BIBLE |
Modern translations |
1. BIBLE - Слово Жизни 2.86 Mb |
NRT 2013 |
★ Святая Библия, Новый перевод на русский язык / Слово Жизни The Holy Bible, New Russian Translation The words of Jesus are highlighted in red Notes. Новый русский перевод. BiblicaDetailsНовая версия Слово Жизни. Уже не парафраз, а классического типа перевод Библии. |
| |
2. BIBLE 2.67 Mb |
РБО 2015 [РБО2] |
★ Библия. Современный русский перевод Bible. The modern Russian translation The words of Jesus are highlighted in red Notes. 2-е издание исправленное и дополненное. Российское Библейское ОбществоDetailsНовый Завет издавался отдельно, как «Радостная весть». |
| |
3. New Testament 634 Kb |
НЗб 2014 [НЗ(б)] |
Новый Завет по тексту большинства New Testament Textus Receptus The words of Jesus are highlighted in red. Российское Библейское ОбществоDetailsСоответствует тексту большинства по широко известному изданию, подготовленному американскими учеными Артуром Фарстадом и Зейном Ходжесом (The Greek New Testament According to the Majority Text. Edited by Arthur L. Fastard and Zane C. Hodges. Nashville: Thomas Nelson, 1982). |
| |
4. BIBLE - Joint 2.7 Mb |
НЗ(б)+ВЗ 2014 |
Новый Завет по тексту большинства + ВЗ из РБО2 The words of Jesus are highlighted in red Notes. Российское Библейское ОбществоDetailsСоответствует тексту большинства по широко известному изданию, подготовленному американскими учеными Артуром Фарстадом и Зейном Ходжесом (The Greek New Testament According to the Majority Text. Edited by Arthur L. Fastard and Zane C. Hodges. Nashville: Thomas Nelson, 1982). |
| |
5. New Testament 1.32 Mb |
РВу 2012 |
Радостная весть. Новый Завет. Современный русский перевод. Учебное издание The words of Jesus are highlighted in red Notes. Перевод выполнен с греческого текста Нового Завета: The Greek New TestamentEd. by B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos,C. M. Martini and B. M. MetzgerStuttgart, 1993. Российское Библейское ОбществоDetailsОдна из главных задач перевода - отразить средствами современного литературного языка смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. |
| |
6. BIBLE - Joint 3.17 Mb |
РВ(уч)+ВЗ 2012 |
Радостная весть. Учебное издание + ВЗ из РБО2 The words of Jesus are highlighted in red Notes. Российское Библейское ОбществоDetailsОдна из главных задач перевода - отразить средствами современного литературного языка смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. |
| |
7. New Testament |
РВ 2005-Российск |
Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого Joy News. The New Testament translated from Greek Russian Bible Society |
| |
8. BIBLE 2.48 Mb |
Менге 2005-Российск |
 Библия Менге на русском Menge Bible in Russian The words of Jesus are highlighted in red Notes. Переведено с немецкого перевода Германа Менге. Hermann August MengeFreie Volksmission Krefeld |
| |
9. BIBLE - KJV 2.2 Mb |
KJV-RU 2017 |
 Библия Короля Иакова King James Bible in Russian Авторизованной Версии Короля Иакова (1611) на русский язык Общество Библейских Верующих |
| |
10. Some books 290 Kb |
ДОП 1999 |
Опыт современного перевода новозаветных Посланий Общедоступный перевод. Andrey Desnitsky |
| |
11. Some books 293 Kb |
ДТПВ 1999 |
Опыт современного перевода новозаветных Посланий Традиционный перевод. Византийский текст. Andrey Desnitsky |
| |
12. Some books 292 Kb |
ДТПК 1999 |
Опыт современного перевода новозаветных Посланий Традиционный перевод. Критический текст. Andrey Desnitsky |
| |
Simplified language |
13. BIBLE - ERV 2.72 Mb |
РСП 2014 |
★ Святая Библия: Современный перевод Bible. Modern translation The words of Jesus are highlighted in red Notes. Русский современный перевод. Bible League International |
| |
14. New Testament - ERV 704 Kb |
РСП'07 2007 |
Новый Завет: Современный перевод Russian New Testament: Easy-to-Read Version The words of Jesus are highlighted in red Notes. World Bible Translation Center |
| |
15. BIBLE - Слово Жизни 2.31 Mb |
MDR 2006 |
 Библия: Современный перевод / Слово Жизни The Holy Bible, New Russian Translation The words of Jesus are highlighted in red. Первая версия полной Библии Слово Жизни. World Bible Translation Center |
| |
Paraphrases |
16. New Testament - Слово Жизни 576 Kb |
СЖ 1993 |
Слово Жизни Word of Life The words of Jesus are highlighted in red. Новый Завет в современном переводе. Biblica |
| |
Open Bible |
17. New Testament 634 Kb |
ОПНЗ 2013 |
Открытый перевод Нового Завета Open translation of the New Testament The words of Jesus are highlighted in red Notes. |
| |
Synodal Bible |
18. BIBLE - Synodal 3 Mb |
RST 1876 |
★ Библия. Синодальная Russian Synodal Bible Moses A Golubev, Daniil A Chvolson, Evgraf I Lovyagin, Pavel I SavvaitovРоссийское Библейское Общество |
| |
19. BIBLE - Synodal 3 Mb |
RSTJ 1876 |
★ Библия. Синодальная (Яхвэ версия) Russian Synodal Bible (Yahweh Edition) Moses A Golubev, Daniil A Chvolson, Evgraf I Lovyagin, Pavel I SavvaitovРоссийское Библейское ОбществоDetailsЯхвэ версия синодального перевода Библии, где имя Бога Яхвэ на заменяется словом Господь по еврейской традиции. Кстати, в Библии на иврите, Яхвэ не заменено словом Господь (Адонай), его заменяют лишь при чтении. |
