1 Loko Yoxuwa a file Vaisraele va vutisa eka HOSI Xikwembu, va ku: “I mani exikarhi ka hina loyi a nga ta rhanga a huma, a ya lwa ni Vakanana xana?”
2 Kutani HOSI Xikwembu xi ku: “Ku ta rhanga va ka Yuda va huma, hikuva ndzi nyiketile tiko emavokweni ya vona.”
3 Kutani va ka Yuda va byela vamakwavo va ka Simiyoni va ku: “A hi fambeni swin'we endhawini leyi hina hi averiweke yona hi ya lwa ni Vakanana, kutani na hina hi ta famba na n'wina endhawini leyi mi averiweke yona.” Kutani va ka Simiyoni va famba na vona.
4 Va ka Yuda va ya eku lweni, kutani HOSI Xikwembu xi nyiketa Vakanana ni Vaperesi emavokweni ya vona, va va hlula eBezeki, va dlaya vanhu vo ringana 10 000 loko va ri eBezeki, va kuma na Adoni-Bezeki, va lwa na yena.
5
6 Kutani a suka a tsutsuma, kambe va n'wi hlongorisa, va ya n'wi khoma, kutani va n'wi tsema makhudzu ya milenge ni ya mavoko.
7 Kutani Adoni-Bezeki a ku: “Tihosi ta 70 leti ndzi ti tsemeke makhudzu ya milenge ni ya mavoko, a ti hamba ti rholela mahlanhla laha ndzi dyaka kona; kutani, leswi ndzi swi endleke eka tona, Xikwembu xi swi tlheriserile eka mina.” Kutani va famba na yena eYerusalema, a ya fela kona.
8 Kutani mavuthu ya va ka Yuda ma hlasela muti wa Yerusalema, ma wu teka; ma dlayetela vaaki va wona hi fumu ma hisa ni muti.
9 Kutani mavuthu lawa ya va ka Yuda ma rhelela ma ya hlasela Vakanana lava a va tshama emagangeni, ni le dzongeni, ni le timbaleni.
10 Kutani va ka Yuda va hlasela Vakanana lava a va tshama emutini wa Hebroni (khale muti lowu a wu tiviwa hi vito ra Kiriyata-Araba), kutani va hlula Xexayi na Ahimani na Talimayi.
11 Va suka kona va ya hlasela vaaki va muti wa Debiri, lowu khale a wu tiviwa hi vito ra Kiriyata-Sefere.
12 Kutani Kalebe a ku: “Loyi a nga ta hlasela muti wa Kiriyata-Sefere, a wu hlula, ndzi ta n'wi nyika Akisa n'wana wa mina, leswaku a va nsati wa yena.”
13 Kutani Otiniele, n'wana Kenazi ndzisana ya Kalebe a teka muti lowu. Hiloko Kalebe a n'wi nyika Akisa n'wana wa yena, leswaku a va nsati wa yena.
14 Loko Akisa a hloma, Otiniele a n'wi kucetela leswaku a kombela nsimu eka Kalebe tata wa yena. Kutani Akisa a xika embhongolweni ya yena, hiloko Kalebe a ku ka yena: “U lava yini xana?”
15 Akisa a ku ka yena: “Ndzi nyike nyiko; leswi u ndzi yiseke etikweni ra le dzongeni, ndzi kombela leswaku u ndzi nyika ni swihlovo swa mati.” Hiloko Kalebe a n'wi nyika swihlovo leswi nga gangeni ni leswi swi nga nkoveni.
16 Vatukulu va Mukeni loyi a a ri mukon'wana wa Muxe, va famba swin'we ni va ka Yuda, va suka emutini wa Mincindzu, va ya emananga ya Yuda lama nga dzongeni kusuhi na Aradi, va fika va tshama exikarhi ka vanhu va kona.
17 Va ka Yuda va famba swin'we ni vamakwavo, va ka Simiyoni va ya hlasela Vakanana lava a va akile emutini wa Sefata; kutani muti lowu va wu herisela makumu va wu thya vito ra Horma (hileswaku: “Lexi heriseriweke makumu”).
18 Va ka Yuda va teka ni miti leyi: Gaza, na Axikeloni, na Ekroni, va teka ni tindhawu ta yona.
19 Kutani HOSI Xikwembu xi pfuna va ka Yuda, va kota ku teka ndhawu ya le magangeni yi va ya vona. Kambe va ka Yuda a va kotanga ku hlongola Vakanana lava a va akile etimbaleni, hikuva Vakanana lava a va ri ni makalichi ya nsimbhi.
20 Kalebe a nyikiwa muti wa Hebroni hilaha Muxe a a lerisile hakona, kutani a hlongola vana vanharhu va Anaka va suka eHebroni.
21 Va ka Benjamini a va hlongolanga Vayebusi lava a va tshama eYerusalema; kutani ni namuntlha Vayebusi va ha tshama eYerusalema.
22 Va ka Yosefa va huma nyimpi ku ya hlasela muti wa Betele, kutani HOSI Xikwembu xi va pfuna.
23 Va rhuma tinhlori ti ya valanga muti wa Betele (khale muti lowu a wu tiviwa hi vito ra Luzi).
24 Tinhlori ti vona wanuna a huma emutini, kutani ti ku ka yena: “Hi kombela leswaku u hi komba ndlela yo nghena laha mutini, kutani hina hi ta ku tsetselela.”
25 Hiloko a va komba ndlela yo nghena emutini, kutani va ya dlayetela vaaki va muti lowu hi fumu, kambe wanuna loyi, va n'wi tshika a tifambela swin'we ni va ndyangu wa yena hinkwavo.
26 Kutani a ya etikweni ra Vahiti, a ya tiakela muti kona, a wu thya vito ra Luzi; ni namuntlha muti lowu wa ha vitaniwa hi vito leri.
27 Va ka Manase a va hlongolanga vaaki va miti leyi: Beta-Xeyani, na Taanaka, na Dori, na Yibiliyamu, na Megido; ni vaaki va swimitana swa yona, a va va hlongolanga, Vakanana va yile emahlweni va tshama etikweni rero.
28 Loko Vaisraele va kumile matimba, va rhwexile Vakanana emintirho leyo tika, kambe a va va hlongolanga hinkwavo va suka exikarhi ka vona.
29 Va ka Efrayimi a va hlongolanga Vakanana lava akeke emutini wa Gezere, kambe va va tshikile va tshama exikarhi ka vona.
30 Va ka Zebuloni a va hlongolanga Vakanana lava akeke emutini wa Kitironi ni lava akeke emutini wa Nahalala. Vakanana lava va yile emahlweni va tshama exikarhi ka va ka Zebuloni, kambe va rhwexiwile mintirho leyo tika.
31 Va ka Asere a va hlongolanga Vakanana lava akeke emutini wa Ako, ni wa Sidoni, ni wa Mahalabu, ni wa Akizibi, ni wa Heliba, ni wa Afeke, ni wa Rehobo.
32 Kambe va ka Asere va titshamerile exikarhi ka Vakanana, vona vaaki va tiko rero; a va va hlongolanga va suka exikarhi ka vona.
33 Va ka Neftali a va hlongolanga Vakanana lava akeke emutini wa Beta-Xemexe, ni wa Beta-Ahati, kambe va titshamerile exikarhi ka Vakanana, vona vaaki va tiko rero; hambiswiritano, Vakanana va rhwexiwile mintirho leyo tika, va tirhela va ka Neftali.
34 Vaamori va xanisile va ka Dani, va va sindzisa ku tlhelela emagangeni, va nga va pfumeleli ku rhelela va ya tshama etimbaleni.
35 Vaamori vona va yile emahlweni va tshama emutini wa Hara-Herexi, ni wa Ayaloni, ni wa Xaalabimi, kambe va ka Yosefa va va xanisile swinene hi ku va rhwexa mintirho leyo tika.
36 Kutani ndzilekana wa Vaamori a wu hundza hi le xiphandzeni xa Akrabimi, wu suka eSela wu kongoma en'walungwini.
1 Ntsumi ya HOSI Xikwembu yi suka emutini wa Giligala, yi tlhandlukela emutini wa Bokimi, yi fika yi byela Vaisraele, yi ku: “Ndzi mi humesile etikweni ra Egipta, ndzi mi tisa etikweni leri ndzi hlambanyeke leswaku ndzi ta ri nyika vatata wa n'wina. Kutani ndzi mi byerile ndzi ku: ‘Ndzi nga ka ndzi nga tshovi ntwanano wa mina na n'wina;
2 hikokwalaho na n'wina mi nga tshuki mi endla ntwanano ni lava akeke etikweni leri. Mi fanele ku mbundzumuxa tialitari ta vona.’ Kambe n'wina a mi ndzi yingisanga. Xana i mhaka muni leyi mi yi endleke?
3 Kutani sweswi ndzi mi byela leswaku a ndzi nga va hlongoli va suka emahlweni ka n'wina. Va ta hundzuka ntlhamu eka n'wina, kutani va ta mi phasa hi swikwembu swa vona.”
4 Loko ntsumi ya HOSI Xikwembu yi byerile Vaisraele emarito lawa, hinkwavo va sungula ku rila.
5 Kutani va thya ndhawu leyi evito ra Bokimi (hileswaku: “Lava rilaka”), kutani va humesela HOSI Xikwembu emagandzelo exivandleni lexi.
6 Kutani Yoxuwa a byela vanhu leswaku va muka, Muisraele un'wana ni un'wana a famba a ya teka ndhawu leyi a averiweke yona, leswaku yi ta va ndzhaka ya yena.
7 Kutani Vaisraele va tirhela HOSI Xikwembu enkarhini wa Yoxuwa ni le nkarhini wa vakulukumba lava hanyeke ku tlula yena, lava voneke mintirho hinkwayo leyikulu leyi HOSI Xikwembu xi yi endleleke Vaisraele.
8 Kutani Yoxuwa n'wana Nuni, nandza wa HOSI Xikwembu, a fa a ri ni malembe ya 110.
9 Kutani va ya n'wi lahla endhawini leyi nga ndzhaka ya yena, ku nga mutini wa Timinata-Heresi lowu nga magangeni ya Efrayimi, en'walungwini wa ntshava ya Gaaxi.
10 Loko vanhu hinkwavo va hundzile emisaveni va landza vatata wa vona, ku humelela van'wana lava nga tivangiki HOSI Xikwembu hambi yi ri mintirho ya xona leyi xi yi endleleke Vaisraele.
11 Vaisraele va endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu. Va tirhela swifaniso swa Baali,
12 va tshika HOSI, Xikwembu xa vatata wa vona lexi xi va humeseke etikweni ra Egipta, kutani va ya tirhela swikwembu swa vamatiko lava va va rhendzeleke; kutani Vaisraele va hlundzukisa HOSI Xikwembu hi ku humesela swikwembu leswi emagandzelo.
13 Va tshika HOSI Xikwembu, va ya tirhela swifaniso swa Baali ni swa Astarte.
14 Hikokwalaho, HOSI Xikwembu xi karihela Vaisraele, kutani xi va tshika va hlaseriwa hi vaxanisi va vona, xi va nyiketa eka valala va vona lava va va rhendzeleke, va nga ha koti ku va hlula.
15 Minkarhi hinkwayo loko Vaisraele va huma nyimpi, HOSI Xikwembu a xi va tshika va wela ekhombyeni, hilaha a xi va hlambanyerile hakona, kutani va xaniseka ngopfu.
16 HOSI Xikwembu xi humesela Vaisraele vaavanyisi, kutani va lamulela Vaisraele emavokweni ya lava a va va hlasela.
17 Kambe Vaisraele a va yingisanga vaavanyisi lava. Va hatlile va hambuka endleleni leyi vatata wa vona va fambeke ha yona, va endla vunghwavava, va tirhela swikwembu swin'wana, va swi nkhinsamela. Vatata wa vona a va yingisa swileriso swa HOSI Xikwembu, kambe vona a va swi yingisanga.
18 Minkarhi hinkwayo loko HOSI Xikwembu xi nyika Vaisraele vaavanyisi, a xi yima ni vaavanyisi lava xi va tirhisa ku ponisa Vaisraele emavokweni ya valala va vona, hikuva a xi twela Vaisraele vusiwana eku konyeni ka vona, loko va xanisiwa ni ku tshikeleriwa hi valala va vona.
19 Kambe loko muavanyisi wa vona a fa, Vaisraele a va tlhelela endzhaku, va hanya hi ndlela yo biha ku tlula ni ya vatata wa vona, va landzelela swikwembu swin'wana, va swi tirhela ni ku swi nkhinsamela. A va tshikanga mahanyelo ya vona ni ku tinonon'hwisa ka vona.
20 Kutani HOSI Xikwembu xi karihela Vaisraele, xi ku: “Leswi vanhu lava va tshoveke ntwanano wa mina lowu ndzi wu endleke ni vatata wa vona, ni leswi va nga yingisangiki rito ra mina,
21 vamatiko lava Yoxuwa a va siyeke exikarhi ka Vaisraele loko a fa, a ndzi nga ha va hlongoli.
22 Vamatiko lava, ndzi ta va tirhisa ku kambela Vaisraele, ndzi vona loko va swi lava ku famba endleleni ya mina ku fana ni vatata wa vona, kumbe va nga swi lavi.”
23 Hikokwalaho, HOSI Xikwembu xi tshika vamatiko va tshama exikarhi ka Vaisraele, xi nga va hlongoli. HOSI Xikwembu a xi va nyiketanga emavokweni ya Yoxuwa.
1 Ku ni vamatiko lava HOSI Xikwembu xi va tshikeke va tshama exikarhi ka Vaisraele, leswaku xi ta kambela ha vona Vaisraele hinkwavo lava a va nga si tshama va vona nyimpi etikweni ra Kanana.
2 Xikongomelo a ku ri ntsena ku dyondzisa lavantshwa va Vaisraele malwele ya nyimpi ni leswaku lava a va nga si tshama va vona nyimpi va ta yi tiva.
3 Vamatiko va kona hi lava: Tihosi ta ntlhanu ta Vafilista, ni Vakanana hinkwavo, ni Vasidoni, ni Vahivhi lava akeke etintshaveni ta Lebanoni, ku sukela entshaveni ya Baala-Herimoni, ku ya fika exiphandzeni xa Hamata.
4 Va tshikiwile va tshama etikweni leswaku HOSI Xikwembu xi ta kambela Vaisraele ha vona, ku vona loko va ta yingisa swileriso leswi xi swi leriseke vatata wa vona, hi nomo wa Muxe.
5 Hikokwalaho, Vaisraele va tshamile exikarhi ka Vakanana, ni Vahiti, ni Vaamori, ni Vaperesi, ni Vahivhi, ni Vayebusi,
6 kutani va titekela vasati exikarhi ka vana va vamatiko lava, va pfumelela ni vana va vona va xisati ku tekiwa hi vana va vamatiko, va gandzela ni swikwembu swa vona.
7 Kutani Vaisraele va sungula ku endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu xa vona, va xi rivala, va ya tirhela swifaniso swa Baali ni timhandze ta Axera.
8 Hikokwalaho, HOSI Xikwembu xi va karihela, xi va nyiketa emavokweni ya Kuxani-Rixatayimi hosi ya le Mesopotamiya, kutani Vaisraele va va malandza ya yena ku ringana malembe ya 8.
9 Kambe loko Vaisraele va huwelela eka HOSI Xikwembu, xona xi va humesela wanuna loyi a va poniseke, a nga Otiniele n'wana wa ndzisana ya Kalebe loyi a va ku i Kenazi.
10 Moya wa HOSI Xikwembu wu nghena eka yena, kutani a va murhangeri wa Vaisraele, a huma nyimpi, kutani HOSI Xikwembu xi nyiketa Kuxani-Rixatayimi hosi ya le Mesopotamiya emavokweni ya yena, a n'wi hlula.
11 Hiloko ku va ni ku rhula etikweni ku ringana malembe ya 40, kutani Otiniele n'wana Kenazi a lova.
12 Vaisraele va tlhela va endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu. Kutani xi nyika Egiloni hosi ya Vamowabu ematimba yo hlula Vaisraele, hikuva a va endlile leswo biha emahlweni ka xona.
13 Egiloni a rhamba Vaamoni ni Vaamaleke, va ya hlasela Vaisraele va va hlula, va teka muti wa Mincindzu wu va wa vona.
14 Kutani Vaisraele va va malandza ya Egiloni hosi ya Vamowabu malembe yo ringana 18.
15 Kambe loko Vaisraele va huwelela eka HOSI Xikwembu, xona xi va nyika muponisi, a nga Ehudi n'wana Gera wa ka Benjamini, wanuna wa rimatsi. Vaisraele va rhuma yena ku yisa ndzuvo eka Egiloni hosi ya Vamowabu.
16 Hiloko Ehudi a tiendlela mukwana wa kwalomu ka 50 cm hi ku leha, lowu lotiweke hala ni hala, a wu khweketa enyongeni ya xinene, a wu tumbeta hi swiambalo.
17 Kutani Ehudi a yisa ndzuvo eka Egiloni hosi ya Vamowabu. Egiloni a a nyuherile ngopfu.
18 Kuteloko Ehudi a hetile ku humesa ndzuvo, a byela vanhu lava a va rhwarile ndzuvo wa kona leswaku va muka,
19 kutani a va heleketa, a ya tlhela eka swifaniso leswi vatliweke hi maribye, leswi nga kusuhi na Giligala, kutani a fika a ku ka Egiloni: “We hosi, ndzi ni mahungu ya xihundla na wena.” Egiloni a lerisa vanhu a ku: “Hangalakani!” Kutani hinkwavo lava n'wi tirhelaka va suka laha a a ri kona.
20 Ehudi a ya eka Egiloni endlwini ya le henhla, laha hosi a yi bela hi moya yi ri yoxe. Kutani Ehudi a ku: “Ndzi ni mahungu na wena lama humaka eka Xikwembu.” Kutani Egiloni a tlakuka exitulwini xa yena.
21 Kutani Ehudi a hlomula mukwana enyongeni ya yena ya xinene, hi voko ra ximatsi, a tlhava Egiloni ekhwirini.
22 Xikhomo xa mukwana na xona xi nghena, mukwana wa kona wu nyamalala emafurheni, hikuva Ehudi a a nga wu hlomulanga, kutani ku huma ni thyaka.
23 Kutani Ehudi a huma endlwini ya le henhla, a yima enyangweni, a pfala timbanti a lotlela.
24 Endzhaku ka loko Ehudi a fambile, malandza ya hosi Egiloni ma sala ma ta endlwini ya le henhla. Loko ma vona leswaku timbanti ta yona ti lotleriwile, ma ehleketa leswaku Egiloni ú le ku tipfuneni exindlwaneni lexi nga kwale ndzeni ka yindlu yo wisela eka yona.
25 Kutani ma yima kwale handle ma n'wi rindzela ku kondza ma karhala. Loko ma vona leswaku a nga pfuli timbanti, ma teka swilotlelo ma pfula, kutani ma kuma hosi ya vona yi etlele ehansi yi file.
26 Loko malandza ma ha rhendzeleka-rhendzeleka, Ehudi a baleka, a tsemakanya hi laha ku nga ni swifaniso leswi vatliweke hi maribye, a ya fika eSeyira,
27 emagangeni ya Efrayimi. Kutani a ba mhalamhala, Vaisraele va rhelela va suka emagangeni va n'wi landzelela, yena a va rhangele emahlweni.
