1 Eminkarhini yoleyo, hosi Davhida a a ri munhu wa masiku, a dyuharile, ku fikela laha hambiloko va n'wi funengeta hi minkumba, a a nga ha twi ku kufumela.
2 Hikokwalaho malandza ya yena ma ku ka yena: “We hosi n'wini wa hina, hi pfumelele ku ku lavela nhwana loyi a nga si tivanaka ni wanuna, loyi a nga ta ku tirhela ni ku va mukufumeti wa wena, loyi a nga ta nghena emasangwini ya wena, leswaku u ta kufumela, wena hosi n'wini wa hina.”
3 Hiloko va lava nhwana wo saseka ngopfu etikweni hinkwaro ra Israele, va ya kuma Abixaga wa le Xuneme va n'wi tisa eka hosi.
4 Nhwana loyi a a sasekile swinene; a endliwa mukufumeti wa hosi ni muhlayisi wa yona, kambe Davhida a nga tivananga na yena.
5 Adoniya n'wana nkosikazi Hagiti a a tikurisa a ku: “Hi mina ndzi nga ta fuma!” Kutani a tilavela kalichi ya nyimpi ni tihanci, a lava ni vanhu va 50 lava nga ta tsutsuma emahlweni ka yena.
6 Evutomini bya yena hinkwabyo, Adoniya a a nga si tshama a tshinyiwa hi tata wa yena, hambi ku ri ku vutisiwa eka maendlele ya yena. Tlhandlakambirhi, Adoniya a a vumbekile swinene, naswona a a ri ndzisana ya sirha Abixalomu.
7 A boha xikungu a ri na Yowabu n'wana Seruya na muprista Abiyatara, kutani va n'wi seketerile.
8 Kambe muprista Sadoki, na Benaya n'wana Yoyada, na muprofeta Natani, na Ximeyi, na Rheyi, na tinhenha ta Davhida, a va seketelanga Adoniya.
9 Adoniya a endla gandzelo hi ku tlhava tihomu ni tinyimpfu ni marhole lama nonisiweke, exivandleni lexi vuriwaka “Ribye-ra-Nyoka”, kusuhi ni xihlovo xa Rogele. Kutani a rhamba vamakwavo hinkwavo vana va xinuna va hosi, ni vakulukumba hinkwavo va le vuhosini bya Yuda.
10 Kambe loko a ri muprofeta Natani, na Benaya, ni tinhenha ta Davhida, hambi a ri Solomoni makwavo wa yena, a nga va rhambanga.
11 Kutani Natani a vutisa Batixeba mana wa Solomoni a ku: “Xana u nga va u swi twile leswaku Adoniya n'wana nkatikuloni Hagiti ú lava ku teka vuhosi, ni leswaku Davhida n'wini wa hina a nga tivi nchumu ke?
12 Sweswi hatlisa u famba. Ndzo ku tsundzuxa leswaku wena ni n'wana wa wena Solomoni, mi tiponisa.
13 Yana sweswi eka hosi Davhida, u ya n'wi vutisa u ku: ‘Hosi n'wini wanga! Xana a wu ndzi hlambanyelanga, mina nandza wa wena, leswaku n'wana wa mina Solomoni ú ta fuma endzhaku ka wena, a teka xitshamu xa wena xa vuhosi xana? Swi nga endlekisa ku yini namuntlha leswaku Adoniya a lava ku teka vuhosi ke?’ ”
14 Natani a engeta a ku: “Loko u ri karhi u vulavula ni hosi, mina ndzi ta fika, ndzi seketela marito ya wena.”
15 Kwalaho Batixeba a ya endlwini ya hosi. Hosi a yi dyuharile ngopfu, muhlayisi wa yona a a ri Abixaga wa le Xuneme.
16 Batixeba a xeweta hosi hi ku korhama, mombo wa yena wu ko wu khumba ehansi, kutani hosi yi n'wi vutisa yi ku: “Mhaka ya wena hi yihi ke?”
17 “N'wini wanga”, ku hlamula Batixeba, “u hlambanyele mina nandza wa wena, u tlhela u tiyisa leswaku Solomoni n'wana wa mina ú ta fuma endzhaku ka wena, ni leswaku ú ta tshama exitshan'wini xa wena xa vuhosi.
18 Sweswi ke, Adoniya ú lava ku teka vuhosi, hambileswi we n'wini wanga u nga swi tiviki.
19 Ú humesile gandzelo hi ku tlhava tihomu ni marhole lama nonisiweke ni tinyimpfu leto tala, a rhamba vana hinkwavo va hosi, va ri ni muprista Abiyatara na Yowabu ndhunankulu ya mavuthu. Kambe nandza wa wena Solomoni, a nga n'wi rhambanga.
20 We hosi n'wini wanga, tiko hinkwaro ra Israele ri ku yimerile leswaku u ri byela vito ra loyi a nga ta teka vuhosi endzhaku ka wena, we hosi n'wini wanga.
21 Handle ka sweswo, swi nga endleka leswaku mina ni n'wana wa mina Solomoni hi kumiwa hi ri vaonhi, siku leri wena n'wini wanga u nga ta va u tietlelele, u lahliwa ni vakokwa wa wena.”
22 Loko Batixeba a ha vulavula ni hosi, muprofeta Natani a nghena.
23 Va vikela hosi va ku: “Muprofeta Natani hi loyi!” Loko muprofeta a fika emahlweni ka hosi, a xeweta hi ku korhama, mombo wa yena wu ko wu khumba misava.
24 Kutani Natani a ku ka hosi: “We hosi n'wini wanga, xana a nga va a ri wena la vuleke leswaku Adoniya ú fanele ku teka xitshamu xa wena xa vuhosi ke, a sala a fuma endzhaku ka wena, xana?
25 Ndzi vula leswi, hikuva namuntlha ú rhelerile a ya exihlobyeni xa Rogele, a ya gandzela kona hi ku tlhava tihomu ni marhole lama nonisiweke ni tinyimpfu leto tala. Ú pfange no rhamba vana va hosi hinkwavo, ni vafambisi va mavuthu, ni muprista Abiyatara. Sweswi ndzi vulavulaka, va le ku dyeni, va nwa na yena va ri karhi va n'wi phata va ku: ‘Hanya hi masiku, wena hosi Adoniya!’
26 Kambe mina nandza wa wena, na muprista Sadoki, na Benaya n'wana Yoyada, na nandza wa wena Solomoni, a nga hi rhambanga.
27 Xana makungu lawa ma lulamisiwile hi wena hosi n'wini wanga, xana? Kasi hina malandza ya wena, a wu hi tivisanga leswaku loyi a nga ta teka xitshamu xa vuhosi endzhaku ka wena, ú ta va mani, we hosi yanga.”
28 Hosi Davhida a hlamula a ku: “Ndzi vitaneleni Batixeba, a ta haleno.” Hiloko Batixeba a nghena laha hosi a yi ri kona, a yima emahlweni ka yona.
29 Kutani hosi Davhida a hlambanya a ku: “HOSI yi kona, yona leyi yi kutsuleke moya wa mina emaxangwini hinkwawo.
30 Namuntlha ndzi tiyisa leswi ndzi ku hlambanyeleke swona hi vito ra HOSI Xikwembu xa Israele, siku ndzi nga te: ‘Solomoni n'wana wa wena, hi yena loyi a nga ta fuma endzhaku ka mina, a ndzi tlhandlama exitshan'wini xa mina xa vuhosi.’ Namuntlha, ndzi ta endlisa sweswo!”
31 Hiloko Batixeba a korhama, mombo wa yena wu ko wu khumba ehansi, a nkhinsamela hosi, a ku: “Wena hosi Davhida n'wini wanga, hanya hilaha ku nga heriki.”
32 Hosi Davhida a engeta a ku: “Ndzi vitaneleni muprista Sadoki ni muprofeta Natani, swin'we na Benaya n'wana Yoyada.” Kutani va ta emahlweni ka hosi.
33 Hiloko hosi yi va lerisa yi ku: “Mina n'wini wa n'wina, ndzi ri, fambani swin'we ni malandza ya mina, mi ya byela n'wana wa mina Solomoni ku gada meyila ya mina, mi rhelela na yena mi ya eGihoni.
34 Loko mi fika kona, muprista Sadoki ni muprofeta Natani a va n'wi veke ku va hosi ya Israele, hi ku n'wi chela mafurha enhlokweni. Kutani mi ba mhalamhala, mi huwelela mi ku: ‘Hanya hi masiku, we hosi Solomoni!’
35 Endzhaku ka sweswo, n'wi rhangiseni emahlweni, mi tlhandlukela na yena haleno leswaku a ta teka xitshamu xa mina xa vuhosi, hikuva hi yena loyi a nga ta fuma endzhaku ka mina. Ndzi n'wi hlawurile ku fambisa tiko ra Israele ni ra Yuda.”
36 “A swi ve tano”, ku hlamula Benaya n'wana Yoyada, “makungu lawa a ma tiyisiwe hi HOSI Xikwembu xa wena, we n'wini wanga.
37 HOSI Xikwembu a xi hlayise Solomoni hilaha xi ku hlayiseke hakona, wena hosi n'wini wanga. A xi kurise vuhosi bya yena, byi tlula ni vuhosi bya wena hosi Davhida, we n'wini wanga.”
38 Kavaloko muprista Sadoki, ni muprofeta Natani, na Benaya n'wana Yoyada, swin'we ni mavuthu ya Vakereti ni Vapeleti, va gadisa Solomoni emeyila ya hosi Davhida, va rhelela va ya na yena eGihoni.
39 Loko va fikile kona, muprista Sadoki a teka rimhondzo ra mafurha eka Ntsonga lowo Hlawuleka, a ya chela Solomoni enhlokweni a n'wi veka hosi. Kutani ku biwa mhalamhala, hinkwavo lava a va ri kona va huwelela va ku: “Hanya hi masiku, we hosi Solomoni!”
40 Kutani tiko hinkwaro ri n'wi rhangisa emahlweni; va tlhandluka na yena va ri karhi va chaya switiringo, ni ku ba minkulungwana ya ntsako lowukulu, huwa ya kona yi ninginisa ni misava.
41 Adoniya ni varhambiwa va yena a va hetisa ku dya nkhuvo wa vona loko va twa huwa leyi. Na yena Yowabu a twa mpfumawulo wa mhalamhala, kutani a va vutisa a ku: “Xana huwa leyi yi twalaka emutini yi nga va yi ri ya yini ke?”
42 Loko a ha vulavula, ko humelela Yonatani n'wana muprista Abiyatara, kutani Adoniya a ku ka yena: “Tana haleno, hikuva wena u nhenha, wonge u rhwele mahungu lamanene.”
43 “E-e, a hi swona”, ku hlamula Yonatani eka Adoniya, “hikuva n'wini wa hina hosi Davhida ú vekile Solomoni ehosi.
44 Naswona hosi yi rhumerile Solomoni a ri ni muprista Sadoki, ni muprofeta Natani, na Benaya n'wana Yoyada, ni mavuthu ya Vakereti ni Vapeleti; va n'wi gadisile meyila ya hosi,
45 kutani muprista Sadoki ni muprofeta Natani va n'wi cherile mafurha enhlokweni ku n'wi veka hosi eGihoni. Kutani va suke kona, va tlhandlukela haleno va tsakile ngopfu, muti wu ko wu ninginika hi ntsako wa kona; hi yona huwa leyi u yi tweke.
46 Solomoni ú tekile xitshamu xa vuhosi.
47 Naswona, malandza ya hosi Davhida n'wini wa hina ma le ku tlangeleni le ka yena, ma ri karhi ma vula leswaku Xikwembu ingi xi nga twarisa vito ra Solomoni ku tlula ni ra Davhida, ni leswaku vuhosi bya Solomoni a byi tlule ni bya Davhida. Hosi Davhida ú amukerile marito lawa hi ku korhamela ehansi a ri esangwini.
48 Naswona ú engeterile a ku: ‘A ku nkhensiwe HOSI Xikwembu xa Israele, lexi xi ndzi pfumeleleke ku vona un'wana wa vana va mina a teka vuhosi bya mina hi siku lera namuntlha, ndzi ri karhi ndzi swi vona hi mahlo.’ ”
49 Hiloko varhambiwa hinkwavo va Adoniya va khomiwa hi ku chava lokukulu, va suka va hangalaka, un'wana ni un'wana a khoma ndlela ya yena, a tifambela.
50 Loko a ri Adoniya, hi ku chava Solomoni, a suka a ya khomelela timhondzo ta alitari.
51 Va ya vikela Solomoni etimhaka leti, va ku: “Yingisa, Adoniya wa ku chava wena hosi Solomoni, hikokwalaho ú yile a ya khomelela timhondzo ta alitari, kutani wa kombela ú ri: ‘Hosi Solomoni a a rhange a ndzi hlambanyela, a tiboha leswaku a nga ka a nga ndzi dlayi hi banga ra yena, mina nandza wa yena.’ ”
52 Kutani Solomoni a hlamula a ku: “Loko a tikomba vumunhu, a nga ka a nga lahlekeriwi hi nsisi ni wun'we. Kambe loko a tikomba vubihi, ú ta fa.”
53 Hiloko hosi Solomoni a rhuma vanhu ku ya xikisa Adoniya alitarini. Kutani Adoniya a fika, a nkhinsama emahlweni ka hosi Solomoni, kutani Solomoni a ku ka yena: “Yana ekaya!”
1 Loko Davhida a vona leswaku nkarhi wa yena wa ku hundza emisaveni wu fikile, a laya Solomoni n'wana wa yena, a ku:
2 “Ndzi le kusuhi ni ku fa, yi nga ndlela ya munhu un'wana ni un'wana wa laha misaveni. Hikokwalaho, tiya nhlana, u tikomba ku va wanuna.
3 Hlayisa tifanelo ta wena emahlweni ka HOSI Xikwembu xa wena, u hanya hi tindlela ta xona. Hlayisa swiletelo swa xona, ni milawu ya xona, ni swiboho swa xona, ni switsundzuxo swa xona, hilaha Muxe a tsaleke hakona ebukwini ya milawu. Loko u endla sweswo, u ta humelela emintirhweni hinkwayo leyi u nga ta yi endla, ni hinkwako lomu makungu ya wena ma nga ta ku kongomisa kona.
4 Naswona, HOSI yi ta hetisa leswi yi ndzi tshembiseke swona loko yi te: ‘A wu nga pfumali ntukulu wa yindlu ya wena la nga ta teka vuhosi bya Israele, ni siku ni rin'we, loko vatukulu va wena va tikhoma emahanyelweni ya vona, ni loko va hanyela ntiyiso emahlweni ka mina, hi timbilu ta vona hinkwato ni mimoya ya vona hinkwayo.’
5 Tlhandlakambirhi, wa swi tiva leswi Yowabu n'wana Seruya a ndzi dyoheleke ha swona, ni hilaha a nga dyohela vafambisi lavambirhi va mavuthu ya Israele hakona, va nga va Abinere n'wana Nere, na Amasa n'wana Yetere, hi ku va dlaya; nkarhi lowu tiko ri nga etlela, yena ú halatile ngati tanihi loko yi ri minkarhi ya tinyimpi; ú nyamisile vamba ra yena ni tintanghu ta yena hi ngati ya tinyimpi.
6 “Hikokwalaho, tirhisa vutlhari bya wena, kambe u nga pfumeli leswaku xidyuhari lexi xo basa nhloko xi rhelelela exivandleni xa vafi hi rifu ra ntumbuluko.
7 Tlhelo rin'wana, u ta komba tintswalo eka vana va Barizilayi wa Mugiliyadi, u va katsa ni lava u phemaka na vona endyelweni yin'we, hikuva va ndzi kombe tintswalo, loko ndzi balekela makwenu Abixalomu.
8 Nakambe, laha ka wena ku na Ximeyi n'wana Gera, munhu wa Benjamini la humaka eBahurimi. Hi yena loyi a ndzi rhukaneke swinene hi marito yo chavisa, siku ndzi yeke eMahanayimi. Kambe loko a tisorile emahlweni ka mina eYordani, ndzi n'wi hlambanyele hi vito ra HOSI ndzi ku ka yena: ‘Ndzi nga ka ndzi nga ku dlayi hi banga ra mina!’
9 Kambe sweswi n'wi vone nandzu, hikuva u munhu wo tlhariha wena, u ta tiva leswi u faneleke ku n'wi khomisa swona; kutani u ta lahla xidyuhari lexi xo basa nhloko exivandleni xa vafi, hi ku halata ngati ya xona.”
10 Kutani Davhida a tietlelela, va n'wi lahla eka “Muti-wa-Davhida”.
11 Davhida ú fumile tiko ra Israele malembe ya 40; eka malembe lawa, ú fumile malembe ya 7 a ri Hebroni, kasi laman'wana ya 33 ú fumile a ri eYerusalema.
12 Kutani Solomoni a sala a teka vuhosi bya Davhida tata wa yena. Vuhosi bya yena byi ya byi tiyisiwa.
13 Adoniya n'wana nkosikazi Hagiti a ya vonana na Batixeba mana wa Solomoni. “Xana u ta hi ku rhula ke?” ku vutisa Batixeba. Adoniya a hlamula a ku: “Kunene, hi ku rhula!”
14 a engeta a ku: “Ndzi ni mahungu na wena, lawa ndzi lavaka ku ku byela wona.” “Vula!” ku hlamula Batixeba.
15 Adoniya a vula a ku: “Wa swi tiva leswaku vuhosi a byi ri bya mina; naswona tiko hinkwaro ra Israele a ri langutele leswaku ndzi fuma. Kambe swilo swi hundzukile, vuhosi byi tekiwile hi makwerhu, hikuva byi hundzuke bya yena hi ku rhandza ka HOSI Xikwembu.
16 Sweswi ke, ndzi ni xikombelo xin'we ntsena eka wena. U nga ndzi aleli.” “Tana na xona”, ku vula Batixeba.
17 Hiloko Adoniya a ku: “Ndzi fikisele rito eka hosi Solomoni, hikuva wena a nge ku aleli. A ndzi kombela ku nyikiwa Abixaga luya wa le Xuneme ku va nsati wa mina.”
18 Batixeba a tshembisa a ku: “Hiswona, swi lulamile, ndzi ta fikisa mhaka ya wena eka hosi.”
19 Hiloko Batixeba a ya eka hosi Solomoni, ku ya vulavulela Adoniya. Hosi yi tlakuka ku hlanganisa mana wa yona, yi n'wi xeweta hi ku korhama, kutani yi tlhelela exitshan'wini xa yona, yi lerisa leswaku mana wa yona a tiseriwa xitshamu xin'wana. Batixeba a tshama hi le tlhelweni ra xinene ra hosi,
20 kutani a ku: “Ndzi kombela xilonyana xin'we eka wena, u nga ndzi aleli.” Hosi yi ku ka yena: “Kombela manana, hikuva a ndzi nga ku aleli.”
21 “Xana u nge pfumeli leswaku Abixaga wa le Xuneme a tekiwa hi makwenu Adoniya, a va nsati wa yena ke?” ku vula Batixeba.
22 Hosi Solomoni a hlamula, a ku ka mana wa yena: “Loko u kombela leswaku Abixaga wa le Xuneme a va nsati wa Adoniya, n'wi kombelele ni vuhosi, hikuva hi ku velekiwa Adoniya ú nkulu eka mina! Naswona u byi kombelela muprista Abiyatara na Yowabu n'wana Seruya!”
23 Hiloko hosi Solomoni a hlambanya hi vito ra HOSI Xikwembu a ku: “Ndzi tiyisa hi ku hlambanya emahlweni ka Xikwembu leswaku, hi marito lawa, Adoniya ú tivangele rifu.
24 HOSI yi kona, yona leyi yi ndzi tiyiseke, leyi yi nga ndzi veka evuhosini bya Davhida tata wa mina, leyi yi ndzi sunguleleke yindlu ya vuhosi, hi ku landza xitshembiso xa yona; ndzi ri: Namuntlha, Adoniya wa fa!”
25 Hiloko hosi Solomoni a rhuma Benaya n'wana Yoyada, kutani Benaya a ya juma Adoniya, a n'wi dlaya.
26 Loko a ri muprista Abiyatara, hosi Solomoni a n'wi lerisa a ku: “Famba emasin'wini ya wena le Anatoto. U faneriwa hi rifu, kambe a ndzi nga ku dlayi sweswi, hikuva ú rhwarile Areka ya HOSI N'wini wanga emahlweni ka Davhida tata wa mina; u xanisekile swin'we na yena emaxangwini ya yena hinkwawo.”
27 Hi mukhuva wolowo, Solomoni a hlongola Abiyatara entirhweni wa vuprista bya HOSI Xikwembu, kutani rito leri HOSI Xikwembu xi ri vuleke ehenhla ka yindlu ya Heli emutini wa Xilo, ri va ri hetiseka.
28 Loko timhaka leti ti fika etindleveni ta Yowabu, a tsutsumela eka Ntsonga lowo Hlawuleka wa HOSI Xikwembu, a fika a khomelela timhondzo ta alitari, hikuva a a seketela Adoniya, hambileswi a nga seketelangiki Abixalomu.
29 Hosi Solomoni a tivisiwa leswaku Yowabu ú tsutsumele eka Ntsonga lowo Hlawuleka, ni leswaku ú le alitarini. Hiloko a rhuma Benaya n'wana Yoyada a ku: “Famba u ya n'wi juma, u n'wi dlaya!”
30 Benaya a ya nghena eka Ntsonga lowo Hlawuleka wa HOSI Xikwembu, a fika a lerisa Yowabu hi vito ra hosi Solomoni a ku: “Humela handle!” “E-e, ndzi ta fela kwala”, ku hlamula Yowabu. Benaya a tlhela ni nhlamulo leyi eka hosi, a yi tivisa leswi Yowabu a vuleke swona.
31 Hosi Solomoni a hlamula a ku: “Endla hilaha a vuleke hakona, n'wi jume u n'wi dlaya, u n'wi lahlela kona kwalaho; u ta va u ndzi kutsurile, mina ni ndyangu wa tatana, enandzwini wa ngati leyi Yowabu a yi halateke ehandle ka nandzu.
32 HOSI Xikwembu xi ta rihiseta mintirho ya Yowabu yo halata ngati, hikuva ú jumile vavanuna vambirhi lavanene lavo lulama ku tlula yena, va nga Abinere n'wana Nere ndhunankulu ya mavuthu ya Israele, na Amasa n'wana Yetere ndhunankulu ya mavuthu ya Yuda, a va dlaya hi banga, tatana Davhida a nga swi tivi.
33 Nandzu wa rifu ra vona wu ta wela Yowabu ni vatukulu va yena hilaha ku nga heriki. Kasi Davhida, ni vatukulu va yena, ni rixaka ra yena, ni vuhosi bya yena, swi ta nyikiwa ku rhula loku humaka eka HOSI Xikwembu, hilaha ku nga heriki.”
34 Hiloko Benaya n'wana Yoyada a tlhandlukela alitarini, a fika a juma Yowabu a n'wi dlaya. Kutani Yowabu a lahliwa emutini wa yena lowu a wu ri kusuhi ni mananga.
35 Hosi Solomoni a veka Benaya n'wana Yoyada ku va ndhunankulu ya mavuthu ematshan'wini ya Yowabu, a veka Sadoki ku va muprista ematshan'wini ya Abiyatara.
36 Endzhaku ka sweswo, hosi Solomoni a rhuma vanhu ku ya vitana Ximeyi, kutani a ku ka yena: “Tiakele yindlu ya wena eYerusalema, u tshama ka yona. U nga tshuki u suka eka yona; u nga ha famba-fambi.
37 Siku u nga ta suka eka yona, u tsemakanya xinkobyana xa Kedroni, tiva leswaku ku ta va ko ku fa ka wena. U ta va u tisungile.”
38 Ximeyi a hlamula hosi a ku: “Mhaka leyi ya twala. Mina nandza wa wena ndzi ta endla hilaha u vulaka hakona, wena hosi n'wini wanga.” Kutani Ximeyi a tshama eYerusalema masiku yo tala.
39 Kambe siku rin'wana loko ku hundzile malembe manharhu, mahlonga mambirhi ya Ximeyi ma balekela eka Akixi, n'wana Maaka, hosi ya le Gati. Loko mhaka leyi yi fika etindleveni ta Ximeyi ni loko a twa leswaku mahlonga ya yena ma le Gati,
40 a pfuka a bohelela xitshamu ehancini ya yena, a kongoma eGati eka Akixi ku ya lava mahlonga ya yena kona, kutani a ya vuya na wona hi le Gati.
41 Loko Solomoni a byeriwa leswaku Ximeyi ú sukile eYerusalema ku ya eGati a tlhela a vuya,
42 a rhuma vanhu ku ya vitana Ximeyi, a ku ka yena: “Xana a ndzi ku hlambanyisanga hi vito ra HOSI ni ku ku laya swinene xana? Ndzi te eka wena: ‘Siku u sukaka laha, u ya kwihi kumbe kwihi, swi tive leswaku ku ta va ko ku fa ka wena.’ Wena u hlamurile u ku: ‘Mhaka ya kona ya twala, ndzi ta yingisa.’
43 Hikwalaho ka yini u nga hlayisanga ku hlambanya ka wena emahlweni ka HOSI ni nawu lowu ndzi ku leriseke wona, xana?”
44 Hosi Solomoni a engeta a ku: “Wa swi tiva embilwini ya wena hinkwaswo leswo biha leswi u dyoheleke Davhida tata wa mina ha swona; hikokwalaho, HOSI Xikwembu xi ta ku rhwexa nandzu wa wena wa leswo biha.
45 Loko a ri hosi Solomoni, ú ta kateka, kutani vuhosi bya Davhida byi ta tiyisiwa emahlweni ka HOSI Xikwembu hilaha ku nga heriki.”
46 Kavaloko hosi Solomoni a rhuma Benaya n'wana Yoyada, kutani Benaya a suka a ya juma Ximeyi, a n'wi dlaya. Kutani vuhosi byi tiya swinene emavokweni ya Solomoni.
1 Solomoni a endla vuxaka na Faro hosi ya le Egipta, a teka N'wa-Faro, a n'wi hlomisela emutini wa Davhida, ku kondza a heta ku tiakela yindlu ya yena ni ku aka yindlu ya HOSI Xikwembu, swin'we ni rirhangu ro biyelela Yerusalema.
2 Enkarhini wolowo HOSI Xikwembu a xi nga si akeriwa yindlu ya xona, hikokwalaho vanhu a va tolovele ku humesa magandzelo eswitsungeni leswo hlawuleka.
3 Solomoni a a rhandza HOSI Xikwembu, a hanya hi ku yingisa swiletelo swa tata wa yena Davhida. Hi tlhelo rin'wana, Solomoni a a tolovele ku humesa magandzelo ni ku hisa mirhi ya risuna eswitsungeni leswo hlawuleka.