| |
20. BIBLE - Synodal 2.56 Mb |
RST 1876 |
 Библия. Синодальная с апокрифами Russian Synodal Bible Moses A Golubev, Daniil A Chvolson, Evgraf I Lovyagin, Pavel I SavvaitovРоссийское Библейское ОбществоDetailsПравославная версия Библии, которая помимо канонических, боговдохновенных книг включает и второканонические, не боговдохновенные, но исторические. |
| |
21. New Testament - Synodal 559 Kb |
RST 1900 |
Библия (Синодальный перевод) DetailsКниги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. |
| |
22. BIBLE - Synodal 5.81 Mb |
RSTB 1973 |
★ Брюссельская Библия Brussels Bible Библия в русском переводе с приложениями. Жизнь с БогомDetailsСинодальный перевод с изданий Московской Патриархии 1956–1968 гг. |
| |
23. BIBLE - Synodal 2.11 Mb |
RSTM 1993 |
★ Библия. Синодальная Russian Synodal Bible The words of Jesus are highlighted in red. Обновленная синодальная. Московская Патриархия |
| |
24. BIBLE - Synodal 3.39 Mb |
RST 1994 |
★ Библия. Синодальная с апокрифами Russian Synodal Bible The words of Jesus are highlighted in red Notes. Российское Библейское Общество |
| |
25. BIBLE - Synodal 2.23 Mb |
JBLU+ 2010 |
★ Библия. Юбилейное издание (Экстремальная версия) Jubilee Russian Synodal Bible Ultimate Edition The words of Jesus are highlighted in red. Знаки препинания расставлены в соответствии с правилами современного русского языка. Частично, где это было необходимо, лексика исправлена и по возможности приближена к современной. Заменены многие старославянские слова, ставшие со времени первого издания архаичными. Упорядочено написание слов, означающих принадлежность к народу. Как выяснилось, перевод делали разные люди, потому один оставили Чермное море, другие заменили на Красное и т.п. Я допилил сам, подчистил другие архаизмы, чтобы перевод по-прежнему оставался Синодальным, но современным и понятным. Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь. В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ. Там, где цитируется Ветхий Завет, обычно Яхвэ заменяется словом Господь, здесь перенесено имя Яхвэ. В данной версии также числа набраны цифрами, что занимает меньше пространства и удобнее для использования на телефоне. Licht im Osten |
| |
26. BIBLE - Synodal |
JBL+ 2010 |
★ Библия. Юбилейное издание Jubilee Russian Synodal Bible The words of Jesus are highlighted in red. На основе синодальной. Licht im Osten |
| |
27. BIBLE - Synodal |
JBLY+ 2010 |
★ Библия. Юбилейное издание (Яхвэ версия) Jubilee Russian Synodal Bible The words of Jesus are highlighted in red. Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь. В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ. Licht im Osten |
| |
28. BIBLE - Synodal |
JBLYn+ 2010 |
★ Библия. Юбилейное издание (Яхвэ версия) Jubilee Russian Synodal Bible The words of Jesus are highlighted in red. Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь. В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ. В данной версии также числа набраны цифрами, что занимает меньше пространства и удобнее для использования на телефоне. Licht im Osten |
| |
29. BIBLE - Synodal 2.12 Mb |
RSTI 2012 |
Библия. Уточненный синодальный перевод Russian Synodal Bible Improved The words of Jesus are highlighted in red. Синодальная с дополнениями. Licht im Osten |
| |
30. BIBLE - Synodal 2.09 Mb |
AGP 2004 |
Библия-Агапэ Agape Bible The words of Jesus are highlighted in red. Nicholas OlizarevichBiblical Study SocietyDetailsАккуратна ревизия синодального перевода, архаичные слова заменены современными, синтаксис по возможности приведен в соответствие с нормой современного русского языка. |
| |
31. BIBLE - Synodal 3.38 Mb |
AST 2002-2016 |
Коллекция Канонических (исправленный Синодальный перевод) и ветхозаветных апокрифальных (*) книг 4-е издание. Vladimir Volovich, Tigran AyvazyanDetailsВключает в себя некоторые ветхозаветные псевдо-эпиграфы (**) и новозаветные апокрифы (***). сборка В. Журомского, 24.01.2018. |
| |
32. BIBLE - Synodal |
RST 1947 |
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Канонические. Российское Библейское Общество |
| |
Messianic |
33. New Testament 637 Kb |
ЕНЗ 1989 |
 Еврейский Новый Завет Jewish New Testament The words of Jesus are highlighted in red Notes. Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина. David Harold SternЕврейское издательское общество |
| |
34. New Testament 2.17 Mb |
ЕНЗ 1989 |
 Еврейский Новый Завет в переводе и комментарии Давида Стерна Jewish New Testament Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина. David Harold SternЕврейское издательское общество |
| |
35. BIBLE - Joint 2.65 Mb |
Йсф-Вин+ 1970-1975 |
ТаНаХ Йосифона + Новый Завет, буквальный перевод Винокурова |
| |
36. BIBLE - Joint 2.17 Mb |
Йсф-Кас 1970-1975 |
ТаНаХ Йосифона + Новый Заве Кассиана |
| |
37. Old Testament 1.65 Mb |
TNHr 1975 |
ТаНаХ Иудейский Tanakh of the Jews Rabbi David YosifonИнститут «Мосад а-Рав Кук» |
| |
