BIBLE |
1. BIBLE - Слово Жизни |
NRT 2013 |
Святая Библия, Новый перевод на русский язык / Слово Жизни The Holy Bible, New Russian Translation The words of Jesus are highlighted in red Новый русский перевод. DetailsНовая версия Слово Жизни. Уже не парафраз, а классического типа перевод Библии. |
| |
2. BIBLE |
РБО 2015 [РБО2] |
Библия. Современный русский перевод Bible. The modern Russian translation The words of Jesus are highlighted in red 2-е издание исправленное и дополненное. DetailsНовый Завет издавался отдельно, как «Радостная весть». |
| |
3. New Testament |
НЗб 2014 [НЗ(б)] |
Новый Завет по тексту большинства New Testament Textus Receptus The words of Jesus are highlighted in red DetailsСоответствует тексту большинства по широко известному изданию, подготовленному американскими учеными Артуром Фарстадом и Зейном Ходжесом (The Greek New Testament According to the Majority Text. Edited by Arthur L. Fastard and Zane C. Hodges. Nashville: Thomas Nelson, 1982). |
| |
4. BIBLE - Joint |
НЗ(б)+ВЗ 2014 |
Новый Завет по тексту большинства + ВЗ из РБО2 The words of Jesus are highlighted in red DetailsСоответствует тексту большинства по широко известному изданию, подготовленному американскими учеными Артуром Фарстадом и Зейном Ходжесом (The Greek New Testament According to the Majority Text. Edited by Arthur L. Fastard and Zane C. Hodges. Nashville: Thomas Nelson, 1982). |
| |
5. New Testament |
РВу 2012 |
Радостная весть. Новый Завет. Современный русский перевод. Учебное издание The words of Jesus are highlighted in red Перевод выполнен с греческого текста Нового Завета: The Greek New TestamentEd. by B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos,C. M. Martini and B. M. MetzgerStuttgart, 1993. DetailsОдна из главных задач перевода - отразить средствами современного литературного языка смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. |
| |
6. BIBLE - Joint |
РВ(уч)+ВЗ 2012 |
Радостная весть. Учебное издание + ВЗ из РБО2 The words of Jesus are highlighted in red DetailsОдна из главных задач перевода - отразить средствами современного литературного языка смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. |
| |
7. BIBLE |
Менге |
Библия Менге на русском Menge Bible in Russian The words of Jesus are highlighted in red Переведено с немецкого перевода Германа Менге. Hermann August Menge |
| |
8. New Testament - KJV |
БКИ 2017 |
Библия Короля Иакова King James Bible in Russian DetailsПеревод «Авторизованной Версии Короля Иакова (1611)» на русский язык. |
| |
9. Some books |
ДОП 1999 |
Опыт современного перевода новозаветных Посланий Общедоступный перевод. Andrey Desnitsky |
| |
10. Some books |
ДТПВ 1999 |
Опыт современного перевода новозаветных Посланий Традиционный перевод. Византийский текст. Andrey Desnitsky |
| |
11. Some books |
ДТПК 1999 |
Опыт современного перевода новозаветных Посланий Традиционный перевод. Критический текст. Andrey Desnitsky |
| |
12. BIBLE - ERV |
РСП 2014 |
Святая Библия: Современный перевод Bible. Modern translation The words of Jesus are highlighted in red Русский современный перевод. |
| |
13. New Testament - ERV |
РСП'07 2007 |
Новый Завет: Современный перевод Russian New Testament: Easy-to-Read Version The words of Jesus are highlighted in red |
| |
14. BIBLE - Слово Жизни |
MDR 2006 |
Библия: Современный перевод / Слово Жизни The Holy Bible, New Russian Translation The words of Jesus are highlighted in red Первая версия полной Библии Слово Жизни. |
| |
15. New Testament - Слово Жизни |
СЖ 1993 |
Слово Жизни Word of Life The words of Jesus are highlighted in red Новый Завет в современном переводе. |
| |
16. New Testament |
ПНЗ 2009 |
Парафраз Нового Завета Paraphrase of the New Testament Rafael Myzipych |
| |
17. New Testament |
ОПНЗ 2013 |
Открытый перевод Нового Завета Open translation of the New Testament The words of Jesus are highlighted in red |
| |
18. BIBLE - Synodal |
RST 1876 |
Библия. Синодальная Russian Synodal Bible The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexiconMoses A Golubev, Daniil A Chvolson, Evgraf I Lovyagin, Pavel I Savvaitov |
| |
19. BIBLE - Synodal |
RST 1876 |
Библия. Синодальная с апокрифами Russian Synodal Bible The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexiconMoses A Golubev, Daniil A Chvolson, Evgraf I Lovyagin, Pavel I SavvaitovDetailsПравославная версия Библии, которая помимо канонических, боговдохновенных книг включает и второканонические, не боговдохновенные, но исторические. |
| |
20. BIBLE - Synodal |
RST 1876 |
Библия для переводчика Russian Synodal Bible for interpeter Нумерация глав и стихов английская (в скобках русское соответствие). Moses A Golubev, Daniil A Chvolson, Evgraf I Lovyagin, Pavel I Savvaitov |
| |
21. New Testament |
RST 1900 |
Библия (Синодальный перевод) DetailsКниги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. |
| |
22. BIBLE - Synodal |
RSTB 1973 |
Брюссельская Библия Brussels Bible Библия в русском переводе с приложениями. DetailsСинодальный перевод с изданий Московской Патриархии 1956–1968 гг. |
| |
23. BIBLE - Synodal |
RSTM 1993 |
Библия. Синодальная Russian Synodal Bible The words of Jesus are highlighted in red Обновленная синодальная. |
| |
24. BIBLE - Synodal |
RST 1994 |
Библия. Синодальная с апокрифами Russian Synodal Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
25. BIBLE - Synodal |
JBL 2010 |
Библия. Юбилейное издание Jubilee Russian Synodal Bible The words of Jesus are highlighted in red На основе синодальной. |
| |
26. BIBLE - Synodal |
RSTI 2012 |
Библия. Уточненный синодальный перевод Russian Synodal Bible Improved The words of Jesus are highlighted in red Синодальная с дополнениями. |
| |
27. BIBLE - Synodal |
AGP 2004 |
Библия-Агапэ Agape Bible The words of Jesus are highlighted in red Nicholas OlizarevichDetailsАккуратна ревизия синодального перевода, архаичные слова заменены современными, синтаксис по возможности приведен в соответствие с нормой современного русского языка. |
| |
28. BIBLE - Synodal |
AST 2002-2016 |
Коллекция Канонических (исправленный Синодальный перевод) и ветхозаветных апокрифальных (*) книг 4-е издание. Vladimir Volovich, Tigran AyvazyanDetailsВключает в себя некоторые ветхозаветные псевдо-эпиграфы (**) и новозаветные апокрифы (***). сборка В. Журомского, 24.01.2018. |
| |
29. Gospel - Synodal |
1876 |
Хронологическое четвероевангелие 7D Bible 7D |
| |
30. New Testament |
ЕНЗ 1989 |
Еврейский Новый Завет Jewish New Testament The words of Jesus are highlighted in red Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина. David Harold Stern |
| |
31. New Testament |
ЕНЗ 1989 |
Еврейский Новый Завет в переводе и комментарии Давида Стерна Jewish New Testament Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина. David Harold Stern |
| |
32. BIBLE - Joint |
Йсф-Вин+ 1970-1975 |
ТаНаХ Йосифона + Новый Завет, буквальный перевод Винокурова The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
33. BIBLE - Joint |
Йсф-Кас 1970-1975 |
ТаНаХ Йосифона + Новый Заве Кассиана |
| |
34. Old Testament |
TNHr 1975 |
ТаНаХ Иудейский Tanakh of the Jews Rabbi David Yosifon |
| |
35. Old Testament |
Gurf 1990 |
ТаНаХ в дословном переводе TaNaKh in the literal translation Иудейский перевод. rabanite Frima Gurfinkel |
| |
36. Old Testament |
TNH5 |
ТаНаХ Сборник лучших переводов (5 авторов) Tanah. Best traslations |
| |
37. Torah |
1999 |
Тора Torah |
| |
38. Some books |
Я-Тора 2018 |
Я-Тора I-TORAH The words of Jesus are highlighted in red Morphological formsПеревод избранных библейских текстов с комментариями интернет-проекта. Dmitry SlivnyakDetailsja-tora.com. |
| |
39. Torah |
Бран'92 1992 |
Пятикнижие Моисеево с комментариями Под ред. Герман Брановер. Pinhas GuilDetailsПеревод текстов Торы взят из книги: Пятикнижие Моисеево, или Тора с русским переводом, комментарием, основанным на классических толкованиях РАШИ, Ибн-Эзры, РАМБАНа, Сфорно и других, и гафтарой / Пер. и отбор комм. П. Гиля; под общей ред. проф. Г. Брановера. – Иерусалим: Шамир, 1992. |
| |
40. Torah |
Shtein 1914 |
Тора и Исайя Torah and Isiah Иудейский перевод. Osyy Steinberg |
| |
41. Torah |
Vadim 1860 |
Тора Torah Vadim (Vasily Kelsen) |
| |
42. Torah |
KPLN 1909 |
Тора Torah Перевод на русский Гедалия Спендаля. Rabbi Aryeh Kaplan |
| |
43. Torah |
2008 |
Тора из Цийона Torah from Cion Jon Levine, Uri Linets |
| |
44. Torah - Psalms |
MNDL 1862 |
Тора и Псалтырь Torah Leonid Mandelstam |
| |
45. Torah |
SHIF 1993 |
Учение. Пятикнижие Моисеево Teaching. Pentateuch Ilya Schiffman |
| |
46. BIBLE |
CARS 2009 |
Священное Писание, Восточный перевод Central Asian Russian Scriptures The words of Jesus are highlighted in red |
| |
47. BIBLE |
CARSA 2009 |
Священное Писание, Восточный перевод, версия «Аллах» Central Asian Russian Scriptures The words of Jesus are highlighted in red DetailsВерсия «Аллах» отличается от CARS тем, что в ней слова «элохим» и «теос» переведены как «Аллах». |
| |
48. BIBLE |
CARST 2009 |
Священное Писание, Восточный перевод, таджикская версия Central Asian Russian Scriptures The words of Jesus are highlighted in red DetailsТаджикская версия отличается от CARS тем, что в ней были использованы таджикские варианты для, примерно, 40 имен, например, Исо, Мусо и Иброхим, вместо Иса, Муса и Ибрахим. Эта версия может быть популярна также и среди узбеков. |
| |
49. BIBLE |
2003 |
Смысловой перевод Таурата, Пророков, Забура и Инжила |
| |
50. New Testament |
2001 |
Интерлинеарный греческо-русский Новый Завет Greek-Russian Interlinearny New Testament Греческий оригинал и русский подстрочный перевод. Anatoly Alekseev |
| |
51. BIBLE - LXX |
VIN-RU 2015 |
Библия, подстрочный перевод Interlinear Translation The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon, Morphological formsAlexey VinokurovDetailsПеревод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода. Новый Завет переведен с оригинальных текстов. |
| |
52. BIBLE - LXX |
VIN-EL 2015 |
Библия, подстрочный перевод Interlinear Translation The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon, Morphological formsAlexey VinokurovDetailsПеревод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода. Новый Завет переведен с оригинальных текстов. |
| |
53. New Testament |
GRNTh 2018 |
Гебраизированный Подстрочный греческо-русский Новый Завет Interlinear Greek-Russian New Testament The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon, Morphological formsВторое издание. Victor ZhouromskyDetailsScrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения. |
| |
54. New Testament |
GRNTr 2018 |
Подстрочный греческо-русский Новый Завет Interlinear Greek-Russian New Testament The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon, Morphological formsВторое издание. Victor ZhouromskyDetailsScrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения. |
| |
55. New Testament |
VINT 2015 |
Новый Завет, буквальный перевод The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon, Morphological formsНовый Завет переведен с оригинальных текстов. Alexey Vinokurov |
| |
56. New Testament |
2008 |
Дословный перевод Библии с греческого The literal translation of the Bible from Greek Для мобильного. Alexey Vinokurov |
| |
57. New Testament |
LCV 2005 |
Дословный Современный Перевод Literal Contemporary Version Первое издание. Victor Zhouromsky |
| |
58. New Testament |
LCVra 2018 |
Дословно-Смысловой Перевод со знаками ударения The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexiconВторое издание. Victor Zhouromsky |
| |
59. New Testament |
LCVr 2018 |
Дословно-Смысловой Перевод The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexiconВторое издание. Victor Zhouromsky |
| |
60. New Testament |
LCVha 2018 |
Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод со знаками ударения, The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexiconВторое издание. Victor ZhouromskyDetailsВосстановлено имя нашего Спасителя Йешуа ха Машиаха, и предпринята попытка восстановления имени Бога Отца - Йахве. Перевод основан на тексте греческого Нового Завета Stephanus’ 1550 Textus Receptus (сверено с Scrivener's 1892 TR). Сайт проекта: igrnt.info. |
| |
61. New Testament |
LCVh 2018 |
Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexiconВторое издание. Victor ZhouromskyDetailsВосстановлено имя нашего Спасителя Йешуа ха Машиаха, и предпринята попытка восстановления имени Бога Отца - Йахве. Перевод основан на тексте греческого Нового Завета Stephanus’ 1550 Textus Receptus (сверено с Scrivener's 1892 TR). Сайт проекта: igrnt.info. |
| |
62. New Testament |
JKNT 1895 |
Новый Завет New Testament The words of Jesus are highlighted in red Vasily A Zhukovsky |
| |
63. Some books |
DV 1973 |
Поэзия и проза Древнего Востока Ancient east poetry Iosif Braginsky |
| |
64. Some books - Psalms |
Prob 1930 |
Поэтические переложения Евангелия и Псалтирь Poetic Gospels Archpriest Vasily Probatov |
| |
65. Psalms - Psalms |
1680 |
Рифмотворная Псалтирь Rithm Psalms Simeon of PolotskY |
| |
66. Psalms - Psalms |
1846 |
Псалтирь, переложенный в русские стихи Psalms, arranged in Russian poetry Vladimir Korneev |
| |
67. Psalms - Psalms |
1895 |
Псалом Давида Valery Briusov |
| |
68. Psalms - Psalms |
1914 |
Псалом 18 Konstantin Balmont |
| |
69. Psalms - Psalms |
1863 |
Псалом 125 Vladimir Benedictov |
| |
70. Psalms - Psalms |
1841-1913 |
Переложение псалмов Iliya Golenishchev-Kutuzov |
| |
71. Psalms - Psalms |
1994 |
Книга псалмов Naum Grebnev |
| |
72. Psalms - Psalms |
2005 |
Псалмы царя Давида, жреца Асафа, трёх Кораховых сыновей — певцов, Моше-пророка, царя Шломо, Эйтана-мудреца… Vera Gort |
| |
73. Psalms - Psalms |
1780 |
Властителям и судиям (Псалом 81) Gavriil Derzhavin |
| |
74. Psalms - Psalms |
1823 |
Псалом 57 Mihail Dmitriev |
| |
75. Psalms - Psalms |
1956 |
Псалтирь (поэтическое переложение) Vasily Kapnist |
| |
76. Psalms - Psalms |
1743-1747 |
Преложения псалмов Mihail Lomonosov |
| |
77. Psalms - Psalms |
2001 |
Псалом 1 Herman Plisetcky |
| |
78. Psalms - Psalms |
1956 |
Псалмы Arye Rotman |
| |
79. Psalms - Psalms |
1753 |
Псалмы Тредиаковского Vasily TrediakovskyDetailsПсалтирь, или книга псалмов блаженного пророка и царя Давида, преложенных лирическими стихами и умноженных пророческими песнями от Василия Тредиаковского в Санкт-Петербурге. |
| |
80. Psalms - Psalms |
|
Псалом 8 Ivan Fyodorov |
| |
81. Psalms - Psalms |
|
Псалмы 68 и 132 Konstantin Fofanov |
| |
82. Psalms - Psalms |
1844 |
Псалмы 1, 14 и 136 Nicolay Iazykov |
| |
83. Psalms - Psalms |
1800 |
Стихотворная псалтырь Poetic psalms Alexander Sumarokov |
| |
84. New Testament |
Steiner 2000 |
Новый Завет Штайнера Перевод с английского. Rudolf Joseph Lonz Steiner |
| |
85. New Testament |
Кальвин 2007-2012 |
Новый Завет Кальвина The words of Jesus are highlighted in red Текст, который вытащили из его комментариев. Jean Calvin |
| |
86. Some books |
ФилДр 1890 |
Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта (съ еврейскаго текста) Filaret |
| |
87. Some books |
|
Екклесиаст Alexander Boev |
| |
88. Some books |
2006 |
Экклезиаст, перевод и примечания Igor Vegeria |
| |
89. Some books |
1890 |
Исход, Псалтырь Pavel Gorsky-Platonov |
| |
90. Some books - Psalms |
1880 |
Псалмы в русском переводе, Иов Psalms in Russian. Translation, Job Pavel Gorsky-Platonov |
| |
91. Some books |
2007 |
Реконструкция текста Послания апостола Павла Галатам Vlad Valberg |
| |
92. Gospel |
Lutk 1991 |
Евангелия Лутковского Gospel The words of Jesus are highlighted in red Leonid Lutkovsky |
| |
93. Some books |
SOT 1991-1995 |
Научные переводы Ветхого Завета Scientific Old Testament Iliy Shifman, Mihail Rizhsky, Are OlmanDetailsМодуль создан на основе изданий: Учение. Пятикнижие Моисеево. Пер. и пред. И. Ш. Шифмана. М.: Республика. 1993, Еврейская Библия. Ранние Пророки. Издание Рора. Перевод Арье Ольман и Алина Позина при участии Михаила Вайскопфа и Игоря Тантлевского. Книга Рут в пер. Арье Ольмана. дополнена 22.06.10, М. И. Рижский: 'Книга Иова: Из истории библейского текста', Новосибирск: Наука, 1991., М. И. Рижский: 'Книга Эклезиаста', Новосибирск, 1995. |
| |
94. Some books |
Сонч 1866 |
Историческія книги Священнаго Писанія Ветхаго Завѣта The historical books of the Holy Scriptures of the Old Testament Mihail S Gulyaev |
| |
95. Some books |
1973 |
Екклесиаст, Песня Песней Ecclesiastes, Song of Songs Igor Deacons |
| |
96. Gospel |
KRPT 1997 |
Евангелия и Деяния Gospel and Acts The words of Jesus are highlighted in red |
| |
97. Some books |
2003 |
Песня Песней (Перевод и комментарии) Song of Songs (Translation and Commentary) James Lah |
| |
98. Some books - Psalms |
2002 |
Псалтирь и Песня Песней Левинова Psalms and the Song of Songs Levinau Rabbi M Levin |
| |
99. Gospel |
1995 |
Евангелие Марка в переводе С. Лезова The Gospel of Mark translated S. Lezova Sergey Lezov |
| |
100. Some books |
|
Песня Песней, Нагорная проповедь, Откровение Song of Songs, Mountain Sermon, Revelation Dmitry Leo |
| |
101. Some books |
1861 |
Отдельные книги Ветхого Завета The individual books of the Old Testament Ivan Maksimovic (Rudnev) |
| |
102. Some books |
1873 |
Исайя и Даниил Isaiah and Daniel Akim Olesnitsky |
| |
103. Some books |
2010 |
Свиток Рут с комментариями Scroll of Ruth with comments Arie Olmany |
| |
104. Some books |
2007 |
Послание в Ефес The message to Ephesus Pavlodar |
| |
105. Some books |
|
Отдельные книги Ветхого Завета The individual books of the Old Testament Palladium (Nicholas Dobronravov), Bishop Sarapul'skiy, Yelabuzhsky |
| |
106. Gospel |
2009 |
Евангелия Gospel Arkady Poznyshev |
| |
107. Some books |
1876 |
Книги Ветхого завета Books of the Old Testament Bishop Porfiry (Konstantin |
| |
108. Some books |
2000 |
Песня Песней Song of Songs Nokhum-Zeev Raport, Baruh Kamyanov |
| |
109. Some books |
1992 |
Библейские вольнодумцы. Иов. Екклезиаст Biblical freethinkers. Job. Ecclesiastes Michael Rigsky |
| |
110. Some books |
1876 |
Книги Ветхого завета Books of the Old Testament |
| |
111. Some books |
|
Апокрифы Apocrypha Nokolay A Sergievsky |
| |
112. Some books |
1816 |
«Записки на книгу Бытия» и «Опыт объяснения псалма 67» Notes on the Book of Genesis and Experience the explanation of Psalm 67 Filaret (Metropolitan) |
| |