4 Siku rin'wana hosi Solomoni a ya eGibiyoni ku ya humesa kona magandzelo, hikuva xitsunga lexi xo hlawuleka a xi tlula swin'wana hi ntikelo. (Solomoni ú humesile eka xona magandzelo yo hisiwa ya madzana-dzana.)
5 Kutani le Gibiyoni, HOSI Xikwembu xi tikomba eka Solomoni hi norho nivusiku. Xikwembu xi ku ka yena: “Kombela lexi u xi lavaka, kutani ndzi ta ku nyika xona!”
6 Solomoni a hlamula a ku: “U kombisile rirhandzu lerikulu eka tata wa mina Davhida nandza wa wena, hikuva tatana ú hanyile emahlweni ka wena hi ndlela yo tshembeka ni yo lulama, ni mbilu yo tenga. Kutani rirhandzu lerikulu leri, a ri welanga ehansi leswi u n'wi nyikeke n'wana, a nga mina loyi namuntlha ndzi tekaka vuhosi bya tatana.
7 Kutani we HOSI Xikwembu xanga, u vekile mina nandza wa wena ku va hosi exitshan'wini xa tatana Davhida. Kambe ndza ha ri lontsongo ngopfu, mafambisele ya tiko a ndzi ma tivi.
8 Mina nandza wa wena, ndzi le xikarhi ka tiko ra wena leri u ri hlawuleke; ntsengo wa rona i ntsandza-vahlayi, hikuva va tele ngopfu.
9 Hikokwalaho, mina nandza wa wena, ndzi kombela vutlhari ni ku twisisa, ndzi ta kota ku fambisa tiko leri ra wena hi ku hlawula leswinene eka leswo biha, hikuva tiko leri ra wena ra tika, ri nga fambisiwa hi mani xana?”
10 Xikombelo lexi xa Solomoni xi tsakisa ngopfu HOSI Xikwembu.
11 Kutani xi ku ka yena: “Leswi u tikombeleleke vutlhari ni ku twisisa leswaku u ta kota ku hlawula leswinene, ni leswi u nga tikombelelangiki ku hanya masiku yo tala, kumbe ku fuwa ngopfu, kumbe ku vona ku fa ka valala va wena,
12 yingisa: Ndzi ta endla leswi u swi kombelaka. Ndzi ta ku nyika vutlhari ni ku twisisa, leswaku u ta kota ku hlawula, u tlula hi vutlhari vanhu hinkwavo lava hanyeke u nga si va kona, ni lava nga ta velekiwa endzhaku ka wena.
13 Tlhandlakambirhi, na leswi u nga swi kombelangiki, ku fana ni ku fuwa ngopfu, kumbe ku xiximiwa ngopfu, ndzi ta ku nyika swona. Hikokwalaho, a ku nga vi na hosi yin'wana leyi nga ta fana na wena, evutomini bya wena hinkwabyo.
14 Kutani loko u famba hi tindlela ta mina, u ri karhi u hlayisa swiletelo swa mina ni milawu ya mina ku fana ni tata wa wena Davhida, ndzi ta engetela masiku ya ku hanya ka wena.”
15 Kavaloko Solomoni a phaphama, a vona leswaku a ku ri ku lorha. Kutani a tlhelela eYerusalema, a fika a yima emahlweni ka Areka ya Ntwanano wa HOSI, a tlangela hi ku humesa magandzelo ya xinakulobye yo hisiwa ni lawa ya dyiwaka, a endlela malandza ya yena hinkwawo enkhuvo.
16 Siku rin'wana, tinghwavava timbirhi ti ta entsindza, ti fika ti yima emahlweni ka hosi.
17 Yin'wana ya tona yi mangala yi ku: “Wena n'wini wanga, wansati loyi, ndzi tshama na yena endlwini yin'we. A hi ri kun'we endlwini siku ndzi velekeke n'wana.
18 Loko ku hundzile masiku manharhu endzhaku ka loko ndzi tintshunxile, na yena wansati loyi a veleka n'wana. A hi tshama hi ri hexe; a ku nga ri na munhu un'wana endlwini, ehandle ka hina vambirhi.
19 Nivusiku, xihlangi xa mufana xa wansati loyi xi fa, hikuva a a etlele hi xona.
20 Hiloko a pfuka exikarhi ka vusiku, a susa xihlangi xa mina xa mufana etsheveni ra mina, loko mina nandza wa wena ndza ha yile hi vurhongo, kutani a xi veka exifuveni xa yena, a teka xa yena lexi feke a xi lata exifuveni xa mina.
21 Hi vurhonga loko ndzi xalamuka ku mamisa n'wana wa mina, ndzi kuma leswaku ú file. Kambe loko ri xile, ndzi n'wi xiyisisa, ndzi kuma leswaku a xi nga ri xona xihlangi xa mina lexi ndzi xi velekeke.”
22 “E-e, a hi swona!” ku nghenelela wansati loyi un'wana, “xihlangi lexi hanyaka i xa mina, lexi feke i xa wena.” “Hayi! Xa wena hi lexi feke, xa mina hi lexi hanyaka”, ku hlamula wansati lowo sungula. Va kanetana hi ndlela yoleyo emahlweni ka hosi.
23 Hosi yi ehleketa, yi ku: “Wansati lowo sungula ú ri, xihlangi lexi hanyaka i xa yena, lexi xi feke i xa lowa vumbirhi. Kasi wansati lowa vumbirhi ú ri, e-e, lexi xi feke i xa lowo sungula, lexi hanyaka i xa yena.”
24 Hiloko hosi yi lerisa yi ku: “Ndzi tiseleni banga”, kutani banga ri tisiwa eka hosi.
25 “Pandzani xihlangi lexi hanyaka hi le xikarhi”, ku vula hosi, “mi nyika rihlanguti rin'we eka wansati lowo sungula, ni lerin'wana eka lowa vumbirhi.”
26 Mbilu ya mana wa xihlangi lexi hanyaka yi tlhavekela n'wana loyi wa yena; hiloko a ku ka hosi: “Yo, N'wini wanga! N'wi nyike xihlangi lexi hanyaka lexi. Va nga tshuki va xi dlaya.” Lowa vumbirhi a engeta ku nghenelela, a ku: “Xi nge vi xa wena, xi nge vi xa mina. Xi pandzeni!”
27 Hiloko hosi yi avanyisa mhaka yi ku: “Nyikani xihlangi lexi hanyaka eka wansati lowo sungula, mi nga tshuki mi xi dlaya, hikuva wansati loyi hi yena mana wa xona.”
28 Vanhu hinkwavo va Israele va twa hilaha hosi yi avanyiseke mhaka leyi hakona, kutani va chava Solomoni, hikuva a va swi vona leswaku ú ni vutlhari bya Xikwembu eku avanyiseni ka timhaka.
1 Hosi Solomoni a a fuma tiko hinkwaro ra Israele,
2 kutani valanguteri va yena a va ri lava: Muprista a a ri Azariya n'wana Sadoki.
3 Vamatsalani a va ri Elihorefe na Ahiya vana va Xixa. Muhlayisi wa makanelwa a a ri Yoxafati n'wana Ahiludi.
4 Ndhuna ya mavuthu a a ri Benaya n'wana Yoyada. Vaprista van'wana a va ri Sadoki na Abiyatara.
5 Mufambisi wa tindhuna a a ri Azariya n'wana Natani. Mutsundzuxi tlhelo munghana wa hosi a a ri muprista Zabudu n'wana Natani.
6 Mulanguteri wa swa le ntsindza a a ri Ahixara. Mulanguteri wa lava tirhelaka xibalo a a ri Adonirama n'wana Abida.
7 Solomoni a a ri ni tindhuna ta 12 etikweni hinkwaro ra Israele, leti a ti n'wi hlengeletela swakudya swo phamela va le ntsindza swin'we na yena n'wini. Ndhuna yin'wana ni yin'wana a yi fanele ku vona swo hlengeleta swakudya swa n'hweti yin'we hi lembe.
8 Mavito ya tona hi lawa: Bene-Huru, emagangeni ya Efrayimi.
9 Bene-Dekera, eMakasa, ni le Xaalabimi, ni le Beta-Xemexe, ni le Eloni-Beta-Hanana.
10 Bene-Hesede, le Aruboto; muti wa Soko ni tiko hinkwaro ra Hefere a swi ri ehansi ka yena.
11 Bene-Abinadaba, emugangeni hinkwawo wa Doro; nsati wa yena a a ri Tafata n'wana Solomoni.
12 Baana n'wana Ahiludu, eTaanaka, ni le Megido, ni hinkwako laha ku vandzakaneke ni le Saretani ehansi ka Yizriele, ni ku sukela eBeta-Xeyani ku ya fika le Avele-Mehola, ku hundza ni le Yokimeyama.
13 Bene-Gebere le Ramoto-Giliyadi; ematlhelweni ya le Giliyadi, a a ri ni mintsonga ya Yayiro n'wana Manase; naswona a a ri ni xifundzha xa Arigobi lexi nge Baxani, xi ri ni miti leyikulu ya 60 leyi rhendzeriweke hi rirhangu ni timbanti to gogiwa hi timhingu ta koporo.
14 Ahinadaba n'wana Ido, eMahanayimi.
15 Ahimasi, eNeftali; nsati wa yena a a ri Basemata n'wana Solomoni.
16 Baana n'wana Huxayi, le Axere ni le Beyaloto.
17 Yoxafati n'wana Paruwaka, le ka Isakara.
18 Ximeyi n'wana Ela, eka Benjamini.
19 Gebere n'wana Uri, etikweni ra Giliyadi, ri nga tiko ra Sihoni hosi ya Vaamori ni ra Ogo hosi ya Baxani. Naswona a ku ri ni mufambisi wa tindhuna etikweni.
20 Vanhu va Yuda na Israele a va tele tanihi sava ra le ribuweni ra lwandle; kutani va dya, va nwa, va tsakile.
21 Solomoni a a fuma matiko hinkwawo evupeladyambu bya nambu wa Yufrata; naswona a a fuma tiko ra Vafilista, ku ya fika ni le ndzilekaneni wa tiko ra Egipta. Vaaki va kona va n'wi humeserile ndzuvo ni ku n'wi tirhela vutomi bya yena hinkwabyo.
22 Eka hosi Solomoni, a ku dyiwa leswi hi siku: Masaka ya 30 ya mapa ya xibasa, ni masaka ya 60 ya mugayo,
23 ni tihomu leti nonisiweke ta 10 ta le tshangeni, ni tihomu ta 20 ta le madyelweni, ni tinyimpfu ta 100, swin'we ni nyama ya tinhongo ni ya timhala ni ya timbavala, ni ya masekwa lama nonisiweke;
24 hikuva Solomoni a a fuma matiko hinkwawo ya le vupeladyambu bya nambu wa Yufrata, ku sukela emutini wa Tifisaka ku fikela emutini wa Gaza. Tihosi ta matiko lawa hinkwawo a ti fumiwa hi Solomoni, kutani loko ma ri matiko man'wana, Solomoni a a akisanile na wona hi ku rhula, ematlhelweni hinkwawo.
25 Enkarhini hinkwawo wa ku fuma ka Solomoni, vanhu va Yuda na Israele a va hanya hi ku rhula va hlayisekile, ku sukela eDani ku fikela eBerexeba, un'wana ni un'wana a titshamele endzhutini wa murhi wa yena wa vhinya, kumbe endzhutini wa nkuwa wa yena.
26 Naswona, Solomoni a a ri ni swivala swa 40 000 swa tihanci ta makalichi, ni vagadi va 12 000 va tihanci ta nyimpi.
27 Tindhuna ta tiko a ti vona swo phamela hosi Solomoni ni malandza ya yena hinkwawo lawa a ma dya swa le ntsindza; ndhuna yin'wana ni yin'wana a yi tirha n'hweti yin'we, kutani a va vona leswaku ku nga pfumaleki nchumu.
28 Naswona, tindhuna a ti hlengeleta mavele ya maxalana ni byanyi lebyi omeke ku phamela tihanci ta makalichi ni leto gadiwa, hinkwako lomu a swi laveka kona. Hi ndlela leyi, ndhuna yin'wana ni yin'wana a yi hetisisa tifanelo ta yona.
29 Xikwembu a xi nyikile Solomoni evutlhari, ni ku twisisa loku enteke, ni miehleketo yo anama tanihi sava eribuweni ra lwandle.
30 Hikokwalaho, vutlhari bya Solomoni a byi tlula bya vanhu hinkwavo va le vuxeni, ni bya hinkwavo va le Egipta.
31 A a tlula vanhu hinkwavo hi ku tlhariha. A a tlharihile ku tlula ni vana va Maholi, a nga Etani wa Muezra, na Hemani, na Kalkolo, na Darda. Vito ra yena a ri dumile eka vanhu va matiko ya matlhelo hinkwawo.
32 Solomoni ú tsarile swivuriso swo ringana 3 000, a qamba ni tinsimu ta 1 005.
33 Ú hlamuserile ta misinya, ku sukela eka leyikulu tanihi mirhi ya kedari ya le Lebanoni, ku fikela eka leyitsongo yo fana ni swimidyana swa hisopa leswi milaka emakhumbini; naswona ú hlamuserile ta swiharhi ni swinyanyana, ni swikokovi, ni tinhlampfi.
34 Vanhu a va huma ematikweni hinkwawo va ta yingisa vutlhari bya yena, va rhumiwa hi tihosi hinkwato ta misava leti byeriweke ta vutlhari lebyi.
1 Hiramu hosi ya Tiri a twa leswaku Solomoni ú nyikiwile vuhosi bya tata wa yena hi ku cheriwa mafurha enhlokweni; hiloko a rhumela malandza ya yena eka Solomoni, hikuva hi minkarhi hinkwayo Hiramu a a ri nakulobye wa Davhida.
2 Solomoni a hlamula Hiramu hi rito leri nge:
3 “Wa swi tiva leswaku, hi mhaka ya ku hlaseriwa hi valala hi matlhelo hinkwawo, Davhida ú tsandzekile ku aka yindlu yo twarisa vito ra HOSI Xikwembu xa yena, ku fikela loko HOSI Xikwembu xi nyiketa valala va yena va va ehansi ka minkondzo ya yena.
4 Kambe masiku lawa, HOSI Xikwembu xa mina xi ndzi nyikile ku rhula matlhelo hinkwawo. Ndzi hava nala; hambi xi ri xo hiha, ndzi hava ni xin'we.
5 Hikokwalaho, ndzi ni makungu yo aka yindlu yo twarisa vito ra HOSI Xikwembu xa mina, hikuva xi tshembisile tata wa mina Davhida, xi ku: ‘N'wana wa wena loyi ndzi nga ta n'wi nyika vuhosi bya wena, hi yena la nga ta aka yindlu yo twarisa vito ra mina.’
6 Kutani ke, lerisa vanhu leswaku va ndzi tsemela timhandze ta kedari ta le Lebanoni; malandza ya mina ma ta tirhisana ni malandza ya wena, kutani ndzi ta ku tamerisa muholo wa malandza ya wena, hi ku ya hi ntsengo lowu u nga ta wu veka, hikuva wa swi tiva leswaku, laha ka hina, vavanuna lava tivaka ku tsema timhandze kukotisa Vasidoni a va kona.”
7 Loko Hiramu a vikeriwile marito lawa ya Solomoni, a tsaka ngopfu, kutani a ku: “HOSI a yi nkhensiwe namuntlha, leswi yi nyikeke Davhida en'wana wo tlhariha ku fuma tiko lerikulu leri.”
8 Kutani Hiramu a rhumela Solomoni erito leri nge: “Mahungu lawa u nga ndzi rhumela wona, ndzi ma kumile. Ndzi tiyimisele ku endla hinkwaswo hilaha u navelaka hakona, emhakeni ya timhandze ta kedari ni ta kipresi.
9 Malandza ya mina ma ta tsema timhandze leti entshaveni ya Lebanoni ma ti rhelerisela elwandle; kona ndzi ta ti boha ti papama ematini, kutani ti ta kokeriwa endhawini leyi u nga ta ndzi komba yona, laha ti nga ta ntshunxiwa kona, u ti rhwala. Kutani wena u ta ndzi nkhensa hi ku ndzi tisela swakudya swo phamela muti wa mina.”
10 Hikokwalaho, Hiramu a rhumela Solomoni timhandze hinkwato ta kedari ni ta kipresi, leti Solomoni a ti kombeleke.
11 Loko a ri yena Solomoni, a nkhensa Hiramu hi masaka ya 20 000 ya koroni yo phamela muti wa yena, ni tinkho ta 20 ta mafurha ya risima. Solomoni ú humesile swakudya leswi lembe rin'wana ni rin'wana, a nkhensa Hiramu ha swona.
12 Kutani HOSI Xikwembu xi nyika Solomoni evutlhari, hilaha xi n'wi tshembiseke hakona. Hiramu na Solomoni va akisana hi ku rhula, ha vambirhi va vumba xinakulobye.
13 Hosi Solomoni a lerisa mintirho ya xibalo etikweni hinkwaro ra Israele, kutani ku huma vavanuna va 30 000.
14 A va rhumela eLebanoni, hi mintlawa yo ncincana ya vavanuna va 10 000 hi n'hweti, va tirha n'hweti eLebanoni, kutani va wisa tin'hweti timbirhi ekaya. Mulanguteri wa mintirho ya xibalo a a ri Adonirama.
15 Naswona, Solomoni a a ri ni vavanuna va 70 000 vo hlengeleta nhundzu, ni vavanuna va 80 000 lava a va cela maribye emagangeni.
16 Ehandle ka vona lava, Solomoni a a ri ni valanguteri lavakulu va 3 300 lava a va fambisa vatirhi, va kamba mintirho ya vona.
17 Hi ku lerisiwa hi hosi, vatirhi a va vatla maribye lamakulu ya nkoka, va endlela ku aka masungulo ya yindlu ya Tempele hi maribye ya kona.
18 Hi ndlela leyi vaaki va Solomoni ni vaaki va Hiramu va vatla timhandze ni maribye hi ku pfunana ni Vagebali, va lulamisa swo aka yindlu ya Tempele ha swona.
1 Endzhaku ka malembe ya 480 loko Vaisraele va humile etikweni ra Egipta, Solomoni a sungula ku aka yindlu ya HOSI Xikwembu. A ri ri lembe ra vumune ra ku fuma ka yena etikweni ra Vaisraele, hi n'hweti ya Zifi yi nga ya vumbirhi elembeni ra Xiyuda.
2 Yindlu ya Tempele leyi hosi Solomoni a yi akeleke HOSI Xikwembu, a yi lehile 30 m, yi anamile 10 m, ku ya henhla yi ri 15 m.
3 Rikupakupa ra le mahlweni ka xivandla lexo Hlawuleka xa Tempele a ri lehile 10 m, ri ringana ni ku anama ka Tempele, kutani a ri humile 5 m emahlweni ka Tempele.
4 Ekhumbini ra Tempele, Solomoni a boxa mafasitere lama anameke hi le ndzeni ku tlula ehandle ka wona.
5 Kutani a yimisa muako wa swithezi lowu khomanaka ni khumbi ra Tempele, wu rhendzela khumbi ra le handle ka xivandla lexo hlawuleka ni ra xivandla lexo hlawuleka xa le mpfungwe, a aka eka wona makamari yo rhendzela Tempele.
6 Makamari ya xithezi xa le hansi a ma anamile 2,50 m, ya le xikarhi 3 m, ni ya le henhla 3,50 m. Mhaka hileswaku makhumbi ya le handle ya Tempele a ma endliwile ma ri ni tinhla leti humelaka ehandle, leswaku timhandze leti rhwalaka swithezi ti seketela kunene etinhleni, ti nga ngheni ekhumbini ra Tempele.
7 Eku akeni ka Tempele, a ku tirhisiwa maribye lama taka ma vatliwile lomu ma ceriwaka kona. A va endlela leswaku ku nga twali mpfumawulo wa tinyundzu kumbe wa swivatla-maribye, kumbe wa xitirho xihi ni xihi xa nsimbhi, loko Tempele yi ri karhi yi akiwa.
8 Nyangwa yo nghena emakamarini ya xithezi xa le xikarhi a yi ri hi le tlhelo ra dzonga ra Tempele, kutani a ku ri ni swikhandziyo swo rhendzeleka swo khandziyela emakamarini ya xithezi xa le xikarhi ni xa le henhla.
9 Solomoni a akisa sweswo makhumbi ya Tempele a ma heta. Kutani a pfala lwangu ra yona hi le ndzeni hi timhandze ni mapulangi ya murhi wa kedari, swi endla mikhandlunyana.
10 A yimisa vuako bya swithezi lebyi rhendzelaka yindlu hinkwayo ya Tempele. Xithezi xin'wana ni xin'wana a xi lehile 2,50 m ku ya ehenhla, xi khomanisiwile ni yindlu hi timhandze ta murhi wa kedari.
11 Kutani rito ra HOSI Xikwembu ri ta eka Solomoni ri ku:
12 “Emhakeni ya yindlu leyi u yi akaka, tiva leswaku loko u hanya hi swiletelo swa mina, ni loko u yingisa swileriso swa mina, ni loko u hlayisa milawu ya mina hinkwayo emahanyelweni ya wena, ndzi ta hetisa leswi ndzi swi tshembiseke Davhida tata wa wena, hi tlhelo ra wena.
13 Ndzi ta tshama exikarhi ka Vaisraele, ndzi nga ka ndzi nga fularheli tiko ra mina ra Israele.”
14 Solomoni a akisa sweswo makhumbi ya Tempele a ma heta.
15 Kutani a pfala makhumbi lawa hi le ndzeni hi mapulangi ya murhi wa kedari, ku sukela ehansi ku ya fika etimhandzeni ta lwangu; ehansi a andlala mapulangi ya murhi wa kipresi.
16 Makhumbi ya xivandla xa le ndzeni ka Tempele, Solomoni a ma pfala hi mapulangi ya murhi wa kedari, ku ringana 10 m ku sukela ehansi ku ya fika etimhandzeni ta lwangu. Kona ndzeni, a lunghisa xivandla lexo hlawuleka xa le mpfungwe, xi nga lexo hlawuleka ngopfu.
17 Xivandla lexo hlawuleka lexi rhangelaka xa le mpfungwe, a xi lehile 20 m ku ya endzeni.
18 Emapulangwini ya kedari endzeni ka Tempele, a ku vatliwile swifaniso swa marhanga ni swa swiluva leswi balekeke; hinkwako endzeni a ko va murhi wa kedari ntsena, ku nga vonaki ni ribye ni rin'we.
19 Xivandla lexo hlawuleka xa le mpfungwe, endzeni swinene ka Tempele, Solomoni a xi lunghisela ku veka Areka ya Ntwanano wa HOSI Xikwembu eka xona.
20 Xivandla lexi xo hlawuleka xa le mpfungwe a xi lehile 10 m ku ya endzeni, xi anamile 10 m, ni ku ya ehenhla a xi ri 10 m. Solomoni a xi nameka nsuku lowo tenga, na yona alitari ya kedari a yi nameka nsuku.
21 A nameka nsuku lowo tenga ekhumbini ra Tempele hi le ndzeni, kutani a hingakanyisa tinketani ta nsuku emahlweni ka xivandla lexo hlawuleka xa le mpfungwe, [a xi nameka nsuku].
22 A nameka nsuku eTempeleni hinkwayo ku kondza yi helela. Na yona alitari leyi a yi ri exivandleni lexo hlawuleka xa le mpfungwe, a yi nameka nsuku hinkwayo.
23 Solomoni a vatla tikerubu timbirhi ta murhi wa mitlhwari, a ti veka exivandleni lexo hlawuleka xa le mpfungwe; yin'wana ni yin'wana a yi ri 5 m ku ya ehenhla.
24 Ripapa rin'we ra kerubu leyo sungula a ri lehile 2,50 m, na lerin'wana a ri ri ni mpimo wolowo. Ku sukela emakumu ya ripapa rin'we ra kerubu ku ya fika emakumu ya ripapa lerin'wana, a swi endla 5 m.
25 Mpimo wa timpapa ta kerubu leya vumbirhi na wona a wu ri 5 m. Hi vumbirhi bya tona tikerubu leti a ti ri ni mpimo wun'we ni xivumbeko xin'we.
26 Kerubu yin'we a yi ri 5 m ku ya ehenhla, na yona leyin'wana a yi ri tano.
27 Solomoni a veka tikerubu exivandleni xa le ndzeni ka Tempele. Timpapa ta tona a ti pfulekile: Ripapa ra kerubu yin'we a ri khumbana na khumbi ra tlhelo rin'we, kutani ripapa ra kerubu leyin'wana a ri khumbana na khumbi ra tlhelo lerin'wana. Letin'wana timpapa a ti hlangana exikarhi ka xivandla xa le ndzeni ka Tempele.
28 Kutani tikerubu leti, Solomoni a ti nameka nsuku.
29 Emakhumbini hinkwawo ya swivandla swimbirhi leswo hlawuleka swa Tempele, Solomoni a vatla swifaniso swa tikerubu, a fanisa ni mirhi ya mincindzu ni swiluva leswi balekeke.
30 Naswona, swivandla leswimbirhi leswi swa Tempele, Solomoni a swi nameka nsuku ehansi.
31 Enyangweni ya xivandla lexo hlawuleka xa le mpfungwe, Solomoni a nghenisa timbanti leti vatliweke hi murhi wa mitlhwari. Rimba ra le henhla ni marimba ya le matlhelo a ma vatliwile ma ri ni tinhla ta ntlhanu.
32 A khavisa timbanti letimbirhi ta murhi wa mitlhwari hi swifaniso swo vatliwa swa tikerubu ni swa mincindzu, ni swa swiluva leswi balekeke, a swi nameka nsuku, a engeta a vekela nsuku lowo vevuka wonge xincekana eka tikerubu ni le mirhini ya mincindzu.
33 Solomoni a endlisa sweswo ni le nyangweni ya xivandla lexo hlawuleka: A nghenisa marimba ya murhi wa mitlhwari, ya tinhla ta mune.
34 Nyangwa leyi a yi ri ni timbanti timbirhi ta murhi wa kipresi; rivanti rin'wana ni rin'wana a ri ri ni swiphemu swimbirhi, ri kota ku petseriwa etlhelo hi le xikarhi.
35 Etimbantini leti, a vatla swifaniso swa tikerubu ni swa mincindzu ni swa swiluva leswi balekeke, a swi nameka nsuku wo vevuka wonge xincekana, wu nghena hinkwako lomu ku kovotliweke.
36 A biyela xivava xa le ndzeni ka Tempele hi tinxaxa tinharhu ta maribye lama vatliweke, a tlhandleka mintsandza ya murhi wa kedari.