38. Old Testament 512 Kb |
Gurf 1990 |
ТаНаХ в дословном переводе TaNaKh in the literal translation Иудейский перевод. rabanite Frima Gurfinkel |
| |
39. Old Testament 1.63 Mb |
TNH5 1990 |
ТаНаХ Сборник лучших переводов (5 авторов) Tanah. Best traslations |
| |
40. Some books 1.47 Mb |
Я-Тора 2018 |
 Я-Тора I-TORAH Перевод избранных библейских текстов с комментариями интернет-проекта. Dmitry SlivnyakDetails |
| |
41. Torah 999 Kb |
Бран'92 1992 |
Пятикнижие Моисеево с комментариями Под ред. Герман Брановер. Pinhas GuilИздательство ШамирDetailsПеревод текстов Торы взят из книги: Пятикнижие Моисеево, или Тора с русским переводом, комментарием, основанным на классических толкованиях РАШИ, Ибн-Эзры, РАМБАНа, Сфорно и других, и гафтарой / Пер. и отбор комм. П. Гиля; под общей ред. проф. Г. Брановера. – Иерусалим: Шамир, 1992. |
| |
42. Torah 457 Kb |
Shtein 1914 |
Тора и Исайя Torah and Isiah Иудейский перевод. Osijs N Steinberg |
| |
43. Torah 404 Kb |
Vadim 1860 |
Тора Torah Vadim (Vasily Kelsen) |
| |
44. Torah 972 Kb |
KPLN 1909 |
Тора Torah Перевод на русский Гедалия Спендаля. Rabbi Aryeh Kaplan |
| |
45. Torah - Psalms 434 Kb |
MNDL 1862 |
Тора и Псалтырь Torah Leonid Mandelstam לאוניד מנדלשטאם |
| |
46. Torah 381 Kb |
SHIF 1993 |
Учение. Пятикнижие Моисеево Teaching. Pentateuch Ilya Schiffman |
| |
Muslim |
47. BIBLE 2.58 Mb |
CARS 2009 |
Священное Писание, Восточный перевод Central Asian Russian Scriptures The words of Jesus are highlighted in red Notes. Издательство 'Стамбул' |
| |
48. BIBLE 2.58 Mb |
CARSA 2009 |
Священное Писание, Восточный перевод, версия «Аллах» Central Asian Russian Scriptures The words of Jesus are highlighted in red Notes. Издательство 'Стамбул'DetailsВерсия «Аллах» отличается от CARS тем, что в ней слова «элохим» и «теос» переведены как «Аллах». |
| |
49. BIBLE 4.78 Mb |
CARST 2009 |
Священное Писание, Восточный перевод, таджикская версия Central Asian Russian Scriptures The words of Jesus are highlighted in red Notes. Издательство 'Стамбул'DetailsТаджикская версия отличается от CARS тем, что в ней были использованы таджикские варианты для, примерно, 40 имен, например, Исо, Мусо и Иброхим, вместо Иса, Муса и Ибрахим. Эта версия может быть популярна также и среди узбеков. |
| |
50. BIBLE |
CARS 2013 |
Восточный перевод Central Asian Russian Scriptures The words of Jesus are highlighted in red Notes. Biblica |
| |
51. BIBLE |
CARSA 2013 |
Восточный перевод, версия с «Аллахом» Central Asian Russian Scriptures with Allah The words of Jesus are highlighted in red Notes. Biblica |
| |
52. BIBLE |
CARST 2013 |
Восточный перевод, версия для Таджикистана Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) The words of Jesus are highlighted in red Notes. Biblica |
| |
Interlinear |
53. BIBLE - LXX 3.83 Mb |
VIN-RU 2015 |
Библия, подстрочный перевод Interlinear Translation Alexey VinokurovDetailsПеревод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода. Новый Завет переведен с оригинальных текстов. |
| |
54. BIBLE - LXX 3.82 Mb |
VIN-EL 2015 |
Библия, подстрочный перевод Interlinear Translation Alexey VinokurovDetailsПеревод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода. Новый Завет переведен с оригинальных текстов. |
| |
55. BIBLE - LXX |
A V century |
Codex Alexandrinus, designated by A or 02 |
| |
56. BIBLE - LXX |
B 300-325 |
Codex Vaticanus, designated by B or 03 |
| |
57. BIBLE - LXX |
CT BYZ 2005 |
Byzantine Textform (BYZ) |
| |
58. BIBLE - LXX |
LXXBr 2005 |
Μετάφραση των Εβδομήκοντα Brenton Greek Septuagint Brenton Greek Septuagint |
| |
59. BIBLE - LXX |
א IV century |
Codex Sinaiticus, designated by ℵ or 01 |
| |
60. BIBLE - KJV |
CT KJTR 2016 |
King James Textus Receptus (KJTR) |
| |
61. Some books |
𝔓115 275 |
Papyrus 115 (P. Oxy. 4499) |
| |
62. Some books |
𝔓45 250 |
Papyrus 45 (P. Chester Beatty I) |
| |
63. Some books |
𝔓46 175-225 |
Papyrus 46 (P. Chester Beatty II) |
| |
64. Some books |
𝔓47 III century |
Papyrus 47 (P. Chester Beatty III) |
| |
65. Some books |
𝔓66 200 |
Papyrus 66 (P. Bodmer II) |
| |
66. Some books |
𝔓72 200 |
Papyrus 72 (P. Bodmer VII, VIII) |
| |
67. Some books |
𝔓75 175-225 |
Papyrus 75 (P. Bodmer XIV, XV; Hanna Papyrus 1) |
| |
68. BIBLE |
BGB 2016 |
Berean Greek Bible |
| |
69. BIBLE |
BIB 2016 |
Berean Interlinear Bible |
| |
70. Gospel |
T IV century |
Codex Borgianus, designated by T or 029 |
| |
71. Gospel |
W 300-500 |
Codex Washingtonianus, designated by W or 032 |
| |
72. Gospel |
Dea 400 |
Codex Bezae Cantabrigensis, designated by D or 05 |
| |
73. New Testament |
Beza 1598 |
Beza Greek New Testament Theodore Beza - Greek New Testament with Strong numbers |
| |
74. New Testament |
BHPk 2017 |
Bunning Heuristic Prototype Greek New Testament (Koine) |
| |
75. New Testament |
BHPm 2017 |
Bunning Heuristic Prototype Greek New Testament (Medieval) |
| |
76. New Testament |
C 450 |
Codex Ephraemi Rescriptus, designated by C or 04 |
| |
77. New Testament |
CT ST 1550 |
Stephanus (ST) |
| |
78. New Testament |
CT WH 1885 |
Westcott and Hort (WH) |