113. Psalms - Psalms |
1995 |
Книга псалмов: текст и комментарий The Book of Psalms and the comment text ZeevFukson |
| |
114. Psalms - Psalms |
1999 |
Теѓилим. С новым русским переводом и кратким комментарием (Псалтирь) Psalms. With the new Russian translation, and brief commentary (Psalms) Dov Ber Haskelevich (German G Branover) |
| |
115. Some books |
1860 |
Галатам, Ефесянам Galatians, Ephesians Alex S Hamsters |
| |
116. Gospel |
1891 |
Соединение и перевод четырех Евангелий 4 Gospels Leo Tolstoy |
| |
117. Some books |
2002 |
Бытие. Первая книга Моисея: Поэт. интерпретация Адольф Шведчиков Genesis. The First Book of Moses: Poet. interpretation of Adolf Shvedchikov Adolf Shvedchikov |
| |
118. Psalms - Psalms |
2002 |
Псалмы Давида. Толкование А.Эскина The Psalms of David. Interpretation A.Eskina Avigdor Eskin |
| |
119. Some books |
1909 |
Руфь Ruth Abram Efros |
| |
120. Some books |
1997 |
Руфь, Екклесиаст, Иона Ruth, Ecclesiastes, Jonah Edward G Yunts |
| |
121. Some books |
Vish 2007 |
Новозаветные Писания и книги Ветхого Завета Parts of the Bible The words of Jesus are highlighted in red Бытие, Иов, Псалмы, Экклезиаст, Песнь песней. Geli Vishenka-Vishenchuk |
| |
122. Gospel |
Aver 2004 |
Евангелие Gospel The words of Jesus are highlighted in red Sergey Averincev |
| |
123. Some books |
1861 |
Премудрость Иисуса, сына Сирахова, Иов Wisdom of Sirach, Job Agafangel (Alexey Solovyov) |
| |
124. Psalms - Psalms |
1683 |
Псалтырь Psalms Hieromonk Ambrose (Dmitry A Timrot) |
| |
125. Some books |
1973 |
Бытие, Иона Genesis. Jonah Solomon K Apt |
| |
126. Some books - Psalms |
|
Псалтирь, Екклесиаст и Исаия, поэтическое переложение Psalms, Ecclesiastes and Isaiah, poetic transcription Nahum Basov |
| |
127. Psalms - Psalms |
Бирук 1985 |
Псалтирь пророка и царя Давида Перевод с церковно-славянского языка. Eugene Birukova, Igor I BirukовDetailsПереводчики стремились не только помочь нашим современникам проникнуть в дух и смысл Псалтири, но и создать перевод, максимально близкий к ритму и интонациям славянского текста, его образам и эпитетам. Перевод сверен с греческим текстом Семидесяти толковников Т. А. Миллер, ею же составлены ориентированные на святоотеческое предание примечания, призванные показать исторический контекст и символический смысл отдельных стихов Псалтири, а также пояснить малопонятные для современного читателя образы. |
| |
128. Some books |
1899 |
Песнь Песней High songs Перевод с масоретского текста. Avzer L Bloshteyn |
| |
129. Some books |
1918 |
Руфь Ruth Grigory A Brodovsky |
| |
130. Some books |
2000 |
Псалтырь, Экклесиаста, Исайя Andrey E Grafov |
| |
131. Some books - Psalms |
1903 |
Перевод некоторых книг Ветхого Завета prof Vasily A Levison |
| |
132. Some books |
1880 |
Перевод некоторых книг Ветхого Завета Daniil A Chvolson |
| |
133. Some books |
ЛевХв |
Переводъ Левисона и Хвольсона Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта. prof Vasily ALevison, prof Daniil A Chvolson |
| |
134. Some books |
1858 |
Лондонскій переводъ книги Пѣснь пѣсней царя Соломона |
| |
135. Some books |
|
Перевод некоторых книг Ветхого Завета Luca V Manevich |
| |
136. Some books |
1794 |
К Римлянам Archbishop Mefody (Mikhail A Smirnov) |
| |
137. Some books |
1999-2005 |
Перевод некоторых книг Ветхого Завета Mikhail G Seleznev |
| |
138. Some books |
2011 |
Есфирь, Притчи, Даниил Evgenia B SmaginaDetailsПритчи — Евгений Борисович Рашковский, Андрей Сергеевич Десницкий, Евгения Борисовна Смагина. |
| |
139. Some books |
1999 |
Исход, Второзаконие Sergey A Tishchenko, Mikhail G Seleznev |
| |
140. Gospel |
1100 |
Мариинское Евангелие |
| |
141. Gospel |
1993-2001 |
Иисус Христос — Агнец Божий. Четвероевангелие |
| |
142. Some books |
1863 |
Переложение Екклесиаста Gregory of Neocaesarean (Wonderworker) |
| |
143. Some books |
1973 |
Экклесиаст historian Igor M Diakonov |
| |
144. BIBLE |
ВоП 2014 |
Восстановительный перевод Библии Bible. Restored Это - новая версия модуля с полным набором книг. DetailsВосстановительный перевод Библии на русском языке представляет собой новый перевод текста Ветхого и Нового Заветов с языков оригинала. Примечания, планы книг и перекрёстные ссылки переведены на русский язык с английского издания. Работа над этой книгой осуществлялась в два этапа. Новый Завет переводился с 1993 по 1998 гг. Перевод Ветхого Завета осуществлялся в 2004—2013 гг. По завершении этих этапов работы были внесены некоторые изменения в Новый Завет, и теперь Ветхий и Новый Заветы издаются одной книгой. |
| |
145. BIBLE |
ВоП 1998 |
Библия, восстановительный перевод Bible. Restored The words of Jesus are highlighted in red DetailsВ основу Восстановительного перевода положен греческий текст Нестле-Аланда (26-е издание). Сам перевод стремится к точности, толкования же соответствуют учению этого течения. |
| |
146. New Testament |
НЗВП 2015 |
Новый Завет (восстановленный перевод) The words of Jesus are highlighted in red DetailsВ основу Восстановительного перевода положен греческий текст Нестле-Аланда (26-е издание). Сам перевод стремится к точности, толкования же соответствуют учению этого течения. |
| |
147. BIBLE |
BTI 2010 |
Современный русский перевод Библии Bible, ed. Kulakov The words of Jesus are highlighted in red Перевод Адвентистов седьмого дня. Mikhail P Kulakov |
| |
148. BIBLE |
BTI 2015 |
Современный русский перевод Библии Bible, ed. Kulakov The words of Jesus are highlighted in red Перевод Адвентистов седьмого дня. Mikhail P Kulakov |
| |
149. BIBLE - Joint |
MAK-CAS 1867 |
Еврейские Писания Макария + Новый Завет Кассиана Hebrew Scriptures The words of Jesus are highlighted in red Archimandrite Macarius |
| |
150. Old Testament |
MAK 1867 |
Еврейские Писания Hebrew Scriptures Archimandrite Macarius |
| |
151. Old Testament |
РБО1825 1820-1825 |
Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта Съ масоретскаго и текста LXX. Gerasim Pavsky |
| |
152. Old Testament |
PAV 1864 |
Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Новаго Завѣта Old Testament of Pavsky Съ масоретскаго и текста LXX. Gerasim Pavsky |
| |
153. New Testament |
1581 |
Острожская Библия |
| |
154. New Testament |
CAS 1970 |
Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова New Testament The words of Jesus are highlighted in red При поддержке Британского и Иностранного Библейского Общества. Bishop Cassian (Sergey Bezobrazov) |
| |
155. New Testament |
PBNT 1906 |
Новый Завет в переводе К. П. Победоносцева New Testament, Pobedonostsev The words of Jesus are highlighted in red Перевод со славянского. Konstantin P Pobedonostzev |
| |
156. New Testament |
ODIN 2009 |
Новый Завет, буквальный перевод New Testament. Literal translation The words of Jesus are highlighted in red Перевод единственников Andrey Odintsov, Alexandr BelinskyDetailsПереводчики не верят в Троицу и перевод подбит под свое учение. |
| |
157. Old Testament - LXX |
UNGR 1921 |
Введение в Ветхий Завет Перевод с греческого перевода - Септуагинты. Pavel A Jungerov |
| |
158. BIBLE - LXX |
ELZ 1751 |
Елизаветинская Библия Elizabeth Bible The words of Jesus are highlighted in red Церковно-славянский, современное написание, перевод с греческого перевода - Септуагинты. |
| |
159. BIBLE - LXX |
CSLU |
Церковнославянская Библия Ortodox Slavic Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
160. BIBLE - LXX |
CSL-irm 1900 |
Библия Церковнославянская DetailsТекст подготовлен в кодировке UCS8, несовместимой со стандартной кодировкой Unicode. Для корректного просмотра скачайте и установите шрифты UCS8, например - Irmologion. |
| |
161. BIBLE - LXX |
CSL-pnm 1900 |
Библия Церковнославянская DetailsТекст подготовлен в кодировке Unicode (UTF-8). Для корректного просмотра рекомендуем шрифт Ponomar Unicode. |
| |
162. New Testament |
CSLNT |
Новый Завет на церковнославянском языке New Testament in Slavic Церковно-славянский, современное написание. |
| |
OTHER LITERATURE |
163. Gospel |
1000 |
Зографское Евангелие Codex Zographensis. |
| |
BIBLE |
164. Some books |
|
Евангелие и Апостол (церковно-славянский) |
| |
165. BIBLE - Synodal |
BBS 2002 |
Бiблiя Byelorussian Bible The words of Jesus are highlighted in red Перевод с русской синодальной. Vasil Semouha |
| |
166. New Testament |
NTJS 1959 |
Новы Закон Спадара а Спаса нашага Ісуса Хрыста New Testament The words of Jesus are highlighted in red Yanka Stankevіch |
| |
167. New Testament - Psalms |
LDNT 1931 |
Новы Запавет Госпада нашага Ісуса Хрыста. Псальмы New Testament and Psalms The words of Jesus are highlighted in red Lukas Dekut-Maley, Anton Lutskevich |
| |
168. New Testament - Psalms |
CHNT 1999 |
Новы Запавет. Псалтир New Testament The words of Jesus are highlighted in red Vladislav Chernyavskii |
| |
169. New Testament - Psalms |
Bokun 2016 |
Новы Запавет і Прыповесьці The words of Jesus are highlighted in red Antonі Bokun |
| |
170. Gospel |
GBB 2011 |
Святое Дабравесце Holy Gospel The words of Jesus are highlighted in red |
| |
171. Gospel - Catholic |
VH 1939 |
Чатыры Эванэліі і Апостальскія Дзеі. Gospels and book of Acts The words of Jesus are highlighted in red Vincent Godlewski |
| |
172. Gospel |
BGM 1991 |
Сьвятое Евангельле The words of Jesus are highlighted in red Mihas Mitskevich |
| |
173. BIBLE |
GYZ 2006 |
Біблія, Новітній переклад Біблії Гижі The words of Jesus are highlighted in red Oleksandr Gizha |
| |
174. BIBLE |
UBIO 1962 |
Біблія в пер. Івана Огієнка The words of Jesus are highlighted in red Ivan I OgienkoDetailsБіблія або Книги Святого Письма Старого і Нового Заповіту. |
| |
175. BIBLE |
UBIO 1988 |
Біблія в пер. Івана Огієнка Ivan I OgienkoDetailsБіблія або Книги Святого Письма Старого і Нового Заповіту. |
| |
176. BIBLE - Synodal |
ФІЛ 2004 |
Бiблiя. Книги Священного Писання Старого та Нового Завiту Patriarch Filaret (Deniseno)DetailsПереклад Патріарха Філарета (Денисенка) за Біблією російською мовою, яка була перекладена з єврейської та грецької мов у другій половині ХІХ століття (Синодальне видання Російського біблійного товариства. Москва, 2002) Видання Київської Патріархії Української Православної Церкви Київського Патріархату Київ 2004. |
| |
177. BIBLE |
UKRK 1905 |
Біблія в пер. Куліша та Пулюя The words of Jesus are highlighted in red Panteleimon Kulish, Ivan Pulyui |
| |
178. BIBLE |
HOM 1963 |
Святе Письмо Старого й Нового Завіту Ukranian Bible The words of Jesus are highlighted in red Ivan Khomenko Sofronovich |
| |
179. BIBLE |
TUB 2011 |
Біблія, Переклад Турконяка The words of Jesus are highlighted in red Rafail Turkonyak |
| |
180. BIBLE - LXX |
УТТ 2011 |
Українська Біблія LXX УБТ DetailsНовий переклад Біблії сучасною українською мовою з Септуагінти. |
| |
181. BIBLE - Joint |
ОгДер |
Ветхий Завет — Огієнко, Новый Завет — Деркач |
| |
182. New Testament |
UMT 2007 |
Свята Біблія (Новий Заповіт) Сучасною Мовою The words of Jesus are highlighted in red Diana Derkach |
| |
183. New Testament - Psalms |
UKDER 1992 |
Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч Great discovery. New Testament with Psalms and Proverbs application The words of Jesus are highlighted in red |
| |
184. New Testament - ERV |
ERV-UK 1996 |
Новий Заповіт Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version The words of Jesus are highlighted in red |
| |
185. New Testament |
Попч 2011 |
Новий Завіт. Новий переклад з давньогрецької на сучасну українську літературну мову Yuri L Popchenko |
| |
186. Gospel |
Mora 1861 |
Євангеліє українською мовою Ukranian Gospel The words of Jesus are highlighted in red Filip Morachevsky |
| |
187. BIBLE |
DBA 2010 |
مقدَس کتاب آذربايجان ديلی Daily Bible Azerbaijan |
| |
188. BIBLE |
AZE 2010 |
Müqəddəs Northern Azeri Translation |
| |
189. BIBLE |
ALBB |
Bibla Shqip Kutsul Kitab |
| |
190. New Testament |
ALNT 2007 |
Së bashku |
| |
191. New Testament |
ANT 2010 |
አዳስ ሴዳን Amharic New Testament |
| |
192. BIBLE |
AMH 1962 |
The Haile Selassie Amharic Bible |
| |
193. BIBLE - ASB |
NASV 2001 |
መጽሐፍ ቅዱስ፥ አዲሱ መደበኛ ትርጒም Amharic Bible: New Amharic Standard Version The words of Jesus are highlighted in red |
| |
194. BIBLE |
Ararat 1910 |
Արարատյան Թարգմանություն մասնիկներով Eastern Armenian Bible — ARARAT with notes |
| |
195. BIBLE |
EAB 1994 |
ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ Armenian Bible East |
| |
196. New Testament |
WA 2017 |
Արեւմտահայերէն Նոր Կտակարան, հարմարցուած․ Eastern Armenian Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
197. New Testament |
ArmW 1953 |
Հայերեն (արեւմտահայերեն) Նոր Կտակարան Armenian (Western) NT |
| |
198. BIBLE |
Niobe 2009 |
Niobi Study Bible The words of Jesus are highlighted in red Niobi H Watson |
| |
199. New Testament |
ESB 1978 |
Easy Study Bible: New Testament |
| |
200. BIBLE |
RSB 2011 |
Restoration Study Bible |
| |
201. BIBLE - KJV |
OSB 2008 |
Orthodox Study Bible Original OT, NT is New King James Version. |
| |
202. BIBLE - ASB |
ESVUK 2012 |
English Standard Version Anglicised |
| |
203. BIBLE - ASB |
ESV 2011 |
English Standard Version The words of Jesus are highlighted in red Revision of the 1971 edition of the Revised Standard Version. |
| |
204. BIBLE - ASB |
ESV-GSB 2011 |
The ESV Global Study Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
205. BIBLE - ASB |
RcV 2003 |
Holy Bible Recovery Version |
| |
206. Old Testament |
RVOT 1999 |
Recovery Version (Old Testament) |
| |
207. BIBLE - ASB |
ACV 2015 |
A Conservative Version The words of Jesus are highlighted in red Dr Walter L PorterDetailsЗа основу взята American Standard Bible. Сделаны только незначительные изменения, в основном заменены устаревшие слова. |
| |
208. BIBLE - ASB |
ASV 2014 |
American Standard Version The Holy Bible The words of Jesus are highlighted in red Philip Schaff |
| |
209. BIBLE - ASB |
ASV 1901 |
American Standard Bible The Holy Bible With Strong's lexiconPhilip SchaffDetailsContaining the Old and New Testaments, Translated out of the Original Tongues, Being the Version Set Forth, Compared with the Most Ancient Authorities and Revised A.D. 1881-1885, Newly Edited by the American Revision Committee A.D. 1901, Standard Edition. New York: Thomas Nelson & Sons, 1901. |
| |
210. BIBLE - ASB |
Logos 1972 |
The Logos Bible The words of Jesus are highlighted in red DetailsThe Rock of Biblical Honesty. |
| |
211. BIBLE - NHEB |
NHEB 2010 |
New Heart English Bible The words of Jesus are highlighted in red Wayne A Mitchell |
| |
212. BIBLE - ASB |
WEB 2000 |
World English Bible Michael Peter (Stone) EngelbriteDetailsBased on 1901 ASV. |
| |
213. BIBLE - ASB |
WEB 2000 |
World English Bible The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon |
| |
214. BIBLE - ASB |
WEBBE 1997 |
World English Bible: British Edition |
| |
215. BIBLE - ASB |
NASB 1971 |
New American Standard Bible The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon |
| |
216. BIBLE - ASB |
NASU 1995 |
New American Standard Bible (Updated) The words of Jesus are highlighted in red |
| |
217. BIBLE - ASB |
NRSV 1989 |
New Revised Standard Version The words of Jesus are highlighted in red DetailsDivision of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the USA. |
| |
218. BIBLE - ASB |
NRSVA 1971 |
New Revised Standard Version Anglicised The words of Jesus are highlighted in red |
| |
219. BIBLE - Catholic |
NRSVACE 1995 |
New Revised Standard Version Anglicised Catholic Edition The words of Jesus are highlighted in red |
| |
220. BIBLE - Catholic |
NRSVCE 1993 |
New Revised Standard Version Catholic Edition The words of Jesus are highlighted in red |
| |
221. BIBLE - ASB |
RSV 1952 |
Revised Standard Version The words of Jesus are highlighted in red DetailsA heavily annotated version by Roman Catholic scholars, notable for its excellent literary quality. A revision called The New Jerusalem Bible appeared in 1985. |
| |
222. BIBLE - Catholic |
RSVCE 2006 |
Revised Standard Version Catholic Edition The words of Jesus are highlighted in red Ecumenical w/Apocrypha. DetailsThis is one of the first translations of the Greek text done by Roman Catholics. Spencer had published a translation of the four Gospels in 1898, and had completed a translation of the remainder of the New Testament by the time of his death in 1913. The remainder went unpublished until Callan and McHugh revised Spencer's complete translation for this volume. |
| |
223. BIBLE - Catholic |
NRSV-CI 1989 |
New Revised Standard Version Catholic Interconfessional |
| |
224. BIBLE - Catholic |
RSV-CI |
Revised Standard Version Catholic Interconfessional |
| |
225. BIBLE - KJV |
KJPCE 1900 |
King James Bible 1611: Pure Cambridge Edition The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon |
| |
226. BIBLE - KJV |
FHB 1890 |
The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments With Amendments of the Language. William FryDetailsA conservative revison of the KJV, in which obsolete words and constructions are replaced with modern equivalents. |
| |
227. BIBLE - KJV |
IV 1867 |
Inspired Version A revision of the King James Version. |
| |
228. BIBLE - KJV |
KJII 1979 |
King James II Version OT 1982. Sr Jay Patrick Green |
| |
229. BIBLE - KJV |
MKJV 1962 |
Modern King James Version The words of Jesus are highlighted in red Sr Jay Patrick Green |
| |
230. BIBLE - KJV |
KJV20 1972 |
King James Version — Twentieth Century Edition |
| |
231. BIBLE - KJV |
KJVCE 2005 |
King James Version — Corrected Edition |
| |
232. BIBLE - KJV |
KJVA 2010 |
King James Version with Apocrypha, American Edition King James Version 1611, spelling, punctuation and text formatting modernized by ABS in 1962. |
| |
233. BIBLE - KJV |
RCB 1980 |
Reese Chronological Bible An arrangement of the King James Version in chronological order. Edward Reese, Frank R Klassen |
| |
234. BIBLE - KJV |
DNKJB 2011 |
Divine Name King James Bible 1st ed 2012. |
| |
235. BIBLE - KJV |
CKJV 1999 |
Comfortable King James Version Donald A Jr Waite |
| |
236. BIBLE - KJV |
DKJB 2004 |
Defined King James Bible Containing the Old and New Testaments Translated Out of the Original Tongues and with the Former Translations Diligently Compared and Revised by His Majesty's Special Command. Roy Bullard Chamberlin |
| |
237. BIBLE - KJV |
TDB 1961 |