37 Masungulo ya yindlu ya HOSI Xikwembu ma vekiwile hi lembe ra vumune ra ku fuma ka Solomoni, hi n'hweti ya Zifi.
38 Kutani hi lembe ra vu-11 ra ku fuma loku, hi n'hweti ya Bulu, yi nga ya vu-8 elembeni ra Xiyuda, Tempele yi hela hi matlhelo hinkwawo, hilaha makungu hinkwawo ya yona ma endliweke hakona eku sunguleni. Solomoni ú hetile malembe ya 7 a ri karhi a yi aka.
1 Solomoni a aka ni ntsindza wa yena. Ú hetile malembe ya 13 a ri karhi a wu aka, tindlu hinkwato ti kondza ti hela.
2 A aka yindlu leyi vuriwaka “Xihlahla xa Lebanoni”; yindlu leyi a yi lehile 50 m ku ya endzeni, yi anamile 25 m, ku ya ehenhla a yi ri 15 m. Yi akiwa yi ri ni tinxaxa ta mune ta tiphuphu ta murhi wa kedari, kutani tiphuphu leti ti rhwala timhandze ta lwangu, ta murhi wa kedari na tona.
3 A pfala lwangu hi mapulangi ya kedari, a ma belela eka timhandze ta 45 leti hlanganisaka tiphuphu. (A ku ri ni tinxaxa tinharhu ta timhandze; rixaxa rin'we a ri ri ni timhandze ta 15.)
4 Hi matlhelo mambirhi ya yindlu, a boxa mafasitere, a ma xaxameta leswaku ma langutana, hi tinxaxa tinharhu, rixaxa rin'wana ehenhla ka lerin'wana.
5 Tinyangwa hinkwato ni mafasitere a swi ri ni marimba ya matlhelo ya mune yo ringana; mafasitere a ma langutana, hi tinxaxa tinharhu, rixaxa rin'wana ehenhla ka lerin'wana.
6 Solomoni a dzima ni “Vuako bya Tiphuphu”; a byi lehile 25 m ku ya endzeni, byi anamile 15 m, byi rhangeriwa hi rikupakupa ra tiphuphu, ni xilwangwana emahlweni ka vuako.
7 A aka ni “Vuako bya Xiluvelo”, yi nga “Yindlu ya Huvo” yo avanyisela kona timhaka, a pfala makhumbi hi le ndzeni hi mapulangi ya murhi wa kedari, ku sukela ehansi ku ya fika etimhandzeni ta lwangu.
8 Na leyi a nga ta tshama eka yona, a yi akela exivandleni xa le tlhelweni, emahosi ya “Vuako bya Xiluvelo”, hi maakelo man'we ni ya tindlu tin'wana. Solomoni a engeta a akela N'wa-Faro nsati wa yena yindlu yo fana ni “Vuako bya Xiluvelo”.
9 Tindlu leti hinkwato ti akiwa hi maribye ya nkoka lama vatliweke hi mpimo lowu lavekaka, ma nkulutsweriwile hala ni hala hi switsema-maribye; maribye lawa ma tirhisiwa ku aka makhumbi ya tindlu ku sukela ehansi emasungulweni ku ya fika elwangwini, ma aka ni khumbi leri hlanganisaka xivava xa Tempele ni vuako bya Huvo Leyikulu.
10 Emasungulweni ku vekiwa maribye walawo lamakulu ya nkoka, lama leheke 4 m kumbe 5 m ku ya henhla.
11 Ehenhla ka masungulo, ku tlhandlekiwa maribye ya nkoka lama vatliweke hi mpimo lowu lavekaka, swin'we ni mitsandza ya murhi wa kedari.
12 Makhumbi ya vuako bya Huvo leyikulu ma akiwa hi tinxaxa tinharhu ta maribye lama vatliweke, ma tlhandlekiwa timhandze ta kedari. Xivava xa Tempele xa le ndzeni xi akiwa hi ndlela yoleyo, swin'we ni rikupakupa ra kona.
13 Hosi Solomoni a rhumela vanhu eTiri ku ya vitana wanuna loyi a va ku i Hiramu, kutani va vuya na yena.
14 Sirha tata wa Hiramu a a ri munhu wa le Tiri, loyi a a tiva ku fula koporo. Mana wa Hiramu a a ri wa ka Neftali. Hiramu a a ri munhu wo tlhariha ngopfu, wo hatla ku twisisa, la tivaka swinene ku fula xihi ni xihi hi koporo. Kuteloko a fikile eka hosi Solomoni, a tirha hinkwaswo leswi hosi yi n'wi kombeleke swona.
15 Hiramu a n'okisa koporo, kutani a vumba ha yona tiphuphu timbirhi; hi vumbirhi bya tona, a ti lehile 9 m ku ya ehenhla, ti bumburile 6 m.
16 Kutani Hiramu a vumba leswi fanaka ni swidlodlo swimbirhi leswikulu swa koporo leyi n'okisiweke, a swi tlhandleka ehenhla ka tiphuphu letimbirhi; xidlodlo xin'wana ni xin'wana a xi ri 2,50 m ku ya ehenhla.
17 A vumba leswi fanaka ni matavala ya koporo ni tiharhi to lukiwa hi tinketani letitsongo, a swi endla swi ri 7 hi xidlodlo, a endlela ku khavisa swidlodlo leswimbirhi etinhlokweni ta tiphuphu.
18 A fula tinxaxa timbirhi ta swikhaviso swo fana ni swihenge, swi tsondzela ritavala ra koporo leri khavisaka xidlodlo enhlokweni ya phuphu leyo sungula; a endlisa sweswo ni le ka leya vumbirhi.
19 Swidlodlo swa le tinhlokweni ta tiphuphu letimbirhi, emahlweni ka rikupakupa ra Tempele, a swi ri ni xivumbeko xa swiluva swa makhon'wa, swi lehile 2 m ku ya ehenhla.
20 Swidlodlo swa le tinhlokweni ta tiphuphu letimbirhi, a swi ungamela xikhaviso xin'wana xo tsindziyela hi le tlhelo ka xifaniso xa matavala; na swona swidlodlo a swi rhendzeriwa hi tinxaxa timbirhi ta swihenge swa 200; xidlodlo xa vumbirhi a xi fana ni lexo sungula.
21 Hiramu a dzima tiphuphu emahlweni ka rikupakupa ra Tempele. A yimisa phuphu leyo sungula hi tlhelo ra dzonga, a yi thya vito ra “Yakini”. Leya vumbirhi, a yi yimisa hi tlhelo ra n'walungu, a yi thya vito ra “Bowazi”.
22 Swidlodlo swa le tinhlokweni ta tiphuphu a swi ri ni xivumbeko xa swiluva swa makhon'wa. Hi ndlela leyi, Hiramu a hetisisa ntirho wo dzima tiphuphu.
23 Kutani Hiramu a n'okisa koporo, a vumba ha yona nhlambeto leyikulu ya xirhendzevutana, leyi a va ku i “Lwandle”. Mpandzo wa yona a wu ri 5 m; ku ya ehenhla a yi ri 2,50 m; ni xirhendzevutana xa yona a xi ringana mpimo wa ngoti ya 15 m.
24 Nhlambeto leyi a yi rhendzeriwile hi swifaniso swa marhanga hi le hansi ka nomo wa yona; a ku ri ni marhanga ya 20 eka mitara yin'wana ni yin'wana, ma rhendzela nhlambeto, hi tinxaxa timbirhi; marhanga a ma n'okisiwile swin'we ni nhlambeto.
25 Nhlambeto a yi tlhandlekiwile ehenhla ka swifaniso swa tihavi ta 12; tinharhu a ti languta en'walungwini, tinharhu evupeladyambu, tinharhu edzongeni, ni tinharhu evuxeni; nhlambeto a yi ri ehenhla ka tona, kutani ti hlangana hi tinyonga ehansi ka yona.
26 Nhlambeto a yi tsindziyerile 7 cm kumbe 8 cm, nomo wa yona a wu vumbiwile tanihi xibya xa nomo wo voyamela ehandle, kumbe tanihi makamba ya swiluva swa makhon'wa. Nhlambeto a yi hlayisa mati yo ringana tinkho ta 80.
27 Kutani Hiramu a n'okisa koporo, a vumba ha yona swigolonyana swa khume, xigolonyana xin'wana ni xin'wana xi lehile 2 m, xi anamile 2 m, ku ya ehenhla xi ri 1,50 m.
28 Swigolonyana a swi ri ni xivumbeko lexi: A swi ri ni matlhelo, kutani matlhelo lawa a ma lumeriwile emarimbeni.
29 Matlhelo lawa yo lumeriwa emarimbeni a ma khavisiwile hi swifaniso swa tinghala ni swa tihavi ni swa tikerubu. Na wona marimba ya le henhla ni ya le hansi ka swifaniso swa tinghala ni tihavi, a ma khavisiwile hi swifaniso swa tiharhi leti nembelelaka ta swiluva.
30 Tlhandlakambirhi, xigolonyana xin'wana ni xin'wana a xi nghenisiwile mavhilwa ya mune ya koporo ni tiansi ta koporo. Etinhleni ta xona ta mune a ku tlhomiwile swiphandze swo vekela xihlambelo; swiphandze leswi swa koporo leyi n'okisiweke a swi khavisiwile hi le matlhelo hi tiharhi ta swiluva.
31 A ku ri ni harhi yo rhwala xihlambelo, yo fana ni xidlodlo endzeni ka xigolonyana, yi humela henhla hi 50 cm. Harhi leyi a yi fana ni xirhundzu, vundzeni bya yona a byi ri 75 cm, na yona yi khavisiwile hi swifaniso. Matlhelo ya swigolonyana wona a ma ri ni tinhla ta mune, a ma nga endli swirhendzevutana.
32 Mavhilwa ya mune a ma ri hi le hansi ka matlhelo ya swigolonyana, kutani tiansi ta wona a ti vumbiwile swin'we ni milenge ya swona. Vhilwa rin'we a ri ri 75 cm ku ya ehenhla.
33 Mavhilwa lawa a ma fana ni mavhilwa ya kalichi; tiansi ta wona ni makumu ya wona ni swipoko swa wona ni le xikarhi ka wona, hinkwaswo a swi ri swa koporo leyi n'okisiweke.
34 Etinhleni ta mune ta xigolonyana a ku ri ni milenge ya mune yo endla swiphandze, swi vumbiwile swin'we ni marimba ya xigolonyana.
35 Hi le henhla ka swigolonyana a ku ri ni banti ra xirhendzevutana leri anameke 25 cm. Matlhelo ya xigolonyana ni swiphandze swa le tinhleni ta xona a swi vumbiwile swin'we na xona.
36 Eka swiphandze swa le tinhleni ni le matlhelweni ya swigolonyana a ku kovotliwile swifaniso swa tikerubu ni swa tinghala ni swa mincindzu, xin'wana ni xin'wana hi ku ya hi ndhawu leyi ringanaka xona, swi rhendzeriwa hi tiharhi ta swiluva.
37 Swigolonyana swa khume a swi endliwile hi ndlela yoleyo. Hinkwaswo ka swona a swi vumbiwile ku fana hi koporo leyi n'okisiweke, hi mpimo wun'we ni xivumbeko xin'we.
38 Hiramu a vumba ni swihlambelo swa koporo swa khume. Xihlambelo xin'wana ni xin'wana a xi ri ni mpandzo wa 2 m, xi tatiwa hi mati yo ringana kwalomu ka tinkho timbirhi. Xigolonyana xin'wana ni xin'wana a xi ri ni xihlambelo xa xona.
39 Kutani Hiramu a veka swigolonyana swa ntlhanu hi tlhelo ra dzonga ra Tempele, ni leswa ntlhanu swin'wana hi tlhelo ra n'walungu ra Tempele. Hiramu a tikirheta nhlambeto leyikulu leyi vuriwaka “Lwandle” kusuhi ni yinhla ya Tempele ya le dzonga-vuxa.
40 Hiramu a endla ni timbita, ni minkombe, ni minkambana. Hi ndlela leyi, a hetisisa ntirho hinkwawo wa yindlu ya HOSI Xikwembu, lowu lerisiweke hi hosi Solomoni.
41 Hiramu ú vumbile leswi: Tiphuphu timbirhi; ni swidlodlo swimbirhi leswi fanaka ni nhlambeto, etinhlokweni ta tiphuphu letimbirhi; ni swikhaviso swimbirhi swa matavala leswi rhendzelaka swidlodlo swimbirhi swo fana ni nhlambeto, etinhlokweni ta tiphuphu;
42 ni swifaniso swa 400 swa swihenge leswi khavisaka matavala lamambirhi (tinxaxa timbirhi ta swihenge hi ritavala rin'we), swi rhendzela swidlodlo leswimbirhi leswi fanaka ni nhlambeto, ehenhla ka tiphuphu;
43 ni swigolonyana swa khume; ni swihlambelo swa khume leswi seketeriwaka hi swiphandze;
44 ni nhlambeto leyikulu leyi vuriwaka “Lwandle”; ni tihavi ta 12 leti rhwalaka nhlambeto;
45 ni timbita, ni minkombe, ni minkambana. Swingolongondzwana leswi hinkwaswo swa yindlu ya HOSI Xikwembu, leswi Hiramu a swi vumbeke hi ku lerisiwa hi hosi Solomoni, a swi ri swa koporo leyi vangamisiweke.
46 Ú n'okisile koporo ya swona hi ku tirhisa misava ya vumba leyi kumekaka exikarhi ka Sukoti na Saretani, enkoveni wa Yordani.
47 Solomoni a nga pimanga ku tika ka swingolongondzwana leswi hinkwaswo, hikuva a swi tele ngopfu. Ku tika ka koporo ya swona a ku tiviwi hi munhu.
48 Kutani Solomoni a lavela yindlu ya Hosi eswingolongondzwana hinkwaswo swa yona, swi nga leswi: Alitari ya nsuku; tafula ra nsuku ra swinkwa leswi humeseriwaka Xikwembu;
49 switlhoma-timboni swa nsuku wo tenga, ntlhanu hi tlhelo ra dzonga ni ntlhanu hi tlhelo ra n'walungu emahlweni ka xivandla xo hlawuleka ngopfu; swiluva, ni timboni, ni tintlama, swa nsuku hinkwaswo;
50 swinwelo, ni swikero swo tsemeta tingoti ta timboni, ni minkambana, ni swimbitana swo hisela mirhi ya risuna, ni timbita to oka ndzilo, hinkwaswo swa nsuku lowo tenga; ni swihayeko swa timbanti ta xivandla xa le ndzeni ka Tempele, xi nga lexo hlawuleka ngopfu, ni swihayeko swa timbanti ta xivandla xo rhanga lexo hlawuleka; swihayeko leswi a swi ri swa nsuku na swona.
51 Hiloko ntirho hinkwawo lowu hosi Solomoni a wu tirheke endlwini ya HOSI Xikwembu, wu hela. Kutani Solomoni a nghenisa swingolongondzwana hinkwaswo emakamarini ya vuhlayiselo bya xuma xa Tempele, swi nga leswi: Silivhere, ni nsuku, ni swibya swin'wana, leswi tata wa yena Davhida a a swi nyiketile eka Xikwembu.
1 Kutani Solomoni a hlengeleta vakulukumba va tiko ra Israele, va nga vafambisi va tinyimba hinkwato, ni varhangeri va mindyangu ya Vaisraele; va ta ka yena entsindza le Yerusalema, ku ta teka Areka ya Ntwanano wa HOSI Xikwembu emutini wa Davhida lowu vuriwaka Siyoni, va tlhandluka na yona va ya eTempeleni.
2 Hiloko vavanuna hinkwavo va Israele va hlengeletana eka hosi Solomoni enkhubyeni wa n'hweti ya Etanimi, yi nga n'hweti ya vu-7 elembeni ra Xiyuda.
3 Loko vakulukumba va Israele va fikile hinkwavo, vaprista va tlakula Areka ya HOSI Xikwembu.
4 Kutani va tlhandluka na yona va ya eTempeleni; a va rhwele ni Ntsonga lowo Hlawuleka, ni swibya hinkwaswo leswo hlawuleka leswi a swi ri eka wona. Varhwari a va ri vaprista ni Valevhi.
5 Kutani hosi Solomoni a yima emahlweni ka Areka, swin'we ni nhlengeletano hinkwayo ya Vaisraele lava fikeke eka yena, kutani va humesa magandzelo hi swifuwo leswo tala ngopfu swa ntsandza-vahlayi, leswikulu ni leswitsongo.
6 Kutani vaprista va veka Areka ya Ntwanano wa HOSI endhawini ya yona, exivandleni xa le mpfungwe ka Tempele, xi nga lexo hlawuleka ngopfu; va yi veka ehansi ka timpapa ta tikerubu.
7 Tikerubu teto a ti vumbekile ti ri ni timpapa leti ntlharamukeke ehenhla ka ndhawu ya Areka, kutani ti sirhelela Areka ni swikhomo swa yona.
8 Swikhomo a swi lehile; loko munhu a swi languta a ri exivandleni xo rhanga lexo hlawuleka, a a vona makumu ya swona exivandleni lexo hlawuleka xa le mpfungwe. Kambe loko a languta a ri ehandle ka Tempele, a a nga swi voni. Kutani ni namuntlha swa ha ri tano.
9 Endzeni ka Areka, a ku nga ri na nchumu, ehandle ka maribye mambirhi ya swiphepherhele, lama vekiweke kona hi Muxe; a ma ri maribye ya le ntshaveni ya Horebe, lawa HOSI Xikwembu xi boheke ha wona ntwanano ni Vaisraele, loko va huma etikweni ra Egipta.
10 Loko vaprista va huma exivandleni lexo hlawuleka, papa ri tata Tempele,
11 kutani vaprista va tsandzeka ku ya emahlweni ni ntirho wa vona hikwalaho ka papa, hikuva ku dzuneka ka HOSI Xikwembu a ku tatile yindlu ya yona.
12 Kutani Solomoni a khongela a ku: “Wena HOSI, [u vekile dyambu ematilweni, kambe] u vurile leswaku u ta tshama exihundleni lexikulu.
13 Hikokwalaho mina ndzi ku akerile yindlu leyo chaviseka leyi nga ya wena, laha u nga ta tshama kona hilaha ku nga heriki.”
14 Kutani hosi Solomoni a hundzuluka, a langutana ni nhlengeletano hinkwayo ya Vaisraele lava a va yimile hi milenge, kutani a va nkhensela eka HOSI Xikwembu, a ku:
15 “A ku nkhensiwe HOSI, Xikwembu xa Israele, hikuva xi endlile hinkwaswo leswi xi swi tshembiseke Davhida tata wa mina, loko xi te:
16 ‘Ku sukela siku leri ndzi humeseke vanhu va mina va Israele etikweni ra Egipta, a ndzi nga si hlawula muti ni wun'we exikarhi ka tinyimba hinkwato ta Vaisraele, laha ku nga ta akiwa yindlu leyi vito ra mina ri nga ta dzunisiwa eka yona. Kambe sweswi ndzi hlawurile Davhida ku va hosi ya vanhu va mina va Israele.’ ”
17 Solomoni a ya emahlweni a ku: “Tata wa mina Davhida a a bohile makungu ya ku aka yindlu leyi vito ra HOSI, Xikwembu xa Israele, ri nga ta dzunisiwa eka yona.
18 Kambe HOSI Xikwembu xi te ka Davhida tata wa mina: ‘Loko ma ri makungu lawa u ma boheke, yo aka yindlu leyi vito ra mina ri nga ta dzunisiwa eka yona, i manene ngopfu.
19 Hambiswiritano, a hi wena la nga ta aka yindlu leyi, kambe n'wana wa wena loyi u nga ta n'wi veleka, hi yena la nga ta aka yindlu leyi vito ra mina ri nga ta dzunisiwa eka yona.’ ”
20 Solomoni a engeta a ku: “Namuntlha, HOSI Xikwembu xi hetisile xitshembiso xa xona, hikuva ndzi vekiwile ku va hosi endzhaku ka Davhida tata wa mina, ndzi nyikiwa vuhosi bya Vaisraele, hilaha HOSI Xikwembu xi tshembiseke hakona; kutani ndzi akile yindlu leyi vito ra HOSI, Xikwembu xa Israele, ri nga ta dzunisiwa eka yona.
21 Kutani ke, eka yona ndzi lulamisile ndhawu ya Areka, laha ku nga ni milawu ya ntwanano lowu HOSI Xikwembu xi wu boheke ni vatata wa hina, loko xi va humesa etikweni ra Egipta.”
22 Kutani Solomoni a yima emahlweni ka nhlengeletano hinkwayo ya Vaisraele, a khongela a langutile alitari ya HOSI Xikwembu, a tlakusela mavoko ya yena ehenhla, a ku.
23 “Wena HOSI, Xikwembu xa Israele, a ku na xikwembu ni xin'we lexi fanaka na wena, ehenhla matilweni, hambi hansi emisaveni: U hlayisa ntwanano wa wena, u komba ni rirhandzu ra wena eka malandza ya wena lama tinyiketaka hi mbilu ku hanya etindleleni ta wena.
24 U hlayisile leswi u swi tshembiseke tata wa mina Davhida, nandza wa wena; u n'wi tshembisile swona, kutani namuntlha u tirhile hilaha u vuleke hakona.
25 Sweswi we HOSI, Xikwembu xa Israele, hlayisa leswi u swi tshembiseke tata wa mina Davhida, nandza wa wena. U te eka yena: ‘Emutini wa wena, a ku nga pfumaleki munhu ni siku ni rin'we, loyi a nga ta fuma Vaisraele hi vito ra mina, loko vatukulu va wena va tivonela ku hanya emahlweni ka mina ku fana na wena, va hlayisa nawu wa mina.’
26 Hikokwalaho ke, wena Xikwembu xa Israele, hetisa namuntlha xitshembiso lexi u xi tshembiseke tata wa mina Davhida, nandza wa wena.
27 “Kambe xana wena Xikwembu u nga tshama emisaveni hakunene ke? Leswi matilo ya matilo ma nga ku eneriki, Tempele leyi ndzi yi akeke, yi nga ku enerisa ku yini xana?
28 Hambiswiritano, we HOSI Xikwembu xanga, amukela ku khongela ka mina nandza wa wena, ni ku kombela ka mina, u yingisa ku rila ka mina ni xikhongelo lexi ndzi xi vulaka namuntlha emahlweni ka wena, mina nandza wa wena.
29 Vusiku ni nhlekanhi mahlo ya wena a ma langute Tempele leyi, xi nga xivandla lexi u vuleke leswaku wena u ta gandzeriwa eka xona, kutani u yingisa xikhongelo lexi mina nandza wa wena ndzi xi humesaka ndzi ri karhi ndzi languta xivandla lexi.
30 Yingisa xikombelo xa mina nandza wa wena, ni xa Vaisraele vanhu va wena, loko va khongela va ri karhi va languta xivandla lexi. Hi yingise u ri evutshan'wini bya wena ematilweni, hi yingise u hi rivalela!
31 “Nkarhi wun'wana munhu a nga dyohela un'wana, kutani a boheka ku vula ntiyiso hi ku hlambanya emhakeni ya yena. Loko a ta ku ta hlambanya emahlweni ka alitari ya wena kwala Tempeleni leyi,
32 yingisa u ri ematilweni; tirha, u avanyisa mhaka ya malandza ya wena: La nga ni nandzu, n'wi vone nandzu u n'wi rihisa ku dyoha ka yena; kasi la nga riki na nandzu, n'wi khanise emhakeni ya kona, a riheriwa hilaha swi n'wi fanelaka hakona.
33 “Nkarhi wun'wana Vaisraele vanhu va wena va nga hluriwa hi valala va vona, hi mhaka ya leswi va ku dyoheleke. Kutani ke, loko va tlhelela ka wena ni loko va ku dzunisa, va ri karhi va ku khongela ni ku kombela eka wena va ri eTempeleni leyi,
34 va yingise u ri ematilweni, u va rivalela ku dyoha ka vona, va nga Vaisraele vanhu va wena, u va tlherisela etikweni leri u ri nyikeke vatata wa vona.
35 “Nkarhi wun'wana, matilo ma nga pfaleka, mpfula yi nga ha ni, hi mhaka ya leswi va ku dyoheleke. Kutani ke, loko va khongela va ri karhi va languta xivandla lexi, ni loko va ku dzunisa, va tshika ku dyoha ka vona siku u va tshinyaka,
36 va yingise u ri ematilweni, u va rivalela ku dyoha ka vona, wona malandza ya wena, va nga Vaisraele vanhu va wena. Naswona u va dyondzisa ndlela leyinene leyi va nga ta hanya ha yona, kutani u nisa mpfula etikweni leri u ri nyikeke vanhu va wena leswaku ri va ndzhaka ya vona.
37 “Nkarhi wun'wana, tiko ri nga wela hi dyandza kumbe ntungu, swimila swi tshwa hi mumu, kumbe swi dyiwa hi mati, kumbe swi hlaseriwa hi tinjiya ni mbhindzula; nkarhi wun'wana, Vaisraele va ta rhendzeriwa hi valala emindzilekaneni ya tiko ra vona, kumbe va ta wela hi mintungu ni mavabyi ya tinxaka-xaka.
38 Eminkarhini leyo tano, xikhongelo xihi ni xihi kumbe xikombelo xihi ni xihi, xa munhu a ri un'we kumbe xa Vaisraele hinkwavo vanhu va wena, xi yingise we HOSI! Loko vakhongeri lava va titwa va ri ekhombyeni, ni loko va tlakusela mavoko ya vona ehenhla, va khongela va ri karhi va languta Tempele leyi,
39 va yingise, wena HOSI, u ri evutshan'wini bya wena ematilweni, u va rivalela, u tlherisela un'wana ni un'wana wa vona hi ku ya hi mahanyelo ya yena ni makungu ya mbilu ya yena, hikuva hi wena ntsena u tivaka timbilu ta vanhu.
40 Hi ndlela leyi, va ta ku chava, masiku hinkwawo ya ku hanya ka vona etikweni leri u ri nyikeke vatata wa hina.
41 “Siku rin'wana, hambi a ri muluveri la nga riki munhu wa tiko ra wena ra Israele, a nga ta a huma etikweni ra le kule a tela wena haleno,
42 hikuva vamatiko va ta twa ku duma ka vito ra wena, va twa ni ta mintirho ya wena ya matimba yo lwela vanhu va wena. Loko muluveri wo tano a ta ku ta khongela a ri karhi a languta Tempele leyi,
43 n'wi yingise we HOSI u ri evutshan'wini bya wena ematilweni, u n'wi endlela hinkwaswo leswi swi n'wi susumeteke ku kombela eka wena. Hi ndlela leyi, vanhu hinkwavo va misava va ta tiva vito ra wena va ku chava, tanihi leswi Vaisraele vanhu va wena va ku chavaka; naswona vamatiko va ta tiva leswaku yindlu leyi ndzi yi akeke i Tempele ya wena hakunene.