| |
79. New Testament 4.78 Mb |
IGRB’19rk 2020 |
★ Гебраизированный Подстрочный греческо-русский Новый Завет (унциальное письмо) Interlinear Greek-Russian New Testament вторая редакция Victor ZhouromskyDetailsScrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения. |
| |
80. New Testament 4.78 Mb |
IGRB’19hk 2020 |
★ Подстрочный греческо-русский Новый Завет (унциальное письмо) Interlinear Greek-Russian New Testament первая редакция Victor ZhouromskyDetailsScrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения. |
| |
81. New Testament 4.78 Mb |
IGRB’19h 2020 |
★ Гебраизированный Подстрочный греческо-русский Новый Завет Interlinear Greek-Russian New Testament первая редакция Victor ZhouromskyDetailsScrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения. |
| |
82. New Testament 4.78 Mb |
IGRB’19r 2020 |
★ Подстрочный греческо-русский Новый Завет Interlinear Greek-Russian New Testament вторая редакция Victor ZhouromskyDetailsScrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения. |
| |
83. Old Testament |
ITBY 2020 |
Танах в подстрочном переводе на русский язык Tanakh in literal translation into Russian (1Пар - 2Пар, Пс - Прит, Дан, Авд - Иона, Зах) |
| |
Literal |
84. New Testament 1.01 Mb |
VINT 2015 |
Новый Завет, буквальный перевод Новый Завет переведен с оригинальных текстов. Alexey Vinokurov |
| |
85. New Testament |
LCV 2005 |
★ Дословно-Смысловой Перевод Literal Contemporary Version Первое издание. Victor Zhouromsky |
| |
86. New Testament 3.58 Mb |
LCV’19r 2019 |
★ Дословно-Смысловой Перевод первая редакция Victor ZhouromskyDetailsПеревод основан на тексте греческого Нового Завета Scrivener’s 1894 Textus Receptus. Сайт проекта: igrnt.info. |
| |
87. New Testament 3.57 Mb |
LCV’19h 2019 |
★ Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод первая редакция Victor ZhouromskyDetailsВосстановлено имя нашего Спасителя Йешуа ха Машиаха, и предпринята попытка восстановления имени Бога Отца - Йахве. Перевод основан на тексте греческого Нового Завета Scrivener’s 1894 Textus Receptus. Сайт проекта: igrnt.info. |
| |
88. Some books 6.59 Mb |
AST 2020 |
Коллекция второканонических, ветхозаветных и новозаветных апокрифических книг. Victor ZhouromskyDetailsВключает в себя некоторые ветхозаветные псевдо-эпиграфы и новозаветные апокрифы. |
| |
Poetic |
89. New Testament 551 Kb |
JKNT 1895 |
Новый Завет New Testament The words of Jesus are highlighted in red. Vasily A Zhukovsky |
| |
90. Some books 102 Kb |
DV 1973 |
Поэзия и проза Древнего Востока Ancient east poetry Iosif Braginsky |
| |
91. Some books - Psalms 296 Kb |
Prob 1930 |
Поэтические переложения Евангелия и Псалтирь Poetic Gospels Archpriest Vasily Probatov |
| |
New Testament |
92. New Testament 548 Kb |
Steiner 2000 |
 Новый Завет Штайнера Перевод с английского. Rudolf Joseph Lonz Steiner |
| |
93. New Testament 300 Kb |
Кальвин 2007-2012 |
 Новый Завет Кальвина The words of Jesus are highlighted in red. Текст, который вытащили из его комментариев. Jean Calvin |
| |
Some books |
94. Some books 114 Kb |
ФилДр 1890 |
Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта (съ еврейскаго текста) Filaret |
| |
95. Gospel 257 Kb |
Lutk 1991 |
Евангелия Лутковского Gospel The words of Jesus are highlighted in red. Leonid Lutkovsky |
| |
96. Some books 789 Kb |
SOT 1991-1995 |
Научные переводы Ветхого Завета Scientific Old Testament Iliy Shifman, Mihail Rizhsky, Are OlmanDetailsМодуль создан на основе изданий: Учение. Пятикнижие Моисеево. Пер. и пред. И. Ш. Шифмана. М.: Республика. 1993, Еврейская Библия. Ранние Пророки. Издание Рора. Перевод Арье Ольман и Алина Позина при участии Михаила Вайскопфа и Игоря Тантлевского. Книга Рут в пер. Арье Ольмана. дополнена 22.06.10, М. И. Рижский: 'Книга Иова: Из истории библейского текста', Новосибирск: Наука, 1991., М. И. Рижский: 'Книга Эклезиаста', Новосибирск, 1995. |
| |
97. Some books 1.48 Mb |
Сонч 1866 |
Историческія книги Священнаго Писанія Ветхаго Завѣта The historical books of the Holy Scriptures of the Old Testament Mihail S Gulyaev |
| |
98. Gospel 306 Kb |
KRPT 1997 |
Евангелия и Деяния Gospel and Acts The words of Jesus are highlighted in red. Жемчужина Карпат |
| |
99. Some books 871 Kb |
Vish 2007 |
Новозаветные Писания и книги Ветхого Завета Parts of the Bible The words of Jesus are highlighted in red. Бытие, Иов, Псалмы, Экклезиаст, Песнь песней. Geli Vishenka-VishenchukRussian Bible Center — Chattanooga |
| |
100. Gospel 589 Kb |
Aver 2004 |
Евангелие Gospel The words of Jesus are highlighted in red. Sergey AverincevКиев, Дух i лiтера |
| |
101. Psalms - Psalms 305 Kb |
Бирук 1985 |
 Псалтирь пророка и царя Давида Перевод с церковно-славянского языка. Eugene Birukova, Igor I BirukовDetailsПереводчики стремились не только помочь нашим современникам проникнуть в дух и смысл Псалтири, но и создать перевод, максимально близкий к ритму и интонациям славянского текста, его образам и эпитетам. Перевод сверен с греческим текстом Семидесяти толковников Т. А. Миллер, ею же составлены ориентированные на святоотеческое предание примечания, призванные показать исторический контекст и символический смысл отдельных стихов Псалтири, а также пояснить малопонятные для современного читателя образы. |