Dartmouth Bible Roy Bullard Chamberlin, Herman FeldmanDetailsAn abridgment of the King James Version, w/Apocrypha. This version expands the text with alternative renderings and explanations added in parentheses, brackets, and other typographical devices. |
| |
238. BIBLE - KJV |
KJ 1769 |
King James Version The words of Jesus are highlighted in red |
| |
239. BIBLE - KJV |
AV 1914 |
King James Version with cross references The words of Jesus are highlighted in red |
| |
240. BIBLE - KJV |
KJG 1672 |
King James Version with Geneva Notes |
| |
241. BIBLE - KJV |
MEV 2014 |
Modern English Version The words of Jesus are highlighted in red James F LinzeyDetailsModern English Version, The Holy Bible Passio (KJV based) Charisma House. |
| |
242. BIBLE - KJV |
WBT 1833 |
Webster's Bible Translation The words of Jesus are highlighted in red Noah Webster JrDetailsThe Webster's Common Version with Amendments HB Noah Webster (aka WBT). |
| |
243. BIBLE - KJV |
WYC 1382-1395 |
Wycliffe Bible The words of Jesus are highlighted in red John Wycliffe |
| |
244. BIBLE - KJV |
WYC14 2014 |
Wycliffe Bible DetailsA modern-spelling edition of their 14th century Middle English translation, the first complete English vernacular version < by Terence P. Noble. |
| |
245. BIBLE - KJV |
AKJV 1999 |
American King James Version The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexiconMichael Peter (Stone) Engelbrite |
| |
246. BIBLE - KJV |
CWP-KJV |
Crossword Project King James Version With Strong's lexicon |
| |
247. BIBLE - KJV |
KJ2 2000 |
King James 2000 The words of Jesus are highlighted in red Dr Robert A Couric |
| |
248. BIBLE - KJV |
KJ21 1994 |
21st Century KJV The words of Jesus are highlighted in red DetailsThe Holy Bible: 21st Century King James Version. |
| |
249. BIBLE - KJV |
KJV 1611 |
King James Version With Strong's lexicon |
| |
250. BIBLE - KJV |
KJV 1769 |
King James Version The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon |
| |
251. BIBLE - KJV |
NKJV 1982 |
New King James Version The words of Jesus are highlighted in red Thomas NelsonDetailsHoly Bible: The New King James Version: Containing the Old and New Testaments. |
| |
252. BIBLE - KJV |
PCE 1611 |
King James Version: Pure Cambridge Edition The words of Jesus are highlighted in red |
| |
253. BIBLE - KJV |
RNKJV 1934 |
Restored Names King James Version |
| |
254. BIBLE - KJV |
UKJV 2000 |
Updated King James Version The words of Jesus are highlighted in red DetailsSame as KJV but with modern word endings Translater. |
| |
255. BIBLE - KJV |
KJV 2006 |
King James Version |
| |
256. BIBLE - KJV |
KJV 1611 |
Biblia King James |
| |
257. BIBLE - KJV |
KJV 1611-1769 |
King James Version The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon |
| |
258. Some books - KJV |
GO 1952 |
Genesis Octapla Robert G BratcherDetails8 english versions of Genesis from Tydale to KJV. |
| |
259. New Testament - KJV |
CENT 1905 |
Corrected English New Testament: a Revision of the 'Authorised' version Samuel LloydDetailsA revision of the KJV New Testament. (by Nestle's resultant text) prepared with the assistance of eminent scholars and issued by Samuel Lloyd, a life govenor of the British and foreign Bible Society, as his memorial of the Society's centenary, 1904, with preface by the Bishop of Durham. |
| |
260. New Testament - KJV |
RVNT 1881 |
Comparative New Testament: Old & New Versions in Parallel Cols |
| |
261. New Testament - KJV |
SSNT 1840 |
The New Testament, translated from the Text of J.J. Griesbach Samuel SharpeDetailsSecond edition, 1844; third edition, 1856; fourth edition, 1859; fifth edition, 1862; seventh edition, 1881. A translation of Griesbach 1805, by a Unitarian. Sharpe also published a light revision of the KJV Old Testament in 1865. A one-volume edition of the complete Bible appeared in the year of his death 1881. |
| |
262. New Testament - KJV |
WNNT 1796 |
An Attempt toward revising our English Translation of the Greek Scriptures, or the New Covenant of Jesus Christ William NewcomeDetailsA revision of the KJV by Archbishop Newcome, based on the text of Griesbach 1774. This was the first English version to represent Griesbach’s new critical text. In this revision of the KJV Whiston adopts the readings of the three earliest (“primitive”) manuscripts which were then known to scholars. The Gospels and Acts are revised according to the Codex Bezae Cantabrigiensis, the Pauline epistles according to Codex Claromontanus, and the rest according to Codex Alexandrinus. Whiston’s source of information for the readings of these manuscripts was the apparatus of Mill 1707. |
| |
263. New Testament - KJV |
WWNT 1745 |
The Primitive New Testament William WhistonDetailsIn this revision of the KJV Whiston adopts the readings of the three earliest (“primitive”) manuscripts which were then known to scholars. The Gospels and Acts are revised according to the Codex Bezae Cantabrigiensis, the Pauline epistles according to Codex Claromontanus, and the rest according to Codex Alexandrinus. Whiston’s source of information for the readings of these manuscripts was the apparatus of Mill 1707. This Greek-English diglot gave side-by-side the Greek text of Griesbach 1805 and a revision of Thomas Belsham's English version (1808). Also in 1823 Kneeland issued The New Testament: Being the English Only of the Greek and English Testament, etc., in one volume. Like Belsham, Kneeland was a Unitarian, and also a Universalist. He changed several verses of Belsham's version according to his own opposition to the doctrine of eternal punishment. He later renounced Christianity altogether, and became a deist. For a discussion of his version see Paul Gutjahr, An American Bible, pages 95-100. |
| |
264. New Testament - KJV |
KJC 1998 |
King James Bible, Clarified New Testament The words of Jesus are highlighted in red Bill McGinnis |
| |
265. New Testament - KJV |
RKJNT 2000 |
Revised King James New Testament The words of Jesus are highlighted in red |
| |
266. New Testament - KJV |
CRV 1851 |
Commonly Received Version of The New Testament Spencer H Cone, William H WyckoffDetailsCone and Wyckoff were Baptists, and founders of the American Bible Union. Their limited revision of the King James Version substitutes 'immerse' for 'baptise'. The Commonly Received Version of the New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ, with Several Hundred Emendations, edited by Spencer H. Cone and William H. Wyckoff. |
| |
267. New Testament - KJV |
HNB 1950 |
Sacred Name New Testament Angelo B TrainaDetailsThe King James Version 'with Semitic names restored to their Hebrew and Aramaic forms.'. |
| |
268. New Testament - KJV |
LVME 1948 |
Letchworth Version in Modern English Thomas F Ford, Ralph E FordDetailsThe King James text with archaic expressions replaced by modern English. The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ: the Letchworth version in modern English by T.F. Ford and R.E. Ford. |
| |
269. BIBLE - NIV |
TNIV 2005 |
Today's New International Version The words of Jesus are highlighted in red Ronald F Youngblood, Kenneth L Barker, John H Stek, Donald H Madvig, Richard T France, Gordon Fee, Karen H Jobes, Walter Liefeld, Douglas J Moo, Bruce K Waltke, Larry L Walker, Herbert M Wol |
| |
270. BIBLE - NIV |
NIV 2011 |
New International Version The words of Jesus are highlighted in red DetailsThe Holy Bible, New International Version: Containing the Old Testament and the New Testament. |
| |
271. BIBLE - NIV |
NIV 1978 |
New International Version The words of Jesus are highlighted in red |
| |
272. BIBLE - NIV |
NIV 1984 |
New International Version |
| |
273. BIBLE - NIV |
NIVUK 2011 |
New International Version UK New International Version Anglicized The words of Jesus are highlighted in red |
| |
274. New Testament - OEB |
OEB 2010 |
Open English Bible, New Testament and Psalms The words of Jesus are highlighted in red Russell Allen |
| |
275. New Testament - OEB |
OEBUS 2010 |
Open English Bible, New Testament and Psalms The words of Jesus are highlighted in red US spelling. Russell Allen |
| |
276. New Testament - OEB |
OEBw 2010 |
Open English Bible, New Testament (Commonwealth Spellings) The words of Jesus are highlighted in red DetailsCommonwealth spelling. |
| |
277. BIBLE - ASB |
UEB 2018 |
Unlocked English Bible DetailsAn open-licensed update of the ASV, in modern English. |
| |
278. BIBLE |
UDB 2018 |
Unlocked Dynamic Bible DetailsAn open-licensed translation, intended to provide a ‘functional’ understanding of the Bible. |
| |
279. BIBLE |
ULB 2017 |
Unlocked Literal Bible DetailsAn open-licensed update of the ASV, intended to provide a ‘form-centric’ understanding of the Bible. |
| |
280. BIBLE |
HBME 1903 |
Holy Bible in Modern English Ferrar Fenton Bible. Ferrar FentonDetailsThe Holy Bible in Modern English, containing the complete sacred Scriptures of the Old and New Testaments, translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee and Greek languages. |
| |
281. BIBLE |
MASV 2008 |
Modern American Standard Version |
| |
282. BIBLE |
MLB 1959 |
Modern Language Bible The Holy Bible, The Berkeley Version in Modern English. Revision of Berkeley Version BVNT of 1945. Gerrit VerkuylDetailsThis version was highly regarded by scholars, and also popular. |
| |
283. BIBLE |
MNTB 1922 |
A New Translation of the Bible Containing the Old and New Testaments. James MoffattDetailsThis version was highly regarded by scholars, and also popular. Revised edition, New York and London: Harper and Brothers, 1935. Reprinted, Grand Rapids: Kregel, 1995. |
| |
284. BIBLE |
NMB 1999 |
New Millenium Bible A contemporary English translation. |
| |
285. BIBLE |
WBMS 1870 |
Wisdom Books in Modern Speech John Edgar McFadyenDetailsThe Wisdom Books in Modern Speech. |
| |
286. BIBLE |
MRB 1907 |
Modern Reader's Bible W/Apocrypha. Richard G Moulton |
| |
287. New Testament |
JBP 1958 |
The New Testament in Modern English The words of Jesus are highlighted in red John Bertram PhillipsDetailsA fresh translation in colloquial English. The Gospels were published in 1952, four Prophets (Isaiah 1-39, Hosea, Amos, Micah) in 1963, and a revised New Testament in 1972. Phillips shares some thoughts on his work as translator in his book, Ring of Truth: A Translator's Testimony (New York: MacMillan, 1967. Revised 1978). See also the discussion in Edwin H. Robertson, The New Translations of the Bible (London: S. C. M. Press, 1959), pp. 119-132. |
| |
288. New Testament |
MAB 1901 |
The New Testament. The Modern American Bible The modern American Bible: the books of the Bible in modern American form and phrase, with notes and introduction. Frank Schell BallentineDetailsAn accurate translation of the inspired Word of God in an easily understood modern day English. |
| |
289. New Testament |
TCNT 1904 |
Twentieth Century New Testament The words of Jesus are highlighted in red Ernest Malan, Mary HiggsDetailsA Translation into Modern English. Made from the Original Greek. |
| |
290. New Testament |
WNT 1903 |
Weymouth New Testament The words of Jesus are highlighted in red The New Testament in Modern Speech. Richard Francis Weymouth |
| |
291. BIBLE - KJV |
SN-KJ 2005 |
Sacred Name King James Bible Daniyah W Merrick, PhDDetailsSacred Name Bible, Updated King James Version. |
| |
292. BIBLE - KJV |
HKJV |
Hebraic King James Version With Strong's lexicon |
| |
293. BIBLE |
SNB 1976 |
Sacred Name Bible The Restoration of Original Sacred Name Bible. |
| |
294. BIBLE - ASB |
SSBE 1981-2016 |
Sacred Scriptures Bethel Edition Restored sacred names Assemblies of Yahweh based on the American Standard Version. Jacob Owen Meyer |
| |
295. Old Testament |
HSM 1960 |
Holy Scriptures (Menorah) Jewish Family Bible. |
| |
296. BIBLE |
JSFB 1864 |
Jewish School and Family Bible Dr Abraham BenischDetailsThe first Bible translation by a woman. |
| |
297. BIBLE |
NJPS 1985 |
New JPS Version Complete English Tanakh. |
| |
298. BIBLE - ASB |
TLS 1982 |
The Living Scriptures: Paraphrased Messianic Edition of the Living Bible. David BronsteinDetailsAn evangelical revision of the Revised Standard Version. |
| |
299. BIBLE |
TLV 2012 |
Tree of Life Version The Tree of Life Bible Version (New Covenant). DetailsThe second volume of this paraphrase of the New Testament was first published as A Paraphrase and Commentary upon all the Epistles of the New Testament in 1700. Whitby was a learned Arminian controversialist, who after 1712 advocated Arian views. His most famous work was an anti-Calvinist treatise entitled A Discourse concerning the True Import of the Words Election and Reprobation, etc. (London: John Wyat, 1710). |
| |
300. BIBLE |
JBFR 1956 |
Jewish Bible for Family Reading W/Apocrypha. Joseph GaerDetailsA limited revision of the King James Version, in which only the most archaic words and usages are replaced. Lectionary readings from the Revised Common Lectionary are marked with double diamonds. A revised edition with the Apocrypha (but without lectionary markings) appeared in 1998 as the Third Millennium Bible. William D. Prindle was the chief editor for both editions, assisted by Barbara P. Graff, B.A., Florence P. Ronning, B.A., and Mary E. Burkman, B.S. |
| |
301. BIBLE |
CJB 1989 |
Complete Jewish Bible The words of Jesus are highlighted in red David Harold Stern |
| |
302. BIBLE |
OJB 2002 |
Orthodox Jewish Bible The words of Jesus are highlighted in red Tanakh and Orthodox Jewish Brit Chadasha. Dr Phillip E GobleDetailsEnglish language version that applies Yiddish and Hasidic cultural expressions to the Messianic Bible. |
| |
303. BIBLE |
NMV 2000-2018 |
New Messianic Version Bible |
| |
304. BIBLE - KJV |
WOY 2003 |
Word of Yahweh The words of Jesus are highlighted in red Base Text - King James Version 1611. |
| |
305. BIBLE - ASB |
WMB 1997 |
World Messianic Bible The words of Jesus are highlighted in red Michael Paul Johnson, Wayne A MitchellDetailsBased on 1901 ASV. |
| |
306. BIBLE - ASB |
WMB 2000 |
World Messianic Bible The words of Jesus are highlighted in red Michael Paul Johnson, Wayne A Mitchell |
| |
307. BIBLE - ASB |
WMBB 2000 |
World Messianic Bible British Edition The words of Jesus are highlighted in red Michael Paul Johnson, Wayne A Mitchell |
| |
308. BIBLE - NHEB |
NHEB-JM 2010 |
New Heart English Bible Special Edition (Jesus Messiah) The words of Jesus are highlighted in red Wayne A Mitchell |
| |
309. BIBLE - NHEB |
NHEB-ME 2010 |
New Heart English Bible Messianic Edition The words of Jesus are highlighted in red Wayne A Mitchell |
| |
310. BIBLE - NHEB |
NHEB-Y 2010 |
New Heart English Bible (Yahweh Edition) The words of Jesus are highlighted in red Wayne A Mitchell |
| |
311. BIBLE - NHEB |
NHEB-YS 2010 |
New Heart English Bible (YHWH Sabaoth Edition) The words of Jesus are highlighted in red Wayne A Mitchell |
| |
312. BIBLE |
HRB 2009 |
Hebraic Roots Bible A Literal Translation. Paul W Esposito |
| |
313. BIBLE |
HRV 2001 |
Hebraic-Roots Version Scriptures James Scott Trimm |
| |
314. New Testament |
SNT 1996 |
Semitic New Testament James Scott Trimm |
| |
315. BIBLE |
HS 2009 |
HalleluYah Scriptures |
| |
316. BIBLE |
BOY 1933 |
The Book of Yahweh: The Holy Scriptures |
| |
317. Some books |
JPSA2 1978 |
Prophets: Nev'im DetailsThe Prophets: Nev'im Vol 2 of 3 (see JPSA1, JPSA3). |
| |
318. Some books |
JPSA3 1982 |
Writings: Kethubim DetailsThe Writings: Kethubim Vol 3 of 3 (see JPSA1, JPSA2). |
| |
319. New Testament |
ANT 1958 |
The Authentic New Testament Edited and translated from the Greek for the general reader. Hugh J SchonfieldDetailsTranslated by a Jewish scholar to reflect 'the atmosphere of the period in which the documents were written.'. |
| |
320. New Testament |
APNT 2009 |
Aramaic Peshitta New Testament Messianic Version Janet M Magiera |
| |
321. New Testament |
GNC 1989 |
God's New Covenant: A New Testament Translation Heinz W CassirerDetailsTranslated by a Jewish Christian who is a classics scholar and philosopher. |
| |
322. New Testament - KJV |
MNT 1950 |
New Testament of our Messiah and Saviour Yahshua Sacred Name Version. |
| |
323. New Testament |
WMTH-JM 2013 |
New Weymouth Version NT: Jesus Messiah Edition The words of Jesus are highlighted in red Richard Francis WeymouthDetailsBased on the Weymouth NT 1909. |
| |
324. Old Testament |
MATS 2014 |
Messianic Aleph Tav Scriptures William H Sanford |
| |
325. Old Testament |
TNK 1985 |
Tanakh: A New Translation of The Holy Scriptures According to the Traditional Hebrew Text |
| |
326. Old Testament |
WNE 1755 |
Explanatory Notes upon the Old Testament by John Wesley New Edition 1813. Thomas Cordeux |
| |
327. Old Testament |
JPOT 1917 |
Old Testament Masoretic Text |
| |
328. Old Testament |
JPS 1995 |
JPS TANAKH TANAKH: The Holy Scriptures. DetailsThe New JPS Translation according to the Masoretic (the traditional Hebrew) text. |
| |
329. Torah - KJV |
SPE 2013 |
Samaritan Pentateuch in English |
| |
330. |
FBM 2004 |
The Five Books of Moses: A Translation with Commentary Robert Alter |
| |
331. |
JPSA1 1862 |
Torah: The Five Books of Moses |
| |
332. |
TLT 1981 |
The Living Torah A New Translation Based On Traditional Jewish Sources Aryeh Kaplan |
| |
333. |
TSB 1995 |
The Five Books of Moses: A New Translation with Introductions, Commentary, and Notes Everett Fox |
| |
334. BIBLE |
LBP 1933 |
Aramaic of The Peshitta: Lamsa Holy Bible From The Ancient Eastern Texts Aramaic of The Peshitta |
| |
335. BIBLE |
AV7 1969 |
The New Authorized Version of the Holy Bible in Present-day English DetailsThe New Testament was a new revision of the 1891 revision of the American Bible Union 1862-1863 version. |
| |
336. BIBLE |
GAN 2004 |
Good as New A Radical Retelling of the Scriptures. John Henson |
| |
337. BIBLE |
AAT 1931 |
The Complete Bible: An American Translation The Old Testament, The Apocrypha, and the New Testament. Edgar J Goodspeed, John Merlin Powis Smith |
| |
338. BIBLE |
ABPS 1912 |
The Holy Bible Containing the Old and New Testaments: An Improved Edition |
| |
339. BIBLE |
ABT 1987-1992 |
The Targums The Aramaic Bible. |
| |
340. BIBLE |
AEB 2001 |
An American English Bible Jim Wheeler |
| |
341. BIBLE |
AGHB 1792 |
