1

1 Hi lembe ra vunharhu ra ku fuma ka Yoyakimi hosi ya Yuda, Nebukadnetsara hosi ya Babilona ú fikile a rhendzela muti wa Yerusalema, leswaku a ta wu hlasela.

2 Kutani HOSI Xikwembu xi nyiketa Yoyakimi hosi ya Yuda emavokweni ya Nebukadnetsara, xi nyiketa ni swibya swin'wana swa le Tempeleni emavokweni ya yena. Kutani Nebukadnetsara a ya na swona etikweni ra Xinara, a fika a swi nghenisa endlwini ya swikwembu swa yena, laha nhundzu ya swona yi hlayisiwaka kona.

3 Kutani hosi Nebukadnetsara a lerisa Axipenazi ndhuna ya malandza ya yena leswaku a hlawula vanhu van'wana exikarhi ka Vaisraele, lava nga vana va tihosi kumbe va tinganakana.

4 A va fanele ku va lavantshwa lava hetisekeke, va tinghohe to saseka, lava teleke vutlhari ni vutivi ni ku twisisa, lava tsakelaka ku dyondza; naswona a va fanele ku va lava tiyeke emirini leswaku va ta swi kota ku tirha mintirho ya le ntsindza, va dyondzisiwa ku tsala ni ku vulavula ririmi ra Xikalediya.

5 Kutani hosi yi lerisa leswaku va hamba va phameriwa swakudya leswo xawula leswi na yona yi dyaka swona, va nwa ni vhinyo leyi nwiwaka hi hosi, va heta malembe manharhu va ri karhi va dyondza, kutani loko va hetile, va ta tisiwa emahlweni ka yona.

6 Exikarhi ka vona a ku ri ni vanhu lava humaka eYuda, va nga Daniele, na Hananiya, na Mixaele, na Azariya.

7 Kutani ndhuna ya malandza ya hosi yi va thya mavito lamantshwa: Daniele a thyiwa vito ra Beltexatsara, Hananiya a thyiwa ra Xadraka, Mixaele a thyiwa ra Mexaka, Azariya yena a thyiwa ra Abedi-Nego.

8 Daniele a a tibohile embilwini ya yena leswaku a nge pfumeli ku tinyamisa hi ku dya swakudya swo xawula leswi dyiwaka hi hosi, kumbe ku nwa vhinyo leyi nwiwaka hi yona; hikokwalaho a ya a ya kombela ndhuna ya malandza ya hosi leswaku yi n'wi pfumelela ku tshika swakudya leswi, a ta ka a nga tinyamisi hi swona.

9 Kutani Xikwembu xi endla leswaku ndhuna ya malandza ya hosi Nebukadnetsara yi tsakela Daniele, yi amukela xikombelo xa yena.

10 Kutani ndhuna yi ku ka Daniele: “Ndzi chava leswaku hosi Nebukadnetsara n'wini wanga a nga ndzi dlaya loko a mi vona mi basulukile exikarhi ka tintangha ta n'wina, hikuva ú mi hlawulerile swakudya ni swakunwa swo xawula.”

11 A ku ri ni mulanguteri loyi a hlawuriweke hi ndhuna ya malandza ya hosi ku hlayisa Daniele, na Hananiya, na Mixaele, na Azariya;

12 kutani Daniele a vulavula na yena a ku: “Wa nga hi ringeta hina malandza ya wena, u hi nyika matsavu ntsena, hi dya hi rhelerisa hi mati manene ku ringana khume ra masiku;

13 kutani u xiyaxiya tinghohe ta hina malandza ya wena, u ti fananisa ni ta majaha lama dyaka leswo xawula swa hosi, kutani u ta avanyisa hi leswi u nga ta swi vona etinghoheni ta hina.”

14 Mulanguteri a amukela xikombelo xa vona, kutani a va ringeta ku ringana khume ra masiku.

15 Loko ku hundzile khume ra masiku, va vona leswaku majaha lawa ma tsakisa, naswona ma nyuhele ku tlula lama dyaka swakudya swo xawula swa hosi.

16 Kutani mulanguteri a tshika ku va phamela swakudya leswo xawula leswi a va fanele ku dya swona, ni vhinyo leyi a va fanele ku nwa yona, a nga ha va nyiki kambe a va phamela matsavu ntsena.

17 Xikwembu xi nyika majaha lawa ya mune evutivi ni vutlhari, ni ku tiva matsalwa hinkwawo; Daniele yena a a twisisa swivono hinkwaswo ni milorho hinkwayo.

18 Loko ku fikile nkarhi lowu hosi Nebukadnetsara a leriseke leswaku majaha hinkwawo ma tisiwa eka yena, ndhuna ya malandza yi ta na wona.

19 Loko hosi yi vulavula na wona, yi kuma leswaku exikarhi ka wona hinkwawo, ku hava majaha lama tsakisaka ku fana na Daniele, na Hananiya, na Mixaele, na Azariya; hiloko vona va hlawuriwa ku tirha entsindza.