44 “Nkarhi wun'wana, vanhu va wena va nga hloma matlhari ku ya lwa ni valala va vona, va ri karhi va famba hi tindlela leti u va leriseke tona. Kutani loko va ku khongela wena HOSI, va ri karhi va languta muti lowu u wu hlawuleke ni yindlu leyi ndzi ku akeleke yona leswaku u gandzeleriwa eka yona,
45 enkarhini wolowu, yingisa ku khongela ka vona ni ku kombela ka vona u ri ematilweni, u va lamulela.
46 “Nkarhi wun'wana, va nga ku dyohela, hikuva a ku na munhu na un'we la nga dyohiki; kutani u ta va hlundzukela hi ku va nyiketa emavokweni ya valala va vona, va yisiwa va ri mahlonga ematikweni ya valala volavo, ya le kule kumbe ya laha kusuhani.
47 Kumbexana va ta tikamba etikweni leri va yisiweke eka rona va ri mahlonga, kutani va hundzuka, va khongela hi matimba eka wena va ri evukhumbini, va tivula va ku: ‘Hi dyohile, hi onhile, hi endlile leswo biha!’
48 Loko va hundzukisa sweswo, hi timbilu ta vona hinkwato ni miehleketo ya vona hinkwayo, etikweni leri vavala va vona va va yiseke eka rona va ri mahlonga, ni loko va khongela va ri karhi va languta tiko ra vona leri u ri nyikeke vatata wa vona, ni loko va languta muti lowu u wu hlawuleke ni yindlu leyi ndzi yi akeke leswaku u gandzeleriwa eka yona,
49 va yingise we Hosi, u ri evutshan'wini bya wena ematilweni, u yingisa ku khongela ka vona ni ku kombela ka vona, u va lamulela.
50 Rivalela vanhu va wena lava va ku dyoheleke, u va rivalela ku tiarisa ka vona hinkwako, loku va ku dyoheleke ha kona. Va nyike ku tweriwa vusiwana hi lava va va yiseke evukhumbini, va va tsetselela,
51 hikuva i vanhu va wena, ni ndzhaka ya yena leyi u yi humeseke etikweni ra Egipta, endzilweni wo n'okisa ni tinsimbhi.
52 Ndzi langute mina nandza wa wena, u yingisa ku khongela ka mina; languta Vaisraele vanhu va wena, u yingisa ku khongela ka vona minkarhi hinkwayo, u va twa loko va huwelela eka wena.
53 Hi wena u va hlawuleke exikarhi ka tinxaka hinkwato ta misava leswaku va va ndzhaka ya wena, hilaha u vuleke hakona hi nomo wa Muxe nandza wa wena, siku u humeseke vatata wa hina etikweni ra Egipta, we HOSI N'wini wa hina!”
54 Loko Solomoni a hetile ku gandzela HOSI Xikwembu ni ku xi khongela, a suka a yima emahlweni ka alitari ya xona, laha a a nkhinsamile kona, kutani a tlakusela mavoko ya yena ehenhla,
55 a nkhensela nhlengeletano hinkwayo ya Vaisraele eka Hosi hi rito leri tlakukeke, a ku:
56 “A ku nkhensiwe HOSI leyi nyikeke vanhu va yona va Israele eku tshamiseka, hi ku ya hi switshembiso swa yona hinkwaswo; a ku na rito ni rin'we leri nga wela hansi, ra switshembiso swa yona leswinene leswi yi swi vuleke hi nomo wa Muxe nandza wa yona.
57 HOSI Xikwembu xa hina a xi ve na hina, hilaha xi tshameke ni vatata wa hina hakona. Xi nga hi tshiki kumbe ku hi cukumeta.
58 A xi kokele timbilu ta hina eka xona, leswaku hi hanya hi tindlela ta xona hinkwato, hi hlayisa milawu ya xona, ni swiletelo swa xona, ni swiboho swa xona, leswi xi swi leriseke vatata wa hina.
59 Marito ya mina lawa ndzi kombeleke eka HOSI ha wona, a ma ve kusuhi ni HOSI Xikwembu xa hina, vusiku ni nhlekanhi. A xi hi endlele hi ku lulama, mina nandza wa xona, na n'wina Vaisraele vanhu va xona, hi ku ya hi leswi taka hi siku rin'wana ni rin'wana.
60 Hikokwalaho, vanhu hinkwavo va misava va ta tiva leswaku HOSI hi yona yi nga Xikwembu, a ku na xin'wana ehandle ka xona.
61 Loko mi ri n'wina, tshembani HOSI Xikwembu xa hina hi timbilu, mi hanya hi swiletelo swa xona ni ku hlayisa milawu ya xona, tanihi siku leri ra namuntlha.”
62 Kutani hosi Solomoni ni Vaisraele hinkwavo va humesela HOSI Xikwembu emagandzelo.
63 Solomoni a humesela HOSI Xikwembu emagandzelo ya xinakulobye hi swifuwo leswikulu swa 22 000, ni swifuwo leswitsongo swa 120 000. Hosi Solomoni ni Vaisraele hinkwavo va khangurisa sweswo yindlu ya HOSI Xikwembu.
64 Hi siku rero, hosi Solomoni a hlawulekisa ndhawu ya le xikarhi, exivaveni lexi nga mahlweni ka Tempele, a humesela kona magandzelo lama hisiwaka, ni magandzelo ya swa le masin'wini, ni mafurha ya magandzelo ya xinakulobye, hikuva alitari ya koporo ya le ndzeni ka Tempele a yi ri yitsongo ngopfu ku humesela ka yona swa magandzelo lawa hinkwawo.
65 Solomoni a dya nkhuvo hi masiku ya 7, a ri ni vanhu hinkwavo va Israele. A yi ri nhlengeletano leyikulu ya vanhu lava a va huma ku sukela exiphandzeni xa Hamata en'walungwini ku ya fika endzilekaneni wa Egipta edzongeni.
66 Hi siku ra vu-8, Solomoni a pfala nkhuvo, vanhu va hangalaka va ri karhi va n'wi nkhensa swinene, va ya emakaya va tsakile ngopfu, va tlangela ku saseka ka hinkwaswo leswi HOSI Xikwembu xi swi kombeke Davhida nandza wa xona ni Vaisraele vanhu va xona.
1 Loko Solomoni a hetile ku aka yindlu ya Xikwembu, ni tindlu ta yena ta le ntsindza, ni hinkwaswo leswi a naveleke ku swi aka,
2 HOSI Xikwembu xi tikomba eka yena ra vumbirhi, hilaha xi tikombeke hakona eka yena eGibiyoni,
3 kutani xi ku ka yena: “Ndzi yingisile ku khongela ka wena ni ku kombela ka wena, loku u ku fikiseke eka mina; ndzi hlawulekisile Tempele leyi u yi akeke, laha vito ra mina ri nga ta dzunisiwa kona hilaha ku nga heriki; mahlo ya mina ni mbilu ya mina swi ta va eka yona minkarhi hinkwayo.
4 Kutani loko u hanya hi tindlela ta mina, hi mbilu leyo tenga, leyo lulama, hilaha tata wa wena Davhida a hanyeke hakona, ni loko u yingisa hinkwaswo leswi ndzi ku leriseke swona, u hlayisa milawu ya mina ni swiletelo swa mina,
5 ndzi ta tiyisa vuhosi bya wena etikweni ra Israele hilaha ku nga heriki; ndzi ta anakanya leswi ndzi swi tshembiseke Davhida tata wa wena, loko ndzi te: ‘Endlwini ya wena a ku nga pfumaleki munhu ni siku ni rin'we la nga ta fuma Vaisraele.’
6 Kambe loko mi ndzi fularhela, wena kumbe vana va wena, ni loko mi nga hlayisi milawu ya mina ni swileriso leswi ndzi mi nyikeke swona, kambe mi suka mi ya tirhela swikwembu swimbe, mi swi nkhinsamela,
7 ndzi ta susa vanhu va Israele etikweni leri ndzi va nyikeke rona. Na yona Tempele leyi ndzi yi hlawuleke ku twarisa vito ra mina eka yona, ndzi ta yi cukumeta kule na mina; kutani vanhu va Israele va ta hundzuka xihlambanyiso ni xihlekiso exikarhi ka vamatiko hinkwavo.
8 Tempele leyi yi ta hundzuka rhumbi; vahundzi va ndlela hinkwavo va ta hlamala, va hlakahla tinhloko, kutani va ta vutisa va ku: ‘Xana HOSI Xikwembu xi cukumetele yini tiko leri ni Tempele leyi xana?’
9 Kutani va ta nyikiwa nhlamulo leyi nge: ‘Hileswi va tshikeke HOSI Xikwembu xa vona, lexi humeseke vatata wa vona etikweni ra Egipta, kutani va ya namarhela swikwembu swimbe, va swi nkhinsamela ni ku swi tirhela. Hi swona leswi endleke leswaku HOSI Xikwembu xa vona xi va vangela makhombo lawa hinkwawo.’ ”
10 Solomoni ú hetile malembe ya 20 a ri karhi a aka yindlu ya HOSI Xikwembu ni tindlu ta ntsindza wa yena.
11 Hiramu hosi ya le Tiri a a rhumerile Solomoni etimhandze ta kedari ni ta kipresi, ku katsa ni nsuku, a nga n'wi alelanga nchumu eka hinkwaswo leswi a swi laveke. Hiloko hosi Solomoni a nkhensa Hiramu hi ku n'wi nyika miti ya 20 etikweni ra Galeliya.
12 Kambe loko Hiramu a ta hi le Tiri ku ta vona miti leyi Solomoni a n'wi nyikeke yona, a nga tsakanga ha yona.
13 Kutani a ku ka Solomoni: “Xana i miti muni leyi u ndzi nyikeke yona ke, we nakulorhi?” Hikwalaho ka sweswo, tiko ra kona ri vuriwa “Kabulu” ku fikela ni namuntlha.
14 Loko wu ri nsuku lowu Hiramu a wu rhumeleke hosi Solomoni, a wu tika kwalomu ka tithani ta 5.
15 Marungulo ya mintirho ya xibalo xa hosi Solomoni hi lawa: Solomoni ú lerisile xibalo lexi ku aka yindlu ya HOSI Xikwembu, ni ntsindza wa yena, ni khokholo leri vuriwaka “Milo”, ni rirhangu ra Yerusalema, ni muti wa Hasoro ni wa Megido ni wa Gezere.
16 Muti lowu wa Gezere, Faro hosi ya le Egipta a a hlomile ku ya wu hlasela; kutani a wu hlula, a wu hisa hi ndzilo, a dlaya Vakanana lava a va tshama ka wona. Kutani Faro a a wu nyikile n'wana wa yena wa xisati loko a hlomisiwa hi Solomoni.
17 Kutani Solomoni a pfuxa Gezere, a aka na Beta-Horoni wa le nkoveni,
18 na Baalata, na Tamara emananga etikweni ra Yuda.
19 A engeta a aka miti hinkwayo leyi tinhundzu ta yena ni makalichi ya yena a swi hlayisiwa eka yona, ni miti leyi vagadi va yena va tihanci a va tshama eka yona, ni hinkwaswo leswi a naveleke ku swi aka eYerusalema, ni le Lebanoni, ni le tindhawini hinkwato leti fumiwaka hi yena.
20 Masalela ya Vaamori ni Vahiti ni Vaperisi ni Vahivhi ni Vayebusi, Solomoni ú va rhwexile mintirho ya vuhlonga, hikuva a va nga ri Vaisraele. A va ri vatukulu va vanhu lava a va sele etikweni, lava Vaisraele va tsandzekeke ku va herisa. Nisweswi va ha ri mahlonga.
21
22 Loko va ri vavanuna va Israele, Solomoni a nga va endlanga mahlonga; kambe a va ri masocha ya yena, ni valanguteri va yena, ni tindhuna ta tinyimpi ni ta mavuthu, ni vafambisi va makalichi, ni vafambisi va vagadi va tihanci ta nyimpi.
23 Valanguteri lavakulu va mintirho ya Solomoni a va ri 550; a va kambela mintlawa ya vatirhi, emintirhweni ya vona.
24 Loko a ri N'wa-Faro nkata Solomoni, a huma emutini wa Davhida enkoveni, a tlhandlukela endlwini ya yena leyi Solomoni a n'wi akeleke yona. Solomoni a engeta a aka khokholo leri vuriwaka “Milo”.
25 Kanharhu hi lembe, Solomoni a a tolovele ku humesela HOSI Xikwembu emagandzelo lama hisiwaka ni ya xinakulobye, ehenhla ka alitari leyi a yi akeleke xona Xikwembu. A a hisa ni mirhi ya risuna, emahlweni ka HOSI Xikwembu eTempeleni. Hi ndlela leyi, a a tirha tifanelo ta Tempele hi ku hetiseka.
26 Hosi Solomoni a aka tingalava to tala le Esiyoni-Gebere, muti lowu nga kusuhi na Eloto eribuweni ra Lwandle-ro-Tshwuka, etikweni ra Edomu.
27 Kutani Hiramu a rhumela malandza ya yena ku pfuna ku tluta tingalava leti. Vatluti lava va Hiramu a va ri ni vutivi bya lwandle, va pfuna ni malandza ya Solomoni.
28 Va ya fika le tikweni ra Ofiri, va ya kuma ni nsuku wo tika ku tlula tithani ta 17, kutani va vuya na wona eka hosi Solomoni.
1 Ku duma loku Solomoni a ku kumeke eku dzuniseni ka Hosi Xikwembu, ku fika etindleveni ta hosi ya wansati ya tiko ra le Xeba; kutani nkosikazi leyi yi khoma ndlela, yi ta eka Solomoni ku ta n'wi kambela-kambela hi swivutiso swo tika.
2 Yi fika eYerusalema yi ri ni malandza layo tala ngopfu, ni tikamela leti rhwaleke maviriviri, ni nsuku lowo tala ngopfu, ni maribye ya nkoka. Loko yi fikile eka Solomoni, yi n'wi vutisa xin'wana ni xin'wana lexi a yi ri na xona emiehleketweni ya yona.
3 Kutani Solomoni a hlamula swivutiso hinkwaswo swa nkosikazi, ku nga ri na xin'we xa swona lexi xi n'wi tsandzeke, lexi a hlulekeke ku xi hlamusela.
4 Nkosikazi ya le Xeba yi vona vutlhari hinkwabyo bya Solomoni: Tindlu leti a nga tiakela tona,
5 ni swakudya leswi dyiwaka laha ntsindza, ni matshamele ya tindhuna ta yena, ni matirhele ya lava va n'wi phamelaka swakudya kumbe ku n'wi kela swakunwa, ni maambalele ya vona, ni ndlela leyi a humesaka ha yona magandzelo lama hisiwaka, endlwini ya HOSI Xikwembu; kutani yi hela matimba hi ku hlamala.
6 Kutani nkosikazi yi byela hosi Solomoni yi ku: “Mahungu lawa ndzi ma tweke karikwerhu, ni mintirho ya wena ni vutlhari bya wena, ma tiyile hakunene!
7 A ndzi nga kholwi mahungu lawa, ku kondza ndzi ta ndzi ta swi vona hi mahlo. Hakunene a ndzi nga byeriwanga ni hafu ya swona. Vutlhari bya wena ni rifuwo ra wena swi tlula kule mahungu lama fikeke etindleveni ta mina.
8 Vanhu va wena va katekile. Ma katekile malandza ya wena lama ku tirhelaka vusiku ni nhlekanhi, lama twaka marito ya wena ya vutlhari.
9 A ku nkhensiwe HOSI Xikwembu xa wena lexi xi ku tsakeleke, xi ku nyika vuhosi bya Israele. Leswi xi rhandzaka Vaisraele minkarhi hinkwayo, xi ku vekile hosi leswaku u va avanyisela timhaka hi ku lulama.”
10 Kutani nkosikazi yi nyika hosi Solomoni ensuku lowu tikaka ku tlula tithani ta 5, yi n'wi nyika ni maviriviri layo tala ngopfu, ni maribye ya nkoka. Maviriviri ya xitalo lawa nkosikazi ya le Xeba yi ma nyikeke hosi Solomoni, a ma ha kumekanga eYerusalema ni siku ni rin'we.
11 Hi tlhelo rin'wana, tingalava ta Hiramu leti ti vuyisaka nsuku wa le Ofiri, a ti rhwala ni timhandze leto tala ngopfu ta murhi lowo tiya wa mondzo, ti tisa ni maribye ya nkoka.
12 Hosi Solomoni a biya yindlu ya HOSI Xikwembu ni tindlu ta le ntsindza hi rihlampfu ra murhi lowu wo tiya, a vatla ni timbila ni tiharipa ta vayimbeleri. Murhi wa rixaka leri, a wa ha kumekanga hambi ku ri ku voniwa kunene eYerusalema, ku fikela namuntlha.
13 Hosi Solomoni a nyika nkosikazi ya le Xeba hinkwaswo leswi yi swi kombeleke, ku tatisa leswi yi swi kumeke hi ku fundzhiwa hi vuhosi. Kutani nkosikazi yi lela, yi tlhelela etikweni ra rikwavo swin'we ni malandza ya yona.
14 Hi lembe rin'we ntsena Solomoni a a tiseriwa nsuku lowu tikaka ku tlula tithani ta 25.
15 Naswona a a luviwa hi leswi vuyeke ni lava endzeke ematikweni, ni leswi bindzuriweke hi van'wamabindzu, ni leswi humaka eka tihosi hinkwato ta le Arabiya, ni le ka tindhuna letikulu ta tiko.
16 Hosi Solomoni a pfanganyisa nsuku ni tinsimbhi tin'wana, a vumba ha swona switlhangu leswikulu swa 200, xin'wana ni xin'wana xi teka nsuku wo tika ku tlula 7 kg.
17 A vumba ni switlhangu leswitsongo swa 300 hi mukhuva wolowo, xin'wana ni xin'wana xi teka nsuku wo tika ku tlula 2 kg. Kutani a veka switlhangu leswi endlwini leyi vuriwaka “Xihlahla-xa-Lebanoni”.
18 Hosi yi vatla ni xiluvelo lexikulu hi matino ya tindlopfu, a xi nameka nsuku lowo tenga.
19 Xiluvelo lexi a xi khandziyiwa hi swikhandziyo swa 6. A xi khavisiwile endzhaku hi xifaniso xa nhloko ya xinkuzana; xitshamu xa kona a xi ri ni swiseketela-mavoko hala ni hala, ni swifaniso swimbirhi swa tinghala leti yimeke hi le tlhelo ra swiseketela-mavoko leswi.
20 Swikhandziyo swa 6 a swi khavisiwile hi swifaniso swa tinghala ta 12 leti yimeke, xikhandziyo xin'wana ni xin'wana xi ri ni nghala hala ni hala emakun'wini ya xona. Swilo swo fana ni leswi, a swi nga si tshama swi endliwa eka mfumo wihi kumbe wihi.
21 Swinwelo hinkwaswo swa hosi Solomoni a swi vumbiwile hi nsuku. Swibya hinkwaswo swa yindlu leyi vuriwaka “Xihlahla-xa-Lebanoni” na swona a swi vumbiwile hi nsuku wo tenga; a ku ri hava xa silivhere, hikuva silivhere, emasikwini ya Solomoni, a va nga yi voni yi ri ni nxavo wa nchumu.
22 Mhaka hi leswaku hosi a yi rhumela tingalava ta yona letikulu ematikweni ya le kule, ti longoloka ni tingalava ta hosi Hiramu. Kutani tingalava letikulu leti a ti tala ku vuya kan'we endzhaku ka malembe manharhu, ti rhwele nsuku, ni silivhere, ni matino ya tindlopfu, ni tihavu, ni tiphikoko.
23 Hikokwalaho hosi Solomoni a a tlula tihosi hinkwato ta misava hi rifuwo ni vutlhari.
24 Vanhu a va ta hi le matikweni hinkwawo ku ta vonana na Solomoni ni ku twa vutlhari bya yena, lebyi Xikwembu xi n'wi nyikeke byona.
25 Un'wana ni un'wana loyi a n'wi endzelaka, a a ta ni nyiko, yo kota swilo swa silivhere kumbe nsuku, ni swiambalo, ni matlhari, ni maviriviri, ni tihanci, ni timeyila. A swi endlisiwa sweswo lembe rin'wana ni rin'wana.
26 Solomoni a hlengeleta makalichi ya nyimpi ni vagadi va tihanci. Makalichi ya yena a ma ringana 1 400; vagadi va tihanci ta yena a va ringana 12 000, kutani va vekiwa emitini ya makalichi, ni le ntsindza eYerusalema.
27 Silivhere a yi fana ni maribye hi ku tala ka yona le Yerusalema, hikwalaho ka mintirho ya hosi Solomoni; naswona timhandze ta kedari a ti tele kona ku fana ni minkuwa leyi milaka eminkoveni.
28 Tihanci ta Solomoni a ti huma le Musiri ni le Kilikiya. Vaxavi lava rhumiwaka hi hosi, a va ya va ya ti xava le Kilikiya.
29 Kalichi yo endliwa le Egipta a yi vitana mali ya tisilivhere ta 600, hanci yona yi vitana tisilivhere ta 150. Hi nxavo wolowo, vaxavi va Solomoni a va xavela ni tihosi hinkwato ta Vahiti ni ta le Siriya.
1 Hosi Solomoni ú rhandzene ni vavasati lavo tala va tinxaka timbe: Ehandle ka N'wa-Faro, ú tekile vasati exikarhi ka Vamowabu, ni Vaamoni, ni Vaedomu, ni Vasidoni, ni Vahiti.
2 Vavasati lava a va huma etinxakeni leti HOSI Xikwembu xi leriseke Vaisraele ehenhla ka tona, loko xi te: “Mi nga tshuki mi tekana na vona, na vona va nga tshuki va tekana na n'wina, hikuva hakunene va ta hambukisa timbilu ta n'wina, mi hundzukela eka swikwembu swa vona.” Hambiswiritano, Solomoni a namarhela swikwembu leswi hi ku rhandzana ni vavasati.
3 A a ri ni vasati va 700 vo huma emindyangwini ya tihosi, kun'we ni vasati lavatsongo va 300. Vasati lava va yena va hambukisa mbilu ya yena.
4 Kutani loko a sungula ku dyuhala, hi ku hambukisiwa hi vasati lava va yena ni ku hundzukela eka swikwembu swimbe, a nga ha tshembanga HOSI Xikwembu xa yena hi ku hetiseka, tanihileswi Davhida tata wa yena a xi tshembeke.
5 Solomoni a sungula ku gandzela Astarte xikwembukazi xa Vasidoni, na Milikomo xikwembu xa ndzhukano xa Vaamoni.
6 Hikokwalaho, Solomoni a endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu, a nga ha tshembeki hi ku hetiseka eka xona tanihilaha Davhida tata wa yena a a tshembekile hakona.
7 Hiloko Solomoni a dzima gandzelo ra Kemoxi xikwembu xa ndzhukano xa le Mowabu, a dzima ni ra Milikomo xikwembu xa ndzhukano xa Vaamoni, entshaveni ya le vuxeni bya Yerusalema.
8 A tlhela a dzimela vasati ya yena hinkwavo va tinxaka timbe emagandzelo layo tano, va hisa mirhi ya risuna ka wona ni ku gandzela swikwembu swa vona kona.
9 Kutani HOSI Xikwembu xi hlundzukela Solomoni, hikuva mbilu ya yena a yi fularherile xona Xikwembu xa Israele, hambileswi a xi tikombile kambirhi eka yena;
10 naswona hambileswi a xi n'wi lerisile leswaku a nga tshuki a tinyiketa eka swikwembu swimbe, a nga hlayisanga leswi HOSI Xikwembu xi n'wi leriseke swona.
11 Hikokwalaho, HOSI Xikwembu xi ku ka Solomoni: “Leswi u endleke ku rhandza ka wena, u nga hlayisangiki ntwanano exikarhi ka mina na wena ni swiletelo swa mina leswi ndzi ku leriseke swona, ndzi ta susa mfumo wa wena hakunene, ndzi wu nyika un'wana wa malandza ya wena.
12 Kambe, hikwalaho ka Davhida tata wa wena, a ndzi nga swi endli enkarhini wa ku hanya ka wena; ndzi ta susa mfumo lowu emavokweni ya n'wana wa wena.
13 Naswona ndzi nga ka ndzi nga susi mfumo hinkwawo, kambe ndzi ta endla leswaku n'wana wa wena a sala ni muganga wa nyimba yin'we, hikwalaho ka Davhida nandza wa mina, ni hikwalaho ka muti wa Yerusalema lowu ndzi wu hlawuleke.”
14 Kutani HOSI Xikwembu xi pfuxela Solomoni enala, a nga Hadada Muedomu, wa yindlu ya vuhosi bya le Edomu.
15 Mhaka hileswaku, enkarhini lowu Davhida a hlomeke ku ya hlasela le Edomu, Yowabu ndhunankulu ya mavuthu ya yena a a dlayile vaaki hinkwavo va xinuna va le Edomu, loko a yile ku ya lahla Vaisraele lava weke enyimpini.
16 Yowabu swin'we ni mavuthu ya Israele, a va govile kona tin'hweti ta 6, va kondza va herisa vaaki hinkwavo va xinuna va le Edomu.
17 Eminkarhini leyi, Hadada a a ha ri lontsongo, kutani a balekela le Egipta, swin'we ni Vaedomu van'wana va ntlawa wa malandza ya tata wa yena.
18 Va suka eMidiyani, va hundza hi le Parani, laha va kumeke vavanuna va nga ri vangani, va suka na vona eParani, va ya le Egipta, eka Faro hosi ya kona. Kutani Faro a nyika Hadada eyindlu, a n'wi tshembisa swakudya, a n'wi avela ni masimu.
19 Hadada ú tsakeriwile ngopfu hi Faro, lero ka Faro a n'wi tekisa namu wa yena, makwavo wa nkosikazi Tahapanese nsati wa yena.
20 Makwavo wa nkosikazi Tahapanese a velekela Hadada en'wana wa mufana, loyi va nge i Genubata. Kutani Tahapanese a kurisa n'wana loyi emutini wa Faro. Genubata a kula ni vana va Faro va vafana, le ntsindza.
21 Kambe siku rin'wana mahungu ma fika etindleveni ta Hadada le Egipta ya leswaku Davhida ú tietlelele, ni leswaku Yowabu ndhunankulu ya mavuthu ú lovile. Hiloko Hadada a kombela eka Faro a ku: “Ndzi tshike ndzi muka, ndzi tlhelela etikweni ra rikwerhu.”