| |
102. Some books 1.28 Mb |
ЛевХв 1985 |
Переводъ Левисона и Хвольсона Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта. prof Vasily ALevison, prof Daniil A Chvolson |
| |
Confessional translations |
103. BIBLE 8.67 Mb |
ВоП 2014 |
Восстановительный перевод Библии Bible. Restored Это - новая версия модуля с полным набором книг. Living Stream MinistryDetailsВосстановительный перевод Библии на русском языке представляет собой новый перевод текста Ветхого и Нового Заветов с языков оригинала. Примечания, планы книг и перекрёстные ссылки переведены на русский язык с английского издания. Работа над этой книгой осуществлялась в два этапа. Новый Завет переводился с 1993 по 1998 гг. Перевод Ветхого Завета осуществлялся в 2004—2013 гг. По завершении этих этапов работы были внесены некоторые изменения в Новый Завет, и теперь Ветхий и Новый Заветы издаются одной книгой. |
| |
104. BIBLE 1.52 Mb |
ВоП 1998 |
 Библия, восстановительный перевод Bible. Restored The words of Jesus are highlighted in red. Living Stream MinistryDetailsВ основу Восстановительного перевода положен греческий текст Нестле-Аланда (26-е издание). Сам перевод стремится к точности, толкования же соответствуют учению этого течения. |
| |
105. New Testament 348 Kb |
НЗВП 2015 |
 Новый Завет (восстановленный перевод) The words of Jesus are highlighted in red. Living Stream MinistryDetailsВ основу Восстановительного перевода положен греческий текст Нестле-Аланда (26-е издание). Сам перевод стремится к точности, толкования же соответствуют учению этого течения. |
| |
106. BIBLE 3.31 Mb |
BTI 2010 |
Современный русский перевод Библии Bible, ed. Kulakov The words of Jesus are highlighted in red Notes. Перевод Адвентистов седьмого дня. Mikhail P KulakovИнститут перевода Библии в Заокском |
| |
107. BIBLE 3.31 Mb |
BTI 2015 |
Современный русский перевод Библии Bible, ed. Kulakov The words of Jesus are highlighted in red Notes. Перевод Адвентистов седьмого дня. Mikhail P KulakovИнститут перевода Библии в Заокском |
| |
108. BIBLE - Joint 2.17 Mb |
MAK-CAS 1867 |
Еврейские Писания Макария + Новый Завет Кассиана Hebrew Scriptures The words of Jesus are highlighted in red. Archimandrite Macarius |
| |
109. Old Testament 1.65 Mb |
MAK 1867 |
Еврейские Писания Hebrew Scriptures Archimandrite Macarius |
| |
110. Old Testament 474 Kb |
РБО1825 1820-1825 |
Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта Съ масоретскаго и текста LXX. Gerasim PavskyРоссийское Библейское Общество |
| |
111. Old Testament 928 Kb |
PAV 1864 |
Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Новаго Завѣта Old Testament of Pavsky Съ масоретскаго и текста LXX. Gerasim PavskyРоссийское Библейское Общество |
| |
112. New Testament 518 Kb |
CAS 1970 |
★ Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова New Testament The words of Jesus are highlighted in red. При поддержке Британского и Иностранного Библейского Общества. Bishop Cassian (Sergey Bezobrazov) |
| |
113. New Testament 533 Kb |
PBNT 1906 |
 Новый Завет в переводе К. П. Победоносцева New Testament, Pobedonostsev The words of Jesus are highlighted in red. Перевод со славянского. Konstantin P Pobedonostzev |
| |
SUBHEADINGS |
114. - Synodal 6 Kb |
Гёце-д 1939 |
Хронология глав из Библии пастора Гёце Bolesław Götze |
| |
115. - Synodal 87 Kb |
Гёце-п 1939 |
Подзаголовки из Библии пастора Гёце Bolesław Götze |
| |
116. - Synodal 143 Kb |
RST-п 1939 |
Подзаголовки из Синодального перевода |
| |
117. - Synodal 11 Kb |
Links-s 1939 |
Подзаголовки с параллельными местами Нового Завета |
| |
Open Bible |
118. |
ОБДН-д 1991 |
Хронология глав из Открытой Библии, Дверь Надежды - Америка |
| |
119. |
ОБДН-п 1991 |
Подзаголовки из Открытой Библии Дверь Надежды |
| |
DICTIONARIES |
Concordance |
120. - Strong 3.32 Mb |
СимфСтр 1991 |
Симфония номеров Стронга 14 176 words. |
| |
121. 9.33 Mb |
СимфГрч 1991 |
Симфония греческих словарных форм 71 775 words. |
| |
122. 18 Mb |
СимфСин 1991 |
Симфония Синодального перевода Библии 50 000 words.Details49 856 слов, которые указывают более чем на 500 000 мест в Писании. Симфония построена на синодальном переводе Библии 77 книг. |
| |
123. 394 Kb |
ZonT 1996 |
Симфония Тематическая Zondervan713 words. |
| |
Bible dictionaries |
124. BIBLE 1.38 Mb |
Гёце 1997 |
Библейский словарь Гёце Переиздано c предисловием д-ра богослов. Р.А. Торрея. Bolesław Götze |
| |
125. BIBLE 2.57 Mb |
Брокгауз 1999 |
★ Библейская Энциклопедия Брокгауза Gerhard Mayer, Fritz Rinecker4 800 words. |
| |
126. BIBLE 1.18 Mb |
Нюстрем 1868 |
Библейский энциклопедический словарь Пересмотренное и исправленное издание. Eric Nystrom2 700 words. |
| |
127. BIBLE 63 Kb |
Синод 1994 |
Словарь редких и заимствованных слов к Синодальному переводу Библии 771 words. |
| |
128. BIBLE 851 Kb |
Вихл 1998 |
Библейский словарь к русской канонической Библии Vladimir P Vikhliantcev4 661 words. |