The Holy Bible, or the Books Accounted Sacred by Jews and Christian Alexander Geddes |
| |
342. BIBLE |
AHHS 1995 |
Holy Scriptures Alexander Harkavy |
| |
343. BIBLE |
ALB 2009 |
A Literary Bible: An Original Translation David Rosenburg |
| |
344. BIBLE |
ARA 1998 |
Aramaic Bible Victor N Alexander |
| |
345. BIBLE |
ASB 1922 |
A Short Bible Austin Farrer |
| |
346. BIBLE |
AVU 2006 |
Authorized Version Update |
| |
347. BIBLE |
BHS 1568 |
Bible That Is The Holy Scriptures The Bible That Is The Holy Scriptures. Robert Barker |
| |
348. BIBLE |
BOOT 1833 |
New Family Bible |
| |
349. BIBLE |
BRB 1950 |
Bible Revised Francis Barham |
| |
350. BIBLE |
BSH 1992 |
Bible Summarized Handbook Keith L Brooks |
| |
351. BIBLE |
CBP 2009 |
Conservative Bible Project Andrew Layton Schlafly |
| |
352. BIBLE |
CCB 1988 |
Christian Community Bible Bernardo HuraultDetailsTranslated, Presented and Commented for the Christian Communities of the Philippines and the Third World; and for Those Who Seek God. Complete Text Translated from Hebrew and Greek. Pastoral Edition. |
| |
353. BIBLE |
CCD 1941 |
Confraternity Bible |
| |
354. BIBLE |
CE 2003 |
Clementine Edition |
| |
355. BIBLE |
CPB 2008 |
Biblia Polyglotta Complutense Complutensian Polyglot Bible 123 of 600 printed survived. |
| |
356. BIBLE |
CTH 1995 |
According to the Coptic text by G. Horner 1911 Lance Jenott |
| |
357. BIBLE |
CW 1994 |
Clear Word The Clear Word 2nd edition. Jack J Blanco |
| |
358. BIBLE |
DBP 1989 |
Dramatized Bible Perry |
| |
359. BIBLE |
DMT 1799 |
David Macrae Translation David Macrae |
| |
360. BIBLE |
DTE 2005 |
The Writ. Dabhar Translation Fritz Henning Baader |
| |
361. BIBLE - LXX |
EOB 2011 |
Eastern/Greek Orthodox Bible |
| |
362. BIBLE |
HBRV 1885 |
Holy Bible Revised Version |
| |
363. BIBLE |
HBW 1923 |
Holy Bible |
| |
364. BIBLE |
HOB 2003 |
Holy Orthodox Bible |
| |
365. BIBLE |
HSE 2001 |
Holy Scriptures in English |
| |
366. BIBLE - KJV |
HSV 2001 |
Holy Scriptures Version Rabon Vincent JrDetailsBased on the King James Version. |
| |
367. BIBLE |
IB 2004 |
Inclusive Bible: The First Egalitarian Translation DetailsThe Inclusive Bible: The First Egalitarian Translation OT 2007, Priests for Equality. |
| |
368. BIBLE |
ILNT 1956 |
Inspired Letters In Clearest English Frank C LaubachDetailsThe Inspired Letters In Clearest English. |
| |
369. BIBLE |
JBHB 1818 |
Holy Bible Newly Translated from the Original Hebrew: with Notes Critical and Explanatory. John Bellamy |
| |
370. BIBLE |
JCHB 1841 |
Holy Bible John T ConquestDetailsThe Holy Bible, containing the Authorized Version with twenty thousand emendations. |
| |
371. BIBLE |
JMR 1799 |
Revised Translation and Interpretation of the Sacred Scriptures John Mead Ray |
| |
372. BIBLE - KJV |
JST 1830 |
Joseph Smith's New Translation of the Bible Joseph Smith JrDetailsThe Holy Scriptures, Translated and Corrected by the Spirit of Revelation, by Joseph Smith, Jr. the Seer. Plano, Illinois: Published by the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints. |
| |
373. BIBLE |
KNT 1962 |
Kingdom New Testament Nicholas Thomas WrightDetailsA modern version, based on the Greek text published by Tischendorf in 1849, retaining 'thou' only in prayers; an innovative system of text divisions based on sense units. Revised by Sawyer in 1891. |
| |
374. BIBLE |
LOL 2010 |
LOLCat Bible LOLCat Bible Translation Project. Martin GrondinDetailsThomson was secretary of the Continental Congress from 1774-1789. Volumes 1-3 present the first English translation of the Septuagint. The Old Testament was reprinted by S. F. Pells in 1904 (London: Skeffington), and revised by C. A. Muses in 1954 (Indian Hills, Colorado: Falcon's Wing). |
| |
375. BIBLE |
MB 2012 |
Mirror Bible Francois Du Toit |
| |
376. BIBLE |
MGB 2007 |
Manga Bible |
| |
377. BIBLE |
MSB 1539 |
Most Sacred Bible Minor revision of Matthew's Bible. Richard Taverner |
| |
378. BIBLE |
NBG 1890 |
Numberical Bible Frederick William Grant |
| |
379. BIBLE |
NCNT 1997 |
New Covenant Commonly Called the New Testament Willis Barnstone |
| |
380. BIBLE |
NJV 2005 |
The New Jubilees Version The Beloved and I: The Sacred Scriptures in English Verse Thomas McElwain |
| |
381. BIBLE |
PB 1885-1895 |
Pulpit Bible The Pulpit Bible. Joseph Parker |
| |
382. BIBLE |
PES 1957 |
The Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts Philadelphia: A. J. Holman Co. The New Testament was published in 1940. Based on the Syriac Peshitta version. George M LamsaDetailsContaining the Old and New Testaments, translated from the Peshitta, the authorized Bible of the Church of the East. |
| |
383. BIBLE |
RDB 1982 |
Reader's Digest Bible Condensed RSV. |
| |
384. BIBLE |
RSTNE 2004 |
Restoration Scriptures: True Name Edition Moshe Yoseph Koniuchowsky |
| |
385. BIBLE |
SBK 1922 |
The Shorter Bible Charles Foster Kent |
| |
386. BIBLE |
SSFOY 2000 |
Sacred Scriptures. Family of Yah Edition Mark Bowron |
| |
387. BIBLE |
TDB 1980 |
Distilled Bible Roy Greenhill |
| |
388. BIBLE |
TEB 2012 |
Transparent English Bible The Original Bible Project. James Tabor |
| |
389. BIBLE |
TFB 2008 |
Free Bible Craig Richmond |
| |
390. BIBLE |
TNB 1886 |
Newberry Bible The Englishman's Bible. Thomas Newberry |
| |
391. BIBLE |
TPB 1973 |
Poetic Bible Veo Gray |
| |
392. BIBLE |
TSB 1971 |
The Story Bible Pearl Sydenstricker Buck |
| |
393. BIBLE |
TVB 2012 |
The Voice (Bible translation) Thomas Nelson |
| |
394. BIBLE |
UPDV 2000 |
Updated Bible Version Greg AbramsDetailsGreg Abrams (Ver. 2.16 2003-2006) © Updated Publishers (free copy & dist.). |
| |
395. BIBLE |
WMF 1975 |
Word Made Fresh Andrew EdingtonDetailsThe Word Made Fresh Vol. 3 NT, 2nd print 1977. |
| |
396. BIBLE |
ZSMS 2004 |
Zikarown Say'fer Memorial Scroll James Meyer |
| |
397. BIBLE |
REV 1989 |
Revised English Version® John W SchoenheitDetailsNT ASV based. |
| |
398. BIBLE |
TJB 1966 |
Jerusalem Bible Alexander JonesDetailsA heavily annotated version by Roman Catholic scholars, notable for its excellent literary quality. A revision called The New Jerusalem Bible appeared in 1985. |
| |
399. BIBLE |
WVSS 1935 |
The Westminster Version of the Sacred Scriptures Cuthbert LatteyDetailsAn unofficial Roman Catholic version. Only the New Testament was completed; revised 1948. |
| |
400. BIBLE - LXX |
LXXCT 1808 |
Thomson LXX & NT Charles ThomsonDetailsThe Holy Bible, containing the Old and New Covenant, commonly called the Old and New Testament: translated from the Greek. |
| |
401. BIBLE - Vulgata |
KNX 1955 |
The Holy Bible; A Translation from the Latin Vulgate in the Light of the Hebrew and Greek Originals Ronald A Knox |
| |
402. BIBLE - NIV |
NIVI 1996 |
New International Version Inclusive Language Edition DetailsThe Holy Bible: New International Version. Inclusive Language Edition. NIV Inclusive Language Edition. |
| |
403. BIBLE |
CSB 2017 |
Christian Standard Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
404. BIBLE |
TS 2009 |
The Scriptures |
| |
405. BIBLE - Catholic |
CCD 1958 |
Confraternity of Christian Doctrine Translation w/Apocrypha |
| |
406. BIBLE |
BDRL 1936 |
Bible Designed to Be Read as Literature Ernest Sutherland BatesDetailsStresses literary qualities of the Bible w/Apocrypha. |
| |
407. BIBLE |
DSSB 1999 |
Dead Sea Scrolls Bible The Oldest Known Bible Translated for the First Time into English. Martin G Abegg Jr, Peter Flint, Eugene UlrichDetailsTranslated from DSS documents w/Apocrypha. |
| |
408. BIBLE |
NEB 1970 |
The New English Bible Charles Harold Dodd |
| |
409. BIBLE |
NCPB 2005 |
New Cambridge Paragraph Bible w/Apocrypha Previous ed 1873. David NortonDetailsThe New Testament appeared in 1961. |
| |
410. BIBLE |
REB 1989 |
Revised English Bible William Duff McHardyDetailsThe Revised English Bible with the Apocrypha. |
| |
411. BIBLE |
TAB 1971 |
The abbreviated Bible James Leslie McCary, Mark McElhaneyDetailsEliminates duplications w/Apocrypha. |
| |
412. BIBLE |
TBR 1969 |
Bible Reader Walter M Abbott, S J Rabbi Arthur Gilbert, Rolfe Lanier Hunt, J Carter SwaimDetailsAn interfaith version w/Apocrypha. |
| |
413. BIBLE - KJV |
BB 1568 |
The Bishop's Bible The words of Jesus are highlighted in red DetailsUpdated 1572 was base text for KJV. |
| |
414. BIBLE - Vulgata |
DRB 1752 |
Douay-Rheims Bible, Challoner Revision The words of Jesus are highlighted in red Translated from Latin Vulgate. Richard ChallonerDetailsThe Holy Bible Douay Rheims Version. |
| |
415. BIBLE - Vulgata |
DRB 1609-1610 |
Douay-Rheims Bible The words of Jesus are highlighted in red Translated from Latin Vulgate. DetailsThe Holy Bible Douay Rheims Version. |
| |
416. BIBLE - Catholic |
NJB 1985 |
New Jerusalem Bible The words of Jesus are highlighted in red Roman Catholic. Dom Henry Wansbrough |
| |
417. BIBLE - LXX |
ABC 2002-2004 |
Apostles' Bible Complete The words of Jesus are highlighted in red Paul W Esposito |
| |
418. BIBLE |
ABP 1995 |
Apostolic Bible Polyglot With Strong's lexiconEnglish Text. Charles Lynn VanderPool |
| |
419. BIBLE |
ABP 2003 |
Apostolic Bible Polyglot The words of Jesus are highlighted in red English Text. Charles Lynn VanderPool |
| |
420. BIBLE - KJV |
BSV 2009 |
Bond Slave Version The words of Jesus are highlighted in red Revision of the King James Version. |
| |
421. BIBLE |
CEB 2011 |
Common English Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
422. BIBLE |
CEV 1995 |
Contemporary English Version The words of Jesus are highlighted in red Also known as Bible for Today's Family. Barclay M NewmanDetailsA paraphrastic version, at a fourth grade reading level. |
| |
423. BIBLE |
CEV 2006 |
Contemporary English Version (with Apocrypha) The words of Jesus are highlighted in red Second Edition. Barclay M Newman |
| |
424. BIBLE |
CEVUK 1997 |
Contemporary English Version (Anglicised Version) |
| |
425. BIBLE |
CGV 2010 |
Context Group Version The words of Jesus are highlighted in red |
| |
426. BIBLE |
CVB 1535 |
Coverdale Bible The words of Jesus are highlighted in red Myles Coverdale |
| |
427. BIBLE |
EMP 1902 |
Rotherhams Emphasized Bible The words of Jesus are highlighted in red Joseph Bryant RotherhamDetailsTextual basis: Westcott and Hort, 1892 revision (NT). |
| |
428. BIBLE |
EXB 2009 |
Expanded Bible The words of Jesus are highlighted in red Thomas Nelson |
| |
429. BIBLE |
GB 1539 |
Great Bible The words of Jesus are highlighted in red Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible, Thomas Cromwell Version. Myles CoverdaleDetailsKing Henry VIII of England. |
| |
430. BIBLE |
Gill 1763 |
John Gill's Exposition of the Entire Bible John Gill |
| |
431. BIBLE |
GWN 1988 |
God's Word to the Nations Version The words of Jesus are highlighted in red Phillip B Giessler |
| |
432. BIBLE |
HCSB 2004 |
Holman Christian Standard Bible The words of Jesus are highlighted in red Edwin BlumDetailsHoly Bible: Holman Christian Standard Bible. |
| |
433. BIBLE |
ICB 2015 |
International Children’s Bible The words of Jesus are highlighted in red Thomas Nelson |
| |
434. BIBLE |
ISV 2011 |
International Standard Version The words of Jesus are highlighted in red DetailsAn American edition was distributed by William Wells of Boston in 1809. A fourth London edition 'with corrections and additions' was printed by Richard and Arthur Taylor in 1817. This Unitarian revision of Newcome's version (1796) provoked much indignation when it appeared. |
| |
435. BIBLE |
EJB 2000 |
English Jubilee Bible The words of Jesus are highlighted in red Russell Martin Stendal |
| |
436. BIBLE - KJV |
NEV 2011 |
New European Version of the Bible Remediation of KJV & ASV. Russell Martin Stendal |
| |
437. BIBLE |
LEB 2010 |
The Lexham English Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
438. BIBLE - KJV |
LHB 2006 |
Lighthouse Bible DetailsIs an update of the KJV. |
| |
439. BIBLE |
NOG 2011 |
Names of God Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
440. BIBLE |
RV 1885 |
Revised Version The words of Jesus are highlighted in red |
| |
441. BIBLE |
RV 1895 |
Revised Version with Apocrypha The words of Jesus are highlighted in red Morphological forms |
| |
442. BIBLE - KJV |
TMB 1998 |
Third Millennium Bible The words of Jesus are highlighted in red Minor update of the King James Version. |
| |
443. BIBLE |
TRC 1530 |
Tyndale Bible The words of Jesus are highlighted in red William Tyndale Translation. William Tyndale |
| |
444. BIBLE |
TS 1998 |
The Scriptures The words of Jesus are highlighted in red |
| |
445. BIBLE |
NAB 1970 |
New American Bible DetailsTranslated from the Original Languages, with Critical Use of All the Ancient Sources, by Members of the Catholic Biblical Association of America. Sponsored by the Bishops' Committee of the Confraternity of Christian Doctrine w/Apocrypha. |
| |
446. BIBLE |
NABRE 2011 |
New American Bible (Revised Edition) The words of Jesus are highlighted in red DetailsThe New Testament first appeared in 1963. A conservative literal revision of the American Standard Version (1901). |
| |
447. BIBLE |
t4t 2014 |
Translation for Translators The words of Jesus are highlighted in red |
| |
448. BIBLE - Catholic |
CPDV 2009 |
Catholic Public Domain Version The words of Jesus are highlighted in red Ronald L Conte Jr |
| |
449. BIBLE - Geneva |
GB 1557 |
Geneva Bible The words of Jesus are highlighted in red Первый значимый перевод Библии на английский, была основной до перевода короля Якова. |
| |
450. BIBLE |
GB 1599 |
Geneva Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
451. BIBLE - NET |
NET 2005 |
New English Translation with Full Notes The words of Jesus are highlighted in red DetailsNET Bible. |
| |
452. BIBLE - Webster |
RHB 2004 |
Restored Holy Bible |
| |
453. BIBLE - Webster |
RWB 1995 |
Revised Webster Update The words of Jesus are highlighted in red |
| |
454. BIBLE - Webster |
RWV 1833 |
Revised 1833 Webster Version With Strong's lexicon |
| |
455. BIBLE |
SISR 1996 |
Scriptures (ISR) Names replaced by Hebraic names. DetailsBased on the Rotherham version. |
| |
456. BIBLE |
TMB 1537 |
Matthew Bible W/NT of William Tyndale. John Rogers |
| |
457. BIBLE - DBY |
DBY 1890 |
Darby Bible The words of Jesus are highlighted in red The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. John Nelson Darby |
| |
458. New Testament - DBY |
DBY 1890 |
Darby Bible With Strong's lexicon, Morphological formsThe Holy Scriptures A New Translation from the Original Languages. John Nelson Darby |
| |
459. Old Testament |
ARTB 2006 |
Ancient Roots Translinear Bible (OT) A Frances Werner |
| |
460. Old Testament |
CROT 1859 |
A Revised Translation of the Old Testament William G Cookesley |
| |
461. Old Testament |
HSOC 1859 |
Holy Scriptures of the Old Covenant London: Longman, Brown, Green, Longmans, and Roberts. A limited revision of the KJV. Volume 1 (1859) contains the Pentateuch, Joshua, Judges, and Ruth. Vol. 2 (1861) contains the books of Samuel, Kings, Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther, Job and Psalms. Vol. 3 (1862) contains Proverbs, Ecclesiastes, and the Prophets. Wellbeloved is the reviser of the Pentateuch, Joshua, Judges, Ruth, Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, and the Minor Prophets. Smith is the reviser of Samuel, Ezra, Nehemiah, Esther, Isaiah, Jeremiah, and the Lamentations. Porter is the reviser of Kings, Chronicles, Ezekiel and Daniel. Charles Wellbeloved, George Vance Smith, John Scott PorterDetailsThe Holy Scriptures of the Old Covenant, in a Revised Translation, by the late Rev. Charles Wellbeloved, the Rev. George Vance Smith, B.A., the Rev. John Scott Porter. 3 volumes. |
| |
462. Old Testament |
HSOT 1885 |
Translation of the Old Testament Scriptures from the Original Hebrew James Nisbet LondonDetailsA Translation of the Old Testament Scriptures from the Original Hebrew Helen Spurrell. |
| |
463. Old Testament |
SHST 1865 |
Sharpe's Hebrew Scriptures Translated London: J. Russell Smith. A light revision of the KJV Old Testament, by an English Unitarian. Genesis 1:2 is translated “and the breath of God moved upon the face of the waters,” eliminating the reference to the Spirit of God. Sharpe (1799-1881) had published his own version of the New Testament in 1840. A detailed account of Sharpe’s life and work is given in Peter W. Clayden, Samuel Sharpe: Egyptologist and Translator of the Bible (London: Kegan Paul, Trench and Co., 1883). Samuel SharpeDetailsThe Hebrew Scriptures, Translated by Samuel Sharpe, Being a Revision of the Authorized English Old Testament, in three volumes. |
| |
464. Old Testament |
THF 2018 |
The heavenly fire OT |
| |
465. Old Testament |
NETS 2007 |
New English Translation of the Septuagint Allen Pietersma, Benjamin G Wright |
| |
466. Old Testament - LXX |
LXXBR -200 |
Septuagint Greek & English (OT) Translation 1851. Lancelot Charles Lee Brenton |
| |
467. Old Testament - LXX |
LXX12 2012 |
Septuagint in British/International English Lancelot Charles Lee Brenton |
| |
468. Old Testament - LXX |
LXXE 2012 |
English version of the Septuagint Bible Lancelot Charles Lee Brenton |
| |
469. Old Testament - LXX |
LXX12 2012 |
Septuagint in American English Lancelot Charles Lee Brenton |
| |
470. Old Testament - LXX |
LXXRH 1860 |
Septuaginta OT hebrew into greek w/Apocrypha. Rahlfs-Hanhart |
| |
471. Old Testament |
LOT 1853 |
Leeser Old Testament Isaac Leeser |
| |
472. New Testament |
EDW 1864 |
The Emphatic Diaglott The words of Jesus are highlighted in red Benjamin Wilson |
| |
473. New Testament |
NMB 2016 |
New Matthew Bible The words of Jesus are highlighted in red Morphological formsRuth Magnusson (Davis) |
| |
474. New Testament |
NTE 2011 |
New Testament for Everyone The words of Jesus are highlighted in red Morphological formsNicholas Thomas Wright |
| |
475. New Testament |
EHV 2017 |
Evangelical Heritage Version, New Testament & Psalms The words of Jesus are highlighted in red Morphological forms |
| |
476. New Testament |
ABNT 1995 |
The African Bible New Testament Family Edition. Conor Murphy |
| |
477. New Testament |
AENT 2012 |
Aramaic English New Testament Andrew Gabriel RothDetailsA politically correct adaptation of the NRSV which eliminates all 'oppressive' features of the Bible. |
| |