22 Faro a n'wi vutisa a ku: “Xana u pfumala yini laha ka mina, leswi u ehleketaka ku tlhelela etikweni ra rikwenu ke?” Hadada a n'wi hlamula a ku: “Wo ndzi tshika ndzi muka!”
23 Xikwembu xi tlhela xi pfuxela Solomoni enala un'wana, a nga Rezoni n'wana Eliyada. Rezoni loyi a a balekele n'wini wa yena Hadadi-Ezere hosi ya le Soba,
24 kutani a tihlengeletela vavanuna, a va mufambisi wa ntlawa wa vona wa swigevenga. Loko Davhida a ringetile ku va herisa, va tsutsumerile eDamaska, va aka kona, kutani va hlawurile Rezoni ku va hosi le Damaska.
25 Rezoni ú vile nala wa Vaisraele evutomini hinkwabyo bya Solomoni, a hamba a va karhata tanihi Hadada, a vengana swinene na Vaisraele loko a ri karhi a fuma tiko ra Siriya.
26 Yerobuwamu n'wana Nebati na yena a pfukela Solomoni; a a ri nandza wa hosi, a huma eSereda emagangeni ya Efrayimi; mana wa yena wa noni a a ri Seruwa.
27 Mhaka leyi susumeteke Yerobuwamu ku pfukela hosi hi leyi: Solomoni a a ri eku akeni ka khokholo leri vuriwaka “Milo”, a hlanganisa ha rona rirhangu ra muti wa Davhida tata wa yena.
28 Yerobuwamu a a ri munhu wa migingiriko wo tikarhata swinene. Loko Solomoni a vona ku gingirika ka jaha leri, a ri veka ku va mulanguteri wa vatirhela-xibalo hinkwavo va nyimba ya Yosefa.
29 Enkarhini wolowo loko Yerobuwamu a huma emutini wa Yerusalema, a hlangana na muprofeta Ahiya wa le Xilo endleleni. Ahiya a a ambele xiambalo lexintshwa; a vo va vambirhi ntsena erivaleni ra kona.
30 Hiloko Ahiya a hluvula xiambalo xa yena, kutani a xi handzulela, xi huma switlakati swa 12.
31 Kutani a ku eka Yerobuwamu: “Pambula switlakati swa khume, hikuva HOSI Xikwembu xa Israele xi vula sweswo xi ri: ‘Yingisa! Ku nga ri khale, ndzi ta susa mfumo emavokweni ya Solomoni, ndzi ku nyika miganga ya tinyimba ta khume.
32 Loko a ri Solomoni, ú ta sala ni muganga wa nyimba yin'we, hikwalaho ka nandza wa mina Davhida, ni hikwalaho ka Yerusalema, muti lowu ndzi wu hlawuleke eka miti ya tinyimba hinkwato ta Israele.
33 Mhaka hileswaku va le Yerusalema va ndzi tshikile hi ku ya gandzela Astarte xikwembukazi xa Vasidoni, na Kemoxi xikwembu xa le Mowabu, na Milikomo xikwembu xa Vaamoni. A va hanyanga hi tindlela ta mina, ku nga ku endla leswi lulameke emahlweni ka mina ni ku hlayisa milawu ya mina ni swiletelo swa mina, tanihilaha Davhida tata wa vona a endleke hakona.
34 Hambiswiritano, sweswi a ndzi tekeli Solomoni emfumo hinkwawo. Ndzi ta n'wi tshika a fuma masiku hinkwawo ya ku hanya ka yena, hikwalaho ka nandza wa mina Davhida loyi ndzi n'wi hlawuleke, loyi a hlayiseke swileriso swa mina ni milawu ya mina.
35 Kambe mfumo lowa tinyimba ta khume, ndzi ta wu teka emavokweni ya n'wana wa yena, ndzi ku nyika wona.
36 Loko a ri n'wana loyi wa yena, ndzi ta n'wi nyika nyimba yin'we, leswaku rixaka ra nandza wa mina Davhida ri nga tshuki ri tekeriwa vuhosi eYerusalema emutini lowu ndzi wu hlawuleke ku hlayisela kona vito ra mina.
37 Kutani wena ndzi ta ku endla hosi; u ta fuma hinkwako lomu moya wa wena wu nga ta swi tsakela, naswona u ta va hosi ehenhla ka Israele.
38 Tlhandlakambirhi, loko u yingisa hinkwaswo leswi ndzi ku lerisaka swona, ni loko u hanya etindleleni ta mina, u endla leswi lulameke emahlweni ka mina hi ku hlayisa milawu ya mina ni swileriso swa mina, tanihi Davhida nandza wa mina, ndzi ta va na wena; ndzi ta ku sungulela yindlu ya vuhosi leyi tiyeke, tanihileswi ndzi nga sungulela Davhida, kutani ndzi ta ku nyika tiko ra Israele.
39 Hi ndlela leyi, ndzi ta va ndzi tsongahatile vatukulu va Davhida, kambe ku nga ri hilaha ku nga heriki.’ ”
40 Solomoni a luka mano yo dlaya Yerobuwamu, kambe Yerobuwamu a pfuka a balekela Egipta, eka hosi ya kona leyi a va ku i Xixaka, a tshama kona ku kondza loko Solomoni a hundza emisaveni.
41 Mintirho leyin'wana ya Solomoni, ni hinkwaswo leswi a swi endleke, ni vutlhari bya yena, swi tsariwile ebukwini ya “Matimu ya Solomoni”.
42 Solomoni ú fumile tiko hinkwaro ra Israele malembe ya 40, a ri eYerusalema.
43 Kutani Solomoni a tietlelela, a lahliwa emutini wa Davhida tata wa yena. Kutani Rhobuwamu n'wana Solomoni a sala a fuma.
1 Rhobuwamu a ya eXikeme, hikuva Vaisraele hinkwavo a va hlengeletanile kona ku ya n'wi veka a va hosi.
2 Yerobuwamu n'wana Nebati a twa timhaka leti a ri le Egipta, lomu a a balekele kona hi ku chava hosi Solomoni (Yerobuwamu a a akile kwale Egipta).
3 Ku rhumiwa vanhu va ya n'wi vitana, kutani Yerobuwamu swin'we ni nhlengeletano hinkwayo ya Vaisraele, va ta ku ta vulavula na Rhobuwamu, va ku ka yena:
4 “Tata wa wena ú tikisile mpingu wa hina. Hikokwalaho, hunguta sweswi mintirho yo nonon'hwa leyi tata wa wena a nga hi boha ha yona, u vevukisa ni mpingu wo tika lowu a nga hi rhwexa wona, kutani hina hi ta ku tirhela.”
5 Rhobuwamu a va hlamula a ku: “Hangalakani, kutani mi ta tlhela mi vuya hi siku ra vunharhu.” Kavaloko vanhu va hangalaka.
6 Hosi Rhobuwamu a ya kombela ku tsundzuxiwa eka vakulukumba lava a va nghena huvo loko tata wa yena Solomoni a ha hanya. A va vutisa a ku: “Ndzi tsundzuxeni, xana vanhu lava, ndzi nga va hlamurisa ku yini ke?”
7 Kutani va n'wi tsundzuxa va ku: “Loko u lava ku pfuna vanhu lava namuntlha ni ku va tirhela, va hlamule hi marito ya tintswalo, kutani na vona va ta ku tirhela masiku hinkwawo.”
8 Kambe Rhobuwamu a bakanya leswi vakulukumba lava va n'wi tsundzuxeke swona, kutani a ya kanela mhaka ni tintangha ta yena, ma nga majaha lama nghenaka huvo ya yena.
9 Kutani a va vutisa a ku: “N'wina ke, xana xitsundzuxo xa n'wina hi xihi ke? Xana vanhu lava, hi nga va hlamurisa ku yini, leswi va kombelaka ku vevukiseriwa mpingu lowu tata wa mina a nga va rhwexa wona, ke?”
10 Tintangha leti ta Rhobuwamu ti n'wi hlamula ti ku: “Vanhu vala va vula leswaku tata wa wena ú tikisile mpingu wa vona, kutani va kombela leswaku wena u va vevukisela wona. Hiswona, wena u ta va hlamurisa leswi u ku: ‘Xintihwana xa mina xi bumburile ku tlula xisuti xa tatana.
11 Tatana ú mi rhwexile mpingu lowo tika, kambe sweswi mina ndzi ta wu engetelela; tatana ú mi xupurile hi nkhavi wunene, kambe mina ndzi ta mi ba hi nkhavi wa mitwa.’ ”
12 Hi siku ra vunharhu, Yerobuwamu ni tiko hinkwaro va tlhelela eka Rhobuwamu, hi ku ya hi xileriso xa hosi xa leswaku va fanele ku vuya hi siku rolero.
13 Hosi yi hlamula tiko hi marito ya tihanyi, yi bakanya xitsundzuxo lexi vakulukumba va yi nyikeke xona.
14 Kutani yi vulavula ni tiko hi ku landza xitsundzuxo xa majaha, yi ku: “Tatana ú tikisile mpingu wa n'wina, kambe mina ndzi ta wu engetelela; tatana ú mi xupurile hi nkhavi wunene, kambe mina ndzi ta mi ba hi nkhavi wa mitwa.”
15 Hi ndlela leyi, hosi Rhobuwamu a nga yingisanga tiko. A ku ri ku rhandza ka HOSI Xikwembu leswaku timhaka ti fambisa xileswi: A xi lava ku hetisisa marito ya xona lawa xi ma fikiseke eka Yerobuwamu n'wana Nebati, hi nomo wa Ahiya wa le Xilo.
16 Loko Vaisraele hinkwavo va vona leswaku hosi Rhobuwamu a nga lavi ku va yingisa, va n'wi hlamula va ku: “I ncini xi nga xa hina erixakeni ra Davhida? Ku hava ndzhaka ya hina endyangwini wa n'wana Yese. Tlhelelani emakaya, vavanuna va Israele! Sala u langutela swa ndyangu wa wena, we Davhida.” Kutani Vaisraele va tlhelela emakaya.
17 Rhobuwamu a sala a fuma Vaisraele lava akeke emitini ya Yuda, a fuma vona ntsena.
18 Hiloko hosi Rhobuwamu a rhumela Adonirama mufambisi wa mintirho ya xibalo eka Vaisraele, kambe hinkwavo va n'wi khandla hi maribye, a fa. Kavaloko hosi Rhobuwamu a hatla a khandziya kalichi ra yena, a tsutsumela eYerusalema.
19 Ku fikela siku ra namuntlha, Vaisraele va ha fularhele rixaka ra Davhida.
20 Loko Vaisraele hinkwavo va twa leswaku Yerobuwamu ú vuyile, va rhuma vanhu va ya n'wi vitana leswaku a ta enhlengeletanweni, kutani va n'wi veka hosi ya Vaisraele hinkwavo. A ku vanga na lava seketeleke rixaka ra Davhida, loko ku nga ri va nyimba ya Yuda ntsena.
21 Loko Rhobuwamu a fika eYerusalema, a vitana vavanuna hinkwavo va ka Yuda ni va nyimba ya Benjamini, a humesa nyimpi ya tinhenha ta 180 000. Rhobuwamu n'wana Solomoni a a lava ku ya lwa ni Vaisraele va le n'walungwini, leswaku a ta va vuyisela ehansi ka mfumo wa yena.
22 Kambe rito ra Xikwembu ri fika eka Xemaya munhu wa Xikwembu, ri ku:
23 “Byela Rhobuwamu n'wana Solomoni hosi ya Yuda, u byela ni hinkwavo va ka Yuda ni va nyimba ya Benjamini, swin'we ni Vaisraele lava saleke exikarhi ka vona,
24 leswaku mina HOSI ndzi ni rito eka vona leri nge: ‘Mi nga tshuki mi hloma matlhari, mi ya lwa ni va ka n'wina, va nga Vaisraele-kuloni. Tlheriselani wanuna un'wana ni un'wana ekaya ka yena, hikuva mhaka leyi yi humelele hi ku rhandza ka mina.’ ” Kutani va yingisa rito ra HOSI Xikwembu, va tlhelela emakaya, hilaha xi va leriseke hakona.
25 Kutani Yerobuwamu a pfuxa rirhangu ra Xikeme emagangeni ya tiko ra Efrayimi, a tshamanyana kona; kutani a rhurha kwalaho, a ya pfuxa rirhangu ra Penuwele.
26 Kavaloko Yerobuwamu a tiehleketa a ku: “Leswi timhaka ti nga yima hi ndlela leyi, vuhosi byi nga tshuka byi tlhelela erixakeni ra Davhida.
27 Loko vanhu lava va tlhandlukela eYerusalema ku ya humesa magandzelo endlwini ya HOSI Xikwembu, va nga tshuka va vuyelelana ni n'wini wa vona Rhobuwamu hosi ya Yuda; kwalaho va nga ndzi dlaya, siku va tlhelelaka eka Rhobuwamu hosi ya le Yuda.”
28 Loko hosi yi tianakanyile, yi vumba marhole mambirhi hi nsuku. Kutani yi ku ka vanhu va yona: “I khale mi ri karhi mi tlhandlukela eYerusalema ku ya gandzela kona. Hi leswi swikwembu swa wena we Israele, leswi swi ku humeseke etikweni ra Egipta!”
29 Kutani a yimisa rhole rin'wana eBetele, lerin'wana a ri veka eDani.
30 Mhaka leyi yi dyohisa tiko, hikuva nkarhi wun'wana a va ya gandzela rhole ra le Betele, nkarhi wun'wana va ya gandzela ra le Dani.
31 Tlhandlakambirhi, Yerobuwamu a aka tindlu eswitsungeni leswo hlawuleka, a hlawula vaprista exikarhi ka vanhu van'wana ni van'wana, hambi va nga ri Valevhi.
32 Kutani Yerobuwamu a veka siku ra vu-15 ra n'hweti ya vu-8, leswaku ri va ra nkhuvo lembe rin'wana ni rin'wana, ematshan'wini ya nkhuvo lowu a wu endliwa eYuda, wo hisa magandzelo ehenhla ka alitari. A endlisa sweswo eBetele hi ku hisa magandzelo, a hisela marhole mambirhi lawa a ma vumbeke. Naswona a veka vaprista eBetele, eswitsungeni leswo hlawuleka leswi a swi lulamiseke.
33 Hi siku ra vu-15 ra n'hweti ya vu-8, wu nga nkarhi lowu a nga lo tihlawulela wona hi yexe, a tlhandlukela alitarini leyi a yi akeke eBetele; a a rhambile nkhuvo wa vanhu va Israele, kutani a tlhandlukela alitarini a ya hisa magandzelo kona.
1 Munhu wa Xikwembu a tshuka a humelela eBetele, a ta hi le Yuda a lerisiwile hi HOSI Xikwembu. Yerobuwamu a a yimile etlhelweni ra alitari a ri karhi a hisa magandzelo.
2 Kutani hi ku lerisiwa hi HOSI Xikwembu, munhu loyi a huwelela a ri karhi a sandza ni alitari, a ku: “We alitari, we alitari, HOSI Xikwembu xi ni rito eka wena leri nge: ‘Yingisa! Ku ta velekiwa n'wana wa mufana erixakeni ra Davhida. Vito ra yena ri ta va Yosiyasi. Ú ta dlaya vaprista va switsunga leswo hlawuleka ehenhla ka wena, vona lava hisaka magandzelo eka wena. Hambi ma ri marhambu ya vanhu ma ta hisiwa ehenhla ka wena.’ ”
3 Kutani munhu loyi a nyika xikombiso siku rero, a ku: “Xikombiso xa leswaku ku vulavurile HOSI Xikwembu hi lexi: Mi ta vona alitari yi hlanhleka, ni nkuma lowu nga ni mafurha, lowu nga henhla ka yona, wu hangalasiwa.”
4 Loko hosi Yerobuwamu a twa rito leri munhu wa Xikwembu a ri huwelelaka, leri sandzaka alitari ya le Betele, a kombetela hi voko ra yena a ri alitarini, a lerisa a ku: “Khomani munhu yoloye!” Kambe voko leri a kombeteleke munhu loyi ha rona, ri omisa sweswo, a tsandzeka ni ku ri vuyisela endzhaku.
5 Alitari na yona yi hlanhleka, ni nkuma lowu nga ni mafurha, lowu a wu ri ehenhla ka yona, wu hangalasiwa, hi ku landza xikombiso lexi munhu wa Xikwembu a xi vuleke, loko a lerisiwa hi HOSI Xikwembu.
6 Kutani hosi Yerobuwamu a ku eka munhu wa Xikwembu: “Kombela leswaku HOSI Xikwembu xa wena xi ndzi twela vusiwana, u ndzi khongelela leswaku voko ra mina ri vuyela etshamelweni ra rona.” Hiloko munhu wa Xikwembu a xi kombela ku twela Yerobuwamu evusiwana, kutani voko ra yena ri vuyela etshamelweni ra rona, ri va leswi a ri ri swona eku sunguleni.
7 Kutani hosi yi ku ka munhu wa Xikwembu: “A hi fambe swin'we ekaya ka mina, u ta wisanyana kona, naswona ndzi ta ku nyika xanchumu.”
8 Kambe munhu loyi wa Xikwembu a hlamula a ku: “Hambiloko u nga ndzi nyika hafu ya yindlu ya wena, a ndzi nga pfumeli ku rhurheriwa eka yona swin'we na wena. Naswona ndzi nga ka ndzi nga dyi vuswa hambi ku ri ku nwa mati endhawini leyi,
9 hikuva ndzi lerisiwile hi HOSI Xikwembu lexi nga te eka mina: ‘U nga tshuki u dya vuswa kumbe ku nwa mati kona, naswona u nga vuyi hi ndlela leyi u fambeke ha yona.’ ”
10 Kutani a tlhela hi ndlela yin'wana, a nga ha tlheli hi leyi a nga ta ha yona eBetele.
11 Eminkarhini yoleyo, eBetele a ku tshama muprofeta loyi a a dyuharile. Vana va yena va xinuna va ta eka yena, va ta n'wi rungulela hinkwaswo leswi munhu wa Xikwembu a swi endleke siku rero eBetele. Va n'wi rungulela ni marito lawa a ma vuleke eka hosi Yerobuwamu.
12 Hiloko tata wa vona a va vutisa a ku: “Xana ú khomile ndlela yihi xana?” Vana va n'wi komba ndlela leyi munhu wa Xikwembu la teke hi le Yuda a yi khomeke.
13 Hiloko a lerisa vana lava a ku: “Bohelelani xitshamu embhongolweni.” Va endlisa sweswo, kutani a gada mbhongolo,
14 a landza munhu wa Xikwembu hi le ndzhaku. A ya n'wi kuma a tshamile endzhutini wa murhi wa nkuhlu. Kutani a n'wi vutisa a ku: “Xana a hi wena munhu wa Xikwembu loyi a humaka eYuda ke?” Yena a ku: “Ina hi mina.”
15 Kavaloko muprofeta a n'wi rhamba a ku: “A hi fambe swin'we, hi ya kaya, u ya phemanyana swakudya.”
16 Yena a hlamula a ku: “A ndzi pfumeleriwi ku tlhela na wena kumbe ku rhurheriwa emutini wa wena; naswona ndzi nga ka ndzi nga dyi vuswa, hambi ku ri ku nwa mati swin'we na wena, endhawini leyi,
17 hikuva ndzi lerisiwile hi HOSI Xikwembu, lexi nga te eka mina: ‘U nga tshuki u dya vuswa, hambi ku ri ku nwa mati, endhawini yoleyo, naswona u nga tshuki u tlhela hi ndlela leyi u nga ta hi yona.’ ”
18 Kutani muprofeta wo dyuhala a ku ka yena: “Na mina ndzi muprofeta ku fana na wena. Kutani, hi ku lerisiwa hi HOSI Xikwembu, ntsumi yi vulavurile na mina yi ku: ‘Tlhelela na yena ekaya ka wena, leswaku a ta dya vuswa ni ku nwa mati kona.’ ” Kasi muprofeta wo dyuhala a a kanganyisa munhu wa Xikwembu hi mavunwa.
19 Kutani munhu wa Xikwembu a tlhela na muprofeta, va ya dya vuswa ni ku nwa mati emutini wolowo.
20 Loko va ha ri eku dyeni, rito ra HOSI Xikwembu ri ta eka muprofeta loyi a a yengile munhu wa Xikwembu wo huma eYuda.
21 Kutani muprofeta a tshinya n'wendzi wa yena a ku: “HOSI Xikwembu xi vurisa sweswo xi ri: ‘A wu yingisanga leswi humaka enon'weni wa mina HOSI, naswona a wu hlayisanga nawu lowu mina HOSI Xikwembu xa wena ndzi ku leriseke wona.
22 Ematshan'wini ya sweswo, u tlherile u vuya u ta dya vuswa ni ku nwa mati, endhawini leyi mina HOSI ndzi ku leriseke leswaku u nga tshuki u dya vuswa, hambi ku ri ku nwa mati eka yona. Hikokwalaho, ntsumbu wa wena a wu nga lahliwi emasirheni ya vakokwa wa wena.’ ”
23 Loko munhu wa Xikwembu a hetile ku dya vuswa ni ku nwa mati, muprofeta lowo dyuhala loyi a a n'wi yengile, a n'wi bohelelela xitshamu embhongolweni.
24 Loko munhu wa Xikwembu a ri karhi a tlhela, a hlangana ni nghala endleleni, yi n'wi dlaya, ntsumbu wu sala endleleni wu lo vúmbúlú! Mbhongolo ni nghala hi vumbirhi bya swona a swi yimile hi le matlhelo ka wona.
25 Vahundzi va ndlela va vona ntsumbu lowu tlatlalatiweke endleleni, va vona ni nghala leyi yimeke etlhelo ka wona. Kutani va ya rungula mhaka leyi emutini, laha muprofeta wo dyuhala a a tshama kona.
26 Muprofeta loyi a a yengile munhu wa Xikwembu endleleni ya yena, a ehleketa a ku: “Loyi i munhu wa Xikwembu, loyi a nga yingisangiki rito ra HOSI Xikwembu; hikokwalaho, xona xi n'wi nyiketile eka nghala. Nghala leyi yi n'wi kakatlurile, yi n'wi dlaya, leswaku rito ra HOSI Xikwembu eka munhu wa xona loyi, ri hetiseka.”
27 Kutani a ku ka vana va yena: “Bohelelani xitshamu embhongolweni.” Va endlisa sweswo.
28 Kutani a suka, a ya kuma ntsumbu wa munhu luya endleleni wu lo tlátlálálá. Mbhongolo ni nghala swi lo tiyimela hi le matlhelo ka wona. Nghala a yi nga dyanga ntsumbu lowu, hambi ku ri ku kakatlula mbhongolo.
29 Kutani muprofeta a rhwala ntsumbu wa munhu wa Xikwembu, a wu tlhandleka embhongolweni, a vuya na wona emutini, a ta wu lahla ni ku rila nkosi wa kona.
30 A lahla ntsumbu esirheni leri a ri ri ra yena n'wini. Kutani va n'wi rila va ku: “Yo! Makwerhu!”
31 Loko muprofeta a hetile ntirho wa yena wo lahla, a lerisa vana va yena a ku: “Siku ndzi nga ta fa, ndzi lahleni esirheni leri munhu wa Xikwembu a latiweke eka rona. Vekani marhambu ya mina swin'we ni marhambu ya yena.
32 Swilo leswi a lerisiweke hi HOSI Xikwembu ku swi boxa, hakunene swi ta humelela, ma nga marito lawa a nga ma huwelela loko a sandza alitari ya laha Betele, ni loko a sandza tindlu leti akiweke eswitsungeni leswo hlawuleka swa miti ya Samariya.”
33 Endzhaku ka sweswo, Yerobuwamu a nga hundzukanga emikhuveni ya yena leyo biha. Ú yile emahlweni ni ku hlawula vaprista va switsunga leswo hlawuleka exikarhi ka vanhu vahi ni vahi. Munhu un'wana ni un'wana loyi a a tsakela ntirho lowu wa vuprista eswitsungeni leswo hlawuleka, a a nyikiwa wona hi Yerobuwamu.
34 Maendlele lawa hi wona lama dyohiseke ndyangu wa Yerobuwamu, lero kala wu heriseriwa makumu ni ku nyamalala laha misaveni.
1 Enkarhini wolowo, Abiya n'wana wa Yerobuwamu a khomiwa hi vuvabyi.
2 Kutani Yerobuwamu a ku ka nsati wa yena: “Hundzuluxa maambalele ya wena, leswaku vanhu va nga ku tivi wena nkosikazi; kutani u suka, u kongoma le Xilo, laha ku nga ni muprofeta Ahiya, yena loyi a ndzi tiviseke leswaku ndzi ta va hosi ya tiko leri.
3 Longa swinkwa swa khume, ni swimbhundzwa, ni ximbitana xa vulombe, u n'wi endzela. Yena ú ta ku byela leswi nga ta humelela eka n'wana wa hina.”
4 Nkosikazi ya Yerobuwamu yi endlisa sweswo: Yi suka yi kongoma le Xilo, kutani yi fika emutini wa muprofeta Ahiya. Ahiya a a dyuharile ngopfu, na mahlo ya yena a ma ri ni riphume, ma nga ha voni.
5 HOSI Xikwembu a xi tivisile Ahiya, xi ku ka yena: “Yingisa! Nkata Yerobuwamu ú le ndleleni ku ta ku vutisa, hi tlhelo ra n'wana wa yena la vabyaka. Ú ta n'wi hlamula leswo karhi ni leswo karhi. Ú ta fika, a nga tivuli leswaku hi yena mani.”
6 Kambe loko Ahiya a twa swigingi swa muendzi enyangweni, a ku ka yena: “Nghena, nkata Yerobuwamu. Xana u hundzulele yini maambalele ya wena xana? Ndzi rhwexiwile mahungu lama nga ta ku tikela.
7 Famba u ya byela Yerobuwamu leswaku HOSI Xikwembu xa Israele xi vula sweswo xi ri: ‘Ndzi ku kurisile exikarhi ka vanhu va tiko, ndzi ku veka ku va mufambisi wa tiko ra mina ra Israele.
8 Ndzi susile mfumo emavokweni ya rixaka ra Davhida, ndzi ku nyika wona, kambe a wu landzanga mintila ya nandza wa mina Davhida. Yena ú hlayisile milawu ya mina, a ndzi tirhela hi mbilu ya yena hinkwayo, a endla ntsena leswi ndzi swi vonaka swi ri leswo lulama.
9 Kasi wena u endlile leswo biha ku tlula hinkwavo lava nga rhanga va va tihosi. U sukile u ya tiendlela swikwembu swimbe, ni ku tivumbela swifaniso swa swona hi koporo leyi n'okisiweke, kutani u ndzi hlundzukisile ngopfu, u engetela hi ku ndzi fularhela.