28 Kutani Ehudi a ku ka vona: “Ndzi landzeni, hikuva Vamowabu, vona valala va n'wina, HOSI Xikwembu xi va nyiketile emavokweni ya n'wina.” Kutani va rhelela va n'wi landza, va fika va tekela Vamowabu ehlaluko ra nambu wa Yordani, va nga pfumeleri munhu ku tsemakanya ha kona.
29 Enyimpini leyi, Vaisraele va dlaya masocha lama tiyeke swinene ya Vamowabu ya kwalomu ka 10 000. A ku balekanga ni rin'we ra wona.
30 Hi siku rero, Vaisraele va hlula Vamowabu, kutani ku va ni ku rhula etikweni ku ringana malembe ya 80.
31 Endzhaku ka Ehudi, ku ta Xamgari n'wana Anati, a dlaya Vafilista va 600 hi nhonga yo tontswa yo khayima swifuwo. Kutani na yena a lamulela Vaisraele.
1 Loko Ehudi a lovile, Vaisraele va engeta va endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu.
2 Kutani xi va nyiketa emavokweni ya Yabini hosi ya Kanana, loyi a a fuma a ri eHasoro. Mufambisi wa mavuthu ya yena a a ri Sisera, loyi a a tshama eHaroxete-wa-Vamatiko.
3 Yabini ú xanisile Vaisraele swinene ku ringana malembe ya 20, hikuva a a ri ni makalichi ya nsimbhi ya 900. Kutani Vaisraele va huwelela eka HOSI Xikwembu, va kombela ku pfuniwa.
4 Enkarhini lowu muprofeta wa xisati loyi a va ku i Debora, nkata Lapidoto, a a ri yena muavanyisi wa Vaisraele.
5 A a toloverile ku tshama ehansi ka murhi wa ncindzu (“Ncindzu-wa-Debora”) exikarhi ka Rhama na Betele, emagangeni ya Efrayimi. Kutani Vaisraele a va tlhandlukela eka yena va ya avanyiseriwa timhaka.
6 Siku rin'wana, Debora a vitana Baraka n'wana Abinowama loyi a a tshama emutini wa Kedexe wa va ka Neftali, a ku ka yena: “Xileriso xa HOSI Xikwembu xa Israele, hi lexi: ‘Famba u ya hlengeleta mavuthu entshaveni ya Taboro, u hlawula vavanuna va 10 000 eka nyimba ya ka Neftali ni ya ka Zebuloni.
7 Kutani mina HOSI ndzi ta yenga Sisera mufambisi wa mavuthu ya Yabini, a ta hlangana na wena exinambyaneni xa Kixoni, a ri ni makalichi ni masocha ya yena; kutani mina ndzi ta n'wi nyiketa emavokweni ya wena.’ ”
8 Baraka a ku ka Debora: “Loko wena u pfumela ku famba na mina, ndzi ta ya; kambe loko u nga pfumeli, a ndzi nga yi!”
9 Debora a ku: “Hiswona, ndzi ta famba na wena; kambe lomu u yaka kona, u wu nga vuyi ni ku dzunisiwa, hikuva HOSI Xikwembu xi ta nyiketa Sisera emavokweni ya wansati.” Kutani Debora a suka a famba na Baraka, va ya eKedexe.
10 Kutani Baraka a vitana va ka Zebuloni ni va ka Neftali, va tlhandlukela emutini wa Kedexe, va ri na Debora. Vavanuna lava a va fambisiwa hi Baraka a va ringana 10 000.
11 Enkarhini wolowo, Hebere lowa Mukeni a a tihambanisile ni vatukulu va Hobabu mukon'wana wa Muxe, a ya dzima ntsonga wa yena kule na vona, enkuhlwini wa le Saanayimi, kusuhi na Kedexe.
12 Loko Sisera a tivisiwile leswaku Baraka n'wana Abinowama ú tlhandlukerile entshaveni ya Taboro,
13 a hlengeleta makalichi ya yena ya nsimbhi yo ringana 900, ni masocha ya yena hinkwawo, a suka na wona emutini wa Haroxete-wa-Vamatiko, a kongoma exinambyaneni xa Kixoni.
14 Kutani Debora a ku ka Baraka: “Huma u ya lwa, hikuva leri hi rona siku leri HOSI Xikwembu xi nga ta nyiketa Sisera emavokweni ya wena. Ndzi vula ndzi tiyisile ndzi ri, xi ta va mufambisi wa wena!” Kutani Baraka a suka entshaveni ya Taboro, a rhelela a ri ni masocha ya yena ya 10 000.
15 Loko masocha ya Baraka ma hlomula mafumu ma nghena enyimpini, HOSI Xikwembu xi hangalasa masocha hinkwawo ya Sisera ni makalichi ya yena hinkwawo, kutani yena a xika ekalichini a tsutsuma.
16 Kutani masocha ya Baraka ma hlongorisa makalichi ni masocha ya Sisera ku ya fika emutini wa Haroxete-wa-Vamatiko. Mavuthu hinkwawo ya Sisera ma dlayiwa hi fumu, ku nga sali na munhu ni un'we.
17 Loko a ri Sisera yena, a tsutsuma a ya fika entsongeni wa Yaele nkata Hebere lowa Mukeni, hikuva a ku ri ni ku twanana exikarhi ka Yabini hosi ya Hasoro ni va ka Hebere.
18 Kutani Yaele a huma a ya hlanganisa Sisera, a ku ka yena: “Tsemakanyela haleno we n'wini wanga, u nga chavi, nghena laha ka mina.” Kutani Sisera a tsemakanya a nghena entsongeni wa Yaele, kutani Yaele a n'wi khubumeta hi nkumba.
19 Sisera a ku ka Yaele: “Ndzi kombela swimatana swo nwa, hikuva ndza fa hi torha.” Yaele a n'wi nyika ntswamba lowu a wu ri enkwameni wa dzovo, a nwa, kutani Yaele a engeta a khubumeta Sisera hi nkumba.
20 Kutani Sisera a ku ka Yaele: “Yima enyangweni ya ntsonga, kutani loko ko tshuka ku ta munhu a ku vutisa a ku: ‘A ku nghenanga wanuna laha ka wena xana?’ hlamula u ku: ‘E-e!’ ”
21 Kambe loko Sisera a ha etlele hikwalaho ka ku karhala ngopfu, Yaele nkata Hebere a teka mhingu ya ntsonga, a teka ni nyundzu, a ya eka Sisera hi ku nyandlamela, a fika a belela mhingu enhlokweni ya Sisera, yi phohla yi ya tlhava ni le hansi, a fisa sweswo.
22 Loko Baraka a ta a ri karhi a hlota Sisera, Yaele a n'wi hlanganisa, a ku ka yena: “Tana haleno, wanuna loyi u n'wi lavaka, ndzi ta ku komba yena.” Baraka a ya nghena entsongeni wa Yaele, a kuma Sisera a file, ni mhingu yi ri enhlokweni.
23 Hi siku rero, Xikwembu xi endla leswaku Vaisraele va hlula Yabini hosi ya Kanana,
24 kutani Vaisraele va sungula ku tshikelela Yabini hosi ya Kanana siku rin'wana ni rin'wana, va kondza va n'wi herisela makumu.
1 Hi siku rero, Debora na Baraka n'wana Abinowama va yimbelela risimu, va ku:
2 “A ku dzunisiwe HOSI Xikwembu, hikuva varhangeri va kotile ku fambisa Vaisraele, na rona tiko ri tirhile hi ku tinyiketa.
3 N'wina tihosi, yingisani, rhiyani ndleve n'wina tindhuna! Ndzi ta dzunisa HOSI Xikwembu hi ku yimbelela, ndzi ta twarisa HOSI Xikwembu xa Israele hi tinsimu.
4 We HOSI, siku u sukeke eSeyira, u huma exifundzheni xa Edomu, misava a yi tsekatseka, matilo ma nisa mpfula, mapapa ma chulula mati;
5 tintshava a ti ninginika emahlweni ka wena HOSI Xikwembu xa le Sinayi, emahlweni ka wena HOSI Xikwembu xa Vaisraele.
6 “Enkarhini wa Xamgari n'wana Anati, ni wa Yaele, va mabindzu a va nga ha famba-fambi, lava tekaka tiendzo a va famba hi tindlela to rhendzeleka.
7 Vaisraele a va pfumala varhangeri, na un'we a ku ri hava, ku kondza mina Debora ndzi humelela ndzi va manana eka Vaisraele.
8 Loko Vaisraele va hlawula swikwembu swin'wana, nyimpi a yi pfurha etinyangweni ta vona. Exikarhi ka vavanuna va Israele va 40 000, a ku ri hava ni un'we loyi a a khome xitlhangu kumbe tlhari.
9 Mbilu ya mina yi tlangela varhangeri va Israele lava tinyiketeke ku tirhela tiko. A ku dzunisiwe HOSI Xikwembu!
10 “N'wina mi gadaka timbhongolo ta mantswele leto basa, na n'wina mi tshamaka emasangwini layo saseka, na n'wina mi endzaka, hangalasani timhaka leti.
11 Twanani! Hambi lava kelelaka mati eswihlobyeni, va huwelela va dzunisa mintirho yo lulama ya HOSI Xikwembu, ni ya varhangeri va tiko ra Israele. “Enkarhini wolowo, vanhu va HOSI Xikwembu va tshirimukile va ya etinyangweni ta miti.
12 “Khindlimuka, we Debora, pfuka! Ndzi ri pfuka, pfuka u suma risimu! Pfuka, we Baraka, u rhangela lava u va khomeke, we n'wana Abinowama!
13 Enkarhini wolowo, vanhu lava a va sele, va rhelela va ya hlangana ni tindhuna ta vona; vanhu va HOSI Xikwembu, va rhelela hi vito ra xona kukota tinhenha.
14 Lava hluleke Vaamaleke, i va ka Efrayimi; va ka Benjamini va famba na n'wina va ka Efrayimi, va tihlanganisa ni varikwenu; vafambisi va mavuthu va rhelela va huma eka Makiri, va huma eka Zebuloni, lava tameleke nhonga ya vuhosi.
15 Varhangeri va ka Isakara va ta na Debora, kutani va ka Isakara va famba swin'we na Baraka, va tshirimukela etimbaleni va ri karhi va n'wi landza hi le ndzhaku. “Kasi exikarhi ka mintlawa ya va ka Rhuveni, ku ni ku kanetana lokukulu, va ku:
16 ‘Xana mi salela yini emakaya, mi yingisela yini varisi, loko va ri karhi va ba makhwela, va byisa mintlhambi, xana?’ Exikarhi ka mintlawa ya va ka Rhuveni, ku ni ku kanetana lokukulu.
17 Va ka Gadi va titshamerile entsungeni wa nambu wa Yordani. Xana va ka Dani va tinamarhetela yini eka vatluti va tingalava, xana? Va ka Asere va lo mbàà, eribuweni ra lwandle, va tiakerile ehlalukweni ra vona.
18 Va ka Zebuloni ni va ka Neftali, hi vona va nga nyiketa vutomi bya vona va ya lwa nyimpi kwale magangeni.
19 “Emutini wa Taanaka, kusuhi ni xihlovo xa Megido, tihosi ti ta eku lweni, hakunene, ta lwa tihosi ta Vakanana, kambe a ti phanghanga nchumu xa silivhere.
20 Tinyeleti ti lwa na Sisera, ti ri etilweni, ti lwa na yena, ti ri emitileni ya tona.
21 Va dyiwile hi mati ya xinambyana xa Kixoni, xi nga xinambyana lexi hingakanyeke ndlela ya vona, xona xinambyana xa Kixoni. Wena, moya wanga, yana emahlweni, u nga heli matimba!
22 “Enkarhini wolowo, tihanci ta Sisera ti baleka, ti ri karhi ti jaha swinene, ti ba hansi hi swinondzwana.
23 “Ntsumi ya HOSI Xikwembu yi ku: ‘Rhuketelani muti wa Merozo, vaaki va wona, va rhuketeleni swinene, hikuva a va tanga ku ta yima na HOSI Xikwembu, a va xi lwelanga kukota tinhenha.’
24 “Yena Yaele nkata Hebere lowa Mukeni a a nkhensiwe exikarhi ka vavasati; exikarhi ka vavasati lava tshamaka emintsongeni, a ku nkhensiwe yena ngopfu!
25 Loko Sisera a kombela mati, Yaele a n'wi nyika ntswamba, a n'wi tisela phehlwa hi jomela ra vachaviseki.
26 A teka mhingu ya ntsonga hi voko rin'wana, hi lerin'wana a tamela nyundzu ya vatirhi; a ba Sisera, a n'wi boxa nhloko, a n'wi tlhava xipalapala, a xi cakanyetela.
27 Sisera a nkhinsama hi matsolo, a wela hansi, a ku nhàvàtàtà, emilengeni ya Yaele, a fisa sweswo kwala a weleke kona.
28 “Mana wa Sisera a hlometela a ri karhi a vilela, a yimile efasitereni, a ku: ‘Kalichi ya yena yi hlwelela yini ku vuya, hikwalaho ka yini mpfumawulo wa swinondzwana swa tihanci ta yena wu nga twakali, xana?’
29 Vatswatsi lavo tlhariha va le ntsindza va n'wi hlamula; na yena n'wini a tihlamula, a ku:
30 ‘Va ta va va ri eku phakelaneni ka leswi va swi phangheke: Wanuna un'we a phakeriwa nsati un'we kumbe vambirhi, nguvu leyi phanghiweke ya mavalavala yi ya eka Sisera, nguvu leyi phanghiweke yo rhungeleriwa mavalavala hala ni hala, yi ta sasekisa nhamu ya nkosikazi!’
31 “Wena HOSI Xikwembu, valala va wena a va lovise sweswo, kambe lava va ku rhandzaka a va ve ni ntamu ku fana ni dyambu loko ri tlhava.” Kutani ku va ni ku rhula etikweni ku ringana malembe ya 40.
1 Vaisraele va endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu, kutani xi va nyiketa emavokweni ya Vamidiyani ku ringana malembe ya 7.
2 Vamidiyani a va ri ni matimba ku tlula Vaisraele, kutani Vaisraele va tilavela makhele etintshaveni, ni mabako, ni makocokoco, va balekela Vamidiyani.
3 Minkarhi hinkwayo loko Vaisraele va rimile masimu, Vamidiyani ni Vaamaleke ni va le vuxeni a va ta va ta va hlasela,
4 va rhendzela Vaisraele, va herisa swa le masin'wini hinkwaswo ku ya fika kusuhi na Gaza, va nga siyi nchumu lexi Vaisraele va nga tihanyisaka ha xona, swi tsandza hambi nyimpfu, kumbe homu, kumbe mbhongolo yinene!
5 Vanhu lava a va ta ni swifuwo swa vona ni swo dzima ha swona mintsonga, va tele ku fana ni tinjiya; vona ni tikamela ta vona, a va ri ntsandza-vahlayi, kutani loko va nghenile ensin'wini, a ku nga ha sali nchumu.
6 Vaisraele va hundzuka swisiwana hikwalaho ka Vamidiyani, kutani va huwelela eka HOSI Xikwembu, va kombela ku pfuniwa.
7 Loko Vaisraele va huwelerile eka HOSI Xikwembu hi mhaka ya ku xanisiwa hi Vamidiyani,
8 xi va rhumerile muprofeta, a fika a ku ka vona: “HOSI Xikwembu xa Israele xi vula sweswo, xi ri: ‘Hi mina loyi a mi humeseke etikweni ra Egipta ni le vuhlongeni bya kona;
9 ndzi mi kutsurile emavokweni ya Vaegipta ni ya hinkwavo lava a va mi xanisa, ndzi va hlongola va suka emahlweni ka n'wina, kutani ndzi mi nyika tiko ra vona;
10 kutani ndzi te ka n'wina: Hi mina HOSI Xikwembu xa n'wina, mi nga tshuki mi kombisa xichavo eka swikwembu swa Vaamori, lava mi tshamaka etikweni ra vona! Kambe n'wina a mi yingisanga marito ya mina.’ ”
11 Siku rin'wana ntsumi ya HOSI Xikwembu yi humelela, yi fika yi tshama ehansi ka murhi wa nkuhlu lowu nga le Ofira, emutini wa Yowasi lowa Muabiezere. Gidiyoni n'wana Yowasi a a ri eku huleni ka koroni exihundleni, laha mihandzu ya vhinya yi pyaxeriwaka kona, leswaku Vamidiyani va nga swi voni.
12 Kutani ntsumi yi tikomba eka Gidiyoni, yi ku ka yena: “We nhenha ya xivindzi, HOSI Xikwembu xi na wena!”
13 Gidiyoni a hlamula ntsumi a ku: “Ndza swi twa, we n'wini wanga, kambe loko hakunene HOSI Xikwembu xi ri na hina, xana hikwalaho ka yini hi humeleriwa hi swilo leswi hinkwaswo xana? Xana mintirho ya xona hinkwayo leyo hlamarisa leyi vatata wa hina va hi hlamuseleke yona, yi kwihi xana? Va hi byerile leswaku hi humesiwile hi HOSI Xikwembu etikweni ra Egipta, kambe sweswi xi hi tshikile, xi hi nyiketa emavokweni ya Vamidiyani!”
14 Kavaloko HOSI Xikwembu xi hlamula Gidiyoni, xi ku: “Yana hi matimba lawa u nga na wona, u ya lamulela Vaisraele emavokweni ya Vamidiyani; hi mina ndzi ku rhumaka!”
15 Kutani Gidiyoni a ku: “Hiswona, we n'wini wanga, kambe xana Vaisraele ndzi ta va lamulerisa ku yini xana? Ndyangu wa ka hina hi lowutsongo exikarhi ka va ka Manase, naswona mina ndzi lontsongo exikarhi ka vamakwerhu.”
16 HOSI Xikwembu xi ku: “U ta swi kota, hikuva ndzi ta va na wena, kutani u ta herisa Vamidiyani hinkwavo.”
17 Gidiyoni a ku: “Loko u ndzi tsakela, ndzi nyike xikombiso xa leswaku marito lawa ma huma eka wena hakunene.
18 Ndzi kombela leswaku u yimanyana, ndzi kondza ndzi vuya ni nyiko ya mina, ndzi ta ku humesela yona.” Kutani HOSI Xikwembu xi hlamula xi ku: “Hiswona, a ndzi nga suki u ko u vuya.”
19 Kutani Gidiyoni a ya a ya tlhava ximbutana, a sweka ni swinkwa swo-ke-comela hi mapa yo tata xinkwamana; a veka nyama ya ximbutana exirhundzwini, a chela murhu wa kona eximbitaneni, kutani a huma na swona a ya swi veka ehansi ka nkuhlu, a swi vikela ntsumi ya Xikwembu.
20 Kutani yona yi ku ka Gidiyoni: “Teka nyama leyi ni swinkwa leswi, u swi tlhandleka eribyeni leri, kutani u chela murhu ehenhla ka swona.” Gidiyoni a endlisa sweswo.
21 Kutani ntsumi ya HOSI Xikwembu yi tshambuluta voko yi khumba nyama ni swinkwa leswo-ke-comela hi le makumu ka nhonga leyi a yi yi khomile, kutani ku huma ndzilo eribyeni, wu herisa nyama ni swinkwa, kutani ntsumi ya HOSI Xikwembu yi suka yi nyamalala.