478. New Testament |
AIV 1995 |
New Testament and Psalms: An Inclusive Version Victor R GoldDetailsA politically correct adaptation of the NRSV which eliminates all 'oppressive' features of the Bible. |
| |
479. New Testament |
ANCJ 1996 |
Aramaic New Covenant A translation and transliteration of the New Covenant. DetailsTranslated by a Jewish scholar to reflect 'the atmosphere of the period in which the documents were written.'. |
| |
480. New Testament |
BABS 1864 |
New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ |
| |
481. New Testament |
BLB 2006 |
Better Life Bible New Testament Dan Sindlinger |
| |
482. New Testament |
BNC 1984 |
Book of the New Covenant Granville. Duncan |
| |
483. New Testament |
BOOKS 2011 |
The Books of the Bible NT |
| |
484. New Testament |
CBNT 1928 |
Christian’s Bible — New Testament George N Lefevre |
| |
485. New Testament |
CBNT 1881 |
Compact Bible The New Testament in fewer words 1st edition. |
| |
486. New Testament |
CCNT 1977 |
The Christian Counselors New Testament A New Translation in Everyday English with Notations .. Jay E Adams |
| |
487. New Testament |
CNT 1983 |
Clarified New Testament |
| |
488. New Testament |
CNT 1926 |
Comprehensive New Testament Edited by Clontz, Clontz |
| |
489. New Testament |
CNT 1867 |
The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: with Explanatory Notes and Practical Sylvanus CobbDetailsBased on the so-called 'Western' readings noted in the Greek Nestle text (4th edition). Other editions appeared, e.g., in 1919 published by by T. Foster Unwin of London under the title, The Adelphi New Testament; and in 1926 under the title, The Western New Testament. |
| |
490. New Testament |
CNT 1611 |
The New Covenant, commonly called the New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ Based on the so-called 'Western' readings noted in the Greek Nestle text (4th edition). Other editions appeared, e.g., in 1919 published by by T. Foster Unwin of London under the title, The Adelphi New Testament; and in 1926 under the title, The Western New Testament. Edward Ernest CunningtonDetailsThe New Covenant, commonly called the New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ: A revision of the version of A.D. 1611. |
| |
491. New Testament |
CPV 1963-1970 |
Cotton Patch Version Clarence JordanDetailsCotton Patch Gospel 4 vols NT 1963-1970, missing Mark & Rev. |
| |
492. New Testament |
CVNT 1898 |
Coptic Version of the New Testament George William HornerDetailsBased on translations from northern Egypt. |
| |
493. New Testament |
CVNT 1827 |
The New Testament in the Common Version, Conformed to Griesbach's Standard Greek Text John Gorham Palfrey |
| |
494. New Testament |
DNT 1934 |
Documents of the New Testament George Woosung Wade |
| |
495. New Testament |
DRP 1998 |
Holy Bible Containing the Old and New Testaments David R PalmerDetailsUpdated OT of ASV, NT by Palmer 2011. |
| |
496. New Testament |
EHNT 1768 |
A Liberal Translation of the New Testament Edward HarwoodDetailsBeing An Attempt to translate the Sacred Writings with the same Freedom, Spirit, and Elegance, With which other English Translations from the Greek Classics have lately been executed with select Notes, Critical and Explanatory. 2 Vols. |
| |
497. New Testament |
GBNT 2005 |
Great Book New Testament Hannah Hurnard |
| |
498. New Testament |
GJNT 1534 |
New Testament George JoyeDetailsTranslated by a Jewish Christian who is a classics scholar and philosopher. |
| |
499. New Testament |
GNLJ 1849 |
The Good news of Our Lord Jesus, the Anointed Nathan N Whiting |
| |
500. New Testament |
HANT 1863 |
New Testament for English Readers Henry AlfordDetailsThe King James Version 'with Semitic names restored to their Hebrew and Aramaic forms.'. |
| |
501. New Testament |
IVNT 1808 |
The New Testament, in an Improved Version, upon the Basis of Archbishop Newcome's New Translation An American edition was distributed by William Wells of Boston in 1809. A fourth London edition 'with corrections and additions' was printed by Richard and Arthur Taylor in 1817. This Unitarian revision of Newcome's version (1796) provoked much indignation when it appeared. Thomas BelshamDetailsWith a Corrected Text, and Notes Critical and Explanatory. |
| |
502. New Testament |
JAVNT 1978 |
New Testament Judean & Authorized Version |
| |
503. New Testament |
JBNT 1870 |
New Testament John BowesDetailsA fresh translation in colloquial English. The Gospels were published in 1952, four Prophets (Isaiah 1-39, Hosea, Amos, Micah) in 1963, and a revised New Testament in 1972. Phillips shares some thoughts on his work as translator in his book, Ring of Truth: A Translator's Testimony (New York: MacMillan, 1967. Revised 1978). See also the discussion in Edwin H. Robertson, The New Translations of the Bible (London: S. C. M. Press, 1959), pp. 119-132. |
| |
504. New Testament |
JEFF 1820 |
New Testament Jefferson Bible. or The Life and Morals of Jesus of Nazareth. Thomas Jefferson |
| |
505. New Testament |
JHNT 1856 |
New Testament John Hollybushe |
| |
506. New Testament |
JPNT 1972 |
Jesus People New Testament A New Translation in Modern English. Olaf Morgan Norlie |
| |
507. New Testament |
KNT 1863 |
New Testament being the English Only of the Greek and English Testament Abner Kneeland |
| |
508. New Testament |
LMNT 1915 |
Literary Man’s New Testament William Leonard CourtneyDetailsA translation by a classical scholar. The parts first appeared separately in 1979 and 1982. |
| |
509. New Testament |
LNT 1962 |
The New Testament Richmond A LattimoreDetailsA translation by a classical scholar. The parts first appeared separately in 1979 and 1982. |
| |
510. New Testament - Vulgata |
LSNT 1893 |
The New Testament of our Lord and Savior Jesus Christ Translated out of the original Greek, and with the former translations diligently compared and revised. DetailsThe Common English Version, Corrected by the Final Committee of the American Bible Union. |
| |
511. New Testament |
MCT 1988 |
McCord's New Testament Translation of the Everlasting Gospel. Hugo McCord, McCord'sDetailsAn accurate translation of the inspired Word of God in an easily understood modern day English. |
| |
512. New Testament |
MNT 1729 |
New Testament in Greek and English London: for J. Roberts. Daniel MaceDetailsThe New Testament in Greek and English, Containing the Original Text Corrected from the Authority of the most Authentic Manuscripts: and a New Version Form’d agreeably to the Illustrations of the Most Learned Commentators and Critics: with Notes and Various Readings, and a Copious Alphabetical Index. 2 vols. |
| |
513. New Testament |
NDNT 1897 |
Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ The New Dispensation. Robert D WeekesDetailsThe New Testament translated from the Greek by Robert D. Weekes. |
| |
514. New Testament |
NETNT 1992 |
New Evangelical Translation Holy Bible New Testament. DetailsBased on the traditional Greek Byzantine text. |
| |
515. New Testament |
NNT 1961 |
Noli New Testament Based on the traditional Greek Byzantine text. Fan S NoliDetailsThe New Testament of our Lord and Savior Jesus Christ, Translated into English from the Approved Greek Text of the Church of Constantinople and the Church of Greece. |
| |
516. New Testament |
NTAT 1938 |
The New Testament A Translation Edgar Lewis Clementson |
| |
517. New Testament |
NTE 1897 |
New Testament Emphasized Charles Reynolds |
| |
518. New Testament |
NTJC 1860 |
New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ Lenard ThornDetailsA literal translation of the Nestle text, supplemented with parenthetical comments to clarify the meaning of the words. |
| |
519. New Testament |
NTV 1955 |
The New Testament in Verse: From the Bible in Verse Alvy E Ford |
| |
520. New Testament |
NVNT 1726 |
New Version of All the Books of the New Testament Jeremiah Batley, Samuel Chandler |
| |
521. New Testament |
OGNT 1798 |
A Translation of the New Testament from the Original Greek The collaborating “men of piety and literature” were all of Universalist convictions. They included James Creighton (Anglican), William Vidler (Universalist), and John Cue (Sandemanian). Nathaniel ScarlettDetailsHumbly attempted by Nathaniel Scarlett, assisted by men of piety and literature. |
| |
522. New Testament |
OONT 2003 |
New Testament In Its ORIGINAL ORDER: A Faithful Version StephensDetailsThe New Testament In Its ORIGINAL ORDER: A Faithful Version Byzantine Greek 1550. |
| |
523. New Testament |
OSJC 1552 |
New Testament of Our Saviour Jesu Christe William Tyndale, Richard Jugge, Theodore Irwin |
| |
524. New Testament |
PBNT 1978 |
New Testament Picture Bible The New Testament Picture Bible Hoth & Le Blanc. DetailsBased on the Greek text underlying the English Revised Version; 'Plain English' comprises a simplified vocabulary of 1,500 words, and is supplemented by some 170 words explained in a glossary. Reprinted 1963 (Grand Rapids: Eerdmans). |
| |
525. New Testament |
PNT 1891 |
People's New Testament Aurther E Overbury |
| |
526. New Testament |
PNTEV 1846 |
People's New Testament: Enhanced Version Aurther E Overbury |
| |
527. New Testament |
PNTWN 2010 |
People's New Testament With Notes Study Bible by Barton Warren Johnson. Aurther E Overbury |
| |
528. New Testament |
RDNT 1833 |
A New and Corrected Version of the New Testament Boston: Lilly, Wait, Colman and Holden. Rodolphus DickinsonDetailsA foppish translation by an Episcopal rector, based on the text of Griesbach 1805. Luke 1:41 is translated thus: 'And it happened, that when Elizabeth heard the salutation of Mary, the embryo was joyfully agitated'. Or, a minute revision, and professed translation of the original histories, memoirs, letters, prophecies, and other productions of the Evangelists and Apostles: to which are subjoined a few, generally brief, critical, explanatory and practical notes. |
| |
529. New Testament |
RNT 1877 |
New Testament John August RichterDetailsA version in modern speech, based on the Nestle text; slightly revised in 1934. |
| |
530. New Testament |
RNT 1914 |
Restored New Testament According to ancient philosophy and psychology. |
| |
531. New Testament |
RTNT 1869 |
Revised Translation of the New Testament Henry Highton |
| |
532. New Testament |
SBLNT 2010 |
Greek New Testament SBL Edition Michael William Holmes |
| |
533. New Testament |
SCNT 1881 |
Sinai and Comparative New Testament Edwin Leigh |
| |
534. New Testament |
SIMO 1730 |
New Testament SimonDetailsA literal translation. |
| |
535. New Testament |
THNT 1795 |
A Translation of the New Testament from the original Greek An original version by one of the founders of the London Missionary Society. Thomas HaweisDetailsHumbly attempted with a view to assist the unlearned with clearer and more explicit views of the mind of the Spirit in the Scriptures of Truth. |
| |
536. New Testament |
TNT 2008 |
Translator's New Testament Alvin Cordes |
| |
537. New Testament |
TNTT 1938 |
New Testament--Translation Johannes Greber |
| |
538. New Testament |
TSNT 2004 |
Source New Testament Extensive notes on Greek word meaning. Anne Nyland |
| |
539. New Testament |
UNT 1909 |
University New Testament The University New Testament in Modern Historical and Literary Form, for the Church, the School, and the Home, Embracing the Life of Jesus. S Townsend Weaver |
| |
540. New Testament |
UNT 2003 |
Unvarnished New Testament Andy Gaus |
| |
541. New Testament |
VNT 1980 |
Variorum Edition of the New Testament William Sanday, Alfred Goodwin, Robert Lowes Clarke |
| |
542. New Testament |
WET 1961 |
The New Testament: An Expanded Translation This is a one-volume edition of a translation which was first published in 3 volumes, 1956-59, under the title, Wuest's Expanded translation of the Greek New Testament. Kenneth S Wuest |
| |
543. New Testament |
WPNT 1986 |
Word of Promise (next generation) New Testament DetailsThe Word of Promise (next generation) New Testament. |
| |
544. New Testament |
WTNT 1791 |
A Translation of the New Testament Featured a paragraphed text with verse numbers in the margin. Wakefield was a prominent Unitarian minister. Gilbert Wakefield |
| |
545. New Testament |
WTNT 2012 |
Wilton Translation of the New Testamnet Clyde C WiltonDetailsThe Wilton Translation of the New Testamnet 2014. |
| |
546. New Testament |
WNT 1812 |
Williams New Testament A Translation in the Language of the People New Testament. Charles B WilliamsDetailsA “modern speech” version based on the Westcott & Hort text, with a some attempt to represent the nuances of Greek tenses, as Williams understood them. A slightly revised edition was published by Moody Press in 1950. |
| |
547. New Testament |
WYNN 1764 |
New Testament Carefully Collated with the Greek and Corrected. William Wynne |
| |
548. New Testament - Catholic |
INT 1994 |
The Inclusive New Testament Produced by dissident Roman Catholics. Craig R SmithDetailsA revamping of Scripture according to the latest rules of political correctness. |
| |
549. New Testament - Catholic |
KLNT 1954 |
The New Testament Rendered from the Original Greek with Explanatory Notes Based on the Greek text edited by the Jesuit scholar José Bover, in Novi Testamenti Biblia Graeca et Latina (Madrid). James A Kleist, Joseph L LillyDetailsPart One, The Four Gospels, translated by James A. Kleist, S. J.; Part two, The Acts of the Apostles, Epistles, and Apocalypse translated by Joseph L. Lilly, C. M. Milwaukee: Bruce Publishing Co., 1954. A modern-language translation with introductions and notes, by two Roman Catholic scholars. |
| |
550. New Testament - Catholic |
SCM 1941 |
The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ Francis Aloysius SpencerDetailsThis is one of the first translations of the Greek text done by Roman Catholics. Spencer had published a translation of the four Gospels in 1898, and had completed a translation of the remainder of the New Testament by the time of his death in 1913. The remainder went unpublished until Callan and McHugh revised Spencer's complete translation for this volume. Translated into English from the original Greek by the Very Rev. Francis Aloysius Spencer, O.P.; edited by Charles J. Callan, O.P., and John A. McHugh, O.P. |
| |
551. New Testament |
ABU 1865 |
American Bible Union Version The words of Jesus are highlighted in red New Testament ABU. DetailsThe New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ. |
| |
552. New Testament |
COMM 1999 |
The Common Edition New Testament The words of Jesus are highlighted in red Timothy E Clontz |
| |
553. New Testament |
EMTV 2011 |
English Majority Text Version The words of Jesus are highlighted in red Paul W Esposito |
| |
554. New Testament |
JMNT 2010 |
Jonathan Mitchell New Testament The words of Jesus are highlighted in red A literal translation from the Syriac Peshito version. Jonathan Paul MitchellDetailsJewish aspects of the New Testament are emphasized, with explanatory footnotes for gentile readers. Based on the United Bible Societies Greek New Testament (3rd edition). |
| |
555. New Testament |
CTNT 1924 |
The Centenary Translation of the New Testament The words of Jesus are highlighted in red Montgomery New Testament. Helen Barrett Montgomery |
| |
556. New Testament - KJV |
GRN 1869 |
Noyes' New Testament The words of Jesus are highlighted in red The New Testament: Translated from the Greek text of Tischendorf, by George R. Noyes, D.D., Hancock Professor of Hebrew and Other Oriental Languages, and Dexter Lecturer on Biblical Literature, in Harvard University. George Rapall NoyesDetailsBased on Codex Sinaiticus. The Gospels are presented synoptically in parallel columns. |
| |
557. New Testament |
NTM 1913 |
New Testament The words of Jesus are highlighted in red James Moffatt |
| |
558. New Testament |
NumNT 1914 |
Numeric English New Testament The words of Jesus are highlighted in red The New Testament from the Greek text as established by Bible Numerics. Ivan Panin |
| |
559. New Testament |
PESH 1849 |
Peshitta Etheridge Translation The words of Jesus are highlighted in red John Wesley Etheridge |
| |
560. New Testament |
PSNT 1846 |
The Peschito Syriac New Testament The words of Jesus are highlighted in red John Wesley Etheridge |
| |
561. New Testament |
RNT 1923 |
The Riverside New Testament The words of Jesus are highlighted in red William G BallantineDetailsA translation from the original Greek into the English of to-day. |
| |
562. New Testament |
RWP 1930 |
Word Pictures in the New Testament Archibald Thomas Robertson |
| |
563. New Testament |
TGNT 1902 |
Translation of the New Testament from the original Greek The words of Jesus are highlighted in red The Godbey New Testament. William Baxter GodbeyDetailsTranslation of the New Testament from the Original Greek. |
| |
564. New Testament |
WNT 1770 |
John Worsley's New Testament The words of Jesus are highlighted in red John Worsley |
| |
565. New Testament |
WPNT 2015 |
Wilbur Pickering’s New Testament The words of Jesus are highlighted in red Wilbur N Pickering |
| |
566. New Testament |
JWNT 1755 |
John Wesley New Testament The words of Jesus are highlighted in red Explanatory notes upon the New Testament. John Wesley |
| |
567. New Testament |
TPT 2017 |
The Passion Translation Brian SimmonsDetailsNew Testament with Psalms, Proverbs, and Song of Songs. |
| |
568. Some books |
BBC 1920 |
Black Bible Chronicles McCary |
| |
569. Some books |
GWC 1915 |
The Trench Epistles GWC Gerald Warre-Cornish |
| |
570. Some books |
L21 1996 |
Living Water: The Gospel of John Arthur L FarstadDetailsLogos 21st century version of John. |
| |
571. Some books |
LEP 1864 |
Life and Epistles of St. Paul William John Conybeare, John Saul Howson |
| |
572. Some books |
NTG 1890 |
Translation of the Gospels Andrews Norton |
| |
573. Some books |
PSI 1886 |
Praise Songs of Israel A New Rendering of the Book of Psalms. John De Witt |
| |
574. Psalms - Psalms |
PSSH 1812 |
Whole Book of Psalms Collected into English Metre Thomas Sternhold, John Hopkins, others |
| |
575. Some books |
PSTS 1812 |
Certayne Psalmes chose out of the Psalter Thomas StarnholdDetailsMetrical psalter. |