10 “ ‘Hikokwalaho, yingisa we Yerobuwamu! Ndzi ta vanga makhombo endyangwini wa wena. Ndzi ta ku tekela vanhu hinkwavo va xinuna, lava nga mahlonga ni lava ntshunxekeke etikweni ra Israele. Ndzi ta herisa hi ndzilo swihluke swa ndyangu wa wena, ku fana ni loko va hisa mavivi, va ma herisa.
11 We Yerobuwamu, exikarhi ka va ka n'wina hinkwavo, loyi a nga ta fela emutini, ú ta dyiwa hi timbyana, kasi loyi a nga ta fela enhoveni, ú ta dyiwa hi makoti. Ndzi vurisa sweswo, mina HOSI!’ ”
12 Ahiya a engeta a ku: “Wena nkosikazi, suka, u muka ekaya ka wena. Loko nenge wa wena wu kandziya enyangweni ya muti, n'wana ú ta fa.
13 Tiko hinkwaro ra Israele ri ta ta enkosini wa yena, ri ta n'wi lahla. Exikarhi ka va ka Yerobuwamu, hi yena ntsena la nga ta lahliwa esirheni, hikuva endyangwini wa Yerobuwamu, hi yena ntsena loyi a kumiweke a ri ni xanchumu lexi tsakisaka HOSI Xikwembu xa Israele.
14 Naswona, HOSI Xikwembu xi ta tilavela hosi yin'wana, leyi nga ta fuma Israele ni ku lovisa ndyangu wa Yerobuwamu; namuntlha ndzi nga ku, swa karhi swa humelela.
15 HOSI Xikwembu xi ta ba Vaisraele: Va ta fana ni rihlanga leri tsekatsekisiwaka hi mati ya nambu; HOSI Xikwembu xi ta va tsavula etikweni lerinene leri xi ri nyikeke vakokwa wa vona; xi ta va hangalasa entsungeni lowuya wa nambu wa Yufrata, hikuva va yimisile timhandze ta vona ta Axera xikwembukazi, kutani ha tona va hlundzukisile ngopfu HOSI Xikwembu.
16 Xona xi ta fularhela Vaisraele hikwalaho ka swidyoho leswi Yerobuwamu a swi endleke, ni leswi a kuceteleke Vaisraele ku swi endla.”
17 Kutani nkosikazi ya Yerobuwamu yi suka, yi tlhelela kaya eTirisa. Loko yi fika enyangweni ya muti wa yona, n'wana wa yona a fa.
18 Tiko hinkwaro ra Israele ri n'wi lahla, ku riliwa nkosi wa yena, hilaha HOSI Xikwembu xi vuleke hakona, hi nomo wa muprofeta Ahiya nandza wa xona.
19 Kutani ke, mintirho leyin'wana ya Yerobuwamu, ti nga tinyimpi leti a ti lweke, ni mafumele ya yena, swi tsariwile eka “Buku ya Matimu” ya tihosi ta Israele.
20 Yerobuwamu ú fumile malembe lama ringanaka 22, kutani a tietlelela, ku sala ku fuma Nadabu n'wana wa yena.
21 Enkarhini wolowo, Rhobuwamu n'wana Solomoni a a fuma eYuda. Ú sungurile ku fuma a ri ni malembe ya 41, a fuma malembe ya 17 a ri eYerusalema, muti lowu HOSI Xikwembu xi wu hlawuleke exikarhi ka tinyimba hinkwato ta Israele, leswaku vito ra xona ri ta dzunisiwa eka wona. Mana wa Rhobuwamu a a ri Naama wa le Amoni.
22 Vanhu va tiko ra Yuda va endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu. Va xi vilerisa hi swidyoho swa vona, ku tlula vakokwa wa vona hinkwavo.
23 Na vona va lulamisa switsunga leswo hlawuleka, va yimisa maribye ya vugandzeri bya hava ni timhandze ta Axera xikwembukazi, eswintshabyaneni hinkwaswo ni le ndzhutini wa murhi wun'wana ni wun'wana lowu tlhumeke.
24 Va swi engetela hi ku pfumelela vunghwavava bya le magandzelweni ya swa hava etikweni, va hanya hi ku endla manyala hinkwawo ya vamatiko lava hlongoriweke hi HOSI Xikwembu, loko Vaisraele va nghena etikweni.
25 Hi lembe ra vuntlhanu ra ku fuma ka Rhobuwamu hosi ya Yuda, hosi ya le Egipta leyi a yi vuriwa Xixaka yi hlasela muti wa Yerusalema,
26 yi phangha xuma xa yindlu ya HOSI Xikwembu, ni xuma xa le ntsindza; yi phangha hinkwaswo, ku katsa ni switlhangu hinkwaswo swa nsuku leswi vumbiweke hi hosi Solomoni.
27 Hosi Rhobuwamu a siva switlhangu leswi hi ku vumba swin'wana swa koporo, a swi veka emavokweni ya tindhuna ta varindzi va nyangwa ya le ntsindza.
28 Hi minkarhi hinkwayo loko hosi yi ya gandzela endlwini ya HOSI Xikwembu, varindzi va nyangwa a va huma na yona va tamele switlhangu leswi, kutani endzhaku ka ntirho va swi tlherisela endlwini ya varindzi.
29 Kutani ke, mintirho leyin'wana ya Rhobuwamu ni hinkwaswo leswi a swi endleke, swi tsariwile eka “Buku ya Matimu” ya tihosi ta Yuda.
30 Minkarhi hinkwayo Rhobuwamu na Yerobuwamu a vo tshamela ku hlaselana.
31 Rhobuwamu a tietlelela, a lahliwa emasirheni ya vakokwa wa yena emutini wa Davhida (mana wa yena a a ri Naama wa le Amoni). Kutani Abiyama n'wana Rhobuwamu a sala a fuma.
1 Hi lembe ra vu-18 ra ku fuma ka hosi Yerobuwamu n'wana Nebati, Abiyama a sungula ku fuma tiko ra Yuda,
2 a fuma malembe manharhu, a ri eYerusalema. Mana wa yena a a ri Maaka, N'wa-Abixalomu.
3 Evuton'wini bya yena, Abiyama a endla swidyoho hinkwaswo leswi tata wa yena Rhobuwamu a swi endleke. A nga tshembanga HOSI Xikwembu xa yena hi ku hetiseka, tanihileswi Davhida kokwa wa yena a a xi tshembisile swona.
4 Hambiswiritano, hikwalaho ka Davhida, HOSI Xikwembu xa yena xi mirisela Abiyama exihluke emutini wa Yerusalema, leswaku hi n'wana loyi wa yena rixaka ra yena ri nga tshuki ri nyamalala, ni leswaku muti wa Yerusalema wu tshama wu ri ntsindza.
5 Swi ve tano, hikuva Davhida a a endlile leswi lulameke emahlweni ka HOSI Xikwembu; evutomini bya yena hinkwabyo a nga langa hambuka eka hinkwaswo leswi xi n'wi leriseke swona, loko ku nga ri emhakeni ya Uriya lowa Muhiti.
6 [Rhobuwamu na Yerobuwamu a vo tshamela ku hlaselana.]
7 Mintirho leyin'wana ya Abiyama, ni hinkwaswo leswi a swi endleke, swi tsariwile eka “Buku ya Matimu” ya tihosi ta Yuda. Na vona Abiyama na Yerobuwamu a va tshamela ku hlaselana.
8 Abiyama a tietlelela; va n'wi lahla ni vakokwa wa yena emutini wa Davhida, kutani Asa n'wana wa yena a sala a fuma.
9 Hi lembe ra 20 ra ku fuma ka hosi Yerobuwamu etikweni ra Israele, hosi Asa a sungula ku fuma etikweni ra Yuda,
10 a fuma malembe ya 41 a ri eYerusalema. Kokwa wa yena wa xisati a a ri Maaka, N'wa-Abixalomu.
11 Asa a endla leswi lulameke emahlweni ka HOSI Xikwembu, tanihi Davhida kokwa wa yena.
12 A herisa vunghwavava bya le magandzelweni ya swa hava etikweni, a susa ni swifaniso hinkwaswo swa vugandzeri bya kona, leswi vumbiweke hi vakokwa wa yena.
13 Tlhandlakambirhi, a hlongola kokwa wa yena Maaka etifanelweni ta vunkosikazi bya tiko, hikuva a a ri ni xifaniso xa manyala lexi a xi vumberiwile Axera xikwembukazi. Asa a susa xifaniso lexi, a ya xi hisa exinkobyaneni xa Kedroni.
14 Hambileswi a nga kotangiki ku herisa magandzelo hinkwawo ya le switsungeni leswo hlawuleka, Asa ú tikombile a ri munhu wo tshembeka eka HOSI Xikwembu, evutomini bya yena hinkwabyo.
15 Ú tisile eTempeleni swilo hinkwaswo leswi tata wa yena a a swi nyiketile eka Xikwembu, kun'we ni swa yena n'winyi, swi nga swibya swa silivhere ni nsuku.
16 Asa na Baaxa hosi ya tiko ra Israele a vo tshamela ku hlaselana.
17 Siku rin'wana, Baaxa hosi ya tiko ra Israele a hloma matlhari ku ya lwa ni tiko ra Yuda. A ya biya muti wa Rhama hi rirhangu leswaku wu pfala tindlela, vanhu va nga ha koti ku huma kumbe ku nghena eYerusalema eka Asa hosi ya Yuda.
18 Kavaloko Asa a ya teka swilo hinkwaswo swa silivhere ni nsuku, leswi a swi sele evuhlayiselweni bya xuma xa yindlu ya HOSI Xikwembu, ni le vuhlayiselweni bya xuma xa le ntsindza, a swi tamerisa malandza ya yena. Kutani hosi Asa a rhuma vanhu lava ku ya swi fikisa eka Bene-Hadada n'wana Tabrimona, n'wana Heziyoni hosi ya le Siriya, loyi a a tshama eDamaska. A va rhuma ni rito leri nge:
19 “A ku ve ni xinakulobye exikarhi ka mina na wena, tanihi lexi a xi ri kona exikarhi ka vatata wa hina. Languta, ndzi ku rhumela nyiko ya swilo swa silivhere ni nsuku. Ha swona ndzi ri, dlaya xinakulobye xa wena na Baaxa hosi ya tiko ra Israele, leswaku a tshika ku ndzi hlasela.”
20 Bene-Hadada a amukela xikombelo xa hosi Asa, kutani a rhumela tindhuna ta yena ni mavuthu ya tona ku ya hlasela miti ya Israele. Vona va ya teka miti ya Iyoni, na Dani, na Avele-Beta-Maaka, ni tiko hinkwaro ra Kinereta, ku katsa ni tiko hinkwaro ra Neftali.
21 Loko Baaxa a twa mhaka leyi, a tshika ku biyela muti wa Rhama hi rirhangu, a ya tshama eTirisa.
22 Hiloko hosi Asa a rhamba vanhu hinkwavo va Yuda, a nga siyi munhu, kutani va ya tleketla maribye ya le Rhama ni timhandze ta kona, swi nga leswi Baaxa a a pfuxa muti ha swona, kutani hosi Asa a swi tirhisa ku aka hi vuntshwa muti wa Geba wa le Benjamini ni muti wa Mispa.
23 Mintirho leyin'wana ya Asa, ni timhaka hinkwato ta vunhenha bya yena, ni hinkwaswo leswi a swi endleke, ni miti leyi a yi biyeleke, swi tsariwile eka “Buku ya Matimu” ya tihosi ta Yuda. Kambe eku dyuhaleni ka yena, Asa a a karhatiwa hi vuvabyi bya xirhumbe-rhumbe byo pfimbisa milenge.
24 Asa a tietlelela, a lahliwa emasirheni ya vakokwa wa yena emutini wa Davhida, kutani Yoxafati n'wana wa yena a sala a fuma.
25 Nadabu n'wana Yerobuwamu a sungula ku fuma tiko ra Israele hi lembe ra vumbirhi ra ku fuma ka Asa hosi ya tiko ra Yuda, a fuma tiko ra Israele malembe mambirhi.
26 Ú endlile leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu. A hanya hi tindlela ta tata wa yena: A dyoha ku fana na yena, a dyohisa ni Vaisraele.
27 Baaxa n'wana Ahiya, wa nyimba ya Isakara, a luka mano yo vanga vuhosi bya Nadabu. Kutani Baaxa a juma Nadabu, a n'wi dlaya emutini wa Vafilista lowu vuriwaka Gibitoni, lowu Nadabu ni vanhu hinkwavo va Israele a va wu rhendzerile.
28 Lembe leri Baaxa a dlayeke Nadabu ha rona a ri ri ra vunharhu ra ku fuma ka Asa hosi ya tiko ra Yuda, kutani Baaxa a sala a fuma.
29 Ú lo na sungula ku fuma, o dlayetela va ndyangu wa Yerobuwamu hinkwavo. A va herisa hinkwavo va ku bì, a nga siyi na un'we la hanyaka endyangwini wa Yerobuwamu. Leswi, a ku ri ku hetisa marito ya HOSI Xikwembu, lawa a xi ma vurile hi nomo wa nandza wa xona Ahiya wa le Xilo.
30 Swi vangiwile hi swidyoho leswi Yerobuwamu a swi endleke, ni leswi a dyohiseke Vaisraele ha swona, hikuva ha swona a a hlundzukisile ngopfu HOSI Xikwembu xa Israele.
31 Mintirho leyin'wana ya Nadabu, ni hinkwaswo leswi a swi endleke, swi tsariwile eka “Buku ya Matimu” ya tihosi ta Israele.
32 Kutani Asa na Baaxa hosi ya tiko ra Israele a vo tshamela ku hlaselana.
33 Hi lembe ra vunharhu ra ku fuma ka hosi Asa le Yuda, Baaxa n'wana Ahiya a sungula ku fuma tiko ra Israele, a ri eTirisa, a fuma kona malembe ya 24.
34 Baaxa a endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu, a hanya hi tindlela ta Yerobuwamu, a dyoha ku fana na yena, a dyohisa ni Vaisraele.
1 Hosi Xikwembu xi lerisa Yehu n'wana Hanani ku ya tshinya Baaxa, hi rito leri nge:
2 “Wena Baaxa, a wu nga ri nchumu, kambe ndzi ku kurisile, ndzi ku veka ku va mufambisi wa tiko ra mina ra Israele. Kambe u hanyile hi tindlela ta Yerobuwamu; u dyohisile tiko ra mina ra Israele, kutani swidyoho leswi swa vona swi ndzi hlundzukisile ngopfu.
3 Yingisa ke wena Baaxa, ndzi ta ku herisa hi ndzilo, wena ni va ka n'wina. Ndyangu wa wena, ndzi ta wu herisa ku fana ni ndyangu wa Yerobuwamu n'wana Nebati.
4 Munhu un'wana ni un'wana wa ka Baaxa loyi a nga ta fela emutini, ú ta dyiwa hi timbyana; kasi munhu wa yena loyi a felaka enhoveni, ú ta dyiwa hi makoti.”
5 Kutani ke, mintirho leyin'wana ya Baaxa, ni leswi a swi endleke, ni ta vunhenha bya yena, swi tsariwile eka “Buku ya Matimu” ya tihosi ta Israele.
6 Baaxa a tietlelela, a lahliwa eTirisa, kutani Ela n'wana wa yena a sala a fuma.
7 Hi ku komisa, muprofeta Yehu n'wana Hanani ú rhwexiwile rito ra HOSI Xikwembu ra ku tshinya Baaxa ni ndyangu wa yena hikwalaho ka timhaka leti timbirhi: Xo sungula, hikwalaho ka leswo biha hinkwaswo leswi Baaxa a swi endleke emahlweni ka HOSI Xikwembu, loko a xi hlundzukisa ngopfu, hi mintirho ya yena ni mahanyele ya yena yo fana ni ya ndyangu wa Yerobuwamu; xa vumbirhi, hi mhaka ya leswi a heriseke ndyangu wa Yerobuwamu.
8 Hi lembe ra 26 ra ku fuma ka hosi Asa etikweni ra Yuda, Ela n'wana Baaxa a sungula ku fuma tiko ra Israele eTirisa, a fuma kona malembe mambirhi.
9 Kambe nandza wa yena Zimri, mufambisi wa hafu ya makalichi ya yena ya nyimpi, a boha makungu ya ku vanga vuhosi. Siku rin'wana le Tirisa, loko Ela a ri karhi a nwa a pyopyiwa endlwini ya Arisa, mulanguteri wa swa le ntsindza kwale Tirisa,
10 Zimri a nghena, a n'wi juma, a n'wi dlaya, kavaloko a sala a fuma. Lembe ra kona a ri ri ra 27 ra ku fuma ka hosi Asa le Yuda.
11 Zimri ú lo na teka vuhosi ni ku sungula ku fuma, o dlaya vanhu hinkwavo va ndyangu wa Baaxa, a nga siyi na munhu na un'we wa xinuna endyangwini wolowo, hambi xaka, kumbe nakulobye.
12 Hi mukhuva lowu, Zimri a herisa ndyangu hinkwawo wa Baaxa, hi ku ya hi rito ra HOSI Xikwembu loko xi tshinya Baaxa, hi nomo wa muprofeta Yehu,
13 hikwalaho ka swidyoho hinkwaswo leswi Baaxa ni n'wana wa yena Ela va swi endleke, leswi va dyohiseke ni Vaisraele ha swona. A va hlundzukisile ngopfu HOSI Xikwembu xa Vaisraele, hi ku ya gandzela swikwembu swa vona swa hava.
14 Kutani ke, mintirho leyin'wana ya Ela, ni ta hinkwaswo leswi a swi endleke, swi tsariwile eka “Buku ya Matimu” ya tihosi ta Israele.
15 Hi lembe ra 27 ra ku fuma ka hosi Asa etikweni ra Yuda, Zimri a fuma masiku ya 7 a ri eTirisa. Enkarhini wolowo, mavuthu ya Israele a ma govile kusuhi ni muti wa Gibitoni lowu a wu ri wa Vafilista.
16 Mavuthu lawa ma twa leswaku Zimri ú tekile vuhosi, ni leswaku ú dlayile hosi Ela. Hikokwalaho, hi siku rolero emixaxeni, mavuthu hinkwawo ya Israele ma veka Omri, ndhunankulu ya nyimpi, ku va hosi ya Israele.
17 Hiloko Omri swin'we ni mavuthu hinkwawo ya Israele va suka eGibitoni, va ya rhendzela muti wa Tirisa, va wu hlasela.
18 Loko Zimri a vona leswaku muti wu tekiwile, a ya tumbela endlwini yin'wana ya le ntsindza, a tisunga hi ku hisa yindlu leyi, a fela kona.
19 Zimri ú tivangele rifu leri hi ku dyoha ka yena, a ri karhi a endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu, a hanya hi tindlela ta Yerobuwamu, a dyohisa ni Vaisraele hi maendlele lawa ya yena.
20 Kutani ke, mintirho leyin'wana ya Zimri, ni ta ku vanga ka yena vuhosi, swi tsariwile eka “Buku ya Matimu” ya tihosi ta Israele.
21 Enkarhini wolowo, tiko ra Israele ri avana hi le xikarhi; van'wana va yima na Tibini n'wana Ginati, va lava leswaku a va yena hosi, kasi van'wana va yima na Omri.
22 Kambe lava yimaka na Omri va hlula lava yimaka na Tibini n'wana Ginati. Kutani Tibini a dlawa, Omri a sala a fuma.
23 Hi lembe ra 31 ra ku fuma ka hosi Asa etikweni ra Yuda, Omri a vekiwa hosi ya tiko ra Israele, a fuma malembe ya 12. Exikarhi ka malembe lawa ya 12, a heta malembe ya 6 a ri eTirisa.
24 Kutani Omri a xava xintshabyana xa Samariya eka loyi a a vuriwa Xemere, hi mali ya tisilivhere to tlula 7 000. A biyela xintshabyana lexi, a aka muti eka xona, kutani a thya muti wa kona evito ra “Samariya”, a thyela Xemere loyi khale a a ri n'wini wa xintshabyana lexi.
25 Omri a endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu, a biha ku tlula hinkwavo lava n'wi rhangeleke evuhosini.
26 A hanya hi tindlela hinkwato ta Yerobuwamu n'wana Nebati, a dyoha ku fana na yena, a dyohisa ni Vaisraele, kutani a hlundzukisa ngopfu HOSI Xikwembu xa Israele hi mhaka ya ku ya gandzela swikwembu swa hava.
27 Kutani ke, mintirho leyin'wana ya Omri, ni ta vunhenha lebyi a nga tikomba ha byona, swi tsariwile eka “Buku ya Matimu” ya tihosi ta Israele.
28 Omri a tietlelela, a lahliwa eSamariya. Kutani Akabu n'wana wa yena a sala a fuma.
29 Hi lembe ra 38 ra ku fuma ka hosi Asa etikweni ra Yuda, Akabu n'wana Omri a sungula ku fuma tiko ra Israele, a fuma malembe ya 22 a ri eSamariya.
30 Akabu n'wana Omri a endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu, ku tlula hinkwavo lava n'wi rhangeleke evuhosini.
31 Eka Akabu, ku hanya hi ku landza swidyoho swa Yerobuwamu n'wana Nebati, a yi ri mhaka yitsongo! A engetela hi ku ya teka Yezabele n'wana Eti-Baali hosi ya Vasidoni, a ya tirhela Baali xikwembu xa vona, a xi nkhinsamela.
32 A akela Baali eyindlu le Samariya, a n'wi yimisela ni alitari endzeni ka yona;
33 naswona a dzima mhandze ya Axera xikwembukazi. Hi maendlele lawa ya yena, Akabu ú hlundzukisile ngopfu HOSI Xikwembu xa Israele, ku tlula tihosi hinkwato ta Israele leti ti n'wi rhangeleke evuhosini.
34 Enkarhini wa Akabu, Hiele wa le Betele a pfuxa muti wa Yeriko. Loko a ri karhi a aka masungulo ya wona, a humesa gandzelo hi ku dlaya Abirama n'wana wa yena wa mativula; kutani loko a ri eku beleleni ka timbanti, a tlhela a humesa gandzelo hi ku dlaya Segubu n'wana wa yena wa rikotse. Timhaka leti, HOSI Xikwembu a xi ti vurile khale hi nomo wa Yoxuwa n'wana Nuni.
1 Eliya wa le Tixibe, un'wana wa vaaki va tiko ra Giliyadi, a ku ka Akabu: “Ndza tiyisa emahlweni ka HOSI Xikwembu xa Israele lexi hanyaka, lexi ndzi xi tirhelaka, ndzi ri: Malembe lawa, mpfula ni mberha swi nga ka swi nga vi kona, loko ndzi nga si vula nchumu.”
2 Kutani rito ra HOSI Xikwembu ri ta eka Eliya, ri ku:
3 “Rhurha, u kongoma evuxeni, u ya tumbela exinkobyaneni xa Keriti lexi cheletaka Yordani hi tlhelo ra vuxa.
4 Mati, u ta ma kuma exinambyaneni xa kona, naswona ndzi lerisile mawukuwuku leswaku ma ku phamela kona.”
5 Kutani Eliya a yingisa rito ra HOSI Xikwembu, a khoma ndlela, a ya tshama exinkobyaneni xa Keriti lexi cheletaka Yordani hi tlhelo ra vuxa.
6 Kutani mawukuwuku ma n'wi phamela vuswa ni nyama nimixo, ma engeta ma n'wi phamela swakudya swo tano nimadyambu; mati wona, a a ma kuma exinambyaneni.
7 Endzhaku ka masiku, xinambyana xi phya, hikuva mpfula a yi nga ha ni etikweni.
8 Kutani rito ra HOSI Xikwembu ri ta eka Eliya, ri ku:
9 “Suka kwalaho u kongoma emutini wa Vasidoni lowu vuriwaka Sarepta, u ya tshama kona. Vona! Ndzi lerisile wansati wa noni kona ku ku phamela.”
10 Eliya a suka a kongoma eSarepta. Kutani loko a fika enyangweni ya muti, o tshuka a vona wansati wa noni loyi a a ri eku rhoteleni ka swihlahlana; a n'wi kongoma, a ku ka yena: “Hi ka manana, wa nga ndzi tisela matinyana yo nwa hi xindzhekwana!”
11 Loko wansati a ri karhi a ya eku keni ka mati, Eliya a n'wi yimisa a ku: “U ndzi tisela ni mpandzwa wa vuswa!”
12 Noni yi hlamula yi ku: “Ndzi tiyisa emahlweni ka HOSI Xikwembu xa wena lexi hanyaka: A ndzi na swo swekiwa ekaya. Ndzo va ni xandla xa mapa ntsena embiteni, ni mafurhanyana exikhudzeni. Sweswi ndzi le ku rhoteleni ka swihlahlana swi nga ri swingani, leswaku hi ya tiswekela swakudyanyana mina ni n'wana; kutani loko hi dyile, ku to sala ku va hi fa.”
13 Kambe Eliya a ku ka yena: “U nga chavi, famba u ya endla hilaha u nga vula hakona. Ntsena sungula hi ku ndzi swekela ximbhundzwa hi mapanyana ya kona, u ndzi tisela xona. Kutani endzhaku ka sweswo, u tiswekela swakudya, wena ni n'wana wa wena,
14 hikuva HOSI Xikwembu xa Israele xi vula sweswo xi ri: ‘Mapa ma nga ka ma nga heli embiteni; na wona mafurha ma nga ka ma nga kayiveli exikhudzeni, ku fikela siku leri mina HOSI ndzi nga ta nisa mpfula ha rona.’ ”
15 Kavaloko wansati a ya endla hilaha Eliya a n'wi leriseke hakona. Kutani va dya va xurha masiku layo tala, yena ni va ndyangu wa yena, swin'we na Eliya.
16 Mapa a ma helanga embiteni; hambi ma ri mafurha a ma kayivelanga exikhudzeni, hilaha HOSI Xikwembu a xi vurile hakona hi nomo wa Eliya.
17 Endzhaku ka timhaka leti, wansati loyi wa noni, manana wa muti, a vabyeriwa hi n'wana wa yena. Vuvabyi bya kona byi ya byi tshikelela n'wana, a ko a heleriwa hi ku hefemula.
18 Kavaloko wansati a ku ka Eliya: “Xana ndzi ku hoxele hi yini, we munhu wa Xikwembu? A wo ta ntsena laha ka mina ku ta paluxa ku dyoha ka mina ni ku ta dlaya n'wana wa mina!”
19 Kambe Eliya a ku ka wansati: “Tisa n'wana wa wena!” Kutani muprofeta a teka n'wana exifuveni xa mana wa yena, a khandziya na yena ekamarini ra le henhla laha a a etlela kona, kutani a lata n'wana esangwini.