22 Hiloko Gidiyoni a twisisa leswaku munhu loyi a a ri ntsumi ya HOSI Xikwembu, kutani a ku: “Yo, we HOSI N'wini wanga, ndzi file hikuva ndzi vonile ntsumi ya wena hi mahlo!”
23 Kambe HOSI Xikwembu xi ku ka yena: “Rhula mbilu, u nga chavi, hikuva u nga ka u nga fi.”
24 Kutani Gidiyoni a akela HOSI Xikwembu alitari exivandleni xexo, a yi thya vito ra “HOSI-i-ku-rhula”. Alitari ya kona ya ha ri kona ni namuntlha le Ofira, emutini wa va ka Abiezere.
25 Hi vusiku byebyo, HOSI Xikwembu xi ku ka Gidiyoni: “Teka nkuzi ya tata wa wena, leya vumbirhi leyi nga ni malembe ya 7, kutani u mbundzumuxa alitari ya Baali leyi nga emutini wa tata wa wena, u tsema ni mhandze ya Axera leyi nga etlhelo ka alitari, yi wela hansi.
26 Kutani u ndzi akela alitari mina HOSI Xikwembu xa wena, u yi aka kwala makocokocweni, hi maribye lama nga ta veketeriwa hi nawu. Kutani u teka nkuzi, yi nga leya vumbirhi, u humesa ha yona magandzelo lama hisiwaka. Mhandze ya Axera leyi u nga ta va u yi tsemile, yi ta va tihunyi ta gandzelo leri.”
27 Hiloko Gidiyoni a hlawula vavanuna va 10 exikarhi ka malandza ya yena, kutani a ya endla hilaha HOSI Xikwembu xi n'wi leriseke hakona. Kambe a endla ntirho lowu nivusiku, hikuva a a chava va ka vona ni vaaki va muti.
28 Kuteloko vavanuna va muti va pfuka nimpundzu, va kuma leswaku alitari ya Baali yi mbundzumuxiwile, na yona mhandze ya Axera leyi a yi ri etlhelo ka alitari, yi tsemiwile yi wela hansi. Kutani va kuma ku akiwile ni alitari, ni leswaku nkuzi leyi nga ya vumbirhi yi hiseriwile ehenhla ka yona.
29 Kutani va vutisana va ku: “I mani loyi a endleke swilo leswi xana?” Kutani endzhaku ka loko va kambisisile ni ku lavisisa mhaka ya kona, va kuma leswaku i Gidiyoni n'wana Yowasi loyi a endleke swona.
30 Hiloko vavanuna va muti va ku ka Yowasi: “Tisa n'wana wa wena hi ta n'wi dlaya, hikuva ú mbundzumuxile alitari ya Baali, a tlhela a tsema ni mhandze ya Axera leyi a yi ri etlhelo ka yona, yi wela hansi.”
31 Kambe Yowasi a byela vanhu hinkwavo lava a va n'wi rhendzerile, a ku: “Xana hi n'wina mi lwelaka Baali xana? Kumbe hi n'wina vasirheleri va yena xana? Un'wana ni un'wana loyi a lwelaka Baali, loko ri xa ú ta fa. Loko Baali a ri xikwembu, a a tilwele, hikuva i alitari ya yena leyi yi mbundzumuxiweke.”
32 Ku sukela siku rero, Gidiyoni a thyiwa vito ra “Yerubaali”, hileswaku “Baali a a tilwele hi yexe”, hikuva Gidiyoni ú mbundzumuxile alitari ya Baali.
33 Vamidiyani hinkwavo ni Vaamaleke ni va le vuxeni va hlengeletana, kutani va pela nambu wa Yordani, va ya gova erivaleni ra Yizriele.
34 Moya wa HOSI Xikwembu wu nghena eka Gidiyoni, kutani a ba mhalamhala, a vitana va ka Abiezere leswaku va n'wi landza.
35 Kutani Gidiyoni a rhuma vanhu va ya vitana ni va ka Manase hinkwavo, a vitana ni va ka Asere, ni va ka Zebuloni, ni va ka Neftali, leswaku va n'wi landza. Hiloko va tlhandluka va ya hlangana na yena.
36 Gidiyoni a ku ka Xikwembu: “U vurile leswaku u lava ku lamulela Vaisraele hi voko ra mina.
37 Hiswona! Sweswi ndzi andlala dzovo leri nga na voya kwala xivuyeni; loko mberha yi nga wela ehenhla ka rona ntsena, kambe misava ya laha xivuyeni yi nga tsakami, u ta va u ndzi khorwisile leswaku hakunene u lava ku lamulela Vaisraele hi voko ra mina, hilaha u vuleke hakona.”
38 Kutani swi va tano: Hi siku leri tlhandlamaka, Gidiyoni a pfuka ka ha ri mpundzu swinene, a ya songa dzovo leri nga ni voya, a ri kama, ku huma mati yo ringana ku tata jomela.
39 Kutani Gidiyoni a vulavula ni Xikwembu a ku: “Ndzi kombela leswaku u nga ndzi kariheli, ndza ha lava ku vula rito rin'we ntsena. Ndzi pfumelele ndzi ringeta kambe, kan'we ntsena, hi dzovo leri ri nga ni voya: Ndzi kombela leswaku u ri omisa, kambe misava hinkwayo ya laha xivuyeni yi tsakama hi mberha.”
40 Hi vusiku byebyo, Xikwembu xi endla tano: Xi omisa dzovo ntsena, kambe misava hinkwayo ya laha xivuyeni yi tsakama hi mberha.
1 Kutani Yerubaali, a nga yena Gidiyoni, ni vanhu hinkwavo lava a a ri na vona, va pfuka ka ha ri mpundzu swinene, va ya gova kusuhi ni xihlovo xa Haroda; kasi Vamidiyani vona a va govile hi tlhelo ra n'walungu, erivaleni leri nga ehansi ka ntshava ya More.
2 HOSI Xikwembu xi ku ka Gidiyoni: “Vanhu lava u nga na vona va tele ngopfu! Ndzi nga ka ndzi nga nyiketi Vamidiyani emavokweni ya Vaisraele vo tarisa sweswo, hikuva va nga tikurisa emahlweni ka mina, va ku: ‘Hi tiponisile hi matimba ya hina.’
3 Kutani sweswi byela Vaisraele u ku: ‘Un'wana ni un'wana loyi a rhurhumelaka hi ku chava, a a muke a hatla a suka laha ntshaveni ya Giliyadi.’ ” Vavanuna lava nga tlhelela emakaya a va ri 22 000, ku sala ntsena vavanuna va 10 000.
4 Kutani HOSI Xikwembu xi ku ka Gidiyoni: “Vanhu lava va ha tele ngopfu. Rhelela na vona mi ya laha ku nga na mati, kutani mina ndzi ta fika ndzi ku hlawulela vona. Munhu loyi ndzi nga ta ku byela leswaku ú fanele ku famba na wena, ú ta famba; kambe loyi ndzi nga ta ku byela leswaku a nga fambi na wena, a nge fambi.”
5 Kutani Gidiyoni a rhelela ni vanhu lava va ya laha ku nga na mati, kutani HOSI Xikwembu xi ku ka Gidiyoni: “Un'wana ni un'wana loyi a nga ta kaca mati hi ririmi, ku fana ni leswi timbyana ti nwisaka swona, n'wi veke etlhelo. Kambe un'wana ni un'wana loyi a nga ta nkhinsama hi matsolo a orhovela mati kunene, n'wi veke etlhelo rin'wana.”
6 Kutani vavanuna lava nga nwa mati hi ku kapitela kunene, a va ri 300, kambe lavan'wana hinkwavo va nkhinsamile hi matsolo va orhovela kunene.
7 Kutani HOSI Xikwembu xi ku Gidiyoni: “Ndzi ta mi lamulela hi vavanuna va 300 lava nga kapitela mati kunene, ndzi nyiketa Vamidiyani emavokweni ya wena; kambe lavan'wana hinkwavo, va tshike va tlhelela emakaya.”
8 Kutani Gidiyoni a teka timbuva ta lava mukaka, a teka ni timhalamhala ta vona, kutani a va ntshunxa hinkwavo leswaku va tlhelela emakaya, kambe lavan'wana va 300 a va byela leswaku va sala. Mixaxa ya Vamidiyani a yi ri erivaleni ehansi ka ntshava.
9 Hi vusiku byebyo, HOSI Xikwembu xi ku ka Gidiyoni: “Pfuka u rhelela, u ya emixaxeni, hikuva ndzi yi nyiketile emavokweni ya wena.
10 Loko u chava ku rhelela u ri wexe, teka nandza wa wena Pura, mi rhelela swin'we mi ya emixaxeni.
11 U ta twa leswi Vamidiyani va swi vulaka, kutani endzhaku ka swona u ta tiya nhlana, u nga ha chavi ku nghena emixaxeni.” Kavaloko Gidiyoni a rhelela ni nandza wa yena Pura, va fika erihlampfini ra mixaxa ya masocha.
12 Vamidiyani ni Vaamaleke ni va le vuxeni a va tate rivala, va tele kukota tinjiya, na tona tikamela ta vona a ti ri ntsandza-vahlayi, ti tele ku fana ni sava eribuweni ra lwandle.
13 Loko Gidiyoni a fika, Mumidiyani un'wana a a ri karhi a rungulela nakulobye norho lowu a wu lorheke, a ku: “Ndza ha ku lorha norho, ndzi vona ximbhundzwa xin'we xa mapa ya maxalana xi vumbuluka xi nghena emixaxeni ya hina, xi fika xi ba ntsonga wa hina swinene, xi wu pewula wu wela ehansi.”
14 Kutani nakulobye wa loyi a lorheke a hlamula a ku: “Sweswo swi vula ntsena fumu ra Gidiyoni n'wana Yowasi lowa Muisraele. Xikwembu xi hi nyiketile hina Vamidiyani ni mavuthu ya hina hinkwawo emavokweni ya yena.”
15 Loko Gidiyoni a twa marungulo lawa ya norho ni nhlamuselo ya wona, a khongela, kutani a tlhelela emixaxeni ya Vaisraele, a ku ka vona: “Pfukani, hikuva HOSI Xikwembu xi nyiketile mixaxa ya Vamidiyani emavokweni ya n'wina.”
16 Kutani a avanyisa vavanuna lava va 300 hi mintlawa minharhu, a khomisa un'wana ni un'wana wa vona mhalamhala yin'we, ni xikhuwana lexi nga chelangiki nchumu xi ri ni xisa xa ndzilo endzeni.
17 Kutani a ku ka vona: “Mi ndzi languta, kutani mi encenyeta; loko ndzi fika erihlampfini ra mixaxa, mi endla leswi ndzi nga ta swi endla.
18 Loko mina ni hinkwavo lava nga kusuhi na mina hi ba mhalamhala, na n'wina banani timhalamhala ta n'wina, hinkwako lomu mi nga ta va mi ri kona mi rhendzele mixaxa; kutani mi huwelela, mi ku: ‘Hi va HOSI! Hi va Gidiyoni!’ ”
19 Kutani Gidiyoni ni vavanuna va 100 lava a a ri na vona va ya erihlampfini ra mixaxa, hi nkarhi lowu valanguteri va le xikarhi ka vusiku a va ha ku sungula ntirho. Vaisraele va ba timhalamhala, va faya ni swikhuwana leswi a va swi khomile.
20 Kutani vavanuna hinkwavo va mintlawa leminharhu va ba timhalamhala, va fayetela ni swikhuwana, un'wana ni un'wana a khomile xisa xa ndzilo hi voko ra ximatsi, ni mhalamhala hi voko ra xinene. Kutani va huwelela va ku: “Fumu ra HOSI! Fumu ra Gidiyoni!”
21 Vavanuna hinkwavo va yima etindhawini ta vona va rhendzele mixaxa. Hiloko Vamidiyani hinkwavo va suka va tsutsuma va ri karhi va ba huwa.
22 Loko Vaisraele va ba timhalamhala leta 300, HOSI Xikwembu xi endla leswaku Vamidiyani va hlangana tinhloko va tlhavana hi mafumu emixaxeni hinkwayo. Kutani va baleka va tsutsuma, ku kondza va ya fika eBeta-Xita, ku langutana na Sereda, va hundza va ya fika eTabata endzilekaneni wa Avele-Mehola.
23 Kutani Vaisraele va ka Neftali ni va ka Asere ni va ka Manase hinkwavo va vitaniwa, va ta hlongorisa Vamidiyani.
24 Kutani Gidiyoni a rhuma vanhu va ya emagangeni hinkwawo ya va ka Efrayimi, va fika va ku: “Rhelelani mi ta lwa ni Vamidiyani, mi va tekela swihlovo swa vona ku ya fika eBeta-Bara ni le Yordani.” Kutani vavanuna hinkwavo va ka Efrayimi va vitaniwa, va ya tekela Vamidiyani swihlovo swa vona, ku ya fika eBeta-Bara ni le nambyeni wa Yordani.
25 Loko Vaisraele va ri karhi va hlongorisa Vamidiyani, va khoma tindhuna ta vona timbirhi, Orebe na Zeba; va ya dlayela Orebe eka “Ribye ra Orebe”, Zeba na yena va ya n'wi dlayela eka “Ribye ra Zeba”, laha va pyaxelaka kona mihandzu ya vhinya. Kutani va tsema tinhloko ta vona va ti yisa eka Gidiyoni, eribuweni ra nambu wa Yordani.
1 Kutani va ka Efrayimi va ku ka Gidiyoni: “Xana u endle yini ku ka u nga hi vitani, loko u ya lwa ni Vamidiyani, xana?” Kutani va n'wi holovela swinene.
2 Kambe yena a va hlamula a ku: “I ncini lexi ndzi xi endleke, lexi nga ringanisiwaka ni leswi n'wina mi swi endleke, xana? Leswi n'wina va ka Efrayimi mi swi khwajeke, swi tlula leswi hina va ka Abiezere hi swi tshoveleke,
3 hikuva Xikwembu xi nyiketile Orebe na Zeba tindhuna ta Midiyani emavokweni ya n'wina; leswi hina hi koteke ku swi endla, swi nga ringana ni swa n'wina xana?” Loko Gidiyoni a vurile marito lawa, vukari bya vona byi rhelela.
4 Hambileswi Gidiyoni ni vavanuna va 300 lava a a ri na vona a va karhele ngopfu, loko va fika enambyeni wa Yordani, va wu perile, va hlongorisa Vamidiyani.
5 Kutani Gidiyoni a fika a ku ka vavanuna va muti wa Sukoti: “Ndzi kombela leswaku mi nyika vanhu lava ndzi nga na vona exinkwa, hikuva va karhele ngopfu; hi le ku hlongoriseni ka tihosi ta Vamidiyani Zeba na Salmuna.”
6 Varhangeri va Sukoti va hlamula va ku: “Xana Zeba na Salmuna, mi va khomile xana, leswi u nge hi nyika mavuthu ya wena exinkwa, xana?”
7 Kutani Gidiyoni a ku: “Hiswona! Kambe loko HOSI Xikwembu xi ta va xi nyiketile Zeba na Salmuna emavokweni ya mina, ndzi ta mi xanisa swinene ndzi mi rharhambulela hi mitwa ni swigatlu swa le mananga!”
8 Loko va suka eSukoti, va tlhandluka va ya emutini wa Penuwele, kutani Gidiyoni a engeta a va kombelela xinkwa, kambe nhlamulo ya kona yo tlhela yi fana ni ya le Sukoti.
9 Kutani Gidiyoni a ku ka va le Penuwele: “Loko ndzo vuya ndzi hlurile, xihondzo lexi xa n'wina, ndzi ta xi hirimuxa!”
10 Enkarhini lowu, Zeba na Salmuna a va ri eKarikoro swin'we ni masocha ya vona ya kwalomu ka 15 000, ma nga lawa a ma sele eka mavuthu hinkwawo ya vanhu va le vuxeni, endzhaku ka loko ku dlayiwile masocha ya 120 000.
11 Kutani Gidiyoni a tlhandluka hi budula leri hundzaka hi le vuxeni bya muti wa Noba ni wa Yogibeha, a fika a hlasela masocha ya Vamidiyani ma nga ehleketanga nchumu.
12 Hiloko Zeba na Salmuna, tihosi ta Vamidiyani, ti suka ti tsutsuma, kutani Gidiyoni a ti hlongorisa, a ya ti khoma, kutani masocha ya tona ma sungula ku rhurhumela hinkwawo.
13 Loko Gidiyoni n'wana Yowasi a vuya hi le nyimpini, a hundza hi le xiphandzeni xa Heresi,
14 kutani a khoma jaha rin'wana ra le Sukoti, a ri konanisa; hiloko jaha ra kona ri n'wi tsalela mavito ya varhangeri ni ya vakulukumba va le Sukoti vo ringana 77.
15 Kutani Gidiyoni a fika eka vakulukumba lava va le Sukoti, a ku ka vona: “Loko ndzi fikile eka n'wina ndzi kombelela vanhu va mina exinkwa, mi ndzi hlekurile, mi ku: ‘Zeba na Salmuna, mi va khomile xana, leswi u nge hi nyika mavuthu ya wena exinkwa!’ Xana a hi vona lava xana?”
16 Kutani Gidiyoni a teka vakulukumba va muti wa Sukoti, a va xanisa hi ku va rharhambulela hi mitwa ni swigatlu swa le mananga.
17 Kutani Gidiyoni a ya hirimuxa xihondzo xa le Penuwele, a dlaya vavanuna va muti lowu.
18 Kutani Gidiyoni a ku ka Zeba na Salmuna: “Vavanuna lava mi va dlayeke le Taboro, va kwihi xana?” Vona va hlamula va ku: “Sweswi u nga xiswona, na vona a va ri tano, hinkwavo a va vonaka va ri vana va tihosi.”
19 Kutani Gidiyoni a ku: “A va ri vamakwerhu, vana va manana; ndzi tiyisa hi ku hlambanya emahlweni ka HOSI Xikwembu lexi hanyaka, leswaku loko a mi lo va tshika va hanya, na mina a ndzi nga ta mi dlaya.”
20 Kutani Gidiyoni a vitana Yetere mativula ya yena, a ku: “Tana, u ta va dlaya.” Kambe Yetere a nga humesanga banga ra yena, hikuva a a chava, naswona a a ri ntsongo.
21 Hiloko Zeba na Salmuna va ku: “Tana hi wexe u ta hi dlaya, hikuva matimba ya munhu ma fambelana ni xiyimo xa yena.” Kutani Gidiyoni a ya a ya dlaya Zeba na Salmuna, a teka ni masindza lawa a ma ri etinhan'wini ta tikamela ta vona.
22 Kutani vavanuna va Israele va ku ka Gidiyoni: “Hi kombela leswaku wena ni vana va wena ni vatukulu va wena, mi hi fuma, hikuva wena u hi ponisile emavokweni ya Vamidiyani.”
23 Gidiyoni a va hlamula a ku: “Mina ndzi nga ka ndzi nga mi fumi, hambi a ri n'wana wa mina a nge mi fumi, kambe mi ta fumiwa hi HOSI Xikwembu.”