| |
129. BIBLE 1.77 Mb |
Никиф 1891 |
Библейская Энциклопедия Архимандрита Никифора Archimandrite Nikifor (Alexei M Bazhanov)4 500 words. |
| |
130. BIBLE 209 Kb |
СБП 2001 |
Кодрант. Словарь Библейских понятий Victor A Slobodyanik657 words. |
| |
131. BIBLE 1.07 Mb |
Brux 1980 |
Словарь Библейского Богословия. Брюссель 728 words. |
| |
132. BIBLE 4.35 Mb |
ББС 2005 |
★ Большой Библейский Словарь Walter A Elwell, Philip W Comfort4 800 words. |
| |
133. BIBLE 276 Kb |
Lion 2005 |
Библейская энциклопедия Lion Российское Библейское Общество784 words. |
| |
134. BIBLE 24 Kb |
Имена 2005 |
Значение библейских имён 700 words. |
| |
135. BIBLE 8.66 Mb |
НЖБ 1995-1998 |
Новая Женевская учебная Библия (статьи и карты) New Geneva Study Bible Английское издание под общей редакцией Р. К. Спраула; Русское издание под общей редакцией Цорна В. А. Hänssler-VerlagDetailsПодготовлено к изданию Миссионерским союзом „Свет на Востоке |
| |
136. |
БКИК 1995-1998 |
Библейский культурно–исторический комментарий Biblical cultural and historical commentary |
| |
137. |
ЕСББ 2004 |
Евангельский словарь библейского богословия, ред. У. Элуэлл Euangelical Dictionary of Biblical Theology Baker Book House Company, перевод Библия для всех |
| |
138. 3.55 Mb |
СБО 2005 |
Словарь библейских образов Dictionary of Biblical Imaginary Переводчик: Скороходов Б. A. (Aaron's rod — Spot), Рыбаков О. A. (Springs of water — Zion) Leland Ryken, James C. Wilhoit, and Tremper Longman III1998 by InterVarsity Christian Fellowship, Русское издание, «Библия для всех» |
| |
Interlinear |
139. New Testament |
BHP-m 2005 |
The Bunning Heuristic Prototype (BHP) Greek New Testament Mmorphology |
| |
140. New Testament |
BHP-w 2005 |
The Bunning Heuristic Prototype (BHP) Greek New Testament Lemmas |
| |
Names |
141. BIBLE |
ПСБИ 2014 |
Подробный словарь библейских имен Detailed Biblical Name Dictionary |
| |
142. BIBLE - devotions |
СБИ 2014 |
Словарь библейских имен Biblical Names Dictionary |
| |
Russian language dictionaries |
143. BIBLE 12 Mb |
ЭСБЕ 1907 |
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона 5 000 words. |
| |
144. 9.5 Mb |
Даль 1880 |
★ Толковый словарь живого великорусского языка Vladimir I Dal44 000 words. |
| |
145. 9.5 Mb |
ДальC 1998 |
★ Толковый словарь живого великорусского языка Современное написание слов. Vladimir I Dal44 000 words. |
| |
146. 8.07 Mb |
Ефрем 2000 |
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Tatiana F Efremova123 200 words. |
| |
147. 2.07 Mb |
Иностр 1910 |
Словарь иностранных слов 16 000 words. |
| |
148. 4.8 Mb |
Ожегов 1949 |
Толковый словарь Sergei I Ozhegov, Natalia Y Shvedova40 000 words. |
| |
149. 1.16 Mb |
Синоним 1999 |
Cловарь синонимов Naum A Pereferkovich19 000 words. |
| |
150. 14 Mb |
Толк 1998 |
Современный толковый словарь Издательство Большая Советская Энциклопедия71 000 words. |
| |
151. 9.11 Mb |
Ушаков 1940 |
Толковый словарь русского языка Dmitry N Ushakov85 500 words. |
| |
152. 3.32 Mb |
Этимол 1987 |
Этимологический словарь Русского языка Max Julius Friedrich Vasmer17 000 words. |
| |
153. BIBLE 2.6 Mb |
БЭС 2000 |
Большой Энциклопедический Словарь 29 000 words. |
| |
154. 2.01 Mb |
Антич 1989 |
★ Словарь античности Johannes Irmsher, Renate YoneПрогресс4 800 words. |
| |
155. 330 Kb |
Парон 1984 |
Словарь паронимов Olga Vishnyakova1 200 words. |
| |
Forms of words |
156. 3.23 Mb |
ru 1984 |
Словарь русских словоформ. |
| |
Translation dictionaries |
157. 6.94 Mb |
ru-en-B 1984 |
Babylon Russian-English DetailsThis comprehensive Russian-English dictionary contains words, phrases, abbreviations & acronyms. It includes terms from a vast variety of subjects, such as Medicine, Electronics, Zoology, Business, Computers, Religion, etc. |
| |
158. 140 Kb |
Горелик 2007 |
Русско-английский глоссарий христианской лексики Boris V Gorelik3 263 words. |
| |
159. BIBLE - Strong 3.2 Mb |
Лексикон 2015 |
Полный лексикон по Стронгу и Дворецкому 14 000 words. |
| |
160. BIBLE - Strong 3.82 Mb |
Журом 2018 |
★ Греческий лексикон Журомского. Еврейский лексикон Стронга Victor Zhouromsky |
| |
161. BIBLE - Strong 2.75 Mb |
Стронг 2018 |
Словарь Стронга, русский перевод Источник: проект 'Цитата из Библии' (с разрешения Тимофея Ха). 14 500 words. |
| |
162. BIBLE - Strong 2.75 Mb |
Стр 2018 |
Словарь Стронга с транскрипцией 14 500 words. |
| |
163. 899 Kb |
ru-eo 2018 |
Rusa-esperanta vortaro Evgeny A Bokarev |
| |
164. 447 Kb |
ru-be 2018 |
Руска-беларускі слоўнік Russian-Belarusian Dictionary |
| |
165. 2.11 Mb |
ru-de 2018 |
Russisch-Deutsch Wörterbuch Russian-German dictionary |
| |
166. 1.03 Mb |
ru-pl2 2018 |
Słownik rosyjsko-polski Russian-Polish Dictionary |
| |
167. 5.48 Mb |
ru-tg 2018 |
Луғати русӣ-тоҷикӣ Russian-Tajik Dictionary |
| |
168. 14 Mb |
ru-uk 2018 |
Російсько-український словник Russian-Ukrainian Dictionary |
| |
169. 675 Kb |
ru-pl 2018 |
Słownik rosyjsko-polski |
| |
170. 31 Kb |
ru-cu 2018 |
Русско-старославянский словарь 1.0 |
| |
171. 3.18 Mb |