20 Kutani a huwelela eka HOSI Xikwembu a ku: “We HOSI Xikwembu xanga, xana hakunene u nga vanga khombo lero tano eka noni leyi yi nga ndzi rhurhela ke, hi ku lovisa ni n'wana wa yona, xana?”
21 Kavaloko Eliya a pavalala kanharhu ehenhla ka n'wana, a huwelela eka HOSI Xikwembu a ku: “We HOSI Xikwembu xanga, endla leswaku moya wa n'wana loyi wu tlhela wu vuyela eka yena.”
22 HOSI Xikwembu xi amukela xikombelo xa Eliya: Moya wa n'wana wu tlhela wu vuyela eka yena, kutani a pfuka.
23 Kutani Eliya a n'wi tlakula, a rhelela na yena hi le kamarini ra le henhla, a nghena ndlwini, a n'wi yisa eka mana wa yena. Kutani Eliya a ku ka wansati: “Languta manana, n'wana wa wena wa hanya.”
24 Wansati a n'wi hlamula a ku: “Hakunene sweswi ndza swi tiva leswaku wena u munhu wa Xikwembu, ni leswaku rito ra xona leri humaka enon'weni wa wena i rito ra ntiyiso.”
1 Loko ku hundzile masiku layo tala, rito ra HOSI Xikwembu ri ta eka Eliya hi lembe ra vunharhu ra dyandza ri ku: “Famba u ya humelela emahlweni ka Akabu. Ku nga ri khale, ndzi ta nisa mpfula emisaveni.”
2 Kutani Eliya a khoma ndlela ku ya humelela emahlweni ka Akabu. Hi minkarhi yoleyo, dyandza a ri kurile ngopfu eSamariya.
3 Hikokwalaho, Akabu a vitana Obadiya, mulanguteri wa swa le ntsindza. (Obadiya a a ri munhu la chavaka ngopfu HOSI Xikwembu.
4 Loko Yezabele a ri karhi a dlaya vaprofeta va HOSI Xikwembu, Obadiya a a tekile dzana ra vaprofeta lava, a ya va tumbeta emabakweni mambirhi, a nghenisa 50 eka rin'we, na 50 eka lerin'wana, a va nyika swakudya ni mati.)
5 Kutani Akabu a ku ka Obadiya: “Famba u ya valanga tiko, u kamba swihlovo hinkwaswo, ni minkova hinkwayo; kumbexana hi nga tshuka hi kumile byanyi byo ponisa tihanci ni timeyila, hi ta ka hi nga boheki ku hunguta ntsengo wa swifuwo swa hina.”
6 Hiloko va avelana tindhawu leti va nga ta ti valanga; Akabu a kongoma tlhelo rin'we a ri yexe, na yena Obadiya a kongoma tlhelo lerin'wana a ri yexe.
7 Loko Obadiya a ha ri endleleni, o tshuka a hlangene na Eliya. Obadiya a hatla a n'wi tiva, kutani a korhama, mombo wa yena wu ko wu khumba misava, a ku ka yena: “Xana hakunene hi wena Eliya n'wini wanga ke?”
8 Eliya a hlamula a ku: “Hi mina! Famba u ya byela n'wini wa wena, u ku: ‘Eliya ú vuyile!’ ”
9 Obadiya a ku: “Xana mina nandza wa wena ndzi onhe yini, leswi u ndzi nyiketaka emavokweni ya Akabu, leswaku a ndzi dlaya, ke?
10 Ndza tiyisa emahlweni ka HOSI Xikwembu xa wena lexi hanyaka ndzi ri: N'wini wa mina ú rhumerile malandza evanhwini va tinxaka hinkwato ni va mimfumo hinkwayo, ma famba ma ku lava hinkwako. Kutani loko va hlamula Akabu va ku: ‘Eliya a nga kona laha ka hina’, yena a a sindzisa vanhu va mimfumo yoleyo ni va tinxaka toleto leswaku va hlambanya, kutani a va hlambanya va ku: ‘Eliya a hi si n'wi vona haleno.’
11 Sweswi ke, xana u vula leswaku ndzi fanele ku ya byela n'wini wanga, ndzi ku: ‘Eliya ú vuyile’, xana?
12 Kasi loko hi ta va hi hambanile, Moya wa HOSI Xikwembu wu nga sala wu ku yisa endhawini leyi ndzi nga yi tiviki; kutaku loko ndzi ya fika eka Akabu, ndzi n'wi tivisa ta wena, kutani yena a nga ku kumi, hakunene ú ta ndzi dlaya, hambileswi mina nandza wa wena ndzi chaveke HOSI Xikwembu ku sukela evuhlangini bya mina.
13 Xana wena n'wini wanga, a wu swi twanga leswi ndzi swi endleke xana, loko Yezabele a ri karhi a dlaya vaprofeta va HOSI Xikwembu? Xana a wu twanga hilaha ndzi nga tumbeta dzana ra vaprofeta va HOSI Xikwembu hakona, emabakweni mambirhi, hi ku nghenisa 50 eka rin'we, na 50 eka lerin'wana, xana, ni hilaha ndzi va nyikeke swakudya ni mati hakona, xana ke?
14 Sweswi xana u ri, ndzi fanele ku ya byela n'wini wa mina, ndzi ku: ‘Eliya ú vuyile’, xana? Hakunene Akabu ú ta ndzi dlaya.”
15 Hiloko Eliya a hlamula a ku: “Ndza tiyisa emahlweni ka HOSI ya matimba hinkwawo, leyi ndzi yi tirhelaka, ndzi ri: Namuntlha ndzi ta ya humelela hi xiviri xa mina emahlweni ka Akabu.”
16 Kutani Obadiya a muka a ya tivisa Akabu emhaka leyi; hiloko Akabu a suka a ya hlangana na Eliya.
17 Loko Akabu a vona Eliya, a ku ka yena: “Xana a hi wena Eliya ke, wena mupfilunganyi wa tiko ra Israele, ke?”
18 Eliya a hlamula a ku: “A hi mina la pfilunganyaka tiko ra Israele, kambe hi wena swin'we ni va ndyangu wa tata wa wena, hikuva mi tshikile swileriso swa HOSI Xikwembu, mi ya gandzela swifaniso swa Baali.
19 Sweswi ke, bana hungwe, u ndzi hlengeletela Vaisraele hinkwavo entshaveni ya Karmele, kun'we ni vaprofeta va Baali va 450, ni va Axera xikwembukazi va 400 lava tshamaka eka Yezabele.”
20 Kutani Akabu a ba hungwe a vitana vanhu hinkwavo va Israele, a hlengeleta ni vaprofeta entshaveni ya Karmele.
21 Hiloko Eliya a ta eka ntshungu hinkwawo a ta ku: “Xana mi ta khwita hi milenge mimbirhi ku fikela rini? Loko HOSI Xikwembu xi ri Xikwembu hakunene, tirhelani xona. Kambe loko Baali a ri Xikwembu, tirhelani yena.” Kambe a nga hlamuriwanga hi munhu.
22 Eliya a engeta a ku: “Eka vaprofeta va HOSI Xikwembu, ku lo sala mina ntsena, kasi vaprofeta va Baali i vavanuna va 450.
23 Humesani tinkuzi timbirhi. Vona va ta tihlawulela yin'we eka tona, va yi phatlulela, va yi tlhandleka ehenhla ka tihunyi; kambe va nga tshuki va lumeka ndzilo. Kutani na mina ndzi ta dlaya nkuzi leyin'wana, ndzi yi tlhandleka henhla ka tihunyi; kambe a ndzi nga lumeki ndzilo.
24 Mi ta vitana xikwembu xa n'wina, kutani mina ndzi ta vitana HOSI. Xikwembu lexi nga ta hlamula hi ndzilo, hi xona xi nga Xikwembu.” Ntshungu hinkwawo wu hlamula wu ku: “Leswi u swi vulaka swa twala.”
25 Kutani Eliya a ku ka vaprofeta va Baali: “Leswi mi nga tala, sungulani mi tihlawulela nkuzi, mi yi lunghisa, kutani mi vitana xikwembu xa n'wina. Ntsena, mi nga tshuki mi lumeka ndzilo.”
26 Hiloko va teka nkuzi leyi va nga ta tirha ha yona, va yi lunghisa, kutani va vitana Baali ku sukela nimixo ku ya fika ninhlekanhi, va ku: “Hi hlamule, we Baali!” Kambe a ku twalanga rito, hambi yi ri nhlamulo. Kutani va cinela Baali va ri karhi va rhendzeleka-rhendzeleka alitari leyi va yi akeke.
27 Enkarhini wa nhlekanhi, Eliya a va hlekula, a ku: “Huwelelani swinene; leswi Baali a nga xikwembu na yena, kumbexana ú le timhakeni tin'wana, kumbe wa ha humile, kumbe ú khome riendzo; nkarhi wun'wana ú etlele, ú fanele ku pfuxiwa.”
28 Hiloko va huwelela swinene, kutani hi ntolovelo wa vona va tixeka hi mikwana ni mabanga, ngati ya vona yi huma.
29 Loko nhlekanhi wu hundzile, va ya emahlweni va kayakayeka va ba huwa, ku fikela nkarhi wa magandzelo ya xinakulobye nindzhenga. Kambe a ku twalanga rito, a ku nga ri na loyi a va hlamulaka kumbe ku va yingisa.
30 Kavaloko Eliya a vitana ntshungu hinkwawo, a ku: “Tshinelani haleno!” Kutani hinkwavo va tshinela. Eliya a sungula hi ku pfuxa alitari ya HOSI Xikwembu leyi a yi hirimuxiwile:
31 A hlawula maribye ya 12, hi ku ya hi ntsengo wa tinyimba ta vana va Yakobo (loyi HOSI Xikwembu xi n'wi thyeke vito ra “Israele”).
32 Hi maribye lawa, Eliya a pfuxa alitari hi vito ra HOSI Xikwembu. Kutani a cela khele ri rhendzela alitari, ri cheriwa makhuwana mambirhi ya mati, ri tala.
33 A veketela tihunyi, a tsemelela nkuzi, a yi tlhandleka ehenhla ka tihunyi.
34 Kutani a lerisa a ku: “Tatani mune wa makhuwana hi mati, mi ma chela ehenhla ka mhamba leyi yi nga ta hisiwa, ni le henhla ka tihunyi.” Va chela. Eliya a ku: “Engetani mi chela!” Kutani va chela ra vumbirhi. “Engetani kambe!” Kutani va chela ra vunharhu!
35 Mati ma tsakamisa matlhelo hinkwawo ya alitari, ma tata ni khele.
36 Enkarhini wa magandzelo ya xinakulobye nindzhenga, muprofeta Eliya a tshinelela alitari, a ku: “We HOSI, Xikwembu xa Abrahama ni xa Isaka ni xa Yakobo, a swi tiveke namuntlha leswaku hi wena la nga Xikwembu etikweni ra Israele, ni leswaku ndzi nandza wa wena, ni leswaku ndzi endlile hinkwaswo leswi hi ku lerisiwa hi wena.
37 Ndzi hlamule, we HOSI, ndzi hlamule, kutani ntshungu lowu wu ta tiva leswaku wena HOSI, hi wena la nga Xikwembu, ni leswaku hi wena la hundzuluxeke timbilu ta vona.”
38 Kavaloko ndzilo wa HOSI Xikwembu wu wa hi le tilweni, wu hisetela mhamba, ni tihunyi, ni maribye ya alitari, ni misava ya yona, wu phyisa ni mati ekheleni.
39 Loko vanhu va vona sweswo, va korhama hinkwavo, mimombo ya vona yi kondza yi khumba misava, kutani va huwelela va ku: “HOSI, hi xona Xikwembu! HOSI, hi xona Xikwembu!”
40 Hiloko Eliya a va lerisa a ku: “Khomani vaprista va Baali, ku nga baleki ni un'we wa vona.” Kutani va va khoma; Eliya a rhelela na vona exinkobyaneni xa Kixoni, va ya dlayeriwa kona.
41 Eliya a tsundzuxa Akabu a ku: “Tlhelela entshaveni, u ya dya ni ku nwa kona, hikuva ndzi twa mpfumawulo wa mpfula leyi taka.”
42 Hiloko Akabu a tlhandlukela entshaveni, a ya dya ni ku nwa kona. Eliya na yena a khandziya a fika kusuhi ni nhlohlorhi ya ntshava ya Karmele, a korhamela ehansi, a khongela hi ku veka mombo wa yena ematsolweni.
43 Kutani a ku ka nandza wa yena: “Tlhandlukela enhlohlorhini, u ya languta etlhelweni ra lwandle.” Nandza a endlisa sweswo, kutani a ku: “A ku na nchumu.” Eliya a n'wi byela ku tlhelela enhlohlorhini ka 7, a ya languta.
44 Loko nandza a ya ra vu-7, a ku ka muprofeta: “Ndzi vona xipapana xo ringana ni xandla xa munhu, lexi humaka hi le lwandle.” Eliya a ku ka nandza: “Famba eka Akabu, u ya n'wi byela a pana kalachi ya yena hi ku hatlisa, a rhelela, mpfula yi nga si pfala tindlela.”
45 Hi nkarhinyana, tilo ri visingana, ku hunga xidzedze, kutani mpfula yi na hi matimba. Akabu a khandziya ekalichini ya yena, a ya le Yizriele.
46 Eliya a khomiwa hi matimba ya HOSI Xikwembu; a tikhama, a rhangela Akabu hi ku tsutsuma ku ya fika enyangweni ya muti wa Yizriele.
1 Akabu a rungulela Yezabele hinkwaswo leswi Eliya a swi endleke, ni leswi a dlayiseke xiswona vaprofeta va Baali hinkwavo.
2 Hiloko Yezabele a rhumela munhu eka Eliya, a ri ni rito leri nge: “Ndza tiyisa hi ku hlambanya hi swikwembu leswaku mundzuku, hi nkarhi lowu, hakunene ndzi ta herisa vutomi bya wena, ku fana ni leswi u heriseke vutomi bya lavaya.”
3 Loko a vona leswi, Eliya a suka a baleka ku ponisa vutomi bya yena. A fika eBerexeba, wu nga muti wa tiko ra Yuda, a siya nandza wa yena kona.
4 Kambe yena a hundzela emahlweni, mpfhuka wa siku rin'we emananga, kutani a ya tshama ehansi ka ximudyana, a kombela ku fa, a ku: “Sweswi swi ringene, we HOSI. Herisa vutomi bya mina, hikuva a ndzi tluli vakokwa wa mina hi vunene.”
5 Kutani a etlela ehansi ka ximudyana a khomiwa hi vurhongo. Hi nomu lo, ku humelela ntsumi, yi n'wi hlakahla, yi ku ka yena: “Pfuka u dya.”
6 Kavaloko Eliya a sisimuka, a languta, kutani a vona, etinhlokweni ta yena, ximbhundzwa lexi oxiweke emaribyeni layo hisa ni xikhuwana xa mati. Kwalaho a dya a nwa, a tlhela a etlela.
7 Ntsumi ya HOSI Xikwembu yi engeta yi ta eka yena yi n'wi hlakahla yi ku: “Pfuka u dya, hikuva riendzo ra wena ra ha lehile ku tlula matimba ya wena.”
8 Hiloko a pfuka, a dya ni ku nwa; kutani swakudya leswi swi n'wi nyika matimba yo famba masiku ya 40 ni vusiku bya kona, ku kondza a fika eHorebe, entshaveni ya Xikwembu.
9 Loko a fikile eHorebe, a nghena ebakweni, a etlela kona, kutani hi nomu lo, rito ra HOSI Xikwembu ri ta eka yena, ri n'wi vutisa ri ku: “Xana u endla yini kwala, we Eliya?”
10 Eliya a hlamula a ku: “We HOSI, Xikwembu xa matimba hinkwawo, ndzi lava ku tirhela wena ntsena, kambe Vaisraele vona va tshikile ntwanano exikarhi ka wena na vona, va hirimuxile tialitari ta wena, naswona va dlayeterile vaprofeta va wena. Ku lo sala mina ntsena, kutani na mina va lava ku ndzi dlaya.”
11 Kutani HOSI Xikwembu xi ku: “Huma u ya yima enhlohlorhini ya ntshava, emahlweni ka mina HOSI, hikuva ndzi le kusuhi ni ku hundza.” Kavaloko xidzedze lexikulu xa matimba xi ba tintshava ti pandzeka, xi hirimuxa ni maribye, xi rhangele HOSI Xikwembu. Kambe xona a xi nga ri kona eka xidzedze. Endzhaku ka xidzedze, misava yi tsekatseka, kambe HOSI Xikwembu a xi nga ri kona eku tsekatsekeni loku.
12 Endzhaku ka ku tsekatseka ka misava, ku pfurha ndzilo, kambe HOSI Xikwembu a xi nga ri kona endzilweni. Endzhaku ka ndzilo, ku twala mpfumawulo wa xiritwana lexo nandziha.
13 Loko Eliya a twa xiritwana lexi, a tifunengeta nghohe hi xiambalo xa yena xa vuprofeta, a ya yima enon'weni wa bako. Hi nomu lo, rito ri ta eka yena, ri n'wi vutisa ri ku: “Xana u endla yini kwala, we Eliya?”
14 Eliya a hlamula a ku: “We HOSI, Xikwembu xa matimba hinkwawo, ndzi lava ku tirhela wena ntsena kambe Vaisraele vona va tshikile ntwanano exikarhi ka wena na vona, va hirimuxile tialitari ta wena, naswona va dlayeterile vaprofeta va wena. Ndzi lo sala ndzi ri ndzexe, kutani na mina va lava ku ndzi dlaya.”
15 HOSI Xikwembu xi ku ka Eliya: “Famba, u tlhela hi ndlela leyi u nga ta ha yona ya mananga, u kongoma eDamaska. Kutani loko u fika kona, veka Hazaele hi ku n'wi chela mafurha enhlokweni, a va hosi ya tiko ra Siriya.
16 Na yena Yehu n'wana Nimxi, u ya n'wi veka hosi ya tiko ra Israele hi ku n'wi chela mafurha enhlokweni. Loko a ri Elixa n'wana Xafati wa Avele-Mehola, u ta n'wi veka hi ku n'wi chela mafurha enhlokweni, leswaku a sala a va muprofeta.
17 Kutani loyi a nga ta pona tlhari ra Hazaele, ú ta dlawa hi Yehu; ni loyi a nga ta pona tlhari ra Yehu, ú ta dlawa hi Elixa.
18 Hambiswiritano ndzi ta siya vanhu va 7 000 etikweni ra Israele, va nga hinkwavo lava nga nkhinsamelangiki Baali, hinkwavo lava nga ntswontswangiki xifaniso xa yena.”
19 Hiloko Eliya a suka lomu a a ri kona, a ya fika eka Elixa n'wana Xafati, a n'wi kuma a ri karhi a rimeriwa nsimu hi swipano swa 12, xa yena xipano xi ri xa vu-12. Loko Eliya a hundza kwalaho, a teka xiambalo xa yena xa vuprofeta, a kapeka Elixa ha xona.
20 Kutani Elixa a tshika xipano, a landza Eliya hi ku tsutsuma, a ku ka yena: “Ndzi pfumelele ndzi ya lelana na tatana kun'we na manana, kutani ndzi ta ku landza.” Eliya a ku ka yena: “Hiswona, famba. A ndzi ku siveli.”
21 Loko Elixa a nga si landza Eliya, a rhanga hi ku ya teka xipano xa yena, a dlaya tihavi ta kona a tshivela ndzilo hi majoko, a sweka nyama ya tona, kutani a phamela vanhu va dya. Kavaloko a suka, a landza Eliya, a va mudyondzisiwa wa yena.
1 Bene-Hadada, hosi ya Vasiriya, a hlengeleta mavuthu ya yena hinkwawo. A suka ni tihosi ta 32, ni tihanci, ni makalichi ya nyimpi, kutani a ya lwa ni muti wa Samariya, a wu rhendzela, a tilulamisela ku wu hlasela.
2 A rhumela vanhu emutini, eka Akabu hosi ya Vaisraele,
3 va fika va ku ka yena: “Bene-Hadada ú vurisa sweswo ú ri: ‘Silivhere ya wena, ni nsuku wa wena, i swa mina; hambi va ri vasati va wena ni vana va wena lavo saseka, na vona i va mina.’ ”
4 Hosi ya Vaisraele yi hlamula yi ku: “U vula swona, wena hosi Bene-Hadada, n'wini wanga; ndzi wa wena, mina ni hinkwaswo leswi nga swa mina.”
5 Varhumiwa va tlhela va ta eka Akabu, va ku: “Bene-Hadada ú vurisa sweswo ú ri: ‘Ndzi rhumile vanhu, va ta ku lerisa leswaku u tisa silivhere ya wena ni nsuku wa wena eka mina, kun'we ni vasati va wena ni vana va wena.
6 Hambiswiritano, mundzuku hi nkarhi walowu, ndzi ta rhumela tinhenha ta mina eka wena, ti ta ngundzuvanya yindlu ya wena ni tindlu ta malandza ya wena, kutani ti ta teka hinkwaswo leswi ti swi vonaka swi ri swa risima, ti vuya na swona.’ ”
7 Kavaloko hosi ya le Israele yi vitana vakulukumba hinkwavo va tiko, yi ku ka vona: “Xana ma swi twa ke? Vonani! Munhu loyi ú lava ku vanga madzolonga, hikuva ú rhange a rhuma vanhu va ndzi lerisa ku yisa vasati va mina ni vana va mina eka yena, swin'we ni silivhere ya mina ni nsuku wa mina, kambe a ndzi n'wi alelanga.”
8 Hiloko vakulukumba hinkwavo swin'we ni vanhu hinkwavo, va n'wi hlamula va ku: “U nga n'wi yingisi; hambi ku ri ku pfumela, u nga pfumeli.”
9 Kutani Akabu a hlamula varhumiwa va Bene-Hadada, a ku: “Byelani hosi n'wini wanga, leswaku swilo hinkwaswo leswi a swi kombeleke eka mina nandza wa yena eku sunguleni, a ndzi ta swi endla, kambe leswi a swi kombelaka sweswi, e-e, a ndzi nga koti ku swi endla.” Varhumiwa va muka, kambe va tlhela va vuya eka Akabu,
10 va ri ni rito leri humaka eka Bene-Hadada, leri nge: “Mina Bene-Hadada, ndza tiyisa hi ku hlambanya hi swikwembu, ndzi ri: Ritshuri hinkwaro ra Samariya ri nga ka ri nga tati swandla swa vavanuna hinkwavo lava va ndzi tirhelaka.”
11 Akabu hosi ya Vaisraele a hlamula a ku: “N'wi byeleni: Tinhenha a ti rhangi hi ku giya, loko ta ha hloma nyimpi, kambe ti giya loko ti hlurile.”
12 Nhlamulo leyi yi fika etindleveni ta Bene-Hadada loko a ri eku nweni swin'we ni tihosi tin'wana emixaxeni ya tona. Hiloko a lerisa tinhenha ta yena a ku: “Hlomani!” Kutani va hloma ku ya hlasela muti wa Akabu.
13 Enkarhini lowu, ko tshuka ku humelela muprofeta, a kongoma Akabu hosi ya Vaisraele, a ku ka yena: “HOSI Xikwembu xi vurisa sweswo xi ri: ‘Xana mintshungu leyikulu leyi, wa yi vona ke? Yingisa! Namuntlha ndzi ta yi nyiketa emavokweni ya wena, kutani u ta swi tiva leswaku hi mina ndzi nga HOSI.’ ”
14 Hiloko Akabu a vutisa muprofeta a ku: “Swi ta endliwa hi mani xana?” Muprofeta a n'wi hlamula a ku: “HOSI Xikwembu xi vurisa sweswo xi ri: ‘Swi ta endliwa hi mavuthu ya majaha lama thoriweke hi tindhuna ta swifundzha.’ ” Akabu a n'wi vutisa nakambe a ku: “Nyimpi yi ta sunguriwa hi mani xana?” Muprofeta a hlamula a ku: “Yi ta sunguriwa hi wena!”
15 Kutani Akabu a rhamba majaha, ma ta phalala ma ri 232. Endzhaku ka swona, a rhamba vavanuna hinkwavo va Israele, va ko va ringana 7 000.
16 Vaisraele va huma hi nkarhi wa nhlekanhi, loko Bene-Hadada a ha ri eku nweni a pyopyiwa emixaxeni, swin'we ni tihosi ta 32 leti a ti yima na yena.
17 Mavuthu ya majaha ma rhanga ma huma. Hiloko Bene-Hadada a rhumela tinhlori, ti vuya ti n'wi tivisa ti ku: “Ku ni vavanuna lava humaka eSamariya.”
18 Bene-Hadada a lerisa a ku: “Loko va ta hi ku rhula, va khomeni kunene, mi nga va dlayi; ni loko va tela ku lwa, mi nga va dlayi, va khomeni kunene.”
19 Kambe mavuthu ya majaha, ma rhanga ma huma emutini, ma landziwa hi mavuthu man'wana ya Vaisraele,
20 kutani un'wana ni un'wana wa vona a dlaya nala loyi a lwaka na yena. Hiloko Vasiriya va tsutsuma, Vaisraele va ri karhi va va hlongorisa. Loko a ri Bene-Hadada hosi ya Vasiriya, a baleka hi hanci, a ri ni vagadi van'wana.
21 Kutani hosi ya Vaisraele yi huma, yi herisa tihanci ni makalichi, yi herisa ni Vasiriya lavo tala hi ndlela yo chavisa.
22 Kutani muprofeta a ta eka hosi ya Vaisraele, a ku ka yona: “Pfuka u tiya nhlana, u twisisa ni ku xiyaxiya leswi u fanelaka ku swi endla; hikuva haxawa hi ximun'wana hosi ya le Siriya yi ta hloma matlhari ku ta lwa na wena.”
23 Malandza ya hosi ya le Siriya ma yi tsundzuxa ma ku: “Swikwembu swa Vaisraele i swikwembu swa le tintshaveni; hi swona leswi endlaka leswaku va hi hlula. Kambe a hi lweni na vona erivaleni, kwalaho a hi nga tsandzeki ku va hlula.
24 Naswona, endla leswi: Susa tihosi hinkwato eku fambiseni ka mavuthu, u ti siva hi tindhuna ta nyimpi.
25 Kutani, hlengeleta mavuthu yo ringana ni lawa u nga lahlekeriwa ha wona; ntsengo wa tihanci ni makalichi ya nyimpi, na wona wu fanele ku ringana ni lowo sungula. Hi ta ya lwa ni Vaisraele etimbaleni, kutani hi nga ka hi nga tsandzeki ku va hlula.” Bene-Hadada a yingisa leswi va swi vulaka, a swi endla.