24 Gidiyoni a ya emahlweni a ku ka vona: “Mina ndzi mi kombela xilo xin'we ntsena: Un'wana ni un'wana wa n'wina a a ndzi nyike swingwavila swa le tindleveni leswi a swi phangheke.” (Vamidiyani a va ri ni swingwavila swa nsuku swa le tindleveni, hikuva a va hanya ku fana ni va ka Iximaele.)
25 Vavanuna va Israele va hlamula va ku: “Hi ta ku nyika swona hi mbilu yo basa.” Kutani va andlala nceka, un'wana ni un'wana a veka eka wona swingwavila leswi a swi phangheke.
26 Swingwavila swa nsuku swa le tindleveni leswi Gidiyoni a swi kombeleke, a swi tika 20 kg, va n'wi nyika ni masindza, ni vuhlalu, ni minceka ya xivunguvungu ya tihosi ta Midiyani, ni tinketani leti a ti ri etinhan'wini ta tikamela ta vona.
27 Kutani Gidiyoni a teka nsuku wa kona, a vumba xifaniso xa “efodi” ha wona, a ya xi veka le Ofira, wu nga muti wa ka vona. Kutani xifaniso lexi xi hundzuka ndhawu leyi Vaisraele hinkwavo a va ya endlela eka yona vunghwavava, xi va ntlhamu eka Gidiyoni ni va ka vona.
28 Hi ndlela leyi, ku va loko Vamidiyani va hluriwile hi Vaisraele, va hluleriwa makumu. Enkarhini wa Gidiyoni, ku vile ni ku rhula etikweni ku ringana malembe ya 40.
29 Kutani Gidiyoni n'wana Yowasi, a ya a ya tshama emutini wa yena.
30 Enkarhini lowu Gidiyoni a a ri ni vana va 70 lava a va ri va yena va xiviri, hikuva a a ri ni vasati vo tala.
31 Nsati wa yena lontsongo wa le Xikeme na yena a veleka n'wana wa mufana, kutani Gidiyoni a n'wi thya vito ra Abimeleke.
32 Gidiyoni n'wana Yowasi ú file a dyuharile swinene, kutani a lahliwa esirheni ra tata wa yena emutini wa Ofira wa va ka Abiezere.
33 Kuteloko Gidiyoni a ha ku lova, Vaisraele va tlhela va endla vunghwavava va tirhela Baali, kutani va teka Baala-Beriti xi va xikwembu xa vona.
34 Vaisraele va rivala HOSI Xikwembu lexi a xi va lamulerile emavokweni ya valala va vona hinkwavo, hi matlhelo hinkwawo.
35 Kutani Vaisraele a va kombanga ku nkhensa ka vona eka ndyangu wa Yerubaali (hileswaku, wa Gidiyoni), hambileswi yena a a va endlerile leswinene ngopfu.
1 Abimeleke n'wana Yerubaali a ya eXikeme laha mana wa yena a a huma kona, a fika a byela vakokwa wa yena hinkwavo, a ku:
2 “Vutisani vinyi va muti wa Xikeme hinkwavo mi ku ka vona: ‘Xana mi tsakela yini, ku fumiwa hi vana hinkwavo va Yerubaali va 70, kumbe ku fumiwa hi un'we xana?’ Mi fanele ku tsundzuka leswaku mina ndzi velekiwile hi n'wina.”
3 Hiloko vakokwa wa Abimeleke va ya va ya n'wi vulavulela ni vavanuna va Xikeme hinkwavo hi tlhelo ra mhaka leyi, kutani vavanuna va Xikeme va hlawula ku rhangeriwa hi Abimeleke, hikuva a va ku: “I wa ka hina!”
4 Kutani va teka mali ya tisilivhere ta 70 endlwini ya Baala-Beriti va nyika Abimeleke, kutani yena a hakela ha yona vavanuna vo ka va nga pfuni nchumu, vo pfumala xichavo, lava a va n'wi tirhela.
5 Kutani a ya le Ofira emutini wa tata wa yena, a fika a dlayetela vamakwavo wa yena va 70 ehenhla ka ribye rin'we, va nga vana va Yerubaali. Loyi a poneke exikarhi ka vona i Yotamu, yena lontsongo eka vona hinkwavo, hikuva a a tumberile.
6 Vinyi va muti wa Xikeme ni va ximutana xa Beta-Milo va hlengeletana hinkwavo, kutani va ya eribyeni ra vugandzeri enkuhlwini, va ya veka Abimeleke ku va hosi.
7 Kuteloko Yotamu a twa mhaka leyi, a tlhandluka a ya enhlohlorhini ya ntshava ya Gerizimi, a fika a huwelela swinene, a ku: “N'wina vavanuna va Xikeme, ndzi yingiseni, loko mi lava leswaku Xikwembu xi mi yingisa!
8 Siku rin'wana, mirhi yi huma ku ya tivekela hosi ya yona, kutani yi ku ka murhi wa mutlhwari: ‘Hi kombela leswaku u hi fuma.’
9 Kambe murhi wa mutlhwari wu hlamula leyin'wana wu ku: ‘Xana ndzi nga tshika ku humesa mafurha ya mina lama tirhisiwaka ku xixima swikwembu ni vanhu, kutani ndzi ya risa mirhi, xana?’
10 Kutani mirhi yi ku ka murhi wa nkuwa: ‘Tana wena, u ta hi fuma.’
11 Kambe murhi wa nkuwa wu hlamula leyin'wana wu ku: ‘Xana ndzi nga tshika ku humesa mihandzu ya mina leyinene, ni ku nandziha ka yona, kutani ndzi ya risa mirhi, xana?’
12 Kutani mirhi yi ku ka murhi wa vhinya: ‘Tana wena, u ta hi fuma.’
13 Kambe murhi wa vhinya wu hlamula leyin'wana wu ku: ‘Xana ndzi nga tshika ku humesa vhinyo ya mina leyi tsakisaka swikwembu ni vanhu, kutani ndzi ya risa mirhi, xana?’
14 Kutani mirhi hinkwayo yi ku ka ximudyana xa mitwa: ‘Tana wena, u ta hi fuma.’
15 Kutani ximudyana xa mitwa xi hlamula mirhi leyin'wana xi ku: ‘Loko hakunene mi ndzi hlawula ku va hosi ya n'wina, tanani mi ta tumbela endzhutini wa mina; kambe loko mi nga ndzi hlawuli hi timbilu ta n'wina hinkwato, ku ta pfurha ndzilo wu huma ka mina, wu herisa ni mirhi ya kedari entshaveni ya Lebanoni.’ ”
16 Yotamu a ya emahlweni a ku: “Xana leswi mi vekeke Abimeleke ku va hosi, mi swi endlile hi timbilu ta n'wina hinkwato mi nga kanakani xana? Xana mi n'wi tsundzukile Yerubaali ni ndyangu wa yena, mi nkhensa leswi a mi endleleke swona, xana?
17 Tata wa mina a nga tsetselelanga vutomi bya yena, kambe ú mi lwerile a mi kutsula emavokweni ya Vamidiyani.
18 Namuntlha hi leswi, mi pfukele ndyangu wa tatana, mi dlayetela vana va yena va xinuna va 70 ehenhla ka ribye rin'we, mi heta hi ku teka Abimeleke, n'wana wa nsati lontsongo, mi n'wi veka ku va hosi ya vanhu va muti wa Xikeme hi leswi yena a nga xaka ra n'wina.
19 Swilo leswi mi swi endleke Yerubaali ni ndyangu wa yena namuntlha, loko mi swi endlile hi timbilu ta n'wina hinkwato mi nga kanakani, tsakani na Abimeleke wa n'wina, na yena a a tsake na n'wina!
20 Kambe loko swi nga ri tano, ku ta pfurha ndzilo wu huma eka Abimeleke, wu herisa vanhu va muti wa Xikeme ni va ximutana xa Beta-Milo; ni le ka vanhu va muti wa Xikeme ni va ximutana xa Beta-Milo, ku ta huma ndzilo wu ya herisa Abimeleke.”
21 Kutani Yotamu a baleka a tsutsumela eBera, a ya tshama kona hi ku chava makwavo Abimeleke.
22 Abimeleke ú fumile malembe manharhu etikweni ra Israele.
23 Kutani Xikwembu xi byala moya lowo biha exikarhi ka Abimeleke ni vakulukumba va muti wa Xikeme, kutani va sungula ku hundzukela Abimeleke.
24 Mhaka leyi yi humelerile leswaku tihanyi leti Abimeleke a ti endleke hi ku halata ngati ya vamakwavo, va nga vana va Yerubaali va 70, ti rihiseriwa ehenhla ka yena ni le henhla ka vavanuna va Xikeme lava n'wi seketeleke.
25 Kutani vavanuna va Xikeme va veka vanhu etinhlohlorhini ta tintshava leswaku va tumbelela Abimeleke, kutani va sungula ku tekela vahundzi-va-ndlela swilo swa vona. Mhaka leyi yi fika etindleveni ta Abimeleke.
26 Gaali n'wana Ebede a rhurha ni va ka vona, va ya tshama eXikeme, kutani vavanuna va muti lowu va sungula ku tshemba yena.
27 Kutani va suka va ya hlengeleta mihandzu ya vhinya emasin'wini ya vona, va yi pyaxa, va endla nkhuvo, va ya wu dyela endlwini ya xikwembu xa vona, va nwa va ri karhi va sandza Abimeleke.
28 Gaali n'wana Ebede a ku: “Xana Abimeleke wa kona o va mani, hi nga ta kala hi n'wi tirhela, hina vanhu va Xikeme, xana? Yena n'wana Yerubaali ni ndhuna yakwe Zebulu, xana khale a va nga tirheli va ka Hamoro tata wa Xikeme, xana? Kutani mhaka ya leswaku hina hi n'wi tirhela yi huma kwihi xana?
29 Loko a swo endleka leswaku ndzi va murhangeri wa vanhu lava, Abimeleke a ndzi ta n'wi hlongola, ndzi ku ka yena: ‘Kurisa vuthu ra wena, u huma hi ta lwa!’ ”
30 Loko Zebulu ndhuna ya muti wa Xikeme a twa marito ya Gaali n'wana Ebede, a kariha swinene.
31 Kutani a rhuma vanhu va nyengeleta va ya byela Abimeleke, va ku: “Gaali n'wana Ebede ni va ka vona va nghenile haleno Xikeme, kutani va le ku hlohleteleni ka vanhu leswaku va lwa na wena.
32 Kutani wena ni vavanuna lava u nga na vona, mi fanele ku ngungumela nivusiku, mi ya va tumbelela enhoveni.
33 Nimpundzu loko dyambu ra ha ku huma, mi hatla mi nghena mi hlasela muti. Kutani loko yena ni vavanuna lava a nga na vona va mi hlanganisa va lwa na n'wina, va endleni leswi mi nga ta swi kota.”
34 Kutani Abimeleke ni vavanuna hinkwavo lava a a ri na vona va pfuka nivusiku va kongoma eXikeme, va fika va avana hi mintlawa ya mune, va tumbelela muti lowu.
35 Gaali n'wana Ebede a suka a ya yima enyangweni ya muti, kutani Abimeleke ni vavanuna lava a a ri na vona va huma lomu a va tumberile kona.
36 Loko Gaali a vona vavanuna lava, a ku ka Zebulu: “Languta! Ku ta vavanuna, va rhelela va huma etinhlohlorhini ta tintshava.” Zebulu a hlamula a ku: “Wena u teka mindzhuti leyi u yi vonaka ya tintshava u yi fanisa ni vanhu.”
37 Gaali a engeta a ku: “Languta! Ku ta vavanuna, va rhelela va suka exivindzini xa ntshava; ntlawa wun'wana wu ta hi tlhelo ra Nkuhlu wa Mungoma.”
38 Hiloko Zebulu a ku ka Gaali: “Xana u lo tsemeka nomo xana? A hi wena a wu ku: ‘Abimeleke wa kona o va mani, hi nga ta kala hi n'wi tirhela’ xana? Vanhu lava a wu va sandza, hi lava! Huma, u ya lwa na vona.”
39 Kutani Gaali a huma, a rhangerile vavanuna va Xikeme, a ya lwa na Abimeleke.
40 Hiloko Abimeleke a yela Gaali, kambe yena a suka a tsutsuma, kutani Abimeleke a n'wi hlongorisa. Vavanuna lavo tala va Xikeme va tlhaviwa va sala va lo n'wálálálá, ku ya fika enyangweni ya muti.
41 Kutani Zebulu a hlongola Gaali ni va ka vona, va suka emutini wa Xikeme. Abimeleke yena a a tshama le Aruma.
42 Siku leri tlhandlamaka, vavanuna va Xikeme va huma va ya enhoveni, kutani mhaka leyi yi ya fika etindleveni ta Abimeleke.
43 Kutani Abimeleke a huma ni vavanuna va yena, a fika a va avanyisa hi mintlawa minharhu, va tumbelela vavanuna va Xikeme enhoveni. Loko Abimeleke a tlakusa mahlo, o vona vavanuna va Xikeme va ri karhi va ta, kutani a va yela, a fika a va hlasela.
44 Kutani Abimeleke a tsutsuma ni ntlawa lowu a a ri na wona, va ya yima enyangweni ya muti, mintlawa mimbirhi leyin'wana yona yi ri karhi yi tsutsumela lava a va ri enhoveni, yi ya va hlasela.
45 Siku rero hinkwaro, Abimeleke a lwa ni muti wa Xikeme, a dlayetela vaaki va wona, a wu teka, a tlhela a wu mbundzumuxa, a haxa ni munyu.
46 Loko vanhu hinkwavo va Xihondzo-xa-Xikeme va twa mhaka leyi, va suka va ya nghena ekhokholweni ra tempele ya Eli-Beriti.
47 Mhaka ya ku hlengeletana ka vanhu hinkwavo va Xihondzo-xa-Xikeme yi ya fika etindleveni ta Abimeleke,
48 kutani a teka xihloka, a tlhandluka ni vavanuna lava a a ri na vona, va ya entshaveni ya Salimoni, a fika a tsema rihlampfu, a ri tlhandleka ekatleni, kutani a byela vavanuna hinkwavo lava a a ri na vona, a ku: “Leswi mi ndzi voneke ndzi endla swona, hatlisani mi swi endla na n'wina.”
49 Hiloko un'wana ni un'wana wa vavanuna lava a tsema rihlampfu, kutani va landzelela Abimeleke, va fika va khegetela mahlampfu ekhokholweni, va ma lumeka. Kutani vanhu hinkwavo va Xihondzo-xa-Xikeme, vavanuna ni vavasati vo lava ku ringana 1 000, va fela ekhokholweni.
50 Kutani Abimeleke a ya a ya hlasela muti wa Tebese, a wu teka.
51 Kambe emutini lowu a ku ri ni xihondzo xo tiya, kutani vanhu hinkwavo va muti, vavanuna ni vavasati, va tsutsuma va ya nghena eka xona, va tipfalela, va khandziya ni le lwangwini ra xona.
52 Kutani Abimeleke a ya exihondzweni, a ya hlasela lava a va ri ka xona. Loko a tshinela enyangweni ya xona a lava ku xi hisa,
53 wansati un'wana a hoxa ribye ra ku sila, ri fika ri ba Abimeleke, ri n'wi faya nhloko.
54 Kutani Abimeleke a vitana jaha leri a ri n'wi rhwalela matlhari, a ku ka rona: “Humesa banga ra wena, u ndzi dlaya, hikuva a ndzi lavi leswaku vanhu va ku, ndzi dlele hi wansati!” Kutani jaha ra kona ri n'wi tlhava, a fa.
55 Loko vavanuna va Israele va vona leswaku Abimeleke ú file, va hangalaka, un'wana ni un'wana a kongoma emutini wa yena.
56 Leyi hi yona ndlela leyi Xikwembu xi rihiseleke ha yona vugevenga lebyi Abimeleke a byi endleke tata wa yena hi ku dlaya vamakwavo va 70.
57 Naswona Xikwembu xi vangela vanhu va Xikeme ku xaniseka, va riha mintirho ya vona leyo biha, hilaha Yotamu n'wana Yerubaali a a vurile hakona loko a va rhuketela.
1 Endzhaku ka Abimeleke, ku humelela Tola n'wana Puwa wa Dodo, wanuna wa ka Isakara, ku ta va mulamuleri wa Vaisraele. A a tshama emutini wa Xamiri, emagangeni ya Efrayimi.
2 Ú rhangerile Vaisraele ku ringana malembe ya 23. Loko a lova, ú lahliwile eXamiri.
3 Endzhaku ka Tola, ku humelela Yayiro wa Mugiliyadi, a va murhangeri wa Vaisraele ku ringana malembe ya 22.
4 Yayiro a a ri ni vana va 30 lava a va famba hi timbhongolo ta 30. Vana lava a va ri ni miti ya 30 etikweni ra Giliyadi, leyi ni namuntlha ya ha tiviwaka hi vito ra Havhota-Yayiro (hileswaku swimitana swa Yayiro).
5 Loko Yayiro a lova, ú lahliwile eKamona.
6 Vaisraele va tlhela va endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu: Va tirhela swifaniso swa Baali ni swa Astarte, swi nga swikwembu swa Vasiriya, ni Vasidoni, ni Vamowabu, ni Vaamoni, ni Vafilista. Vaisraele va tshika HOSI Xikwembu, va nga ha xi tirheli.
7 Kutani HOSI Xikwembu xi karihela Vaisraele, xi va nyiketa emavokweni ya Vafilista ni Vaamoni,
8 lava va hluleke Vaisraele lembe rero, va sungula ku va xanisa. Vaisraele hinkwavo lava a va tshama entsungeni wa nambu wa Yordani, etikweni ra Vaamori leri nga eGiliyadi, va xanisiwile ku ringana malembe ya 18.
9 Vaamoni va tsemakanya ni nambu wa Yordani, va ya lwa ni va ka Yuda, ni va ka Benjamini, ni va ka Efrayimi, kutani Vaisraele va va eku xanisekeni lokukulu.
10 Kutani Vaisraele va sungula ku huwelela eka HOSI Xikwembu, va ku: “Hi ku dyoherile, we Xikwembu, hikuva hi ku tshikile, hi ya tirhela swifaniso swa Baali.”
11 HOSI Xikwembu xi ku ka Vaisraele: “Xana a ndzi mi ponisanga emavokweni ya Vaegipta, ni Vaamori, ni Vaamoni, ni Vafilista xana?
12 Hambi va ri Vasidoni, ni Vaamaleke, ni Vamawoni: Loko va mi xanisa, mi huwelerile eka mina, kutani ndzi mi kutsula emavokweni ya vona.
13 Hambiswiritano, mi ndzi tshikile, mi ya tirhela swikwembu swin'wana; hikokwalaho, ndzi nga ka ndzi nga ha mi ponisi.
14 Mo ya mi ya rila eka swikwembu leswi mi tihlawuleleke swona; byelani swona swi mi lamulela eku xanisekeni ka n'wina!”
15 Vaisraele va ku ka HOSI Xikwembu: “Hi dyohile! Wena hi endle leswi u vonaka swi ri swona, kambe namuntlha hi kombela leswaku u hi ponisa.”
16 Hiloko Vaisraele va cukumeta swikwembu swa vamatiko leswi a swi ri exikarhi ka vona, kutani va tirhela HOSI Xikwembu. Hiloko HOSI Xikwembu xi vavisekela Vaisraele hikwalaho ka maxangu ya vona.