ru-lv 2018 |
Russian-Latvian Dictionary |
| |
Maps |
172. 5.74 Mb |
БАтлас 2004-2012 |
Библейский Атлас Российское Библейское Общество |
| |
173. 15 Mb |
LDS-RU 2013 |
Библейские карты Intellectual ReserveDetailsСледующие карты могут помочь вам лучше понять Священные Писания. Зная географическое расположение мест, рассматриваемых в Священных Писаниях, вы можете лучше понять события, описываемые там. |
| |
174. 15 Mb |
БКарты 2013 |
Библейские карты Intellectual ReserveDetailsСледующие карты могут помочь вам лучше понять Священные Писания. Зная географическое расположение мест, рассматриваемых в Священных Писаниях, вы можете лучше понять события, описываемые там. |
| |
175. - Synodal 3.04 Mb |
Карты 2013 |
Библейские карты Цветные библейские карты Синодального перевода. |
| |
176. 17 Mb |
КартыИБ 2013 |
Библейские карты Только для Android-версий MyBible 4.8 или выше. Издательство "Библеист" |
| |
DEVOTIONS |
177. 344 Kb |
ВВВ 2013 |
От Веры в Веру — Календарь победы Kenneth Copeland, Gloria Copeland |
| |
178. 297 Kb |
ВЧМ 2013 |
Все, что могу, — во славу Его Oswald Chambers |
| |
179. 448 Kb |
ШЗШ 2013 |
Шаг за шагом William MacDonald |
| |
180. |
Плетт 2014 |
Капля росы. Чтение на каждый день Иван Петрович ПлеттИздательство «Христианин» МСЦ ЕХБ |
| |
Sermons |
181. - Spurgeon 318 Kb |
КП1 1825 |
★ Краткие проповеди, часть 1 Charles Haddon Spurgeon |
| |
182. - Spurgeon 249 Kb |
КП2 1825 |
★ Краткие проповеди, часть 2 Charles Haddon Spurgeon |
| |
183. - Spurgeon 360 Kb |
КП3 1825 |
★ Краткие проповеди, часть 3 Charles Haddon Spurgeon |
| |
184. - Spurgeon 354 Kb |
КП4 1825 |
★ Краткие проповеди, часть 4 Charles Haddon Spurgeon |
| |
185. - Spurgeon 332 Kb |
КП5 1825 |
★ Краткие проповеди, часть 5 Charles Haddon Spurgeon |
| |
186. 362 Kb |
Шатр-ч 1825 |
Христианское чтение на каждый день Pyotr Shatrov |
| |
187. 388 Kb |
Поток-ч 1825 |
Потоки в степи Letti Cowman |
| |
188. 1.13 Mb |
ДИ-ч 1825 |
Драгоценные истины из греческого языка Rick Renner |
| |
189. 430 Kb |
СКЕП-ч 1825 |
Стремясь к Его присутствию Kenneth, Gloria Copeland |
| |
190. 449 Kb |
Янси-ч 2013 |
Дневник Благодати Philip Yancey |
| |
191. 643 Kb |
Гордон 2005 |
План чтения Библии рассчитанный на год, Библиология Gordon L Addington |
| |
192. 186 Kb |
Свет-В-ч 2015 |
Свет на каждый день. Утренние лучи. Вечер Samuel Bagster |
| |
193. 188 Kb |
Свет-У-ч 2015 |
Свет на каждый день. Утренние лучи. Утро Samuel Bagster |
| |
194. 145 Kb |
ДДНР 2004 |
Ежедневное исповедание держит дьявола на расстоянии Francis Hunter |
| |
195. 301 Kb |
ДЗД 2004 |
День за днем, Дневник православного священника |
| |
196. |
WC-ru 2004 |
Ежедневные чтения World Challenge JWieck |
| |
COMMENTARIES |
Bible |
197. BIBLE 5.8 Mb |
БГС 2004 |
Библия говорит сегодня Bible Say Today John Stott |
| |
198. BIBLE 89 Kb |
БТ 2004 |
Библия тематическая с комментариями |
| |
199. BIBLE 17 Mb |
Генри-к 1710 |
Толкование Ветхого и Нового Заветов Exposition of the Old and New Testaments Matthew Henry |
| |
200. BIBLE 5.34 Mb |
Даллас-к 1989-1996 |
Библейские толкования Далласской Богословской семинарии Plato HarchlaaСлавянское Евангельское Общество |
| |
201. BIBLE |
Даллас 1989-1996 |
Библейские толкования Далласской Богословской семинарии Plato HarchlaaСлавянское Евангельское Общество |
| |
202. BIBLE 1.23 Mb |
Келли-к 1989-1996 |
Толкование на Библию William Kelly |
| |
203. BIBLE 3.83 Mb |
НБК 2000 |
Новый Библейский Комментарий Donald Arthur CarsonИздательство Мирт |
| |
204. BIBLE 1.81 Mb |
Феофил-к 2000 |
Толкование блаж. Феофилакта Болгарского на Св.Писание Theophylactus Bulgarian |
| |
205. BIBLE 702 Kb |
Геллей-к 1996 |
Библейский справочник Геллея Halley's Bible Handbook Henry Hampton Halley |
| |
206. BIBLE 198 Kb |
РБО 2011 |
Комментарии к совр. перевод Библии Comments on the modern translation of the Bible Российское Библейское Общество |
| |
207. BIBLE 11 Mb |
Стронг-к 2011 |
Словарь Стронга по стихам Strong's Dictionary of Poems Перевод оригинального текста Библии соответственно содержания каждого стиха. |
| |
208. BIBLE 7.09 Mb |
Лоп-к 1913 |
★ Толковая Библия преемников Лопухина Lopukhin Bible A successor of Alexandr Lopuchin |
| |
209. BIBLE - DBY 2.04 Mb |
Дарби-к 1890 |
Комментарии Дарби John Darby's Synopsis in Russian John Nelson Darby |
| |
210. BIBLE - Geneva 2.74 Mb |
НЖБ 1998 |
★ Новая Женевская учебная Библия New Geneva Study Bible Robert Charles SproulLicht im Osten |
| |
211. BIBLE - Scofield 331 Kb |
Скоф-к 1998 |
★ Библейские исследования Cyrus Ingerson Scofield |
| |
212. BIBLE 247 Kb |
SHIF 1933 |
Учение. Пятикнижие Моисеево (от Бытия до Откровения) Ilya S ShifmanИздательство «Республика» |
| |
213. BIBLE 5.74 Mb |
СБК 2016 |
Славянский библейский комментарий Современная евангельская перспектива. Sergey V SannikovЕвро-Азиатская Аккредитационная Ассоциациация евангельских учебных заведенийDetails1840 стр. |
| |
214. BIBLE 4.74 Mb |
БКИК 2003 |