| |
576. Some books |
SOS 1959 |
Song of Songs Hugh J Schonfield |
| |
577. Gospel |
SV 1992 |
Scholars Version A.k.a. Five Gospels; four gospels & Gospel of Thomas. James Russell Miller |
| |
578. Gospel |
TFG 1933 |
The Four Gospels A New Translation. Charles Cutler Torrey |
| |
579. Some books |
THR 1920 |
Book of Amos Theodore H RobinsonDetailsTranslated into colloquial English. |
| |
580. Some books - Catholic |
AHG 1992 |
Alba House Gospels (Catholic) Mark WauckDetailsOne of the first translations of the Greek text done by a Roman Catholic. The complete New Testament appeared in 1937. |
| |
581. BIBLE |
IB 1976 |
Interlinear Bible Hebrew/Greek/English Sr Jay Patrick Green |
| |
582. New Testament |
GRBNT 1974 |
Interlinear Greek-English New Testament George Richter BerryDetailsAn English version of Tischendorf 1856, by a Unitarian. The manuscript was at the printer when Noyes died in 1868, and it was seen through the press with some editorial alterations by Ezra Abbott. |
| |
583. New Testament |
MRINT 2011 |
Mounce Reverse-Interlinear New Testament Robert H Mounce, William D Mounce |
| |
584. New Testament |
iESVTH+ 2017 |
The Interliniar English-Greek New Testament With Strong's lexicon, Morphological formsESV + GNT Produced at Tyndale House, Cambridge. DetailsThe Greek New Testament is priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship. |
| |
585. Old Testament - KJV |
ILT 1951 |
Interlinear Literal Translation of the Hebrew Old Testament With the King James Version and the Revised Version Conveniently Placed in the Margins for Ready Reference, and with Explanatory Textural Footnotes, Supplemented by Tables of the Hebrew Verb, and the Hebrew Alphabet. George Richter Berry |
| |
586. Old Testament |
IHOT |
Interlinear Hebrew Old Testament with Strong's Number Hebrew Old Testament Interlinear With Strong's lexicon |
| |
587. BIBLE - ASB |
AMP 2015 |
Amplified Bible The words of Jesus are highlighted in red Расширенный перевод Библии с пояснениями. Frances E Siewert |
| |
588. BIBLE - ASB |
AMPC 1987 |
Amplified Bible Classic Edition Расширенный перевод Библии с пояснениями. Frances E Siewert |
| |
589. BIBLE - ASB |
LEV 2014 |
Literal English Version of Scripture Shem Qadosh Version. Jonathan A BrownDetailsBased on the World English Bible. |
| |
590. BIBLE - KJV |
KJ3 2006 |
King James 3 — The Literal Translation The words of Jesus are highlighted in red Sr Jay Patrick Green |
| |
591. BIBLE |
LIT 1985 |
A Literal Translation of The Bible Sr Jay Patrick Green |
| |
592. Some books |
LSP 1906 |
Letters of St. Paul Arthur S WayDetailsThe Letters of St. Paul side-by-side Hebrew and English. |
| |
593. New Testament |
CLNT 1966 |
The Concordant Literal New Testament |
| |
594. New Testament |
DLNT 2011 |
Disciples’ Literal New Testament |
| |
595. New Testament |
MLV 1999-2016 |
Modern Literal Version The words of Jesus are highlighted in red |
| |
596. BIBLE |
MLV 1999-2019 |
Modern Literal Version The words of Jesus are highlighted in red Holy Bible, Modern Literal Version |
| |
597. New Testament |
GENT 1823 |
H KAINH DIAQHKH. The New Testament, in Greek and English Abner KneelandDetailsThe Greek According to Griesbach; the English upon the basis of the fourth London edition of the Improved Version, with an attempt to further improvement from the translations of Campbell, Wakefield, Scarlett, MacKnight, and Thomson. In Two Volumes. By Abner Kneeland, Minister of the First Independent Church of Christ, called Universalist, in Philadelphia. |
| |
598. New Testament |
Murd 1851 |
James Murdock Translation of the Peshitta The New Testament, A Literal Translation from the Syriac Peshito Version. James Murdock |
| |
599. Old Testament |
SET 1996 |
Stone Edition of the Tanach Side-by-side Hebrew and English. |
| |
600. BIBLE |
YLT 1862 |
Young's Literal Translation of the Bible The words of Jesus are highlighted in red Robert YoungDetailsThe Holy Bible literally and idiomatically translated out of the original languages. |
| |
601. BIBLE - KJV |
VW 2006 |
A Voice in the Wilderness The words of Jesus are highlighted in red Paul BeckerDetailsEnglish translation of the Bible from the Masoretic and Textus Receptus Hebrew/Greek texts. A 'Literal' translation with the readability of a NKJV or MKJV. |
| |
602. BIBLE |
JSPT 1876 |
Holy Bible: Containing the Old and New Testaments The first Bible translation by a woman. Julia Evelina SmithDetailsThe Holy Bible: Containing the Old and New Testaments; Translated Literally from the Original Tongues. |
| |
603. BIBLE |
APB 1764 |
A New and Literal Translation of All the Books of the Old and New Testament with Notes Critical and Explanatory 2 Vols. Anthony Purver |
| |
604. BIBLE |
CV 1926 |
Concordant version The version resembles Young's Literal Translation, being hyper-literal, but it was evidently designed to support Knoch's peculiar teachings, which included such heretical doctrines as Universalism, 'soul sleep,' Arminian soteriology, and Arian Christology. He avoids orthodox interpretations by various means, as for example in his treatment of the Greek word aionios ('eternal'). Knoch translates this word 'eonian' instead of 'eternal,' and explains in his writings that this adjective should be understood in the sense 'pertaining to the æon' or 'age-long.' By this means he obscures the biblical teaching on the soul's immortality and the eternal punishment of the unredeemed. Knoch had no formal education in the biblical languages. Adolph Ernst KnochDetailsBy means of a restored Greek text, with various readings, conforming, as far as possible, to the inspired autographs, a consistent sublinear based upon a standard English equivalent for each Greek element, and an idiomatic, emphasized English version with notes, which are linked together and correlated for the English reader by means of an English concordance and lexicon and a complementary list of the Greek elements. |
| |
605. BIBLE |
LITV 1993 |
Green's Literal Translation The words of Jesus are highlighted in red |
| |
606. BIBLE |
SLT 1855 |
Smith's Literal Translation The words of Jesus are highlighted in red Julia Evelina Smith |
| |
607. New Testament |
ALT 1999 |
Analytical Literal Translation The words of Jesus are highlighted in red Gary F Zeolla |
| |
608. New Testament |
JMNT 1795 |
A New Literal Translation from the Original Greek, of All the Apostolical Epistles Edinburgh and London. First published in four volumes from 1787-1795. A second edition, in six volumes, was published in London by Longmans & Co., 1806, and in Boston by W. Wells and T.B. Wait & Co., 1810. Reprints of the second edition in one large volume were later published in Philadelphia, 1835 and 1841. The most recent reprint (of the one-volume edition) was issued by Baker Book House in Grand Rapids, 1984. The text of MacKnight’s translation, minus the notes, was reprinted in The New Testament Translated from the Original Greek, by G. Campbell, P. Doddridge and J. MacKnight. London: John Lepard, 1818. This text was revised by Alexander Campbell for his edition of the New Testament published in 1826. Another similar edition containing MacKnight’s translation, unrevised, was published in London by Wightman and Cramp in. James MacKnightDetailsWith a Commentary, and Notes Philological, Critical, Explanatory, and Practical. In Four Volumes. To which is Added a History of the Life of the Apostle Paul. |
| |
609. New Testament |
LTNTB 2008 |
Literally Translated New Testament Bible Biily J MooneyhamDetailsThe King James text with archaic expressions replaced by modern English. |
| |
610. New Testament |
YLR 1898 |
Young's Literal Translation, Revised Edition A strictly literal translation. |
| |
611. New Testament |
AUV 1995 |
An Understandable Version The words of Jesus are highlighted in red William E PaulDetailsA literal translation of the Nestle text, supplemented with parenthetical comments to clarify the meaning of the words. |
| |
612. New Testament |
FAA 2005 |
Far Above All The words of Jesus are highlighted in red Maurice A Robinson, William G Pierpont |
| |
613. Some books |
SNT 1947 |
Swann New Testament A literal translation. George SwannDetailsThe New Testament Translated from the Greek text of Westcott and Hort. |
| |
614. BIBLE |
MSG 2002 |
The Message The words of Jesus are highlighted in red The Bible in Contemporary Language. Eugene H Peterson |
| |
615. Some books |
VRGS 1980 |
Versified Rendering of the Complete Gospel Story Details4 gospels written in poetic form. |
| |
616. BIBLE - KJV |
CKJV 1962 |
The Children's King James Bible Children's Version of The Holy Bible. Sr Jay Patrick Green |
| |
617. BIBLE |
OCB 1927 |
Older Children’s Bible |
| |
618. BIBLE |
PEB 1978 |
Plain English Bible Simple English Bible q.v. SEB. DetailsA simplified version 'in the spirit of the King James Version'; revised as The King James II Bible, 1971. |
| |
619. New Testament |
WPE 1963 |
New Testament in Plain English Charles Kingsley Williams |
| |
620. BIBLE |
WGCIB 2010 |
Work of God Children Illustrated Bible DetailsThe Work of God Children Illustrated Bible. |
| |
621. BIBLE |
NCV 1987 |
New Century Version Morphological formsБиблия для детей на простом английском. DetailsThe everyday Bible. |
| |
622. BIBLE |
NLV 1969 |
New Life Version The words of Jesus are highlighted in red Gleason Ledyard, Kathryn LedyardDetailsSimplified English translation. |
| |
623. BIBLE |
NLT 2013 |
New Living Translation The words of Jesus are highlighted in red Mark R NortonDetailsHoly Bible, New Living Translation 1999, Second Edition 2004, update 2007. |
| |
624. BIBLE |
NLT 2007 |
New Living Translation The words of Jesus are highlighted in red |
| |
625. BIBLE - Catholic |
TLB-CE 2016 |
The Living Bible — Catholic Edition DetailsAn unofficial Roman Catholic version. Only the New Testament was completed; revised 1948. |
| |
626. New Testament |
LONT 1826 |
The Living Oracles The words of Jesus are highlighted in red Alexander Campbell's Living Oracles New Testament. Alexander Campbell |
| |
627. Some books |
TB 1984 |
The Book Special ed. of the Living Bible 1971. Kenneth Nathaniel TaylorDetailsBased on Torrey's reconstruction of hypothetical Aramaic documents underlying the Greek Gospels. Book of Revelation published in 1958. |
| |
628. BIBLE - ASB |
TLB 1971 |
The Living Bible The words of Jesus are highlighted in red Kenneth Nathaniel TaylorDetailsThe New Testament was published in 1967. An interpretive paraphrase of the American Standard Version (1901). |
| |
629. BIBLE |
IEB 1998 |
International English Bible Aka Simple English Bible q.v. SEB. Dr Andrew JacksonDetailsA very simple 'dynamic equivalence' version, also published as the International Children's Bible. |
| |
630. BIBLE - ERV |
ERV 2005 |
Easy-to-Read Version The words of Jesus are highlighted in red Dr Trennis E Killian |
| |
631. BIBLE - ERV |
EVD 1978 |
English Version for the Deaf Holy Bible Aka Easy-to-Read Version ERV. |
| |
632. BIBLE - NIV |
NIrV 1996 |
New International Reader's Version The words of Jesus are highlighted in red DetailsRevised in 1984 and 2011. The New Testament first appeared in 1973. |
| |
633. Some books |
GLW 1996 |
God's Living Word The words of Jesus are highlighted in red Michael Paul Johnson |
| |
634. BIBLE |
TEB 1980 |
The Easy Bible Robert Reed Tucker |
| |
635. BIBLE |
EE 2005 |
EasyEnglish Bible The words of Jesus are highlighted in red 1200 word vocabulary. |
| |
636. New Testament |
EE 2018 |
EasyEnglish Bible |
| |
637. BIBLE |
NSB 2004 |
New Simplified Bible The words of Jesus are highlighted in red James R Madsen |
| |
638. BIBLE |
NSBJ 2003 |
New Simplified Bible Jehovah Version James R MadsenDetailsIn 1961 Norlie's Simplified New Testament in plain English for Today's Reader was published by Zondervan; reprinted in 1962 as The Children's Simplified New Testament. |
| |
639. BIBLE |
BBE 1965 |
Bible in Basic English The words of Jesus are highlighted in red The Basic Bible, Containing the Old and New Testaments in Basic English. Samuel Henry HookeDetailsBasic English vocabulary of 850 words proposed as an international auxiliary language, with an additional 150 biblical words. |
| |
640. BIBLE |
GNB 1976 |
Good News Bible The words of Jesus are highlighted in red Today's English Version. |
| |
641. BIBLE - Catholic |
GNBCE 1992 |
Good News Bible Catholic Edition Today's English Version. |
| |
642. BIBLE |
GNT 2001 |
Good News Translation (US Version) Today’s English Version, Second Edition. |
| |
643. BIBLE |
GW 1995 |
God's Word New Evangelical Translation The words of Jesus are highlighted in red Today’s English Version, Second Edition. Eugene W Bunkowske |
| |
644. BIBLE - KJV |
KJVer 2001 |
Holy Bible: King James Version Easy Reader KJVer (Easy Reader). |
| |
645. New Testament |
NSNT 1961 |
Norlie's Simplified New Testament w/Psalms Olaf Morgan NorlieDetailsThe New Testament in Modern English. |
| |
646. New Testament |
FBV 2003 |
The Free Bible Version The words of Jesus are highlighted in red |
| |
647. New Testament |
HNC 2002 |
Holy New Covenant The words of Jesus are highlighted in red |
| |
648. New Testament |
BWE 1959 |
Bible In Worldwide English The words of Jesus are highlighted in red Annie Cressman |
| |
649. New Testament |
SENT 2008 |
Spoken English New Testament The words of Jesus are highlighted in red A New Translation from the Greek. J Webb Mealy |
| |
650. BIBLE |
FMHB 1850 |
Holy Bible Josiah Forshal, E MaddenDetailsRevised with inclusive language in 1992. The New Testament (Good News for Modern Man) appeared in 1966. A paraphrastic version, designed to be easily understood by all. |
| |
651. BIBLE - ASB |
LAS 1861 |
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments Leicester Ambrose SawyerDetailsThe New Testament was published in 1967. An interpretive paraphrase of the American Standard Version (1901). |
| |
652. BIBLE |
TCW 1994 |
The Clear Word paraphrase Non-official Seventh-day Adventist. |
| |
653. BIBLE |
TPT 2017 |
The Passion Translation Dr Brian Simmons |
| |
654. New Testament |
WBNT 1969 |
A New Translation A free translation with moderate interpretation, verging on paraphrase. William BarclayDetailsThis is a one-volume edition of a translation which was first published in 3 volumes, 1956-59, under the title, Wuest's Expanded translation of the Greek New Testament. |
| |
655. New Testament |
WAS 1904 |
Worrell New Testament Adolphus S WorrellDetailsWith Notes and Instructions designed to aid the earnest Reader in obtaining a clear Understanding of the doctrines, Ordinances, and primitive Assemblies as revealed in these Scriptures. A free translation with moderate interpretation, verging on paraphrase. |
| |
656. New Testament |
Rem 2005 |
The Remedy The words of Jesus are highlighted in red Morphological formsThe New Testament Expanded Paraphrase, 1st Edition. Timothy R Jennings |
| |
657. New Testament |
FE 1756 |
Family Expositor First published in 6 volumes. Volume 1, “Containing the Former Part of The History of our Lord Jesus Christ, As recorded by the Four Evangelists, Disposed in the Order of an Harmony,” was printed by John Wilson in London, 1739. Volume 2, continuing the Gospels, appeared in 1740. Volume 3, containing the Acts of the Apostles, was printed by J. Waugh, 1748. Doddridge died in 1751, but he had completed the whole work in manuscript, and the remaining volumes were published by J. Waugh under the care of Job Orton. Volume 4, containing the Epistles to the Romans and Corinthians, was published in 1753; volumes 5 (Galatians to Philemon) and 6 (Hebrews to Revelation) appeared in 1756. There were many subsequent reprint editions. Philip DoddridgeDetailsThe Family Expositor or a Paraphrase and Version of the New Testament; with Critical Notes; and a Practical Improvement of each Section. |
| |
658. New Testament |
1703 |
A Paraphrase and Commentary on the New Testament The second volume of this paraphrase of the New Testament was first published as A Paraphrase and Commentary upon all the Epistles of the New Testament in 1700. Whitby was a learned Arminian controversialist, who after 1712 advocated Arian views. His most famous work was an anti-Calvinist treatise entitled A Discourse concerning the True Import of the Words Election and Reprobation, etc. (London: John Wyat, 1710). Daniel WhitbyDetailsA Paraphrase and Commentary on the New Testament, containing the Gospels, the Acts, all the Epistles, with a discourse of the Millenium. 2 vols. |
| |
659. Some books |
TLP 1965 |
The Letters of Paul: An Expanded Paraphrase Frederick F BruceDetailsPrinted in Parallel with the Revised Version with Fuller References by Drs. Scrivener, Moulton & Greenup. |
| |
660. New Testament |
WB 1895 |
Welcome Bible The words of Jesus are highlighted in red Paraphase by Len Gane, Based on the Textus Receptus, NonCommercial. Elizabeth Cady Stanton |
| |
661. BIBLE |
WB 1895-1898 |
The Woman’s Bible Elizabeth Cady Stanton |
| |
662. BIBLE |
AVDDV 1999 |
New Van Dyck Bible Reduced Vocalization with Helps. |
| |
663. BIBLE |
AVD 1999 |
الكتاب المقدس New Van Dyck Bible (Full Vocalization with Helps) |
| |
664. BIBLE |
SAB 2016 |
شريف Sharif Arabic Bible |
| |
665. BIBLE |
LA |
Live Arabic (targamet El hayah) |
| |
666. BIBLE |
SVDA 1865 |
فانديك Smith & Van Dyke Arabic Bible |
| |
667. BIBLE - ERV |
ERV-AR 2009 |
Arabic Bible: Easy-to-Read Version |
| |
668. BIBLE - NIV |
NAV 1997 |
كتاب الحياة Book of Life |
| |
669. BIBLE |
GNA 1993 |
الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية Good News Arabic Bible with DC |
| |
670. BIBLE |
SAT 2009 |
الكتاب المقدس، الترجمة العربية المبسطة |
| |
671. New Testament |
TMA 2008 |
True Meaning Arabic |
| |
672. New Testament |
aebNT 2018 |
العهد الجديد بالعربية التونسية Tunisian Arabic New Testament |
| |
673. New Testament |
aryNT 2012 |
الترجمة المغربية القياسية Moroccan Standard Translation |
| |
674. BIBLE |
ANV 2016 |
Die Nuwe Afrikaanse Bybel |
| |
675. BIBLE |
ABA 2007 |
Bybel vir almal |
| |
676. BIBLE |
AFR 1953 |
Afrikaans |
| |
677. BIBLE |
AFR 1983 |
Afrikaans |
| |
678. BIBLE |
DB 2006 |
Die Boodskap |
| |
679. BIBLE |
NLV 2011 |