17 Vaamoni va tilulamisela ku ya lwa nyimpi, kutani va huma va ya dzima mixaxa eGiliyadi. Vaisraele na vona va hlengeletana, va ya dzima ya vona mixaxa eMispa.
18 Kutani vanhu va Giliyadi va vutisana ni vafambisi va vona, va ku: “Xana i mani loyi a nga ta rhangela vuthu leri ri nga ta lwa ni Vaamoni xana? Munhu wa kona ú ta va murhangeri wa vaaki va Giliyadi hinkwavo.”
1 Yefta lowa Mugiliyadi a a ri nhenha ya matimba. A a ri n'wana Giliyadi, kambe mana wa yena a a ri nghwavava.
2 Nsati wa xitekwa wa Giliyadi a a velekile vana va vafana, kutani loko va kurile, va hlongola Yefta, va ku ka yena: “Wena u nge kumi ndzhaka exikarhi ka hina, hikuva a hi wena n'wana manana.”
3 Kutani Yefta a baleka vamakwavo a ya tshama etikweni ra Toba, a tihlanganisa ni vavanuna vo ka va nga pfuni nchumu lava a va hamba va rhendzeleka na yena.
4 Endzhaku ka nkarhi, Vaamoni va pfuxa nyimpi va lwa ni Vaisraele.
5 Loko Vaamoni va ri karhi va lwa ni Vaisraele, vakulukumba va Giliyadi va ya vitana Yefta etikweni ra Toba,
6 va fika va ku ka yena: “Tana, u ta va murhangeri wa hina leswaku hi ta lwa ni Vaamoni.”
7 Kutani Yefta a ku ka vakulukumba va Giliyadi: “Xana a hi n'wina lava a mi ndzi venga, mi tlhela mi ndzi hlongola ni le mutini wa tatana, xana? Leswi namuntlha mi nga khombyeni, hi kona mi taka laha ka mina, xana?”
8 Vakulukumba va Giliyadi va ku ka Yefta: “Hi ta eka wena, hikuva hi lava leswaku u famba na hina, hi ya lwa ni Vaamoni; kutani vanhu hinkwavo va Giliyadi va ta fambisiwa hi wena.”
9 Yefta a ku ka vakulukumba va Giliyadi: “Loko mi ndzi vuyisa ekaya leswaku ndzi ta lwa ni Vaamoni, ni loko HOSI Xikwembu xi ndzi nyika matimba ya va hlula, ndzi ta va mufambisi wa n'wina.”
10 Kutani vakulukumba va Giliyadi va ku ka Yefta: “Ha hlambanya emahlweni ka HOSI Xikwembu leswaku hi ta endla hilaha u vulaka hakona.”
11 Yefta a famba ni vakulukumba va Giliyadi; hiloko vanhu va n'wi endla mufambisi ni murhangeri wa vona. Kutani Yefta a ya emutini wa Mispa, a ya vikela HOSI Xikwembu timhaka ta yena hinkwato.
12 Kutani Yefta a rhuma vanhu eka hosi ya Vaamoni, a va rhwexa rito leri nge: “Xana hi vangisana yini mina na wena, leswi u taka, u ta hlasela tiko ra mina, xana?”
13 Hosi ya Vaamoni yi hlamula varhumiwa va Yefta, yi ku: “N'wina Vaisraele, loko mi huma etikweni ra Egipta, mi tekile tiko ra mina, ku sukela enambyeni wa Arinoni ku ya fika enambyeni wa Yaboko ni wa Yordani. Kutani sweswi, ndzi vuyiseleni tiko rero hi ku rhula!”
14 Kutani Yefta a tlhela a rhuma vanhu eka hosi ya Vaamoni,
15 va ya ku ka yena: “Yefta ú vula sweswo ú ri: Vaisraele a va tekanga tiko ra Vamowabu kumbe tiko ra Vaamoni;
16 hikuva loko va huma etikweni ra Egipta, Vaisraele va tile hi ndlela ya le mananga, va hundza hi le Lwandle-ro-Tshwuka, va ya fika eKadexe,
17 hiloko va rhuma vanhu eka hosi ya Vaedomu, va kombela ku tsemakanya hi le tikweni ra yona, kambe a yi va pfumelelanga. Kutani Vaisraele va tlhela va rhuma vanhu eka hosi ya Vamowabu, kambe na yona yi ala. Hikokwalaho Vaisraele va titshamerile eKadexe.
18 “Loko va suka kona, va tsemakanyile mananga, va ta hi le handle ka tiko ra Edomu ni ra Mowabu, Vaisraele a va nghenanga etikweni ra Mowabu. Kambe va fambile va ya gova entsungeni wa nambu wa Arinoni, wu nga wona ndzilekana evuxeni bya tiko ra Mowabu.
19 Kutani Vaisraele va rhuma vanhu va ya eka Sihoni hosi ya Vaamori, loyi a a fuma a ri eHexiboni, va fika va ku ka yena: ‘Hi kombela ku tsemakanya hi kwala tikweni ra wena, hi hundzela etikweni ra hina.’
20 Kambe Sihoni a nga pfumelanga leswaku Vaisraele va tsemakanya hi le tikweni ra yena, hikuva a a nga va tshembi. Kutani a hlengeleta vanhu va yena hinkwavo, va ya gova eYahasa, va lwa ni Vaisraele.
21 Kutani HOSI Xikwembu xa Vaisraele xi nyiketa Sihoni ni vanhu va yena hinkwavo emavokweni ya Vaisraele, kutani vona va va hlula, va teka ni tiko hinkwaro leri Vaamori a va tshama eka rona, ri va ra vona.
22 Va tekile tindhawu hinkwato ta Vaamori, ku sukela enambyeni wa Arinoni ku ya fika enambyeni wa Yaboko, ni ku sukela emananga ku ya fika enambyeni wa Yordani.
23 HOSI Xikwembu xa Vaisraele, hi xona xi tekeleke Vaamori tiko ra vona, xi ri nyika vanhu va xona va Israele. Xana wena u lava ku va tekela rona xana?
24 Xana u nga ala ku teka leswi Kemoxi xikwembu xa wena xi ku nyikaka swona xana? Hina hi ta hlayisa hinkwaswo leswi HOSI Xikwembu xa hina xi tekeleke van'wana xi nyika hina.
25 Xana wena u tlula Balaka n'wana Siporo hosi ya Mowabu xana? Xana Balaka ú kale a vangisana ni Vaisraele kumbe ku huma nyimpi a ya lwa na vona, xana?
26 Vaisraele va tshamile emutini wa Hexiboni ni wa Arowere ni le swimitaneni swa yona ni le mitini hinkwayo leyi nga ribuweni ra nambu wa Arinoni ku ringana malembe ya 300. Xana hikwalaho ka yini wena u nga yanga khale u ya va tekela xana?
27 Mina a ndzi ku dyohelanga, kutani loko wo ta u ta lwa na mina, u ta va u ndzi hoxela. Namuntlha, HOSI Xikwembu, xona muavanyisi, a xi tseme mhaka ya Vaisraele ni Vaamoni.”
28 Kambe hosi ya Vaamoni a yi vanga na mhaka ni leswi varhumiwa va Yefta va yi byeleke swona.
29 Hiloko Moya wa HOSI Xikwembu wu nghena eka Yefta, kutani a famba a tsemakanya hi le Giliyadi ni le ka Manase, a hundza hi le mutini wa Mispa lowu nga Giliyadi, a ya fika eka Vaamoni.
30 Yefta a tshembisa HOSI Xikwembu hi ku hlambanya, a ku: “Loko wo nyiketa Vaamoni emavokweni ya mina,
31 un'wana ni un'wana loyi a nga ta huma emutini wa mina, a ndzi hlanganisa loko ndzi vuya ndzi hlurile Vaamoni, ú ta va wa wena HOSI, ndzi ta ku humesela yena, a va gandzelo leri hisiwaka.”
32 Kutani Yefta a tsemakanya a ya lwa ni Vaamoni; hiloko HOSI Xikwembu xi va nyiketa emavokweni ya yena.
33 Yefta a hlasela miti ya Vaamoni ya 20, ku sukela le Arowere ku ya fika etindhawini leti nga kusuhi na Miniti, a hundza a ya fika ni le Avela-Keramini, a ri karhi a dlayetela vanhu lavo tala, ku va loko Vaamoni va hluriwile hi Vaisraele.
34 Loko Yefta a fika emutini wa yena eMispa, ko huma n'wana wa yena wa nhwanyana a n'wi hlanganisa a ri ni swingomana, a ri karhi a cina, Nhwanyana loyi, a a ri yexe eka Yefta, ehandle ka yena, Yefta a a nga ri na n'wana wa mufana kumbe wa nhwanyana.
35 Kuteloko Yefta a n'wi vona, a handzulela swiambalo swa yena, a ku: “Yo n'wananga, u ndzi dlele! U ndzi vangele khombo lerikulu, hikuva ndzi tshembisile HOSI Xikwembu hi ku hlambanya, kutani ndzi nge swi koti ku tlhelela endzhaku eka leswi ndzi swi vuleke hi nomo wa mina!”
36 Kutani nhwanyana a ku ka tata wa yena: “Tatana, loko u tshembisile HOSI Xikwembu swin'wana, sweswi u nga ndzi endla hilaha u vuleke hakona, hikuva HOSI Xikwembu xi ku rihiserile eka Vaamoni valala va wena.”
37 A tlhela a ku ka tata wa yena: “Ndzi kombela ku endleriwa xilo xin'we ntsena: Ndzi tshike ndzi famba ndzi ya tsendzeleka tin'hweti timbirhi etintshaveni, ndzi ri ni tintangha ta mina, ndzi ya rilela leswi ndzi nga ta fa ndzi nga tekiwanga.”
38 Yefta a hlamula a ku: “U nga famba.” A n'wi pfumelela ku famba tin'hweti timbirhi, kutani nhwanyana loyi a suka a famba ni tintangha ta yena etintshaveni, a ya rilela leswi a a fanele ku fa a nga tekiwanga.
39 Loko ku herile tin'hweti timbirhi, a tlhelela eka tata wa yena. Kutani tata wa yena a n'wi endla leswi a a tshembisile swona hi ku hlambanya. Nhwanyana loyi a nga hlangananga ni wanuna ni siku ni rin'we. Kutani, etikweni ra Israele, ku sungula ntolovelo
40 wa leswaku vanhwanyana va fanele ku huma mune wa masiku, lembe rin'wana ni rin'wana, va ya rila n'wana Yefta wa Mugiliyadi.
1 Vavanuna va ka Efrayimi va tilulamisela ku ya lwa nyimpi, kutani va tsemakanya nambu wa Yordani va ya eSafoni, va fika va ku ka Yefta: “Xana a wu endlela yini ku ka u nga hi vitani hi famba na wena, loko u huma u ya lwa ni Vaamoni, xana? Hikokwalaho hi ta lumeka yindlu ya wena, u tshwela endzeni ka yona!”
2 Yefta a va hlamula a ku: “Mina ni vanhu va mina hi holovisanile ngopfu ni Vaamoni; kambe loko ndzi mi rhumele rito leswaku mi ta mi ta hi lamulela, a mi tanga.
3 Kuteloko ndzi vona leswaku n'wina a mi lavi ku ndzi lamulela, ndzi humile ndzi ya lwa ni Vaamoni, ndzi nga chavi ku fa, kutani HOSI Xikwembu xi va nyiketa emavokweni ya mina; xana i ncini lexi namuntlha xi mi tisaka mi ta ndzi lwisa, xana?”
4 Kutani Yefta a hlengeleta vavanuna hinkwavo va Giliyadi, va lwa ni va ka Efrayimi, va va hlula. (Va ka Efrayimi a va rhuketerile va le Giliyadi, va ku: “N'wina va le Giliyadi mi lo baleka eka Efrayimi ni le ka Manase!”)
5 Kutani va le Giliyadi va teka mahlaluko ya Yordani, va sivela va ka Efrayimi ku hundza. Loko munhu un'wana wa ka Efrayimi loyi a balekelaka nyimpi a fika a ku: “Ndzi kombela ku hundza”, vavanuna va le Giliyadi a va n'wi vutisa va ku: “U wa ka Efrayimi xana?” Loko a hlamula a ku: “E-e”,
6 a va ku ka yena: “Vula u ku ‘Xibolete’.” Kambe vanhu va ka Efrayimi a va tsandzeka ku vula kahle rito leri, hikuva a va ku “Sibolete”; kutani va le Giliyadi a va va khoma va va dlayela kwale mahlalukweni ya Yordani. Enkarhini wolowo, ku dlayiwile vanhu va ka Efrayimi vo ringana 42 000.
7 Yefta lowa Mugiliyadi ú vile murhangeri wa Vaisraele ku ringana malembe ya 6. Loko a lova, ú lahliwile emutini wa yena le Giliyadi.
8 Endzhaku ka Yefta, ku humelela Ibisani wa le Betlehema, a va murhangeri wa Israele.
9 Ibisani a a ri ni vana va vafana va 30 ni vanhwanyana va 30. Ú pfumelerile vana va yena va vanhwanyana ku ya tekiwa ematikweni man'wana. Lava va vafana va 30 na vona ú va pfumelerile ku ya teka vanhwanyana va 30 ematikweni ya le handle, va va vasati va vona. Ibisani ú vile murhangeri wa Vaisraele ku ringana malembe ya 7.
10 Loko Ibisani a lova, ú lahliwile eBetlehema.
11 Endzhaku ka Ibisani, ku humelela Elone wa Muzebuloni, a va murhangeri wa Vaisraele ku ringana malembe ya 10.
12 Loko Elone a lova, ú lahliwile le Ayaloni etikweni ra va ka Zebuloni.
13 Endzhaku ka Elone, ku humelela Abidoni n'wana Hilele wa Mupiratoni, a va murhangeri wa Vaisraele.
14 Abidoni a a ri ni vana va 40 ni vatukulu va 30, lava a va famba hi timbhongolo ta 70. Ú vile murhangeri wa Vaisraele ku ringana malembe ya 8.
15 Loko Abidoni n'wana Hilele wa Mupiratoni a lova, ú lahliwile ePiratoni etikweni ra va ka Efrayimi, emagangeni ya Vaamaleke.
1 Vaisraele va tlhela va endla leswo biha emahlweni ka HOSI Xikwembu, kutani xi va nyiketa emavokweni ya Vafilista, va va hansi ka vona ku ringana malembe ya 40.
2 Emutini wa Sora, a ku ri ni wanuna un'wana wa nyimba ya ka Dani, loyi a va ku i Manowaka. Nsati wa yena a a ri mhika.
3 Siku rin'wana, ntsumi ya HOSI Xikwembu yi humelela eka wansati loyi, yi ku ka yena: “Vona, u mhika, a wu kumi vana, kambe u ta tika u veleka n'wana wa mufana.
4 Kutani u nga tshuki u nwa vhinyo kumbe byalwa, naswona u nga dyi swilo leswi nga tengangiki,
5 hikuva u ta tika, u veleka n'wana wa mufana. N'wana loyi a nga tshuki a byewuriwa nhloko, hikuva ú ta va munhu la hlawuleriweke Xikwembu ku sukela siku a velekiwaka. Hi yena la nga ta sungula ku lamulela Vaisraele emavokweni ya Vafilista.”
6 Kavaloko wansati a ya eka nuna wa yena, a fika a ku: “Munhu wa Xikwembu a a tile eka mina. Xivumbeko xa yena a xi chavisa swinene, xi fana ni xivumbeko xa ntsumi ya Xikwembu. A ndzi n'wi vutisanga leswaku a a huma kwihi, na vito ra yena a nga ndzi byelanga.
7 Kambe ú te ka mina: ‘Vona, u ta tika, u veleka n'wana wa mufana; hikokwalaho, u nga tshuki u nwa vhinyo kumbe byalwa, naswona u nga dyi swilo leswi nga tengangiki, hikuva n'wana loyi ú ta va munhu la hlawuleriweke Xikwembu ku sukela siku a velekiwaka, a kondza a fa.’ ”
8 Hiloko Manowaka a kombela eka HOSI Xikwembu, a ku: “We N'wini wanga, ndzi kombela leswaku munhu wa wena loyi a wu n'wi rhumile eka hina, a tlhela a ta nakambe, a ta hi dyondzisa leswi hi nga ta n'wi khomisa swona n'wana loyi a nga ta velekiwa.”
9 Xikwembu xi amukela xikombelo xa Manowaka, kutani ntsumi ya xona yi tlhelela eka wansati, yi n'wi kuma a tshamile emasin'wini, kambe Manowaka nuna wa yena a a nga ri kona.
10 Hiloko wansati a hatla a tsutsuma, a ya fika eka nuna a ku: “Ndzi ku tivisa leswaku munhu loyi a nga ta eka mina siku leriya, u tlhele a vuya.”
11 Kutani Manowaka a suka a landza nsati hi le ndzhaku, a ya fika eka munhu wa kona, a ku ka yena: “Xana hi wena u nga tshama u vulavula ni wansati loyi xana?” Yena a hlamula a ku: “Hi mina.”
12 Manowaka a n'wi vutisa a ku: “Loko swilo leswi u swi vulaka swi humelela, mufana loyi ú fanele ku hanyisa ku yini, naswona ú fanele ku tirha yini xana?”
13 Ntsumi ya HOSI yi ku ka Manowaka: “Nsati wa wena a a titsone hinkwaswo leswi ndzi n'wi byeleke swona.
14 A nga tshuki a dya leswi humaka eka vhinya, a nga nwi vhinyo kumbe byalwa, naswona a nga dyi swilo leswi nga tengangiki; a a hlayise swilo hinkwaswo leswi ndzi n'wi leriseke swona.”
15 Manowaka a ku ka ntsumi ya HOSI: “Hi kombela leswaku u yimanyana, ha ha ya ku tlhavela ximbutana.”
16 Kutani ntsumi ya HOSI yi hlamula Manowaka yi ku: “Hambiloko u nga ndzi yimisa, swakudya swa wena swona a ndzi nga dyi; kambe loko u lava ku humesa gandzelo leri hisiwaka, ri humesele HOSI Xikwembu.” (Manowaka a a nga swi tivi leswaku munhu loyi a a ri ntsumi ya HOSI Xikwembu.)
17 Kutani Manowaka a ku ka ntsumi ya HOSI: “Vito ra wena hi wena mani xana? Hi lava leswaku, loko leswi u swi vuleke swi humelela, hi ta ku dzunisa.”
18 Ntsumi ya HOSI yi ku ka yena: “Hikwalaho ka yini u ndzi vutisa vito ra mina? Xana a wu swi tivi leswaku swa yila ku ri vula, xana?”
19 Kutani Manowaka a teka ximbutana ni mapa ya gandzelo, a ya swi veka ehenhla ka ribye, a humesa gandzelo leri hisiwaka a humesela HOSI Xikwembu lexi endlaka swihlamariso.
20 Kuteloko ndzilo lowu nga alitarini wu pfurhela henhla, ntsumi ya HOSI yi tlhandluka yi ri endzeni ka wona, Manowaka ni nsati wa yena va ri karhi va swi vona, kutani va wela hansi hi mimombo.