26 Hi ximun'wana xa lembe leri tlhandlamaka, Bene-Hadada a rhamba Vasiriya, a kongoma na vona emutini wa Afeka ku ya lwa ni Vaisraele.
27 Vavanuna va Israele na vona va rhambiwa; kutani va hloma matlhari, va suka va ya lwa ni Vasiriya, va ya gova va langutanile ni Vasiriya. A va fana ni mintlhambinyana mimbirhi ya timbuti, kasi Vasiriya vona a va tate tiko.
28 Munhu wa Xikwembu a ta eka hosi ya Vaisraele, a ku ka yona: “HOSI Xikwembu xi vurisa sweswo xi ri: ‘Leswi Vasiriya va vuleke leswaku mina HOSI ndzi Xikwembu xa le tintshaveni, ku nga ri Xikwembu xa le timbaleni, ndzi ta nyiketa mintshungu leyikulu leyi emavokweni ya wena, kutani mi ta tiva leswaku hi mina HOSI!’ ”
29 Va gova va langutanile masiku ya 7, kutani hi siku ra vu-7, va sungula ku lwa. Hi siku rin'we ntsena, Vaisraele va dlaya tinhenha ta Vasiriya leto famba hi milenge, to ringana 100 000.
30 Lava poneke enyimpini, va tsutsumela eAfeka, ekhokholweni, kambe rirhangu ra muti ri wela vavanuna va 27 000 exikarhi ka lava a va ponile enyimpini. Loko a ri Bene-Hadada, na yena a tsutsuma, a ya tumbela ekhokholweni, endlwini ya le xikarhi.
31 Malandza ya yena ma ku ka yena: “Yingisa, hi twile leswaku tihosi ta rixaka ra Vaisraele i tihosi leti nga ni tintswalo. Hikokwalaho, a hi ambaleni swiambalo swo khwaxa, hi titsondzela tinhamu hi tingoti ta vabohiwa, kutani hi kongoma eka hosi ya Vaisraele. Nkarhi wun'wana ú ta ku tshika a nga ku dlayi.”
32 Hiloko va ambala swiambalo swo khwaxa, va titsondzela tinhamu hi tingoti, va ya eka hosi ya Vaisraele, va ku: “Nandza wa wena Bene-Hadada wa khongela ú ri: ‘Ndzi tshike ndzi hanya.’ ” Kutani Akabu a vutisa a ku: “Kasi Bene-Hadada wa ha ri kona xana? Munhu loyi i makwerhu.”
33 Varhumiwa va Bene-Hadada a va yimela ku twa lomu moya wu belaka kona, kutani va hatla va n'wi khoma nomo va ku: “U vula swona, Bene-Hadada i makwenu.” Akabu a ku: “N'wi landzeni, mi vuya na yena!” Hiloko Bene-Hadada a humela handle, a ta eka Akabu, kutani Akabu a n'wi khandziyisa ekalichini ya vuhosi.
34 Bene-Hadada a tshembisa Akabu a ku: “Miti leyi tata wa mina a nga tekela tata wa wena, ndza yi tlherisa. Naswona u nga tisungulela mabindzu le Damaska, yo fana ni lawa tata wa mina a nga tisungulela wona eSamariya.” Akabu a ku: “Ha twanana, hikokwalaho ndzi ta ku tshika u muka.” Kutani Akabu a boha xinakulobye na Bene-Hadada, a n'wi tshika a muka.
35 Enkarhini wolowo, hi ku lerisiwa hi HOSI Xikwembu, un'wana wa vadyondzisiwa va vaprofeta a byela nakulobye a ku: “Ndzi kombela leswaku u ndzi ba.” Kambe munhu loyi a ala ku ba muprofeta.
36 Hiloko muprofeta a ku ka yena: “Leswi u aleke ku yingisa xileriso xa HOSI Xikwembu, waswivo, kan'we-kan'we loko u suka laha ka mina, nghala yi ta ku dlaya.” Kutani hakunene, loko a ha ku hambana ni muprofeta, a hlangana ni nghala, yi n'wi dlaya.
37 Muprofeta a kumana ni wanuna un'wana, a n'wi lerisa a ku: “Ndzi kombela leswaku u ndzi ba.” Wanuna loyi a pfumela, a ba muprofeta, a n'wi boxa mbanga.
38 Hiloko muprofeta a suka, a ya yimela hosi Akabu endleleni; a a tifihlile hi ku titsondzela nhloko hi nceka.
39 Loko hosi Akabu a hundza hi kwalaho, muprofeta a n'wi huwelela, a ku: “We hosi! Mina nandza wa wena a ndzi ri exivindzini xa nyimpi, kutani yin'wana ya tinhenha ta ka hina yo tshuka yi fularhele nyimpi, kutani yi tisa mubohiwa, yi ku ka mina: ‘Ndzi hlayisele munhu loyi. Loko o tshuka a tsutsuma, u ta dlawa ematshan'wini ya yena, kumbe u ta riha hi mali ya tisilivhere ta 3 600.’
40 Kutani loko mina nandza wa wena ndzi ri karhi ndzi tirha hala ni hala, mubohiwa loyi o nyamalala, a ku swà!” Kavaloko hosi ya Vaisraele yi ku ka muprofeta: “U tsemile mhaka, u tiavanyisile hi wexe.”
41 Hiloko muprofeta a hatla a susa nceka lowu a a titsondzele nhloko ha wona. Hosi ya Vaisraele yi n'wi tiva leswaku hi un'wana wa vaprofeta.
42 Kutani muprofeta a ku ka hosi Akabu: “HOSI Xikwembu xi vurisa sweswo xi ri: ‘Leswi u balekeriweke hi munhu loyi ndzi n'wi nyiketeke leswaku a fa, wena u ta fa ematshan'wini ya yena; tiko ra wena ri ta herisiwa ematshan'wini ya ra yena.’ ”
43 Kavaloko hosi ya Vaisraele yi tlhelela ekaya ka yona yi ri karhi yi vilela, yi hlundzukile. Kutani yi ya fika eSamariya.
1 Endzhaku ka timhaka teto, ku humelela leswi: Emutini wa le Yizriele, a ku ri ni wanuna la vuriwaka Naboto, loyi nsimu ya yena ya vhinya a yi vandzakanile ni tindlu ta Akabu hosi ya le Samariya.
2 Siku rin'wana Akabu a ku ka Naboto: “Ndzi nyike nsimu ya wena ya vhinya, ndzi ta byala matsavu kona, hikuva yi le kusuhi ngopfu ni yindlu ya mina. Ematshan'wini ya yona, ndzi ta ku nyika nsimu yin'wana yo antswa; kumbe loko u swi lava, ndzi nga yi xava kunene hi mali leyi yi nga yona.”
3 Kambe Naboto a hlamula Akabu a ku: “Leyi i ndzhaka ya vakokwana; hi ku vona ka mina, ku ku nyika yona, swa yila emahlweni ka HOSI Xikwembu.”
4 Akabu a tlhelela ekaya a ri karhi a vilela, a hlundzukile, hi mhaka ya nhlamulo ya Naboto leyi nge: “Ndzi nga ka ndzi nga ku nyiki ndzhaka ya vakokwa wa mina.” Kutani Akabu a ya tilata esangwini, a hundzulukela ekhumbini, a ala ni ku dya.
5 Kambe nsati wa yena Yezabele a ta eka yena a n'wi vutisa a ku: “Xana moya wa wena wu vilerisa hi yini ke, leswi u alaka ni ku dya xana?”
6 Akabu a hlamula nsati a ku: “Ndzi vulavurile na Naboto wa le Yizriele, ndzi ku: ‘Ndzi xavisele nsimu ya wena ya vhinya; kumbe loko u swi lava, ndzi nga ku nyika yin'wana nsimu ematshan'wini ya vona.’ Kambe yena ú hlamurile leswaku a nga ka a nga ndzi nyiki nsimu ya yena.”
7 Nkosikazi Yezabele a hlamula a ku: “Xana hi wena hosi ya Vaisraele hakunene, xana? Pfuka u dya, u horisa mbilu ya wena, hikuva nsimu ya Naboto wa le Yizriele, mina ndzi ta ku nyika yona.”
8 Kutani Yezabele a tsala mapapila, wonge hi loko ma huma eka Akabu, a ma lema hi mfungho wa Akabu; kutani a ma rhumela eka vakulukumba ni vachaviseki lava a va akelanile na Naboto, emutini wa Yizriele.
9 Emapapileni lawa, Yezabele a a tsarile leswi: “Lerisani siku ro titsona swakudya, kutani mi nyika Naboto exitshamu xa le mahlweni enhlengeletanweni;
10 naswona, mi tshamisa vanhu vambirhi lavo biha timbilu leswaku va langutana na yena, kutani va ta n'wi lumbeta, va vula leswaku ú sandzile Xikwembu ni hosi ya tiko. Kwalaho mi ta n'wi humesela handle, mi ya n'wi khandla hi maribye a ko a fa.”
11 Hiloko vavanuna va muti wa Yizriele, va nga vakulukumba ni vachaviseki lava a va akelanile na Naboto, va endla hilaha va lerisiweke hakona hi Yezabele. Hi ku ya hi leswi va tsaleriweke swona hi Yezabele,
12 va lerisa siku ro titsona swakudya. Va nyika Naboto exitshamu xa le mahlweni enhlengeletanweni,
13 kutani vanhu vambirhi lavo biha timbilu va nghena, va tshama hansi va langutane na Naboto, kutani va n'wi lumbeta exikarhi ka nhlengeletano, va ku: “Naboto ú sandzile Xikwembu ni hosi ya tiko.” Hiloko va khoma Naboto, va n'wi yisa ehandle ka muti, va ya n'wi khandla hi maribye, a fa.
14 Kutani va rhumela rito eka Yezabele, leri nge: “Naboto ú khandliwile hi maribye, ú file.”
15 Kan'we-kan'we loko Yezabele a twa leswaku Naboto ú khandliwile hi maribye, ni leswaku ú file, a ku ka Akabu: “Pfuka, u ya teka nsimu ya vhinya ya Naboto wa le Yizriele, leyi a nga ala ku ku xavisela yona; hikuva Naboto a nga ha ri kona, ú file.”
16 Loko Akabu a twa leswaku Naboto ú file, a hatla a suka, a kongoma ensin'wini ya Naboto wa le Yizriele, a ya titekela yona.
17 Kutani rito ra HOSI Xikwembu ri ta eka Eliya wa le Tixibe, ri ku:
18 “Suka u ya hlangana na Akabu hosi ya Vaisraele eSamariya. Waswivo, ú le nsin'wini ya vhinya ya Naboto, leyi a yeke ku ya titekela yona.
19 Kutani u ta ku ka yena: ‘HOSI Xikwembu xi vurisa sweswo xi ri: Xana u dlayele ku phangha ke?’ Kutani u ta engeta u ku ka yena: ‘HOSI Xikwembu xi vurisa sweswo xi ri: Endhawini leyi timbyana ti nga nantswetela ngati ya Naboto kona, ti ta nantswetela ni ngati ya wena.’ ”
20 Akabu a ku ka Eliya: “Xana hi loko u ndzi kumile, wena nala wanga xana?” Eliya a hlamula a ku: “Ina, ndzi ku kumile; leswi u tinyiketeke ku endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu, xona xi ri:
21 ‘Yingisa, ndzi ta vanga makhombo eka wena; ndzi ta herisa swihluke swa wena hi ndzilo; laha ka Akabu, ndzi ta lovisa vanhu hinkwavo va xinuna, lava nga mahlonga ni lava ntshunxekeke etikweni ra Israele.
22 Ndzi ta herisa ndyangu wa wena ku fana ni ndyangu wa Yerobuwamu n'wana Nebati, kumbe ndyangu wa Baaxa n'wana Ahiya, hikuva u ndzi hlundzukisile ngopfu, naswona u dyohisile Vaisraele.’
23 Loko a ri Yezabele, HOSI Xikwembu xi vurisa sweswo xi ri: ‘Timbyana ti ta n'wi dya ensin'wini ya le Yizriele.’
24 Un'wana ni un'wana wa ka Akabu loyi a nga ta fela emutini, ú ta dyiwa hi timbyana; kasi munhu wa yena la felaka enhoveni, ú ta dyiwa hi makoti.”
25 (A ku vanga na munhu na un'we loyi a tinyiketeke ku endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu ku fana na Akabu, hi ku kuceteriwa hi nsati wa yena Yezabele.
26 Ú endlile swa manyala ngopfu hi ku ya gandzela swifaniso swa swikwembu swa hava, hi mukhuva wa Vaamori lava hlongoriweke hi HOSI Xikwembu loko Vaisraele va nghena tikweni.)
27 Loko Akabu a twa marito lawa, a handzulela swiambalo swa yena, a swi hluvula a ambala leswo khwaxa, a titsona swakudya, a etlela eswiambalweni sweswo, a famba-famba a tsanile.
28 Kutani rito ra HOSI Xikwembu ri ta eka Eliya wa le Tixibe, ri ku: “Xana u vonile hilaha Akabu a titsongahateke hakona emahlweni ka mina ke?
29 Leswi a titsongahateke hi mukhuva lowu emahlweni ka mina, a ndzi nga ha vangi makhombo emasikwini ya ku hanya ka yena; kambe emasikwini ya n'wana wa yena, hi kona ndzi nga ta vanga makhombo endyangwini wa yena.”
1 Ku hundza malembe manharhu, Vasiriya ni Vaisraele va ri karhi va hanyisana hi ku rhula.
2 Kambe hi lembe ra vunharhu, hosi Yoxafati wa le Yuda a rhelela a huma eYerusalema, a ya endzela Akabu hosi ya Israele.
3 Kutani Akabu a byela va huvo ya yena a ku: “Xana ma tsundzuka leswaku muti wa Ramoto-Giliyadi i wa hina xana? Kutani hina ho kanakana ku ya wu susa emavokweni ya hosi ya Vasiriya!”
4 Hiloko Akabu a vutisa Yoxafati a ku: “Xana hi nga ya swin'we hi ya hlasela Ramoto-Giliyadi ke?” Yoxafati a hlamula hosi ya Israele a ku: “Mina na wena, hi van'we; vanhu va mina i va wena, tihanci ta mina i ta wena.”
5 Yoxafati a engeta a ku ka hosi ya Israele: “Rhanga u twa leswaku HOSI Xikwembu xi ri yini emhakeni leyi.”
6 Hiloko hosi ya Israele yi hlengeleta vaprofeta vo ringana 400, kutani yi ku ka vona: “Xana ndzi nga ya hlasela muti wa Ramoto-Giliyadi, kumbe ndzi tshika makungu lawa ke?” Vaprofeta va ku: “Famba u ya hlasela muti lowu, hikuva Xikwembu N'wini wa hina ú ta wu nyiketa emavokweni ya wena, we hosi.”
7 Kambe Yoxafati a vutisa a ku: “Xana a ka ha ri na muprofeta un'wana wa HOSI Xikwembu laha, loyi na yena hi nga n'wi vutisaka ke?”
8 Kutani hosi ya Israele yi hlamula Yoxafati yi ku: “Ina, ka ha ri ni munhu un'we, loyi hi nga vutisaka eka yena leswaku HOSI Xikwembu xi ri yini eka swona; i Mikaya n'wana Imila. Kambe mina ndza n'wi venga hikuva a nga ndzi vhumbheli nchumu xo saseka, wo ndzi byela leswo biha ntsena minkarhi hinkwayo.” Yoxafati a ku: “Hayi, a hi wena hosi u fanelaka ku vulavurisa sweswo!”
9 Hiloko hosi ya Israele yi lerisa un'wana wa valanguteri, yi ku ka yena: “Hatlisa u ya vitana Mikaya n'wana Imila u vuya na yena haleno.”
10 Akabu hosi ya Israele na Yoxafati hosi ya Yuda a va tshamile eswiluvelweni swa vona, erivaleni leri nga mahlweni ka nyangwa ya Samariya, va ambarile swiambalo swa vona swa vuhosi, kutani vaprofeta hinkwavo a va ri karhi va vhumbha emahlweni ka vona.
11 Un'wana wa vona la vuriwaka Sedekiyasi n'wana Kenana, a a furile timhondzo ta nsimbhi; a ta na tona, a ku ka Akabu: “HOSI Xikwembu xi vurisa sweswo xi ri: ‘Hi timhondzo leti, u ta susumeta Vasiriya va ko va herisiwa.’ ”
12 Vaprofeta hinkwavo va vhumbhisa sweswo va ku: “Famba u ya hlasela muti wa Ramoto-Giliyadi, u ta hlula. HOSI Xikwembu xi ta wu nyiketa emavokweni ya wena, we hosi.”
13 Murhumiwa loyi a nga ya a ya vitana Mikaya, a ku ka yena: “Yingisa! Vaprofeta va vulavurile hi nomo wun'we, hinkwavo va tivisile hosi leswo saseka. Na wena ke, vulavula ku fana na vona, u tivisa hosi leswo saseka.”
14 Mikaya a hlamula a ku: “Ndza tiyisa emahlweni ka HOSI Xikwembu lexi hanyaka, ndzi ri: Leswi HOSI Xikwembu xi nga ta ndzi tivisa swona, hi swona ntsena leswi ndzi nga ta swi vula.”
15 Loko Mikaya a fika le ntsindza, hosi Akabu a n'wi vutisa a ku: “We Mikaya, xana hi nga famba hi ya hlasela muti wa Ramoto-Giliyadi, kumbe hi tshika makungu lawa xana?” Mikaya a ku: “Fambani mi ya wu hlasela, mi ta wu hlula. HOSI Xikwembu xi ta nyiketa muti emavokweni ya wena we hosi.”
16 Kambe hosi Akabu a engeta a ku ka Mikaya: “Xana ndzi ta ku hlambanyisa kangani leswaku u nga ndzi byeli nchumu, loko wu nga ri wona ntiyiso wo huma eka HOSI Xikwembu, xana?”
17 Hiloko Mikaya a boxa a ku: “Ndzi vonile Vaisraele hinkwavo va hangalakile etintshaveni, va fana hi tinyimpfu leti nga riki na murisi. Naswona HOSI Xikwembu xi ri: ‘Vanhu lava va pfumala vafambisi; un'wana ni un'wana wa vona a a tlhelele ekaya ka yena hi ku rhula.’ ”
18 Hosi ya Israele yi ku ka Yoxafati: “Ndzi ku byerile leswaku munhu loyi a nga ka a nga ndzi vhumbheli leswo saseka; wo ndzi vhumbhela leswo biha ntsena!”
19 Kutani Mikaya a engeta a ku: “Loko swi ri tano, yingisa rito ra HOSI Xikwembu: Ndzi vonile HOSI Xikwembu xi tshamile exiluvelweni xa xona ematilweni; mavandla hinkwawo ya lava va xi tirhelaka a ma yimile evokweni ra xona ra xinene ni ra ximatsi.
20 HOSI Xikwembu a xi ri karhi xi va vutisa xi ku: ‘Xana i mani la nga ta yenga Akabu ku ya hlasela Ramoto-Giliyadi, leswaku a ta ya fela kona, xana?’ Un'wana ú vula leswi, un'wana a vula leswiya.
21 Kutani eku heteleleni, ku humelela wun'wana wa mimoya, wu yima emahlweni ka HOSI Xikwembu wu ku: ‘Mina ndzi nga ya ndzi ya n'wi yenga.’ HOSI Xikwembu xi vutisa moya lowu xi ku: ‘Xana u ta n'wi yenga hi yini xana?’
22 Moya wu hlamula wu ku: ‘Ndzi ta nghena emilon'weni ya vaprofeta va Akabu ndzi ri moya wa mavunwa.’ Xikwembu xi ku: ‘Hiswona, n'wi yenge, u ta swi kota. Famba u ya endlisa sweswo.’ ”
23 Mikaya a engeta, a ku: “Sweswi ke, yingisa we Akabu. HOSI Xikwembu xi nghenisile moya wa mavunwa emilon'weni ya vaprofeta va wena hinkwavo; xi tivisile leswo biha ehenhla ka wena.”
24 Kutani Sedekiyasi n'wana Kenana a kongoma Mikaya, a n'wi ba hi mpama erhan'wini, a ku: “Xana moya wa HOSI Xikwembu wu sukile rini eka mina ku ta vulavula na wena ke?”
25 Mikaya a hlamula a ku: “Sweswo, u ta swi tiva siku u nga ta ya tumbela endlwini ya le xikarhi.”
26 Hiloko hosi ya Israele yi lerisa yi ku: “Khomani Mikaya, mi n'wi tlherisela eka Amoni ndhuna ya muti, ni ka Yowasi n'wana wa mina,
27 mi va byela mi ku: ‘Hosi Akabu ú lerisa leswaku mi pfalela munhu loyi ekhotsweni, mi n'wi phamela tintshutshe ni mati ntsena, ku fikela loko ndzi vuya hi le nyimpini, ndzi nga vavisiwanga.’ ”
28 Kambe Mikaya a kaneta a ku: “Loko wena wo vuya hi le nyimpini u nga vavisiwanga, marito ya mina ma ta va ma nga humanga eka HOSI Xikwembu.” [A engeta a ku: “Ndzi vulavulela etindleveni ta n'wina hinkwenu.”]
29 Hiloko hosi ya Israele swin'we na Yoxafati hosi ya Yuda va ya hlasela muti wa Ramoto-Giliyadi.
30 Kutani hosi ya Israele yi ku ka Yoxafati: “Ndzi ta tifihla hi ku ambala swin'wana loko hi ya eku lweni, kambe wena u nga susi swiambalo swa wena swa vuhosi.” Kavaloko hosi ya Israele yi tifihla hi ku hluvula swa vuhosi yi ambala swin'wana, kutani yi nghena enyimpini.
31 Hosi ya Vasiriya a yi lerisile vafambisi va makalichi ya yona va 32, yi ku: “Mi nga lwi ni masocha kumbe tindhuna, kambe mi lwa ni hosi ya Israele ntsena.”
32 Kutani loko vafambisi va makalichi va vona Yoxafati, va byelana va ku: “Hakunene loyi, hi yena hosi ya Israele.” Hiloko va ya, va ya lwa na yena, kambe Yoxafati a tlhava mukhosi.
33 Loko vafambisi va makalichi va vona leswaku a a nga ri yena hosi ya Israele, va tshika ku n'wi hlongorisa.
34 Kambe wanuna un'wana a copa Akabu hosi ya Israele hi nseve, a nga n'wi tivi, kutani a n'wi tlhava emahlanganeni ya tinsimbhi ta xisirhelelo xa yena xa le xifuveni. Kavaloko Akabu a ku ka muchayeri wa kalichi ya yena: “Jikisa kalichi, u ndzi humesa enyimpini, hikuva ndzi tlhaviwile.”
35 Hi siku rero, nyimpi yi ya yi hisa, kutani hosi Akabu a yima hi ku tiseketela ekalichini ya yena a langutene na Vasiriya, ku kondza loko a timeka nimadyambu. Ngati ya mbanga ya yena a yi khulukerile endzeni ka kalichi.
36 Loko dyambu ri lava ku pela, va huwelela va byela mavuthu va ku: “Un'wana ni un'wana a a kongome emutini wa yena ni le tikweni ra yena,
37 hikuva hosi yi file.” Kutani va rhwala Akabu, va n'wi yisa emutini wa Samariya, va ya n'wi lahla kona.
38 Loko va hlantswa kalichi etiveni ra le Samariya, timbyana ti nantswetela ngati ya hosi Akabu, kutani ni tinghwavava ti ta, ti ta hlamba kona, hilaha HOSI Xikwembu xi nga vula hakona.
39 Kutani ke, mintirho leyin'wana ya Akabu, ni hinkwaswo leswi a swi endleke, ni ta yindlu leyi a yi akeke yo sasekisiwa hi matino ya tindlopfu, ni ta miti hinkwayo leyi a yi akeke, swi tsariwile eka “Buku ya Matimu” ya tihosi ta Israele.
40 Kutani Akabu a tietlelela, Ahaziya n'wana wa yena a sala a fuma.
41 Hi lembe ra vumune ra ku fuma ka hosi Akabu etikweni ra Israele, Yoxafati n'wana Asa a sungula ku fuma etikweni ra Yuda.
42 Yoxafati a a ri ni malembe ya 35 loko a sungula ku fuma, a fuma malembe ya 25 a ri eYerusalema. Mana wa yena a a ri Azuba, N'wa-Xilihi.
43 Yoxafati a hanya hi tindlela hinkwato ta Asa tata wa yena, a nga ti tshiki, a ri karhi a endla leswi lulameke emahlweni ka HOSI Xikwembu.
44 Hambiswiritano, swa le switsungeni leswo hlawuleka a swi tshikiwanga: Vanhu a va ha ya gandzela ni ku hisa mirhi ya risuna eka swona.
45 Hi tlhelo rin'wana, Yoxafati ú hanyisene hi ku rhula ni hosi ya le Israele.
46 Kutani mintirho leyin'wana ya Yoxafati, ni ta vunhenha lebyi a nga tikomba ha byone, ni ta tinyimpi leti a ti lweke, swi tsariwile eka “Buku ya Matimu” ya tihosi ta Yuda.
47 Vunghwavava bya le magandzelweni ya swa hava, lebyi a bya ha endliwa eminkarhini ya Asa, n'wana wa yena Yoxafati ú byi herisele makumu etikweni.
48 Etikweni ra Edomu, a ku nga ri na hosi, a ku fuma musivi ntsena.
49 Hikokwalaho Yoxafati ú kotile ku aka tingalava letikulu, ti ya lava nsuku etikweni ra Ofiri. Kambe a nga ha yanga kona, hikuva tingalava ti fayeteriwile le Esiyoni-Gebere.
50 Hiloko Ahaziya n'wana Akabu a ku ka Yoxafati: “Pfumelela malandza ya mina ku heleketa malandza ya wena etingalaveni.” Kambe Yoxafati a nga swi pfumelanga sweswo.
51 Yoxafati a tietlelela, a lahliwa emasirheni ya vakokwa wa yena emutini wa Davhida kokwa wa yena. Kutani Yehoramu n'wana Yoxafati a sala a fuma.
52 Hi lembe ra vu-17 ra ku fuma ka hosi Yoxafati etikweni ra Yuda, Ahaziya n'wana Akabu a sungula ku fuma tiko ra Israele a ri emutini wa Samariya, a fuma malembe mambirhi kona.
53 A endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu, a hanya hi tindlela ta tata wa yena, ni ta mana wa yena, ni ta Yerobuwamu n'wana Nebati loyi a a dyohisile Vaisraele.
54 Ahaziya a tirhela ni ku gandzela Baali, kutani a hlundzukisa HOSI Xikwembu xa Israele, hi tindlela hinkwato leti tata wa yena a a xi hlundzukisile ha tona.