Nuwe Lewende Vertaling |
| |
680. BIBLE |
AFR 1953 |
Die Bybel Bible Afrikaans The words of Jesus are highlighted in red J D du Toit, E E van Rooyen, J D Kestell, H C M Fourie, BB Keet |
| |
681. New Testament |
KBMNT 1984 |
Yisu Kilisi ane Binge Vie Giengk Iwal Avos |
| |
682. BIBLE |
BACIB |
কিতাবুল মোকাদ্দস |
| |
683. BIBLE |
BCL 2016 |
পবিএ বাইবেল CL Bible Bengali C.L. Bible |
| |
684. BIBLE |
BOV 2016 |
পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI) Bengali O.V. Bible |
| |
685. BIBLE |
MBCL 2006 |
Kitabul Mukkadas |
| |
686. BIBLE |
ROVU 2001 |
পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন) |
| |
687. BIBLE |
SBCL 2000 |
Pobitro Baibel |
| |
688. New Testament - ERV |
ERV-BN 2006 |
Bengali Bible: Easy-to-Read |
| |
689. BIBLE |
BJB 1840 |
Burmese Bible Adoniram Judson |
| |
690. BIBLE |
BurB 1825 |
Burmese (Myanmar) Bible Adoniram Judson |
| |
691. BIBLE |
myCL 2005 |
Common Language Bible |
| |
692. BIBLE |
myJB 1933 |
Judson Bible McGuire revision. |
| |
693. BIBLE |
mySB 2014-2017 |
Myanmar Standard Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
694. BIBLE |
BG 2008 |
Българска Библия Text Revision The words of Jesus are highlighted in red Ревизирано издание 1940. |
| |
695. BIBLE |
VBG 2010 |
Библия |
| |
696. BIBLE |
BG 1871 |
Цариградската Библия Konstantin Fotinov, Petko Slaveykov, Hristodul Sichan-Nikolov |
| |
697. BIBLE |
BB 1940 |
Българска Библия: Придворна печатница |
| |
698. BIBLE |
БЛБ 2001 |
Библейски текст: Ревизирано издание The words of Jesus are highlighted in red На ревизираното издание от 1924 г. на протестантския превод на Библията на български език от 1871 г. |
| |
699. BIBLE |
РИ 2015 |
Библия, ревизирано издание |
| |
700. BIBLE |
РИ 2015 |
Библия, ревизирано издание Bulgarian Protestant Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
701. BIBLE |
РИВ 2010 |
Библия |
| |
702. BIBLE - Synodal |
BSB 1924 |
Синодалната Библия Bulgarian Synodal Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
703. BIBLE - Synodal |
СИ 1982 |
Библия, Синодално издание Bulgarian Orthodox Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
704. BIBLE - Synodal |
СИ 2016 |
Библия, Синодално издание |
| |
705. BIBLE |
НП 2013 |
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) Contemporary Bulgarian Translation (with Deuterocanon) |
| |
706. BIBLE |
НП 2013 |
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) |
| |
707. BIBLE |
BPB 1992 |
Библията Bulgarian Protestant Bible The words of Jesus are highlighted in red Ревизирано издание. |
| |
708. New Testament |
BB 2000 |
Библията НЗ The words of Jesus are highlighted in red |
| |
709. New Testament |
SPB 2011 |
Новият завет — съвременен превод The words of Jesus are highlighted in red |
| |
710. New Testament |
TZA 1914 |
Bulgarian New Testament Tsarigrad Edition The words of Jesus are highlighted in red |
| |
711. New Testament |
BCB 1871 |
Цариградска Библия |
| |
712. New Testament - ERV |
ERV-BG 2004 |
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version The words of Jesus are highlighted in red |
| |
713. BIBLE |
BNET 2015 |
beibl.net |
| |
714. BIBLE |
BWM 1620 |
Beibl William Morgan |
| |
715. BIBLE |
BCND 2004 |
Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig yn cynnwys yr Apocryffa |
| |
716. BIBLE |
BCN 1988 |
Y Beibl Cymraeg Newydd, New Welsh Bible |
| |
717. Some books |
SC 1621 |
Salmau Cân |
| |
718. Some books |
SCN 2008 |
Salmau Cân Newydd |
| |
719. BIBLE |
EFO 2012 |
BIBLIA: Egyszerű fordítás |
| |
720. BIBLE |
UF 1990 |
Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája |
| |
721. BIBLE |
RUF 2014 |
Revised Hungarian Bible |
| |
722. BIBLE - Catholic |
SZIT 2000 |
Szent István Társulati Biblia (katolikus) DetailsA Szent István Társulat Szentírás-Bizottságának fordítása, új bevezetőkkel és magyarázatokkal; sajtó alá rendezte Rózsa Huba. |
| |
723. BIBLE |
HUNUJ 1990 |
Magyar Újfordítású Biblia Hungarian Bible - New Translation |
| |
724. BIBLE |
KB 1964 |
Hungarian Károli Károli Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
725. BIBLE |
KIB 1935 |
Kecskeméthy István Biblia fordítása |
| |
726. BIBLE |
KSZE 2011 |
Revideált Károli Biblia |
| |
727. BIBLE - ERV |
ERV-HU 2012 |
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version |
| |
728. BIBLE - Vulgata |
KNB 1997 |
Káldi Neovulgata Bible |
| |
729. New Testament |
BDUZ 1951 |
Hungarian Bekes — Dalos NT Békés Gellért, Dalos Patrik |
| |
730. New Testament |
BUZ 1967 |
Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa |
| |
731. New Testament |
CLUZ 1978 |
Csia Lajos Újszövetség fordítása Csia Lajos |
| |
732. New Testament |
CLUZ 2005 |
Csia Lajos Újszövetség fordítása Csia Lajos |
| |
733. New Testament |
CSUZ 1924 |
Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása |
| |
734. New Testament |
MRUZ 1925 |
Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása |
| |
735. New Testament |
RLUZ 1971 |
Ravasz László Újszövetség fordítása |
| |
736. New Testament |
SIUZ 1911 |
P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása |
| |
737. New Testament |
UZEF 2003 |
Újszövetség egyszerű fordítás |
| |
738. New Testament |
VSUZ 1971 |
Vida Sándor Újszövetség fordítása |
| |
739. New Testament |
EIV 2003 |
Újszövetség: élet, igazság és világosság |
| |
740. BIBLE |
ShoB 2009 |
Shona Bible |
| |
741. New Testament |
FL 2004 |
Téereb Injiil di Kàddug Yàlla Wolof New Testament (second edition) |
| |
742. BIBLE |
LCCMN 2012 |
Lời Chúa Cho Mọi Người Word For Everyone |
| |
743. BIBLE |
NVB 2002 |
Kinh Thánh Bản Dịch Mới New Vietnamese Bible |
| |
744. BIBLE |
RVV 2010 |
Revised Vietnamese Version Bible |
| |
745. BIBLE |
VIET 1934 |
Kinh Thánh Tin Lành Protestant Vietnamese Bible The words of Jesus are highlighted in red Переведено с французского. |
| |
746. BIBLE - ERV |
ERV-VI 2010 |
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version |
| |
747. BIBLE |
viCB 1982-2015 |
Kinh Thánh Hiện Đại Vietnamese Contemporary Bible |
| |
748. BIBLE |
HCV |
Haitian Creole Version |
| |
749. BIBLE |
HAT98 1998 |
Haïtienne |
| |
750. BIBLE |
HCB 1985 |
Bib La Haitian Creole Bible |
| |
751. New Testament |
HWCNT 2000 |
Da Jesus Book |
| |
752. BIBLE |
NBV 2004 |
De Nieuwe Bijbelvertaling |
| |
753. BIBLE |
HTB 2007 |
Het Boek The words of Jesus are highlighted in red Книга основана на Живой Библии по Кеннет Тейлор. |
| |
754. BIBLE |
LUV 1648 |
Lutherse Vertaling The words of Jesus are highlighted in red |
| |
755. BIBLE |
NBG 1951 |
NBG-vertaling |
| |
756. BIBLE - KJV |
DSV 1619 |
Statenvertaling Bijbel States Bible The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexiconГолландский King James Bible. |
| |
757. BIBLE - KJV |
HSV 2017 |
Herziene Statenvertaling DetailsHSV is een „revisie” van de oude Statenvertaling uit 1637 in meer hedendaags Nederlands. |
| |
758. BIBLE |
BB 2016 |
BasisBijbel |
| |
759. BIBLE |
FPB 2013 |
H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) The Holy Bible, Spyros Filos Translation |
| |
760. BIBLE |
TGV |
Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) |
| |
761. BIBLE |
TGVD 2003 |
Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) |
| |
762. New Testament |
UGNT 2018 |
Unlocked Greek New Testament DetailsAn open-licensed, lexically tagged, morphologically parsed critical Greek New Testament with full apparatus. |
| |
763. BIBLE |
Barach-m 2012 |
Koine Greek Bible: Septuagint, New Testament, Apocrypha + Lexicon With Strong's lexiconJohn Barach at Motoreracom |
| |
764. BIBLE |
Barach 2012 |
Koine Greek Bible: Septuagint, New Testament, Apocrypha John Barach, MDivDetailsThis book is a compilation of three major works in the Koine Greek language: the Septuagint, New Testament, and Apocrypha. |
| |
765. BIBLE |
ABP 2003 |
Apostolic Bible Polyglot Greek Text With Strong's lexiconCharles Lynn VanderPool |
| |
766. BIBLE - Joint |
LXX-WH |
Septuagint OT and Westcott-Hort NT With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
767. BIBLE |
ABP-EL 2013 |
Apostolic Bible Polyglot. Greek With Strong's lexicon |
| |
768. BIBLE |
Sfilos 1994 |
Μετάφραση Σπύρου Φίλου Modern Greek Bible The words of Jesus are highlighted in red Spyros Filos |
| |
769. BIBLE |
MNB 1850 |
Μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα |
| |
770. BIBLE |
NEB 1901 |
Νέα Ελληνικά βιβλία Neophytus Vamvas Translation. Modern Greek Bible Modern Greek. Anonymous |
| |
771. New Testament |
A 400-440 |
Αλεξανδρινός Κώδικας Codex Alexandrinus |
| |
772. New Testament |
B 1209 |
Codex Vaticanus |
| |
773. New Testament |
NA26 |
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26 |
| |
774. New Testament |
TR 1894 |
Scrivener’s Textus Receptus |
| |
775. New Testament |
א 1300-1400 |
Σιναϊτικός Κώδικας Codex Sinaiticus |
| |
776. New Testament |
GNTTH+ 2017 |
The Greek New Testament, Produced at Tyndale House, Cambridge With Strong's lexicon, Morphological formsDetailsThe Greek New Testament is priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship. |
| |
777. New Testament |
iTHESV+ 2017 |
The Interliniar Greek-English New Testament (ESV) With Strong's lexicon, Morphological formsDetailsThe Greek New Testament is priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship. |
| |
778. New Testament |
iTHESV2+ 2017 |
The Interliniar Greek-English New Testament (ESV) With Strong's lexicon, Morphological formsDetailsPriceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship. |
| |
779. New Testament |
BGB 1904 |
Berean Greek Bible With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
780. New Testament |
NA27 1993 |
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland With Strong's lexicon27th ed., (with critical apparatus). DetailsGesamtherstellung Biblia-Druck, Stuttgart. Nestle, E., Nestle, E., Aland, K., Aland, B., & Universität Münster. Institut für Neutestamentliche Textforschung. (1993, c1979). Novum Testamentum Graece. At head of title: Nestle-Aland. (27. Aufl., rev.) Stuttgart: Deutsche Bibelstiftung. |
| |
781. New Testament |
TR 1894 |
Scrivener's 1894 Textus Receptus With Strong's lexicon, Morphological formsWade Balzer |
| |
782. New Testament |
NE 1904 |
Nestle. Greek New Testament With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
783. New Testament |
Tisch+ 1864-1894 |
Editio Octava Critica Maior Tischendorf's Greek New Testament: 8th Edition With Strong's lexicon, Morphological formsConstantin von Tischendorf |
| |
784. New Testament |
Alef 360 |
Σιναϊτικός Κώδικας Codex Sinaiticus |
| |
785. New Testament |
APE 1912 |
Antoniades Patriarchal Edition |
| |
786. New Testament |
Beza 1598 |
Beza Greek New Testament |
| |
787. New Testament |
BGNT 2014 |
Byzantine Greek New Testament The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon, Morphological formsKr/Family 35 Textform. |
| |
788. New Testament |
BYZ 500 |
Codex Beratinus Codex Purpureus Beratinus |
| |
789. New Testament |
BYZ 2005 |
Byzantine textform with breathings, punctuation, capitalization, lemmas, Byzantine variants and Nestle-Aland variants With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
790. New Testament |
CNTT |
Critical NT text The words of Jesus are highlighted in red |
| |
791. New Testament |
ETR 1624 |
Elzevir Textus Receptus Abraham Elzevir |
| |
792. New Testament |
F35 2005 |
Byzantine GNT Family 35 |
| |
793. New Testament |
F35 2015 |
The Greek New Testament According to Family 35 The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexiconWilbur N Pickering ThM PhD |
| |
794. New Testament |
GNT |
Westcott-Hort+Nestle-Aland With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
795. New Testament |
WHNU 1881 |
Westcott and Hort Greek New Testament (with NA27/UBS4 text variants) With Strong's lexicon |
| |
796. New Testament |
GNT5+ 2014 |
The Greek New Testament, 5th Edition, with Diacritics The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
797. New Testament |
GRV |
Combines Textus Receptus, Scrivener, Byzantine Majority, Alexandrian/Critical in one text With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
798. New Testament |
NA27 2007 |
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 27 Greek Nestle-Aland 27 The words of Jesus are highlighted in red |
| |
799. New Testament |
NA28t 2012 |
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 28 Greek Nestle-Aland 28 |
| |
800. New Testament |
NDM |
Νέα Δημοτική Μετάφραση The words of Jesus are highlighted in red |
| |
801. New Testament |
NTG 1993 |
Novum Testamentum Graece The Greek New Testament With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
802. New Testament |
NTPT 2003 |
New Testament Patriarchial Text The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon |
| |
803. New Testament |
NTPT 1904 |
Πατριαρχικό Κείμενο (Έκδοση Αντωνιάδη) Patriarchal Text (Antoniadis Text) |
| |
804. New Testament |
RP 2005 |
The New Testament in the original Greek: Byzantine textform With Strong's lexicon, Morphological formsMaurice A Robinson, William G Pierpont |
| |
805. New Testament |
RP18 2018 |
The New Testament in the original Greek: Byzantine textform Maurice A Robinson, William G Pierpont |
| |
806. New Testament |
BYZ 2005 |
Byzantine text-type Majority Text With Strong's lexicon, Morphological formsMaurice A Robinson, William G Pierpont |
| |
807. New Testament |
SBL 2010 |
The Greek New Testament: SBL Edition |
| |
808. New Testament |
SBL 2010 |
The Greek New Testament: SBL Edition With Strong's lexiconMichael William Holmes |
| |
809. New Testament |
STR 1550 |
Stephanus Textus Receptus with accents With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
810. New Testament |
TNT 1886 |
Novum Testamentum Graece Praetextuit Constantinus Tischendorf Bible. N.T. Greek. Tischendorf With Strong's lexicon, Morphological formsConstantin von Tischendorf |
| |
811. New Testament |
TR 1550 |
Textus Receptus With Strong's lexicon, Morphological formsStephanici |
| |
812. New Testament |
Treg 2009 |
Tregelles’s Greek New Testament With Strong's lexicon, Morphological forms1857 (Corrected edition). Samuel Prideaux Tregelles |
| |
813. New Testament |
UBS4 1881 |
Greek Westcott and Hort/UBS4 With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
814. New Testament |
WH 1881 |
Westcott and Hort With Strong's lexicon |
| |
815. New Testament |
WHNA |
Westcott-Hort+Nestle-Aland/UBS With Strong's lexicon |
| |
816. New Testament |
RGNT 2015 |
A Reader’s Greek New Testament: Third Edition With Strong's lexiconRichard J Goodrich, Albert L Lukaszewski |
| |
817. New Testament |
BSB 2016 |
Berean Study Bible With Strong's lexicon, Morphological formsReverse-interlinear. |
| |
818. New Testament |
BLB 2016 |
Berean Literal Bible With Strong's lexicon, Morphological formsReverse-interlinear. |
| |
819. New Testament |
|
The literal translation of the Bible from Greek Для мобильного. Alexey Vinokurov |
| |
820. New Testament |
|
The literal translation from Greek to mobile phone |
| |
821. Old Testament - LXX |
ALXX |
Analytic Septuagint With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
822. Old Testament - LXX |
ALXXAJ |
Analytic Septuagint with accents and with God's name With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
823. Old Testament - LXX |
ALXXJ |
Analytic Septuagint with with God's name With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
824. Old Testament - LXX |
LXXprs 1935 |
Μετάφραση των Εβδομήκοντα Septuagint Morphological formsС символами. |
| |
825. Old Testament - LXX |
LXXprs2 1935 |
Μετάφραση των Εβδομήκοντα Septuagint Morphological formsГрамматический разбор с символами. |
| |
826. BIBLE - Joint |
Orig+ |
Old Testament — Westminster Leningrad Codex + New Testament — Westcott-Hort Greek New Testament With Strong's lexicon |
| |
827. BIBLE - Joint |
Orig2+ |
Old Testament — Westminster Leningrad Codex + New Testament — Westcott-Hort Greek New Testament The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon |
| |
828. BIBLE - Joint |
Orig0+ |
Hebrew Old Testament Interlinear with Strong's Numbers + The Greek New Testament, 5th Edition, 2014 With Strong's lexiconПростой текст, без огласовок. |
| |
829. BIBLE |
MGB 1982 |
ახალი ქართულით Modern Georgian Bible |
| |
830. BIBLE |
OGB |
ძველი ქართულით Old Georgian Bible |
| |
831. Gospel |
Vani 1200 |
ვანის ოთხთავი Vani Gospels Vani Four Gospels. |
| |
832. BIBLE |
BPH 2015 |
Bibelen på Hverdagsdansk |
| |
833. BIBLE |
D71 1871 |
Dansk Bibel Danish Bible The words of Jesus are highlighted in red Revisions of Bishop Hans Svane's 1647 Revision of Bishop Hans Poulsen Resen’s Translation of 1607. |
| |
834. BIBLE |
D31 1931 |
Det Danske Bibel. De Hellige Skrifter Danish Bible The words of Jesus are highlighted in red The New Testament is Public Domain. |
| |
835. New Testament |
WIE 1997 |
Det Nye Testamente The words of Jesus are highlighted in red Ole Wierøds |
| |
836. New Testament |
LB 1866 |
Lindberg Bibelen Wierød Danish New Testament The words of Jesus are highlighted in red |
| |
837. BIBLE |
MHB 2010 |
Modern Hebrew Bible (Consonants) Israeli Hebrew, Modern Israeli Hebrew compilation from Westmister (OT) and Modern Hebrew(NT). DetailsЕврейские Писания объединённые из Ленинградского Кодекса Танаха, книг Нового Завета на современном иврите. |
| |
838. BIBLE |
MHBc 2010 |
Modern Hebrew Bible with Vowels Israeli Hebrew, Modern Israeli Hebrew. DetailsЕврейские Писания объединённые из Ленинградского Кодекса Танаха, книг Нового Завета на современном иврите. |
| |
839. New Testament |
DHNT 1885 |
Delitzsch's Hebrew New Testament with Vowels The words of Jesus are highlighted in red |
| |
840. New Testament |
DHNT 1885 |
Delitzsch's Hebrew New Testament (Consonants) |
| |
841. New Testament |
DHNT 1877-1998 |
Delitzsch's Hebrew New Testament (Consonants) |
| |
842. New Testament |
SGHNT 1886-1999 |
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament (Consonants) |
| |
843. New Testament |
DHNT 1877-1998 |
Delitzsch's Hebrew New Testament with Vowels |
| |
844. New Testament |
HNT 1977 |
First Modern Hebrew New Testament |
| |
845. New Testament |
SGHNT 1886-1999 |
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament with Vowels Salkinson-Ginsburg edition of 1886, revised 1999 to conform to the Textus Receptus Greek NT. |