21 Ntsumi ya HOSI a ya ha tlhelanga yi humelela eka Manowaka ni nsati wa yena. Kavaloko Manowaka a sungula ku twisisa leswaku a yi ri ntsumi ya HOSI Xikwembu.
22 Kutani Manowaka a ku ka nsati wa yena: “Hakunene hi file, hikuva hi vonile Xikwembu!”
23 Kambe nsati wa yena a n'wi hlamula a ku: “Loko HOSI Xikwembu a xi lava ku hi dlaya, ingi xi nga amukelanga gandzelo ra hina leri hisiwaka ni mapa ya rona, naswona ingi swilo leswi hinkwaswo xi nga hi kombanga kumbe ku hi tivisa swilo swo fana na leswi.”
24 Kutani wansati a kuma n'wana wa mufana, a n'wi thya vito ra Samsoni; n'wana loyi a kula, HOSI Xikwembu xi n'wi katekisa.
25 Loko Samsoni a ri eka Mixaxa-ya-Dani, exikarhi ka muti wa Sora ni wa Exitawulu, a sungula ku ngheniwa hi Moya wa HOSI Xikwembu.
1 Samsoni a rhelela a ya eTimina, kutani a fika a vona nhwanyana un'wana wa Mufilista.
2 Kutani a tlhelela ekaya, a fika a byela tata wa yena ni mana wa yena, a ku: “Ndzi vonile nhwanyana un'wana wa Mufilista eTimina, kutani ndzi kombela leswaku mi ya ndzi tekela yena, a va nsati wa mina.”
3 Kambe tata wa yena ni mana wa yena va ku ka yena: “Xana ko va hava vanhwanyana exikarhi ka maxaka ya ka hina kumbe etikweni ra ka hina hinkwaro, leswi u lavaka ku ya teka nsati exikarhi ka vahedeni lava va Vafilista, xana?” Kambe Samsoni a hlamula tata wakwe, a ku: “Ndzi tekeleni yena, hikuva mina ndzi tsakela yena!”
4 Tata wa yena ni mana wa yena a va swi tivanga leswaku a ma ri makungu ya HOSI Xikwembu, hikuva a xi lava ndlela yo ba Vafilista. Enkarhini lowu, Vafilista a va fuma Vaisraele.
5 Kutani Samsoni a rhelela ni tata wa yena ni mana wa yena, va ya emutini wa Timina. Kuteloko va fika emasin'wini ya vhinya ya le Timina, ku humelela nghala, yi mpfhumpfhela Samsoni yi ri karhi yi bonga.
6 Kutani Moya wa HOSI Xikwembu wu n'wi nghena hi matimba swinene. Hiloko a phatlulela nghala ya kona wonge hi loko a phatlulela ximbutana, a nga khomanga nchumu emavokweni, kambe tata wa yena ni mana wa yena, a nga va byelanga leswi nga humelela.
7 Kutani Samsoni a rhelela a ya vulavurisa nhwanyana wa kona, kutani va twanana.
8 Loko ku hundzile nkarhinyana, Samsoni a tlhelela eTimina ku ya hlomisa nsati. Kutani loko a ri endleleni, a hambuka a ya kamba nghala leyi a yi dlayeke, a kuma tinyoxi to tala eka yona, ti ri ni vulombe.
9 Kutani Samsoni a hakula vulombe bya kona, a famba a khomile a ri karhi a dya, a fika a pambulela tata wa yena ni mana wa yena, va dya. Kambe a nga va byelanga leswaku vulombe lebyi a byi hakuriwile eka nghala leyi a yi dlayeke.
10 Kutani tata wa Samsoni a rhelela a ya ekaya ka nhwanyana loyi; kutani Samsoni a endla nkhuvo kwale vukon'wanini bya yena, swi nga leswi majaha a ma tolovele ku swi endla.
11 Kuteloko Vafilista va vona Samsoni, va rhumela majaha ya 30 ku ya tshama na yena.
12 Kutani Samsoni a ku ka vona: “Ndzi pfumeleleni ndzi mi vutisa ntshayito, kutani loko mo kuma nhlamuselo ya kona mi ndzi byela yona ku nga si hela masiku lawa ya 7 ya nkhuvo, ndzi ta mi nyika minceka ya 30 ni swiambalo swo bomba ha swona swa 30.
13 Kambe loko mo tsandzeka ku kuma nhlamuselo ya kona, hi n'wina mi nga ta ndzi nyika minceka ya 30 ni swiambalo swo bomba ha swona swa 30.” Kutani vona va ku ka yena: “Tana ni ntshayito wa wena, hi wu twa.”
14 Kutani Samsoni a ku ka vona: “Tshayii! Eka mudyi ku humile swakudya, eka lowa matimba, ku humile swo tsokombela!” Kutani masiku manharhu ma hela, va nga si kuma nhlamuselo ya ntshayito lowu.
15 Hi siku ra vumune, va byela nkata Samsoni va ku: “Xavelela nuna wa wena a hi byela nhlamuselo ya ntshayito wa yena; loko swi nga ri tano, wena ni va ka n'wina hi ta mi hisa hi ndzilo. Loko mi hi rhamba, xana a mi lava ku hi vangela vusiwana xana?”
16 Kutani nkata Samsoni a ya rila eka nuna wa yena a ku: “Ndza swi vona leswaku a wu na mhaka na mina, a wu ndzi rhandzi. U vutisile majaha ya ka hina ntshayito, kambe a wu ndzi byelanga nhlamuselo ya wona!” Kutani Samsoni a n'wi hlamula a ku: “Vona, ndzi vula hambi tatana na manana, a ndzi va byelanga. Xana wena ndzi nga ku byelela yini nhlamuselo ya kona xana?”
17 Wansati loyi a rila eka Samsoni ku ringana masiku ya 7 ya nkhuvo; kutani hi siku ra vu-7, Samsoni a n'wi hlamusela ntshayito, hikuva a a n'wi sindzisile ngopfu. Hiloko wansati loyi a ya byela majaha ya ka vona.
18 Hi siku leri ra vu-7, loko dyambu ri nga si pela, majaha ya muti ma ku ka Samsoni: “Ku nga va yini lexi tsokombelaka, loko byi nga ri vulombe xana? Lexi nga ni matimba, ku nga va yini ehandle ka nghala xana?” Samsoni a ku ka vona: “Loko a mi nga rimanga hi thokazi ra mina, ingi mi nga yi kumanga nhlamuselo ya ntshayito wa mina!”
19 Hiloko Moya wa HOSI Xikwembu wu nghena Samsoni hi matimba swinene, kutani a rhelela a ya emutini wa Exikaloni, a fika a dlaya vavanuna va muti lowu va 30, a phangha swiambalo swa vona swo bomba ha swona, a ya nyika lava kumeke nhlamuselo ya ntshayito wa yena. Kutani Samsoni a suka a muka a hlundzukile swinene.
20 Hiloko va sala va teka nsati wa Samsoni, va n'wi nyika munghana wa yena, loyi a a ri nxangwana ya yena.
1 Endzhaku ka masiku ma nga ri mangani, hi nkarhi wa ntshovelo wa koroni, Samsoni a teka ximbutana a famba na xona a ya pfuxela nsati wa yena. Kutani a fika a ku: “Ndzi lava ku nghena endlwini leyi nsati wa mina a nga eka yona.” Kambe tata wa nsati a n'wi alela ku nghena,
2 a ku ka yena: “Mina a ndzi ehleketa leswaku a wa ha ri na mhaka na yena, kutani ndzi n'wi nyikile nxangwana ya wena. Xana ndzisana ya yena yi njhani xana? Teka yona, hikuva yi sasekile ku tlula yena!”
3 Samsoni a ku ka yena: “Sweswi mina a ndzi nga ha vi na nandzu, loko ndzi endla Vafilista swo biha.”
4 Hiloko Samsoni a suka a famba a ya khoma timhungubye ta 300, a lava ni swisana. Kutani a yimisa timhungubye ha timbirhi-mbirhi ti fularhelana, a boha xisana hi mincila ya tona, xi va exikarhi ka timhungubye letimbirhi.
5 Loko Samsoni a lumekile swisana, a tshika timhungubye leti ti ya nghena emasin'wini ya Vafilista, kutani ti hisa tinhulu ta koroni, ni koroni leyi a yi nga si tshoveriwa, ku tshwa ni mirhi ya mitlhwari.
6 Vafilista va vutisana va ku: “Xana i mani a nga endla swilo leswi xana?” Van'wana va hlamula va ku: “I Samsoni mukon'wana wa va ka Timina, hikuva va tekile nsati wa Samsoni va n'wi nyika nxangwana ya yena.” Hiloko Vafilista va ya hisa nkata Samsoni ni tata wa yena.
7 Samsoni a byela Vafilista a ku: “Leswi mi tirheke hi ndlela leyi, ndza mi byela, ndzi nga ka ndzi nga fambi, ndzi nga si rihisela eka n'wina!”
8 Kavaloko Samsoni a mukisana ni Vafilista, a dlayetela, kutani a rhelela a ya tshama ebakweni ra ribye ra Etamu.
9 Kutani Vafilista va tlhandluka va ya dzima mixaxa etikweni ra Yuda, va hlasela muti wa Lehi.
10 Vavanuna va Yuda va vutisa Vafilista va ku: “Xana hikwalaho ka yini mi ta mi ta hi hlasela, xana?” Vafilista va hlamula va ku: “Hi lava ku boha Samsoni, hi ya n'wi endla leswi a hi endleke swona.”
11 Kutani vavanuna va Yuda vo ringana 3 000 va rhelela va ya eka Samsoni ebakweni ra ribye ra Etamu, va fika va ku ka yena: “Wa swi tiva leswaku Vafilista va hi fuma. Kutani i mhaka muni leyi u hi vangeleke yona xana?” Samsoni a va hlamula a ku: “Leswi ndzi va endleke swona, hi sweswi na vona va rhangeke va ndzi endla swona.”
12 Kutani va ku ka Samsoni: “Hi tele ku ta ku boha leswaku hi ta ku nyiketa emavokweni ya Vafilista.” Kutani yena a va hlamula a ku: “Ndzi hlambanyeleni leswaku n'wina a mi nga mukisani na mina mi ndzi ba.”
13 Kutani vavanuna va Yuda va ku: “E-e, hina hi to ku boha kunene, kutani hi ku nyiketa emavokweni ya vona. A hi nga ku dlayi!” Hiloko va n'wi boha hi tintambhu timbirhi letintshwa, va n'wi humesa ebakweni ra ribye, va muka na yena.
14 Kuteloko a fika eLehi, Vafilista va n'wi hlanganisa va ri karhi va ba huwa; kutani Moya wa HOSI Xikwembu wu nghena Samsoni hi matimba swinene, tintambhu leti a va n'wi bohile mavoko ha tona ti debya, wonge i ntsembyani loko wu tshwa hi ndzilo, mafundzu ya tona ma ntshunxeka.
15 Kutani Samsoni a kuma rihlaya ra mbhongolo leya ha ku faka, a ri teka, a dlaya vavanuna vo ringana 1 000 ha rona.
16 Kutani a ku: “Hi rihlaya ra mbhongolo, ndzi va ridimbile, hi rihlaya ra mbhongolo, ndzi dlaye gidi ra vavanuna!”
17 Kuteloko a hetile ku vulavula, a cukumeta rihlaya ra mbhongolo; kutani ndhawu ya kona yi thyiwa vito ra Ramati-Lehi (hileswaku: “Xintshabyana-xa-Rihlaya”).
18 Samsoni a twa torha swinene, kutani a huwelela eka HOSI Xikwembu, a ku: “Hi wena u tiseke ku hlula lokukulu loku hi voko ra mina nandza wa wena, kutani xana ndzi nga dlawa hi torha, ndzi wela emavokweni ya vahedeni xana?”
19 Kutani Xikwembu xi pandza ribye leri fanaka ni ra ku sila leri nga eLehi ri pfelela mati. Kuteloko Samsoni a nwile, moya wa yena wu rhelela, a kuma matimba lamantshwa. Xihlovo xa kona xi thyiwa vito ra Eni-Hakori (hileswaku: “Xihlovo-xa-Muhuweleri”). Ni namuntlha xa ha ri kona eLehi.
20 Samsoni ú vile murhangeri wa Vaisraele enkarhini wa Vafilista ku ringana malembe ya 20.
1 Siku rin'wana, Samsoni a ya emutini wa Gaza, a fika a vona nghwavava, kutani a nghena endyangwini wa yona, a etlela kona.
2 Vaaki va muti wa Gaza va twa leswaku Samsoni ú kwala mutini wa vona. Hiloko va n'wi sivelela, va n'wi tumbelela vusiku hinkwabyo enyangweni ya muti va miyerile, va ehleketa leswaku va ta n'wi yimela ri kondza ri xa, va ta n'wi dlaya.
3 Kasi Samsoni a etlela ku fikela exikarhi ka vusiku ntsena, kutani a pfuka a ya enyangweni ya muti, a khoma timbanti ta kona, a ti kwamula swin'we ni marimba ya tona ni timhandze to goga ha tona, a rhwala hi makatla, a ya na swona enhlohlorhini ya xintshabyana lexi langutaneke ni muti wa Hebroni.
4 Endzhaku ka timhaka leti, Samsoni a rhandzana ni wansati loyi a va ku i Delila, loyi a a tshama kusuhi ni xinkobyana xa Soreke.
5 Tihosi ta Vafilista ti tlhandlukela eka yena, ti fika ti ku: “Ringeta ku xavelela Samsoni, a ku byela laha matimba ya yena lamakulu ma nga kona, leswaku hi ta tiva leswi hi nga n'wi khomisaka swona, hi n'wi boha, hi n'wi heta matimba. Un'wana ni un'wana wa hina ú ta ku nyika mali ya tisilivhere ta 1 100.”
6 Kutani Delila a ku ka Samsoni: “Ndzi kombela leswaku u ndzi byela laha matimba ya wena lamakulu ma nga kona. Xana loko munhu a lava ku ku heta matimba, ú fanele ku ku boha ha yini xana?”
7 Samsoni a n'wi hlamula a ku: “Loko vo ndzi boha hi tingoti ta vurha ta 7 leta ha tsakamaka, ndzi ta hela matimba, ndzi fana na vanhu van'wana.”
8 Hiloko tihosi ta Vafilista ti tisela Delila tingoti ta vurha ta 7 leta ha tsakamaka, kutani a boha Samsoni ha tona.
9 Delila a a tumbetile vavanuna va Vafilista endlwini ya le xikarhi; kutani a huwelela a ku: “Samsoni, pfuka, Vafilista hi lava!” Kutani yena a tsema tingoti leti, ti tsemeka ku fana ni tingoti ta ntsembyani loko ti tshwa hi ndzilo. Hikokwalaho, a ku vanga na loyi a tiveke xihundla xa matimba ya yena.
10 Kutani Delila a ku ka Samsoni: “Vona, u tlanga hi mina, u ndzi xisa. Ndzi kombela ntsena leswaku u ndzi byela hilaha u nga bohiwaka hakona.”
11 Kutani Samsoni a ku ka Delila: “Loko vo ndzi boha hi tintambhu letintshwa leti nga si tirhisiwaka, ndzi ta hela matimba, ndzi fana ni vanhu van'wana.”
12 Hiloko Delila a teka tintambhu letintshwa, a boha Samsoni ha tona, kutani a huwelela a ku: “Samsoni, pfuka, Vafilista hi lava!” Vavanuna lava n'wi tumbeleleke a va ri endlwini ya le xikarhi. Kambe Samsoni a tsema tintambhu emavokweni ya yena, ku fana ni loko a tsema xingotana xinene.
13 Kutani Delila a ku ka Samsoni: “Ku fika sweswi, wo ho tlanga hi mina, u ndzi xisa, ndzi byele hilaha u nga bohiwaka hakona.” Kutani Samsoni a ku ka yena: “Loko wo luka swijumba leswa 7 swa misisi ya mina hi tingoti, [u swi khomanisa hi ku swi belela ehansi hi mhingu, ndzi ta hela matimba, ndzi fana ni vanhu van'wana.”
14 Kuteloko a ha etlele, Delila a luka swijumba leswa 7 swa misisi ya Samsoni hi tingoti,] a swi khomanisa hi mhingu, kutani a ku ka Samsoni: “Samsoni, pfuka, Vafilista hi lava!” Kutani Samsoni a pfuka, a hlomula mhingu, ni xo lukela eka xona, a tsema ni tingoti.
15 Kutani Delila a ku ka Samsoni: “U ri wa ndzi rhandza, kasi mbilu ya wena a yi le ka mina. Sweswi i ra vunharhu ú ala ku ndzi byela laha matimba ya wena lamakulu ma nga kona.”
16 Delila a sindzisa Samsoni siku rin'wana ni rin'wana, a n'wi heta matimba hi marito ya yena, a nga ha koti ku tiyisela.
17 Kutani a boxela Delila xihundla xa yena, a ku ka yena: “A ndzi si tshama ndzi byewuriwa nhloko, hikuva ku sukela siku ndzi velekiweke, ndzi hlawuleriwile Xikwembu. Loko ndzo byewula nhloko, matimba ya mina ma ta hela, ndzi fana ni vanhu van'wana.”
18 Kuteloko Delila a vona leswaku Samsoni ú boxile xihundla xa yena, a rhuma vanhu va ya vitana tihosi ta Vafilista, va fika va ku: “Tlhandlukani mi ta haleno, hikuva Samsoni ú ndzi boxerile xihundla xa yena.” Kutani tihosi ta Vafilista ti suka ti ya eka Delila ti khomile mali.
19 Delila a etlerisa Samsoni ematsolweni ya yena, kutani a vitana wanuna un'wana a ta n'wi byewula swijumba leswa 7 swa misisi enhlokweni ya yena. Delila a sungula ku tlanga hi Samsoni, hikuva a a heleriwile hi matimba.
20 Kutani Delila a ku ka yena: “Samsoni, pfuka, Vafilista hi lava!” Kutani Samsoni a pfuka, a ku: “Ndzi ta huma ndzi famba ku fana ni leswi ndzi tshamaka ndzi endlisa swona. Ndzi ta tilwela!” Samsoni a a nga swi tivi leswaku HOSI Xikwembu a xi nga ha ri na yena.
21 Kutani Vafilista va n'wi khoma, va n'wi xokola mahlo, va rhelela na yena emutini wa Gaza, va fika va n'wi boha hi tinketani ta koporo, a hamba a sila mavele ekhotsweni.
22 Misisi ya Samsoni leyi a yi byewuriwile a yi ri karhi yi hluka.
23 Kutani tihosi ta Vafilista ti hlengeletana, ti endla nkhuvo lowukulu wo humesela xikwembu xa Vafilista lexi va nge i Dagona emagandzelo, ti cina, hikuva a ti ku: “Xikwembu xa hina, hi xona xi nyiketeke nala wa hina Samsoni emavokweni ya hina.”
24 Loko Vafilista va vona Samsoni, va yimbelela va dzunisa xikwembu xa vona va ku: “Xikwembu xa hina, hi xona xi nyiketeke nala wa hina emavokweni ya hina, yena muxanisi wa tiko ra hina, loyi a heteke vanhu lavo tala va ka hina.”
25 Loko va pyopyiwile, va ku: “Vitanani Samsoni, a ta tlanga emahlweni ka hina.” Hiloko va ya teka Samsoni ekhotsweni, a fika a tlanga emahlweni ka vona, kutani va n'wi yimisa exikarhi ka tiphuphu.