Библейский культурно-исторический комментарий Biblical cultural and historical commentary МиртDetailsБиблейский культурно–исторический комментарий - Часть 1: Ветхий Завет - Дж. X. Уолтон, В. X. Мэтьюз, М. У. Чавалес Под общ. ред. Т. Г. Батухтиной. Этот комментарий предлагает читателям Библии, не обладающим большими познаниями в древней истории, обильную информацию о социально-культурной обстановке, в которой разворачивались события, описанные в Священном Писании. Этот труд знакомит читателя с многочисленными аспектами библейского текста, освещая при этом вопросы, поднятые современной наукой. Авторам удалось создать полезный труд, свободный от многословия и специальной терминологии. Библейский культурно–исторический комментарий - Часть 2 Новый Завет - Крейг Кинер Под общ. ред. Р. 3. Ороховатской. «Библейский культурно–исторический комментарий. Новый Завет» Крейга Кинера впервые представляет плоды научных изысканий в одном томе, располагая материал, охватывающий весь Новый Завет, в удобной форме — «от стиха к стиху». |
| |
Some books |
215. Psalms - Spurgeon 2.15 Mb |
СД 2003 |
Сокровищница Давида. Комментарии на Псалтырь Charles Haddon Spurgeon |
| |
Holy Fathers and Teachers of the Church. Interpretations. |
216. Some books 1.92 Mb |
АвгИпп 354-430 |
Августин Иппонийский блж. |
| |
217. Some books 746 Kb |
АмврМд 340-397 |
Амвросий Медиоланский свт. |
| |
218. Some books 656 Kb |
АфанВел 295-373 |
Афанасий Великий свт. |
| |
219. Some books 1.21 Mb |
ВасВел 330-379 |
Василий Великий свт. |
| |
220. Some books 2.19 Mb |
ГрДвсл 540-604 |
Григорий Двоеслов свт. |
| |
221. Some books 1.89 Mb |
ЕфрСир 306-373 |
Ефрем Сирин прп. |
| |
222. Some books 5.28 Mb |
ИерСтр 347-420 |
Иероним Стридонский блж. |
| |
223. Some books 11 Mb |
ИнЗлт 347-407 |
Иоанн Златоуст свт. |
| |
224. Some books 5.25 Mb |
КирАл 376-444 |
Кирилл Александрийский свт. |
| |
225. Some books 2.82 Mb |
ФеодКир 386-457 |
Феодорит Кирский блж. |
| |
226. Some books 2.34 Mb |
ФеофБл 1078-1107 |
Феофилакт Болгарский блж. |
| |
227. Some books 4.69 Mb |
ФеофЗтв 1815-1894 |
Феофан Затворник свт. |
| |
228. Some books 1.19 Mb |
Фил(Др) 1782-1867 |
Филарет (Дроздов) свт. |
| |
Interpretations. |
229. Some books 511 Kb |
ЭкзЕрет 1782-1867 |
Еретики, осужденные Церковью. Толкования. |
| |
230. Some books 705 Kb |
ЭкзНеод 1782-1867 |
Неоднозначные авторы. Толкования. |
| |
231. Some books 17 Mb |
ЭкзПрав 1782-1867 |
Православные авторы. Толкования. |
| |
232. Some books 18 Mb |
ЭкзСвят 1782-1867 |
Святые Отцы и Учителя Церкви. Толкования. Экзегет.ру |
| |
233. Some books 1.07 Mb |
Ориген 185-254 |
Ориген |
| |
Messianic |
234. Torah 850 Kb |
Гирш-к 185-254 |
Комментарии рабби Шимшона-Рефаэля Гирша на Тору Rabi Shimshon Bar Refael Hirsch |
| |
235. Torah 952 Kb |
Сонч-к 1999 |
Тора. Комментарии Сончино Zeev MeshkovСончино |
| |
236. Torah 968 Kb |
РаШИ-к 1983 |
Тора. Комментарии Раши רַשִׁ"י |
| |
New Testament |
237. New Testament |
Райт 2013 |
Комментарий к Новому Завету Nicholas Thomas Wright |
| |
238. New Testament 244 Kb |
NRT-к 2010 |
Комментарии для Нового русского перевода |
| |
239. New Testament 2.1 Mb |
Rodger-к 2010 |
Новый Завет Лингвистический и экзегетический ключ Cleon L Rogers |
| |
240. New Testament 486 Kb |
Steiner-к 2010 |
Новый Завет New Testament Rudolf Steiner |
| |
241. New Testament 853 Kb |
БНЖ-к 1999 |
Библия для нашей жизни. Новый Завет Bible for our lives. New Testament |
| |
242. New Testament 406 Kb |
Брюс-к 1965 |
Брюссельский Новый Завет |
| |
243. New Testament 3.36 Mb |
Кальвин-к 1965 |
Новый Завет — Комментарии Jean Calvin |
| |
244. New Testament 1.41 Mb |
Кинер-к 2005 |
Библейский культурно-исторический комментарий. НЗ Craig S Keener |
| |
245. New Testament 2.39 Mb |
МакД-к 2000 |
Библейские комментарии для христиан Believer’s Bible Commentary – New Testament William MacDonaldChristliche Literatur-Verbreitung |
| |
246. New Testament 2.03 Mb |
Стерн-к 2004 |
 Комментарий к Еврейскому Новому Завету Jewish New Testament Commentary David Harold SternИздательство Силоам |
| |
247. New Testament 134 Kb |
Кузн-к 2001 |
Радостная весть. Комментарии к совр. перевод НЗ на русский язык Glad Tidings. Comments on the present-day. Valentina N Kuznetsova |
| |
248. New Testament 18 Kb |
Кул-к 2015 |
Комментарии Нового Завета Mikhail P Kulakov |
| |
249. New Testament 3.62 Mb |
Баркли-к 1958 |
★ Баркли Комментарии к Новому Завету Daily Study Bible William Barclay |
| |
250. New Testament 1.6 Mb |
МакАрт-к 1997 |
★ Учебная Библия МакАртура MacArthur Study Bible John Fullerton MacArthur |
| |
251. New Testament - Psalms 879 Kb |
Грюнц-к 1983 |
Пояснения на Новый Завет и Псалтирь Fritz Grunzweig |
| |
Some books |
252. Some books 357 Kb |
Бридж-к 1983 |
Толкование Книги притч Соломона Proverbs by Charles Bridges Перевод с английского E. Ф. Марчука. Charles Bridges |
| |
253. Some books 55 Kb |
Вос-к 1983 |
Предисловия к книгам Библии из русского перевода Священного Писания для Востока |
| |
254. 122 Kb |
Мень-к 1983 |
Читая Апокалипсис Alexander Men |
| |
255. 121 Kb |
АнKec-к 563-614 |
Толкование на Апокалипсис Sainted Andrew, Archbishop of Caesarea of Cappadocia |
| |