| |
846. New Testament |
HHH 2009 |
ha-Derekh Hebrew New Testament (Consonants) |
| |
847. New Testament |
MHNT 2010 |
Modern Hebrew New Testament (with vowels) |
| |
848. New Testament |
MHNT 1991 |
Modern Hebrew New Testament |
| |
849. New Testament |
MHNT 1991 |
Modern Hebrew New Testament |
| |
850. New Testament |
SGNT 2018 |
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament 1886, 2018 (with vowels) DetailsMiddlesex, England, edition of 1886, revised 1999. The Hebrew New Testament is a translation of the Textus Receptus Greek text. Isaac E. Salkinson, HaB'rit HaChadashah. British Missionary Society, 1886. Online. Produced by the Society For Distributing Hebrew Scriptures, Middlesex, England. The latest edition has been revised in some places to bring it closer to the Textus Receptus and is the 2012/2013 edition with a few minor spelling mistakes corrected in 2018. |
| |
851. Old Testament |
OSHB |
Open Scriptures Hebrew Bible with Vowels, Accents With Strong's lexicon, Morphological formsDetailsThe Open Scripures Hebrew Bible is a project to analyze the Hebrew Bible by lemma and morphology. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. For attribution purposes, credit the Open Scriptures Hebrew Bible Project. |
| |
852. Old Testament |
OSHB |
Open Scriptures Hebrew Bible with Vowels With Strong's lexicon |
| |
853. Old Testament |
OSHB2+ |
Open Scriptures Hebrew Bible, version 2.0 With Strong's lexicon, Morphological formsWestminster Leningrad Codex DetailsThe Open Scripures Hebrew Bible is a project to analyze the Hebrew Bible by lemma and morphology. |
| |
854. Old Testament |
UHB 2018 |
Unlocked Hebrew Bible Based on the Open Scriptures Hebrew Bible. DetailsAn open-licensed, lexically tagged, morphologically parsed Hebrew Old Testament. |
| |
855. Old Testament - KJV |
BHS |
Biblia Hebraica Stuttgartensia with Vowels, Accents With Strong's lexicon, Morphological formsDetailsКритическое издание масоретского текста еврейской Библии основанное на Ленинградском кодексе. |
| |
856. Old Testament - KJV |
ETCBC |
Eep Talstra Centre for Bible and Computer 4с with Vowels, Accents; KJV versification With Strong's lexicon |
| |
857. Old Testament - KJV |
ETCBC |
Eep Talstra Centre for Bible and Computer 4с with Vowels, Accents; incl. clause & phrase markers; KJV versification With Strong's lexicon |
| |
858. Old Testament - KJV |
ETCBC |
Eep Talstra Centre for Bible and Computer 4с with Vowels, Accents With Strong's lexicon |
| |
859. Old Testament - KJV |
ETCBC |
Eep Talstra Centre for Bible and Computer 4c with Vowels, Accents; incl. clause & phrase markers With Strong's lexicon |
| |
860. Old Testament |
BHS 1977 |
Biblia Hebraica Stuttgartensia DetailsКритическое издание масоретского текста еврейской Библии основанное на Ленинградском кодексе. Название «Biblia Hebraica» по-латински означает «Еврейская Библия».с огласовками. |
| |
861. Old Testament |
BHS 1977 |
Biblia Hebraica Stuttgartensia DetailsКритическое издание масоретского текста еврейской Библии основанное на Ленинградском кодексе. Название «Biblia Hebraica» по-латински означает «Еврейская Библия». С огласовками. |
| |
862. Old Testament |
BHS 1977 |
Biblia Hebraica Stuttgartensia DetailsКритическое издание масоретского текста еврейской Библии основанное на Ленинградском кодексе. Название «Biblia Hebraica» по-латински означает «Еврейская Библия». |
| |
863. Old Testament |
BHS 1977 |
Biblia Hebraica Stuttgartensia With Strong's lexiconDetailsКритическое издание масоретского текста еврейской Библии основанное на Ленинградском кодексе. Название «Biblia Hebraica» по-латински означает «Еврейская Библия». |
| |
864. Old Testament |
HAC 920 |
Aleppo Codex — Keter Aram Tzova |
| |
865. Old Testament - WLC |
WLC 1008 |
Westminster Leningrad Codex with Vowels |
| |
866. Old Testament - WLC |
WLC |
Westminster Leningrad Codex Morphological with Vowels, Accents With Strong's lexicon |
| |
867. Old Testament - WLC |
WLCa 2017 |
Westminster Leningrad Codex with Accents |
| |
868. Old Testament - WLC |
WLCa 2017 |
Westminster Leningrad Codex with Accents With Strong's lexicon |
| |
869. Old Testament - WLC |
WLCm 2017 |
Westminster Leningrad Codex Morphological |
| |
870. Old Testament - WLC |
WLCm 2017 |
Westminster Leningrad Codex Morphological with Vowels, Accents With Strong's lexicon |
| |
871. Old Testament - WLC |
WLCv 2017 |
Westminster Leningrad Codex with Vowels |
| |
872. Old Testament - WLC |
WLCv 2017 |
Westminster Leningrad Codex with Vowels With Strong's lexicon |
| |
873. Old Testament - WLC |
WLCc 2017 |
Westminster Leningrad Codex (Consonants) |
| |
874. Old Testament - WLC |
WLCc 2017 |
Westminster Leningrad Codex (Consonants) With Strong's lexicon |
| |
875. Old Testament |
AFATc 2008 |
Andersen-Forbes Analyzed Text (Consonants) |
| |
876. Old Testament |
AFATv 2008 |
Andersen-Forbes Analyzed Text with Vowels |
| |
877. Old Testament |
LHBa 2012 |
Lexham Hebrew Bible with Accents |
| |
878. Old Testament |
LHBc 2012 |
Lexham Hebrew Bible (Consonants) |
| |
879. Old Testament |
LHBv 2012 |
Lexham Hebrew Bible with Vowels |
| |
880. Old Testament - WLC |
HSB 2013 |
Interlinear Hebrew Study Bible with Vowels, Accents, Transliteration and Strong's Number With Strong's lexiconWestminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, with interlinear and transliteration. |
| |
881. Old Testament - WLC |
HSB2 2013 |
Interlinear Hebrew Study Bible with Vowels, Accents and Strong's Number With Strong's lexiconWestminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, with interlinear and transliteration. |
| |
882. Old Testament - WLC |
HSB3 2013 |
Hebrew Study Bible with Vowels, Accents and Strong's Number With Strong's lexiconWestminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, with interlinear. |
| |
883. Old Testament - WLC |
HSB4 2013 |
Hebrew Study Bible with Vowels and Accents Westminster Leningrad Codex. Adele Berlin, Marc Zvi Brettler, Michael Fishbane |
| |
884. Torah |
TpsJ |
Targum Pseudo-Jonathan Jonathan Ben Uzziel (Pseudo-Jonathan) |
| |
885. Torah |
TO 35-120 |
תרגום אונקלוס Targum Onkelos Onkelos |
| |
886. BIBLE |
BIMK 1985 |
Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini |
| |
887. BIBLE |
BISH 1985 |
Bahasa Indonesia Sehari-hari Everyday Indonesian The words of Jesus are highlighted in red Anonymous |
| |
888. BIBLE |
TB 1974 |
Terjemahan Baru The Indonesian New Translation Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
889. BIBLE |
TJB 1974 |
Terjemahan Baru New Translation The words of Jesus are highlighted in red |
| |
890. BIBLE |
TJL 1954 |
Terjemahan Lama Old Translation The words of Jesus are highlighted in red |
| |
891. BIBLE |
VMD 2006 |
Versi Mudah Dibaca The words of Jesus are highlighted in red |
| |
892. New Testament |
BNPB 2009 |
Bahasa Nias-Perjanjian Baru Old Translation The words of Jesus are highlighted in red |
| |
893. New Testament |
BPJ |
Kitab Perjanjian Baru The words of Jesus are highlighted in red |
| |
894. New Testament |
AMD 2005 |
Perjanjian Baru: Versi Mudah Dibaca |
| |
895. New Testament |
TSI 2013 |
Terjemahan Sederhana Indonesia The words of Jesus are highlighted in red |
| |
896. New Testament |
OC 1970 |
Ó Cuinn Tiomna Nua |
| |
897. BIBLE |
ABN 1981 |
An Bíobla Naofa The words of Jesus are highlighted in red |
| |
898. BIBLE |
ICEB 2015 |
Íslenska Biblían Icelandic Bible The words of Jesus are highlighted in red Ágrip rúmlega fjögurra alda sögu. Sigurð Ægisson |
| |
899. BIBLE |
NBD 2008 |
Nueva Biblia al Día |
| |
900. BIBLE |
BDO 1573 |
Sagradas Escrituras. La Biblia del Oso |
| |
901. BIBLE |
DHHED 2002 |
Dios Habla Hoy Con Deuterocanónicos Versión Española |
| |
902. BIBLE |
DHHE 2002 |
La Biblia Dios Habla Hoy (Castellano Peninsular) The words of Jesus are highlighted in red |
| |
903. BIBLE |
DHHD 1994 |
Biblia Dios Habla Hoy The words of Jesus are highlighted in red |
| |
904. BIBLE |
DHHS'94 1994 |
Dios habla Hoy Estándar |
| |
905. BIBLE |
BHTI 2014 |
La Biblia Hispanoamericana (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana) The words of Jesus are highlighted in red |
| |
906. BIBLE |
BTI-ES 2008 |
La Biblia, Traducción Interconfesional The words of Jesus are highlighted in red |
| |
907. BIBLE |
TLAD 2004 |
Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos The words of Jesus are highlighted in red |
| |
908. BIBLE |
EUNSA 1997-2016 |
Sagrada Biblia With Strong's lexicon |
| |
909. BIBLE |
BLP 2010 |
La Palabra The words of Jesus are highlighted in red |
| |
910. BIBLE |
BLPH 2010 |
La Palabra Hispanoamericana The words of Jesus are highlighted in red |
| |
911. BIBLE |
BSO 1569 |
Biblia del Siglo de Oro The words of Jesus are highlighted in red |
| |
912. BIBLE |
BTX 1999 |
La Biblia Textual The words of Jesus are highlighted in red |
| |
913. BIBLE |
ESE 1569 |
Sagradas Escrituras. La Biblia del Oso Holy Scripture. Oso Bible The words of Jesus are highlighted in red |
| |
914. BIBLE |
JSE |
Jünemann Septuaginta en español The words of Jesus are highlighted in red |
| |
915. BIBLE |
KDSH 2003 |
Traducción Kadosh Israelita Mesiánica The words of Jesus are highlighted in red Мессианская Библия. |
| |
916. BIBLE |
LBLA 1997 |
La Biblia de las Américas American Bible |
| |
917. BIBLE |
NBdLH 2005 |
Nueva Biblia de los Hispanos The words of Jesus are highlighted in red |
| |
918. BIBLE |
NBLH 2005 |
Nueva Biblia de los Hispanos The words of Jesus are highlighted in red |
| |
919. BIBLE |
NTV 1996 |
Nueva Traducción Viviente The words of Jesus are highlighted in red |
| |
920. BIBLE - NIV |
NVI 1999 |
La Santa Biblia (Nueva Versión Internacional) New International Version The words of Jesus are highlighted in red |
| |
921. BIBLE - NIV |
NVIC 2017 |
Nueva Versión Internacional (Castellano) Spanish NVI |
| |
922. BIBLE |
SEVA 2002 |
Sagradas Escrituras Version Antigua The words of Jesus are highlighted in red Russell Martin Stendal |
| |
923. BIBLE |
TLA 2003 |
Traducción en Lenguaje Actual The words of Jesus are highlighted in red |
| |
924. BIBLE |
VIN 2007 |
Las Sagradas Escrituras — Versión Israelita Nazarena Nazarene Israelite Version The words of Jesus are highlighted in red Мессианская Библия. |
| |
925. BIBLE |
Ausejo 1975 |
La Biblia Serafín de Ausejo |
| |
926. BIBLE |
BAD 1989 |
Biblia al día DetailsEditorial 'Mundo Hispano' en 1989, inspirada en la versión americana 'The Living Bible'. |
| |
927. BIBLE |
BDO 1569 |
La Biblia del Oso Versión de Dominio Público. |
| |
928. BIBLE |
BJ3 |
Biblia de Jerusalem 3-Edicion |
| |
929. BIBLE |
BL5 1995 |
Biblia Latinoamericana |
| |
930. BIBLE |
BNP |
Biblia de nuestro Pueblo Nuestro Pueblo Luis Alonso Schökel |
| |
931. BIBLE |
BTX3 |
La Biblia Textual 3a Edicion |
| |
932. BIBLE |
CAB 1999-2003 |
Biblia Castilian La Biblia, Nueva Versión Internacional. |
| |
933. BIBLE |
CJ |
Biblia Corona de Jerusalen DetailsNueva edición del Kéter Aram Tzová, el Códice de Alepo. |
| |
934. BIBLE - Catholic |
LPD |
El Libro del Pueblo de Dios |
| |
935. BIBLE - LXX |
LXX-ES |
Biblia Septuaginta al Español Natalio Fernández Marcos y María Victoria Spottorno Díaz |
| |
936. BIBLE |
N-C 1944 |
Nacar-Colunga Alberto Colunga Cueto, y Eloíno Nácar Fúster |
| |
937. BIBLE |
NBJ 1998 |
Biblia de Jerusalén |
| |
938. BIBLE - Catholic |
BJ75 1975 |
Biblia de Jerusalén The words of Jesus are highlighted in red Morphological forms |
| |
939. BIBLE - Catholic |
Platense 1951-1952 |
Biblia Platense The words of Jesus are highlighted in red Morphological formsJohannes Straubinger |
| |
940. BIBLE - Vulgata |
TA 1825 |
Torres Amat The words of Jesus are highlighted in red Morphological formsTraducción de la Vulgata al castellano 1825. Félix Torres Amat |
| |
941. BIBLE |
NRV 1990-2000 |
Nueva Reina Valera (Adventista) |
| |
942. BIBLE - NIV |
NVI 1984-1999 |
Nueva Version Internacional |
| |
943. BIBLE |
SBMN 1961 |
La Santa Biblia Evaristo Martín Nieto |
| |
944. BIBLE |
SBVUJ |
Biblia Universidad de Jerusalem |
| |
945. BIBLE |
SM 1975 |
Nueva Biblia Española Biblia - Luis Alonso Schökel y Juan Mateos Luis Alonso Schökel y Juan Mateos. |
| |
946. BIBLE |
SSE 1569 |
La Biblia (Spanish Sagradas Escrituras) |
| |
947. BIBLE |
VIN 2011 |
Versión Israelita Nazarena Diego Ascunce |
| |
948. BIBLE |
VM 1929 |
Version Moderna |
| |
949. BIBLE - Catholic |
BJ 1976 |
Catolica Biblia de Jerusalén The words of Jesus are highlighted in red |
| |
950. BIBLE - ERV |
PDT 2012 |
Español Palabra de Dios para Todos The words of Jesus are highlighted in red |
| |
951. BIBLE - LXX |
JLXX |
Sagrada Biblia — Versión de la LXX al español — por Guillermo Jünemann The words of Jesus are highlighted in red |
| |
952. BIBLE - RV |
RV77 1977 |
Reina Valera |
| |
953. BIBLE - RV |
RVA 2015 |
Reina Valera Actualizada |
| |
954. BIBLE - RV |
NRV 1990 |
Nueva Reina Valera The words of Jesus are highlighted in red |
| |
955. BIBLE - RV |
RV09 1909 |
Reina-Valera Spanish Reina-Valera With Strong's lexicon |
| |
956. BIBLE - RV |
RVR09 1909 |
Reina-Valera The module corresponds to the Reina-Valera Bible of 1909, was carefully revised with the versions of 1953 and 1993 of the SBU (United Bible Societies). DetailsThe text belongs to the version of the SBBE (British and Foreign Bible Society) and SBA (American Bible Society) Bible Societies, and it was downloaded from the site: www.unboundbible.org, to be corrected and revised with the versions of 1953 and 1993 previously mentioned. |
| |
957. BIBLE - RV |
RV60 1960 |
La Santa Biblia Reina-Valera Reina-Valera edition Revised With Strong's lexicon |
| |
958. BIBLE - RV |
RV65 1865 |
Reina-Valera The words of Jesus are highlighted in red |
| |
959. BIBLE - RV |
RV65 1865 |
La Santa Biblia Reina-Valera Spanish Reina-Valera Bible |
| |
960. Some books - RV |
RV58 1858 |
Reina Valera (Nuevo Testamento) |
| |
961. BIBLE - RV |
RV62 1862 |
Reina Valera |
| |
962. BIBLE - RV |
RV95 1995 |
La Santa Biblia Reina Valera Revisión Reina-Valera edition Revised, corrected The words of Jesus are highlighted in red |
| |
963. BIBLE - RV |
RV00 2000-2010 |
Reina Valera Russell Martin Stendal |
| |
964. BIBLE - RV |
RV04 2004-2010 |
Reina Valera Dr Humberto Gómez Caballero |
| |
965. BIBLE - RV |
RVA 1989 |
Reina Valera Actualizada The words of Jesus are highlighted in red |
| |
966. BIBLE - RV |
RVA 1602 |
Reina Valera Antigua |
| |
967. BIBLE - RV |
RVC 2010 |
Reina Valera Contemporánea The words of Jesus are highlighted in red |
| |
968. BIBLE - RV |
RVG 2010 |
Reina Valera Gómez The words of Jesus are highlighted in red |
| |
969. BIBLE - RV |
RVG 2004 |
Reina Valera Gómez The words of Jesus are highlighted in red |
| |
970. BIBLE - RV |
RVP 1602 |
Reina-Valera 1602 Purificada The words of Jesus are highlighted in red |
| |
971. BIBLE - RV |
RVR |
Español Reina Valera The words of Jesus are highlighted in red |
| |
972. BIBLE - RV |
RVR 1960 |
La Santa Biblia Reina Valera Revisión, con títulos Reina-Valera edition Revised without titles The words of Jesus are highlighted in red |
| |
973. New Testament |
NTPB 1919 |
El Nuevo Testamento The words of Jesus are highlighted in red Pablo Besson |
| |
974. New Testament |
VBL -2018 |
El Nuevo Testamento, Versión Biblia Libre The New Testament in Spanish, Free Bible Version DetailsEsta obra se encuentra bajo una licencia de Creative Commons Attribution-NoDerivs Unported License. La traducción Free Bible Version está siendo distribuida para uso libre, con las únicas condiciones siguientes: a) debe ser identificada como Free BibleVersion, y b) el texto no debe ser cambiado. |
| |
975. New Testament |
Pesh-es |
Peshita (Nuevo Testamento) Biblia Peshitta (Spanish Edition) By B&H. |
| |
976. New Testament |
AFNT |
Arcas-Fernandez (Nuevo Testamento) Fernando Arcas-Alfonso Fernández |
| |
977. New Testament |
BLSNT 2000 |
Lenguaje Sencillo (Nuevo Testamento) |
| |
978. New Testament |
BXJO 1999 |
Brit Xadasha Judia Ortodoxa (Nuevo Testamento) DetailsThe Orthodox Jewish Brit Chadasha por Artists For Yisrael International. |
| |
979. New Testament |
EUNSA |
EUNSA (Nuevo Testamento) |
| |
980. New Testament |
CDG |
El Codigo Real - Nuevo Testamento Textual Hebraico |
| |
981. Some books |
BDI 2003 |
Biblia de Israel (Solo Genesis) DetailsEditorial Benéi Nóaj Texto Reina Valera 1960. |
| |
982. Some books |
DuTillet 1553 |
DuTillet — Solo Mateo — Hebreo Jean Du Tillet, Obispo de Brieu |
| |
983. Some books |
SCIO |
Scio de San Miguel Solo los Evangelios. P Felipe Scío de San Miguel con la colaboración del P Benito Felíu de San Pedro |
| |
984. Some books |
TORAH |
La Torah |
| |
985. New Testament |
iBY 2011 |
Bizantino interlineal griego-español With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
986. New Testament |
iNA27 |
NA27 interlineal griego-español The words of Jesus are highlighted in red With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
987. New Testament |
inWH |
Westcott y Hort interlineal griego-español With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
988. New Testament |
iTisch |
Tischendorf interlineal griego-español With Strong's lexicon, Morphological forms |
| |
989. BIBLE |
BDG 2006 |
La Bibbia della Gioia |
| |
990. BIBLE |
DO 1649 |
Diodati Bible Diodati Bible Giovanni Diodati |
| |
991. BIBLE |
RDV 1924 |
Versione Diodati Riveduta |
| |
992. BIBLE |
NR 1994 |
Nuova Riveduta |
| |
993. BIBLE |
TILC 1985 |
La Traduzione interconfessionale in lingua corrente The words of Jesus are highlighted in red Bibbia TILC, an Interconfessional edition edited by Catholic and Protestant scholars. |
| |
994. BIBLE |
TILCD 2014 |
Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente Editrice Elledici. |
| |
995. BIBLE |
TILC 1985 |
La Traduzione interconfessionale in lingua corrente The words of Jesus are highlighted in red |
| |
996. BIBLE |
IPN 1996 |
San Paolo |
| |
997. BIBLE |
CEI 1974 |
La Bibbia CEI Bible of CEI The words of Jesus are highlighted in red |
| |
998. BIBLE |
CEI 2008 |
Bibbia CEI The words of Jesus are highlighted in red |
| |
999. BIBLE |
GDB 1649 |
Bibbia di Giovanni Diodati Giovanni Diodati Bibble The words of Jesus are highlighted in red Giovanni Diodati |
| |
1000. BIBLE |