26 Kutani Samsoni a byela jaha leri a ri n'wi khoma hi voko ri n'wi komba ndlela, a ku: “Ndzi tshinete kusuhi ni tiphuphu leti nga yimisa yindlu, leswaku ndzi ta tiseketela ha tona.”
27 Yindlu leyi a yi tele hi vavanuna ni vavasati. Tihosi hinkwato ta Vafilista a ti ri kona, hambi elwangwini ra yindlu leyi a ku ri ni vavanuna ni vavasati va kwalomu ka 3 000, lava a va hlalela Samsoni loko a ri karhi a tlanga.
28 Hiloko Samsoni a khongela eka HOSI Xikwembu, a ku: “We HOSI N'wini wanga, ndzi tsundzuke; ndzi kombela leswaku u ndzi nyika matimba ro hetelela, we Xikwembu, leswaku ndzi ta rihisela mahlo ya mina kan'we ntsena eka Vafilista.”
29 Kutani Samsoni a khoma tiphuphu timbirhi ta le xikarhi leti yimiseke yindlu, a tiseketela ha tona, voko ra xinene ri khoma yin'wana, lera ximatsi leyin'wana.
30 Kutani a ku: “Swa antswa ndzi fa ni Vafilista.” Hiloko a susumeta hi matimba, kutani yindlu yi wela tihosi ta Vafilista, ni vanhu hinkwavo lava a va ri endzeni ka yona. Vanhu lava Samsoni a va dlayeke siku a faka, va tlula lava a va dlayeke enkarhini wa ku hanya ka yena.
31 Kutani vamakwavo wa Samsoni ni va ka vona hinkwavo va rhelela va ya teka ntsumbu wa yena, va tlhela na wona va ya wu lahla esirheni ra Manowaka tata wa yena, exikarhi ka muti wa Sora ni wa Exitawulu. Samsoni ú vile murhangeri wa Vaisraele ku ringana malembe ya 20.
1 A ku ri ni wanuna un'wana emangangeni ya Efrayimi. Vito ra yena a a ri Mika.
2 Kutani a ku ka mana wa yena: “Siku rin'wana ndzi ku twile u rhuketela munhu loyi a nga vaka a yivile mali ya wena ya tisilivhere ta 1 100; mali leyi, yi tekiwile hi mina, ndzi na yona.” Kutani mana wa yena a ku: “HOSI Xikwembu a xi ku katekise, n'wananga!”
3 Hiloko Mika a tlherisela mali ya tisilivhere ta 1 100 eka mana wa yena, kutani mana wa yena a ku: “Ku sivela ndzhukano lowu wu nga ku welaka we n'wananga, ndzi nyiketa silivhere leyi eka HOSI Xikwembu, yi ta pfuna ku vatla ni ku vumba swifaniso swa Xikwembu. Kutani sweswi, mali leyi ndzi yi veka emavokweni ya wena.”
4 Kuteloko Mika a tlheriserile mali ya kona eka mana wa yena, yena a teka tisilivhere ta 200, a nyika mufuri wa swa silivhere, kutani munhu loyi a vatla xifaniso xa Xikwembu, a vumba ni xin'wana. Kutani swifaniso leswi swi ya vekiwa emutini wa Mika.
5 Wanuna loyi Mika a a ri ni xivandla xo khongelela eka xona, kutani a endla “efodi” na “titerafi”, a veka un'wana wa vana va yena leswaku a va muprista wa yena.
6 Enkarhini lowu, Vaisraele a va nga ri na hosi, un'wana ni un'wana a a tiendlela hi ku rhandza.
7 Eka Mika, a ku luvele jaha rin'wana ra Mulevhi. Jaha leri a ri ri ra ndyangu wun'wana wa ka Yuda, ri huma emutini wa Betlehema etikweni ra Yuda.
8 Loko jaha leri ri suka emutini wa Betlehema etikweni ra Yuda, ri famba ri lava lomu ri nga tshamaka kona, ri yile ri ya humelela hi le mutini wa Mika, emagangeni ya Efrayimi.
9 Kutani Mika a ri vutisa, a ku: “Xana u huma kwihi xana?” Rona ri hlamula Mika ri ku: “Ndzi Mulevhi wo huma emutini wa Betlehema etikweni ra Yuda. Ndzi famba ndzi lava ndhawu leyi ndzi nga luvelaka eka yona.”
10 Mika a ku ka rona: “Tshama kwala ka mina, u va tata wa mina, tlhelo muprista wa mina. Ndzi ta ku hakela tisilivhere ta khume hi lembe, ndzi ku nyika swiambalo ni swakudya.”
11 Jaha leri ra Mulevhi ri nkhensa ku tshama na yena, kutani Mika a ri khoma tanihi un'wana wa vana va yena.
12 Kutani Mika a ri veka entirhweni wa vuprista, ri tshama emutini wa yena.
13 Kutani Mika a ku: “Sweswi ndza swi tiva leswaku HOSI Xikwembu xi ta endla leswaku ndzi humelela, hikuva muprista loyi ndzi nga na yena i Mulevhi!”
1 Enkarhini lowu, Vaisraele a va nga ri na hosi. Va ka Dani a va nga si kuma ndhawu leyi yi nga ta va ndzhaka ya vona exikarhi ka Vaisraele, kutani a va ha ri eku laveni ka ndhawu leyi va nga ta tshama eka yona yi va ndzhaka ya vona.
2 Kutani va ka Dani va hlawula vavanuna vo tiya va ntlhanu va huma emindyangwini hinkwayo ya nyimba ya ka vona, va va rhuma va suka eSora ni le Exitawulu, leswaku va ya valanga ni ku xiyaxiya tiko, va ku ka vona: “Fambani mi ya xiyaxiya tiko.” Kavaloko vavanuna lava va famba va ya humelela hi le mutini wa Mika emagangeni ya Efrayimi, va fika va xwa kona.
3 Loko va ri kwale mutini wa Mika, va tiva jaha lera Mulevhi hi mavulavulele ya rona, kutani va ya eka rona, va ri vutisa va ku: “Loyi a nga ku tisa laha i mani xana? Lexi u endlaka xona kwala i ncini, naswona u tirha ntirho muni xana?”
4 Jaha ri va hlamusela leswi Mika a ri endleleke swona, kutani ri ku: “Ú ndzi nyikile ntirho wa ku va muprista wa yena.”
5 Kutani va ku ka rona: “Hi kombela leswaku u hi vutisela timhaka eka Xikwembu, hi ta tiva loko tindlela ti ta hi basela lomu hi yaka kona.”
6 Muprista a ku ka vona: “Fambani hi ku rhula, HOSI Xikwembu xi ta mi hlayisa eriendzweni ra n'wina.”
7 Vavanuna lava va suka eka Mika, va famba va ya fika emutini wa Layixi; va vona vanhu va kona, va kuma leswaku a va tshamisekile hi ku rhula ku fana ni Vasidoni, naswona a va ri vanhu vo timiyelela vo ka va nga ehleketeleli munhu swo biha; vafumi va vona a va nga va karhati etikweni ra vona; Vasidoni a va ri kule na vona, naswona a va nga tirhisani ni vanhu van'wana.
8 Loko vavanuna lava va tinhlori va tlhelela eka vamakwavo le Sora ni le Exitawulu, vona va va vutisa va ku: “Mi hi vuyela na tihi xana?”
9 Va hlamula va ku: “Tanani hi famba hi ya va hlasela. Tiko rona ri sasekile swinene, hi ri vonile. Ma ha tshamela yini xana? Mi nga heti nkarhi, nghenani mi teka tiko ra kona ri va ra n'wina.
10 Loko mi ya kona, mi ta fika mi kuma leswaku vanhu va kona a va ehleketeleli munhu swo biha. Tiko leri Xikwembu xi mi nyikaka rona ri anamile swinene, naswona eka rona a ku pfumaleki na xilo na xin'we xa leswi kumekaka emisaveni.”
11 Kutani vavanuna va 600 va nyimba ya ka Dani va suka eSora ni le Exitawulu, va hlomile matlhari,
12 va tlhandluka va ya dzima mixaxa eKiriyata-Yeyarimi etikweni ra Yuda. Hikokwalaho, ndhawu leyi ya ha vuriwa Mahana-Dani (hileswaku: “Mixaxa-ya-Dani”) ku fikela ni namuntlha. Ndhawu ya kona yi le vupeladyambu bya muti wa Kiriyata-Yeyarimi.
13 Va suka kona va famba va kongoma emagangeni ya Efrayimi, kutani va ya humelela hi le mutini wa Mika.
14 Vavanuna lava a va yile va ya valanga muti wa Layixi, va byela vamakwavo va ku: “Xana ma swi tiva leswaku kwala tindlwini leti ku ni ‘efodi’, ni ‘titerafi’, xifaniso lexi vatliweke, ni lexi vumbiweke kunene, xana? N'wina vonani leswaku mi nga endla yini!”
15 Kutani va hambuka va ya nghena emutini wa Mika, va fika va pfuxelana na jaha ra Mulevhi endlwini ya rona.
16 Loko va ri vavanuna va ka Dani va 600 lava hlomeke matlhari, vona va yima enyangweni ya muti.
17 Kutani vavanuna lava ntlhanu lava a va yile ku ya valanga tiko, va nghena emutini va ya teka xifaniso lexi vatliweke, ni “efodi”, ni “titerafi”, ni xifaniso lexi vumbiweke. Muprista a a yimile enyangweni ya muti swin'we ni vavanuna lava 600 lava hlomeke matlhari.
18 Kuteloko vavanuna lava va ntlhanu va nghena endlwini ya Mika ku ya teka xifaniso lexi vatliweke, ni “efodi”, ni “titerafi”, ni xifaniso lexi vumbiweke, muprista a ku ka vona: “Mi endla yini xana?”
19 Vona va n'wi hlamula va ku: “Wena miyela, u pfala nomo u ku whí! A hi fambe swin'we, u ya va tata wa hina, tlhelo muprista wa hina. Xana a wu swi voni leswaku ku va muprista wa nyimba ni mindyangu ya yona hinkwayo eka Vaisraele, swi tlula ku va muprista wa ndyangu wun'we ntsena xana?”
20 Hiloko muprista a tsaka ngopfu, kutani a teka “efodi” ni “titerafi” ni xifaniso lexi vatliweke, a nghena exikarhi ka vanhu lava, a famba na vona.
21 Kutani va suka va famba, va rhangisile vana ni swifuwo ni tinhundzu emahlweni.
22 Kuteloko va fambile mpfhukanyana ku suka emutini wa Mika, Mika a rhamba vaakelani va yena leswaku va hlongorisa va ka Dani.
23 Kutani va huwelela va ka Dani, vona va hundzuluka va ku ka Mika: “Xana u karhata hi yini, leswi u taka ni ntshungu wo tano xana?”
24 Mika a ku: “Mi tekile swikwembu swa mina leswi ndzi tiendleleke swona, mi famba na swona, mi tlhela mi teka ni muprista wa mina. Xana mina ndza ha sele na yini xana? Kutani mi ndzi vutisela yini leswaku ndzi karhata hi yini, xana?”
25 Va ka Dani va ku ka yena: “U nga hi beli huwa, hikuva loko wo hlundzukisa vavanuna lava, va nga ku ba va ku dlaya, wena ni va ndyangu wa wena.”
26 Kutani va ka Dani va ya emahlweni ni riendzo ra vona. Kuteloko Mika a vona leswaku va ni matimba ku n'wi tlula, a tlhela a timukela ekaya.
27 Loko va ka Dani va tekile swilo leswi Mika a swi endleke ni loko va tekile muprista wa yena, va yile eLayixi, wu nga muti wa vanhu vo timiyelela, vo ka va nga ehleketeleli munhu swo biha, kutani va va dlayetela hi fumu, va tlhela va hisa ni muti wa vona.
28 Vanhu lava va pfumarile mulamuleri, hikuva Vasidoni a va ri kule, naswona u ku nga ri na vanhu van'wana lava a va tirhisana na vona. Muti wa Layixi a wu ri enkoveni wa Beta-Rehobo. Kutani vanhu va ka Dani va pfuxa muti lowu, va tshama eka wona,
29 va wu thya vito ra “Dani”, kokwa wa vona loyi a velekiweke hi Yakobo. Kambe khale muti lowu a wu tiviwa hi vito ra “Layixi”.
30 Kutani va ka Dani va yimisa xifaniso lexi vatliweke. Yonatani n'wana Gerixomu wa Muxe, ni vana va yena, va va vaprista va nyimba ya ka Dani, ku kondza loko vanhu va tiko va yisiwa evukhumbini.
31 Xifaniso lexi Mika a tivatleleke xona, va ka Dani va xi tshikile xi yimisa sweswo, nkarhi hinkwawo lowu yindlu ya Xikwembu yi veke emutini wa Xilo.
1 Enkarhini lowu Vaisraele a va nga si va na hosi, a ku ri ni Mulevhi un'wana loyi a a tshama etindhawini ta le xikarhi emagangeni ya Efrayimi; munhu loyi a a tekile nsati lontsongo emutini wa Betlehema etikweni ra Yuda.
2 Kutani Mulevhi a holova ni nsati loyi wa yena, kutani nsati a lan'wa a ya karikwavo eBetlehema, a ya tshama kona ku ringana mune wa tin'hweti.
3 Kutani nuna wa yena a suka a n'wi landza, leswaku a ta n'wi khongotela a vuya na yena. Mulevhi loyi ú fambile ni nandza wa yena ni timbhongolo timbirhi. Loko a fika evukon'wanini, tata wa nsati a n'wi vona a ri karhi a ta, kutani a ya n'wi hlanganisa a tsakile.
4 Hiloko tata wa nsati a khomeleta Mulevhi leswaku a nga fambi, kutani a xwa na vona masiku manharhu, va dya kona, va nwa, va tlhela va etlela kona.
5 Hi siku ra vumune, va pfuka ka ha ri mpundzu swinene, kutani Mulevhi a tilulamisela ku famba; kambe tata wa nsati a ku ka mukon'wana wa yena: “U ta rhanga hi ku phemanyana u miyeta nyoka, hi kona u nga ta famba.”
6 Kutani vavanuna lavambirhi va tshama swin'we, va dya ni ku nwa; hiloko tata wa nsati a ku ka Mulevhi: “Ndzi kombela leswaku u tlhela u xwa, u dya u tsaka.”
7 Hambileswi Mulevhi a a sungurile ku tilulamisela ku famba, tata wa nsati a n'wi khongotela swinene, kutani a pfumela ku tlhela a xwa.
8 Hi siku ra vuntlhanu Mulevhi a pfuka ka ha ri mpundzu swinene, a tilulamisela ku famba, kambe tata wa nsati a ku: “U ta rhanga u miyeta nyoka, u yimanyana dyambu ri kondza ri rhenga.” Kutani va dya swin'we.
9 Kuteloko Mulevhi ni nsati wa yena ni nandza wa yena va ri karhi va longa leswaku va ta famba, tata wa nsati a ku ka Mulevhi: “Vona, dyambu ri ya eku peleni. Ndzi kombela leswaku mi xwa kwala, wena u dya u tsaka; kutani mundzuku mi ta pfuka ka ha ri mpundzu, mi khoma riendzo ra n'wina mi muka ekaya.”
10 Kambe Mulevhi a nga pfumelanga ku tlhela a xwa. U lo suka a famba, a ya fika emutini wa Yebusi (hileswaku, Yerusalema), a ri ni timbhongolo timbirhi leti boheleriweke switshamo, ni nsati wa yena.
11 Dyambu a ri lava ku pela loko va fika kusuhi ni muti wa Yebusi, kutani nandza a ku ka n'wini wa yena: “A hi hambukeni hi nghena emutini lowu wa Vayebusi, hi etlela kona.”
12 Kambe n'wini wa yena a ku: “A hi nga hambuki hi nghena emutini wa vanhu vambe lava nga riki Vaisraele; kambe hi ta hundzela eGibeya.”
13 Kutani a tlhela a ku ka nandza wa yena: “A hi fambeni hi ya fika eGibeya kumbe eRhama, hi etlela eka wun'wana wa miti leyi mimbirhi.”
14 Kutani va hundza va ya emahlweni ni riendzo ra vona, dyambu ri ya va pelela va ri kusuhi na Gibeya, wu nga muti wa va ka Benjamini.
15 Kutani va hambuka va ya nghena emutini leswaku va ta etlela kona; kambe a ku vanga na munhu loyi a nga va rhurhela, hikokwalaho va tshamile erivaleni ra muti.
16 Hi nkarhi wa mpimavayeni, ku ta mukhalabye a huma emasin'wini. Mukhalabye loyi a a lo luvela eGibeya, khale a a tshama emagangeni ya Efrayimi. Laha Gibeya a ku tshama vanhu va ka Benjamini.
17 Mukhalabye u te a tlakusa mahlo o vona muhundzi wa ndlela a tshamile erivaleni, kutani a ku ka yena: “Xana u kongome kwihi, naswona u ta u huma kwihi xana?”
18 Mulevhi a n'wi hlamula a ku: “Hi ta hi huma hi le Betlehema etikweni ra Yuda, hi ya etindhawini ta le xikarhi emagangeni ya Efrayimi, laha ndzi tshamaka kona. A ndzi endzile eBetlehema etikweni ra Yuda, kutani sweswi ndzi le ndleleni yo ya ekaya, kambe laha ku pfumala na un'we loyi a ndzi rhurhelaka emutini wa yena.
19 Byanyi bya timbhongolo ni swakudya swin'wana swa tona, hi na swona; hambi byi ri vuswa ni vhinyo ya mina ni nandza loyi wa xisati ni jaha leri, hi na swona hina malandza ya wena, a hi pfumali nchumu.”
20 Kutani mukhalabye a ku: “Mi nga chavi nchumu! Mina ndzi ta vona leswaku mi kuma hinkwaswo leswi mi swi lavaka, mi nga kali mi etlela laha rivaleni.”
21 Hiloko a va teka a famba na vona emutini wa yena, a fika a nyika timbhongolo ta vona swakudya, kutani va hlamba milenge, va dya ni ku nwa.
22 Loko va ri karhi va tidyela va tsakile, ko ta ku ta humelela vavanuna va muti, vanhu va nsele swinene, va rhendzela yindlu, va sungula ku himetela rivanti, va ri karhi va huwelela mukhalabye lowa n'wini wa muti, va ku: “Hi humesele wanuna loyi a nga nghena laha mutini wa wena, hi lava ku ya etlela na yena.”
23 Kutani mukhalabye lowa n'wini wa muti a huma a ya laha a va ri kona, a ku ka vona: “E-e vamakwerhu, mi nga vi na tihanyi eka munhu loyi a ndzi endzeleke. Ndza mi kombela, mi nga endli mhaka leyi ya manyala!
24 Yimani ndzi mi nyika n'wana wa mina wa nhwanyana loyi a nga si tivanaka ni wanuna, ni nsati lontsongo wa muendzi, mi famba na vona mi ya endla leswi mi swi lavaka ha vona, kambe wanuna loyi mi nga tshuki mi n'wi endla manyala layo tano.”
25 Kambe vavanuna lava a va nga pfumeli leswi mukhalabye a a va byela swona; hiloko wanuna lowa Mulevhi a khoma nsati wa yena, a n'wi susumetela eka vavanuna lava, kutani va n'wi teka va ya etlela na yena, va tlanga hi yena vusiku hinkwabyo ri kondza ri xa. Loko vurhonga byi tshwuka, va n'wi tshika a famba.
26 Kutani hi vurhonga byebyo, wansati a famba a ya fika a wela enyangweni ya yindlu ya mukhalabye leyi nuna wa yena a a etlele eka yona. Loko ku sungula ku vonakala, wansati a a ha ri kwala nyangweni.
27 Loko nuna wa yena a pfuka nimixo, a pfula rivanti leswaku a ta huma a famba, o kuma nsati wa yena a etlele kwala nyangweni, a khomelele xihukuva.
28 Kutani a ku ka yena: “Pfuka hi famba.” Kambe wansati a nga hlamulanga. Hiloko wanuna a teka ntsumbu wa nsati a wu tlhandleka embhongolweni, a khoma ndlela a kongoma ekaya.
29 Loko a fika emutini wa yena, a teka mukwana, a khoma ntsumbu wa nsati wa yena, a wu tsemelela ku huma swiphemu swa 12, kutani a rhuma vanhu va swi yisa etikweni hinkwaro ra Israele.
30 A lerisa lava a va rhumaka leswaku va vutisa Muisraele un'wana ni un'wana, va ku: “Xana ku sukela siku Vaisraele va humeke etikweni ra Egipta ku fika namuntlha, mhaka yo tani yi tshama yi humelela, kumbe mi tshama mi yi vona xana? Mhaka leyi mi fanele ku yi kanela mi tsundzuxana ha yona, kutani mi boxa leswi mi swi boheke.” Kutani hinkwavo lava vonaneke ni varhumiwa va ku: “Mhaka leyi a yi si tshama yi humelela, naswona a hi si tshama hi vona yo fana na yona, hi mpfhuka Vaisraele va huma etikweni ra Egipta, ku fika namuntlha.”
1 Kutani Vaisraele hinkwavo, ku suka eDani ku ya fika eBerexeba, ku katsa ni va le tikweni ra Giliyadi, va hlengeletana emahlweni ka HOSI Xikwembu eMispa, va ri ni xikongomelo xin'we.
2 Vafambisi va tinyimba hinkwato ta Vaisraele va yima emahlweni ka nhlengeletano leyi ya vanhu va Xikwembu ma nga masocha ya 400 000 lama fambaka hi milenge.
3 (Va ka Benjamini a va swi twile leswaku Vaisraele va hlengeletanile eMispa.) Vaisraele va vutisa va ku: “Hi byeleni, mhaka leyi yo bihisa leswi yi humelerise ku yini xana?”
4 Mulevhi loyi nsati wa yena a dlayiweke a hlamula a ku: “Mina ni nsati wa mina hi fikile eGibeya, wu nga muti wa va ka Benjamini, hi etlela kona.
5 Hiloko vavanuna va muti wa Gibeya va ndzi tela, va rhendzela yindlu leyi a ndzi ri ka yona vusiku byebyo; kutani va teka nsati wa mina, va ya tlanga hi yena a kondza a fa, kambe makungu ya vona a ku ri ku dlaya mina.
6 Kutani ndzi teka ntsumbu wa nsati wa mina, ndzi wu tsemelela wu huma swirho, ndzi rhuma vanhu va swi yisa etikweni hinkwaro leri nga ndzhaka ya Vaisraele, hikuva leswi va ka Benjamini va swi endleke i ndzhukano ni manyala exikarhi ka Vaisraele.
7 Hinkwenu n'wina Vaisraele, kanelani, mi tsundzuxana hi mhaka leyi.”
8 Kutani vanhu hinkwavo va yima hi rito rin'we, va ku: “Namuntlha a ku mukiwi, a ku na un'we wa hina loyi a nga ta tlhelela ekaya.
9 Kutani hi ta endla leswi: Hi ta hoxa vuhlolotwana hi hlawula lava nga ta ya hlasela muti wa Gibeya.
10 Eka vavanuna van'wana ni van'wana va dzana, va tinyimba hinkwato ta Vaisraele, ku ta hlawuriwa vavanuna va khume, lava nga ta hamba va phamela masocha loko ma ri karhi ma rihisela manyala lawa va ka Benjamini lava akeke emutini wa Gibeya, va ma endleke exikarhi ka Vaisraele.”
11 Hiloko vavanuna hinkwavo va Israele va hlengeletana hi moya un'we, va ya hlasela muti wa Gibeya.
12 Kutani tinyimba ta Vaisraele ti rhuma vanhu va ya eka nyimba hinkwayo ya Benjamini, va fika va ku: “Mhaka leyi mi yi endleke yi bihile ngopfu.
13 Kutani sweswi, humesani vavanuna lava va nsele laha Gibeya leswaku hi ta va dlaya, hi susa vubihi exikarhi ka Vaisraele.” Kambe va ka Benjamini va ala ku endla leswi vamakwavo Vaisraele va vulaka swona.
14 Kutani va ka Benjamini va hlengeletana va huma emitini ya vona va ya eGibeya, ku ya lwa ni Vaisraele.
15 Emitini ya vona, va ka Benjamini va humesile masocha ya 26 000, kasi emutini wa Gibeya hi koxe ku humile tinhenha ta 700.
16 Exikarhi ka masocha lawa hinkwawo, a ku ri ni tinhenha ta 700 ta rimatsi, leti hambi wu ri nsisi wun'we a ti ta kota ku wu ba hi ribye ra xipelupelu ti nga hupi.
17 Ehandle ka nyimba ya ka Benjamini, tinyimba letin'wana ta Vaisraele ti humesile vavanuna va 400 000, hinkwavo va ri lava tivaka ku lwa nyimpi.
18 Vaisraele va tlhandluka va ya vutisa timhaka eka Xikwembu kwale Betele va ku: “Xana i va ka mani exikarhi ka hina lava nga ta hi rhangela loko hi huma nyimpi hi ya lwa ni va ka Benjamini xana?” HOSI Xikwembu xi hlamula xi ku: “Ku ta rhanga va ka Yuda.”
19 Siku leri tlhandlamaka, Vaisraele va pfuka nimpundzu, va famba va ya dzima mixaxa ku langutana ni muti wa Gibeya.
20 Hiloko vavanuna va Israele va huma ku ya lwa ni va ka Benjamini, va fika va xaxamela kusuhi ni muti wa Gibeya.
21 Kutani va ka Benjamini va huma emutini wa Gibeya, va ya eku lweni; siku rero va dlaya vavanuna va Israele vo ringana 22 000.
22 Hiloko Vaisraele va tlhandluka va ya eBetele, va fika va rila emahlweni ka HOSI Xikwembu dyambu ri kondza ri pela, kutani va vutisa eka xona, va ku: “Xana hi nga tlhela hi ya lwa ni vamakwerhu va ka Benjamini xana?” Xona xi va hlamula xi ku: “Fambani mi ya lwa na vona.” Hiloko Vaisraele va tlhela va kuma matimba, va xaxamela endhawini leyi a va ri eka yona hi siku ro sungula, va tilulamisela ku lwa.
23
24 Kutani hi siku ra vumbirhi, Vaisraele va ya kusuhi ni va ka Benjamini ku ya lwa na vona.
25 Kutani va ka Benjamini va tlhela va huma eGibeya, hi siku leri ra vumbirhi, va fika va dlaya vavanuna va Israele va 18 000, hinkwavo va ri masocha.
26 Kavaloko vavanuna hinkwavo va mavuthu ya Vaisraele va tlhandluka va kongoma eBetele, va fika va tshama, va rila emahlweni ka HOSI Xikwembu, va nga dyi nchumu siku hinkwaro dyambu ri kondza ri ya pela, va ri karhi va humesela HOSI Xikwembu magandzelo lama hisiwaka, ni ya xinakulobye.
27 (Enkarhini lowu, Areka ya Ntwanano wa HOSI Xikwembu a yi tshama eBetele. Loyi a a tirha ku hlayisa Areka enkarhini lowu a a ri Finiyasi n'wana Eliyazara wa Aroni.) Vaisraele va vutisa timhaka eka HOSI Xikwembu, va ku: “Xana hi nga tlhela hi ya lwa ni vamakwerhu va ka Benjamini, kumbe hi swi tshika xana?” Xona xi va hlamula xi ku: “Tlhelelani, hikuva mundzuku ndzi ta va nyiketa emavokweni ya n'wina.”
28
29 Hiloko Vaisraele va veka vavanuna va rhendzela muti wa Gibeya, va tumbelela vaaki va wona.
30 Kutani Vaisraele va huma ku ya lwa ni va ka Benjamini ra vunharhu, va fika va xaxamela ku fana ni le ku sunguleni, va langutana ni muti wa Gibeya.
31 Kutani va ka Benjamini va yela Vaisraele, hiloko Vaisraele va va humesela kule ni muti; va ka Benjamini va endla ku fana ni minkarhi leyin'wana: Va ba Vaisraele, va dlayela van'wana va vona erivaleni ni le magondzweni, ku nga egondzweni leri yaka eBetele, ni le gondzweni leri nghenaka eGibeya. Vaisraele lava dlayiweke a va ri kwalomu ka 30.
32 Va ka Benjamini a va ehleketa leswaku va tlherile va hlula Vaisraele, kasi Vaisraele a va endlile makungu yo suka va titsutsumisa ha vomu, leswaku va ta humesa va ka Benjamini emutini, va va yisa emagondzweni.
33 Kutani vavanuna hinkwavo va Israele va suka lomu a va xaxamerile kona, va ya xaxamela hi vuntshwa eBaala-Tanara. Hiloko lavan'wana va hatlisa va huma lomu a va tumberile kona, erivaleni ra Gibeya.
34 Vavanuna lava a va tumberile a ti ri tinhenha ta 10 000, leti hlawuriweke exikarhi ka Vaisraele hinkwavo; kutani ti yela vaaki va muti wa Gibeya, nyimpi yi fika yi hisa swinene. Va ka Benjamini a va nga swi tivi leswaku khombo ri le ndleleni.
35 HOSI Xikwembu xi endla leswaku Vaisraele va hlula va ka Benjamini. Hi siku leri, Vaisraele va dlaya masocha ya va ka Benjamini yo ringana 25 100.
36 Hiloko va ka Benjamini va swi vona leswaku va hluriwile. Vaisraele va titsutsumisile ha vomu loko va ka Benjamini va va yela, hikuva a va tshemba vavanuna lava a va va vekile va tumbelela vaaki va muti wa Gibeya.
37 Hiloko vavanuna lava va hatla va huma lomu a va tumberile kona, va nghena emutini wa Gibeya va rhendzeleka na wona va ri karhi va herisa vaaki va wona hinkwavo hi fumu.
38 Vaisraele lava a va fanele ku titsutsumisa ha vomu, a va twananile ni lava tumbeleke leswaku, loko lava tsutsumaka va vona musi lowu tuvikaka swinene wu endla papa emutini,
39 va ta hundzuluka va tilwela. Enkarhini lowu va ka Benjamini a va dlayile Vaisraele va 30, kutani va sungula ku ehleketa leswaku va tlherile va va hlula ku fana ni le ku sunguleni.
40 Hiloko musi wa xikombiso wu sungula ku tuvika wu endla papa. Va ka Benjamini va te va hundzuluka va languta endzhaku, vo vona muti hinkwawo wu ri karhi wu mbuluka musi.
41 Kavaloko vavanuna va Israele va hundzuluka, kutani va ka Benjamini va hlangana tinhloko, hikuva a va swi vona leswaku khombo ri va fikerile.
42 Kutani va ka Benjamini va hundzuluka, va suka va tsutsuma hi ku chava Vaisraele, va kongoma tlhelo ra le mananga. Kambe nyimpi a va yi balekanga, hikuva Vaisraele lava a va tumberile a va ta hi tlhelo ra le mutini, va ka Benjamini va sala exikarhi ka Vaisraele, kutani va dlayeteriwa.
43 Vaisraele va rhendzela va ka Benjamini, va va hlula, va va hlongorisa ku sukela eNoha ku ya fika etindhawini ta le vuxeni ku langutana na Gibeya.
44 Vavanuna va ka Benjamini lava dlayiweke a va ri 18 000, hinkwavo va ri tinhenha ta matimba.
45 Van'wana va ka Benjamini va hundzuluka va kongoma eribyeni ra Rimoni hi tlhelo ra le mananga. Eka vona, Vaisraele va dlayela 18 000 emagondzweni; Vaisraele va ya emahlweni va hlongorisa va ka Benjamini ku ya fika eGidomo, kutani va dlaya van'wana va 2 000.
46 Masocha ya ka Benjamini lama dlayiweke siku rero a ma ri 25 000, hinkwawo ma ri tinhenha ta matimba.
47 Kambe vavanuna va 600 va kotile ku baleka va kongoma emananga, va ya tshama eribyeni ra Rimoni ku ringana tin'hweti ta mune.
48 Hiloko vavanuna va Israele va ya va ya hlasela va ka Benjamini lava saleke, va dlayetela vanhu ni swifuwo ni hinkwaswo leswi a va hlangana na swona. Miti hinkwayo leyi va nga yi kuma, va yi hisa hi ndzilo.
1 Loko Vaisraele va ri eMispa, va hlambanyile va ku: “A ku na un'we wa hina loyi a nga ta pfumela leswaku n'wana wa yena a tekiwa hi munhu wa ka Benjamini.”
2 Kutani Vaisraele va ya eBetele, va fika va tshama va rila hi xiviti lexikulu emahlweni ka HOSI Xikwembu, dyambu ri kondza ri ya pela,
3 va ku: “We HOSI, wena Xikwembu xa Israele, xana swi tise ku yini leswaku namuntlha exikarhi ka Vaisraele nyimba yin'we yi nga ha ri kona, xana?”
4 Siku leri tlhandlamaka, Vaisraele va pfuka ka ha ri mpundzu swinene, va aka alitari kwale, va tlhela va humesa ni magandzelo lama hisiwaka ni ya xinakulobye.
5 Kutani va vutisana va ku: “Exikarhi ka tinyimba hinkwato ta Israele, xana va kona vanhu va nyimba yin'wana lava a va nga yanga emahlweni ka HOSI Xikwembu ehlengeletanweni ya le Mispa, xana?” A va vutisana hi mhaka ya leswi va endleke xitshembiso lexikulu hi ku hlambanya, hi tlhelo ra vanhu lava nga ta ka va nga yi emahlweni ka HOSI Xikwembu eMispa; a va bohile leswaku vanhu va kona va ta dlawa.
6 Vaisraele a va twela vamakwavo wa vona va ka Benjamini evusiwana, va ku: “Namuntlha exikarhi ka Vaisraele, nyimba yin'we a ya ha ri kona!
7 Hi to yini hi lava saleke xana? Vasati va ta va kuma kwihi, leswi hi hlambanyeke emahlweni ka HOSI Xikwembu leswaku vana va hina a hi nga va pfumeleli ku tekiwa hi va ka Benjamini.”
8 Kutani va vutisana va ku: “Xana exikarhi ka tinyimba ta Vaisraele, va kona vanhu lava nga yangiki emahlweni ka HOSI Xikwembu le Mispa xana?” Hiloko va kuma leswaku vanhu vo huma eYabexe-Giliyadi a va nga ri kona emixaxeni, enhlengeletanweni.
9 Loko vanhu va hlayiwa, vaaki va muti wa Yabexe-Giliyadi a va nga ri kona.
10 Hiloko ntshungu wu rhuma vavanuna va 12 000 va matimba swinene, wu va lerisa wu ku: “Fambani mi ya dlaya vaaki va muti wa Yabexe-Giliyadi hi fumu, mi dlaya ni vavasati ni swihlangi.
11 Mi ta endla leswi: Mi fanele ku herisa wanuna un'wana ni un'wana, mi herisa ni vavasati hinkwavo lava tivaneke ni wanuna.”
12 Kutani exikarhi ka vanhu va muti wa Yabexe-Giliyadi, va kuma vanhwanyana va 400 lava tengeke, lava nga si tshamaka va tivana ni wanuna, kutani va va teka va ya na vona emixaxeni ya le Xilo, etikweni ra Kanana.
13 Kutani ntshungu hinkwawo wu rhumela rito eka va ka Benjamini lava nga le ribyeni ra Rimoni, ku ya phahlelana mariyeta na vona.
14 Kutani va ka Benjamini va tlhelela eka Vaisraele, va fika va phakeriwa vanhwanyana lava poneke ku fa emutini wa Yabexe-Giliyadi, leswaku va va vasati va vona. Kambe va kayiverile.
15 Kutani Vaisraele va sungula ku twela va ka Benjamini evusiwana, hikuva HOSI Xikwembu a xi vangile ku avana exikarhi ka tinyimba ta Vaisraele.
16 Kutani vakulukumba va ntshungu wa Vaisraele va ku: “Hi to yini hi vavanuna lava kayiveleke vasati xana? Eka va ka Benjamini, a ka ha ri na wansati!”
17 Kutani va ku: “Swa fanela leswaku va ka Benjamini lava saleke va kuma ndzhaka, nyimba ya vona yi nga nyamalaleli makumu exikarhi ka Vaisraele.
18 Kambe hi nga ka hi nga va nyiki vana va hina leswaku va va vasati va vona.” (Vaisraele a va hlambanyile va ku: “Munhu loyi a pfumelaka leswaku n'wana wa yena a tekiwa hi va ka Benjamini, a a rhukaniwe.”)
19 Hiloko va ku: “Emutini wa Xilo, ku ni nkhuvo lowu endleriwaka HOSI Xikwembu lembe rin'wana ni rin'wana. Muti lowu wu le n'walungwini wa Betele, evuxeni bya gondzo leri humaka eBetele ri ya eXikeme, edzongeni ra Lebona.”
20 Kutani va lerisa va ka Benjamini va ku: “Fambani mi ya tumbela emasin'wini ya vhinya,
21 mi yimela vanhwanyana va le Xilo loko va ta eku cineni. Kutani un'wana ni un'wana wa n'wina a a hume emasin'wini ya vhinya, a tikhomela nsati eka vanhwanyana va le Xilo, a muka na yena etikweni ra ka Benjamini.
22 Loko vatata wa vona kumbe vamakwavo va ta va ta vilela eka n'wina, mi ta va byela mi ku: ‘Hi kombela leswaku mi hi tshikela vona hi va hlayisa, va va vasati va hina, hikuva a hi va tekanga hi nyimpi; hambi n'wina, a mi na nandzu, hikuva vana va n'wina a mi lo va pfumelela leswaku va tekiwa hi hina va ka Benjamini!’ ”
23 Hiloko va ka Benjamini va endla hilaha va lerisiweke hakona: Va khoma vanhwanyana vo ringana nhlayo ya vona eka lava cinaka, va famba na vona, va va vasati va vona. Va tlhelela endzhakeni ya ka vona, va fika va pfuxa miti ya vona, va tshama eka yona.
24 Kutani Vaisraele va hangalaka va suka endhawini leyi, un'wana ni un'wana a kongoma enyimbeni ya ka vona, endyangwini wa yena, laha ku nga ni ndzhaka ya ka vona.
25 Enkarhini lowu, Vaisraele a va nga ri na hosi, un'wana ni un'wana a a tiendlela hi ku rhandza.