20 Etimhakeni hinkwato leti lavaka vutlhari ni ku twisisa, hosi a yi vutisa vona, kutani yi kuma leswaku va tlula swinene vangoma ni vavhumbhi hinkwavo lava a va ri kona etikweni ra yona.

21 Daniele ú tshamile entsindza ku kondza ku fika lembe ro sungula ra ku fuma ka hosi Korexe.

2

1 Hi lembe ra vumbirhi ra ku fuma ka yena, Nebukadnetsara a lorha milorho yo tala, kutani a karhateka emoyeni, vurhongo byi nga ha phahi.

2 Kutani Nebukadnetsara a lerisa leswaku ku hlengeletiwa vangoma, ni vavhumbhi, ni vanyamusoro, ni Vakalediya, va ta entsindza ku ta n'wi hlamusela norho wa yena. Hiloko va ta va ta yima emahlweni ka yena.

3 Kutani a ku ka vona: “Ndzi lorhile, kutani moya wa mina wu karhatekela ku tiva nhlamuselo ya norho wa kona.”

4 Vakalediya va ku ka yena: “We hosi, hanya hilaha ku nga heriki! Hi tivise norho wa wena, kutani hina malandza ya wena hi ta ku hlamusela leswi wu vulaka swona.”

5 Kambe hosi yi hlamula Vakalediya yi ku: “Ndzi tsemile mhaka! Loko mo tsandzeka ku ndzi byela norho wa mina ni leswi wu vulaka swona, ndzi ta mi phatlulela mi fa, kutani tindlu ta n'wina ti ta sala ti ri marhumbi ntsena.

6 Kambe loko mi nga boxa norho wa mina, mi tlhela mi ndzi hlamusela leswi wu vulaka swona, ndzi ta mi nyika tinyiko ni swinkhenso, ndzi mi endla lava fundzhekaka swinene. Kutani ke, ndzi byeleni norho wa mina, mi tlhela mi ndzi hlamusela leswi wu vulaka swona.”

7 Kutani va hlamula ra vumbirhi va ku: “We hosi, loko a wo hi byela norho wa wena, hina malandza ya wena a hi ta ku hlamusela leswi wu vulaka swona.”

8 Hosi yi hlamula yi ku: “Ndza swi tiva swinene leswaku mi ringeta ku lehisa nkarhi, hikuva ma swi vona leswaku mhaka ndzi yi tsemile khale,

9 ni leswaku loko mi tsandzeka ku ndzi byela norho, mi yimeriwe hi rifu ntsena! Mi bohile makungu ya ku tshama mi vulavula mavunwa emahlweni ka mina, ku kondza nkarhi wu hundza. Sweswi ndzi byeleni norho, kutani hi ndlela yoleyo ndzi ta swi vona leswaku mi ta kota ku ndzi hlamusela leswi wu vulaka swona.”

10 Vakalediya va hlamula hosi va ku: “Ku hava munhu laha misaveni, loyi a nga boxaka leswi hosi yi swi kombelaka; hambi ti ri tihosi letikulu ta matimba, a ti si tshama ti lava swilo swo tano eka vangoma, kumbe vavhumbhi, kumbe Vakalediya.

11 Leswi hosi yi kombelaka swona swa tika. A ku na munhu la nga kotaka ku hlamusela hosi, loko swi nga ri swikwembu, kambe swona a swi tshami na vanhu.”

12 Mhaka leyi yi hlundzukisile hosi Nebukadnetsara ku tlula mpimo, kutani a lerisa leswaku tintlhari hinkwato ta tiko ra Babilona ti herisiwa.

13 Hiloko ku humesiwa nawu lowu nge, tintlhari hinkwato ti fanele ku dlayiwa; Daniele ni vanghana va yena na vona a va laviwa leswaku va ta dlawa.

14 Kutani Daniele a vulavula hi ku xiyaxiya ni vutlhari lebyikulu, a ya eka Ariyoka mufambisi wa mavuthu ya hosi, yena loyi a a ta famba a dlayetela tintlhari etikweni ra Babilona,

15 a fika a ku ka yena: “Hikwalaho ka yini hosi yi humesile nawu wo tikisa leswi xana?” Kutani Ariyoka a n'wi hlamusela.

16 Kutani Daniele a ya eka hosi, a fika a kombela nkarhi wa ku ta a ta hlamusela norho wa yona.

17 Kutani Daniele a muka, a ya hlamusela mhaka leyi eka vanghana va yena Hananiya, na Mixaele, na Azariya.

18 A va byela ku khongela, va kombela Xikwembu leswaku xi va twela vusiwana, xi va boxela xihundla lexi, va ta ka va nga herisiwi kun'we ni tintlhari ta le Babilona.

19 Kutani nivusiku, Daniele a paluxeriwa xihundla xa kona hi xivono; hiloko a dzunisa Xikwembu xa le matilweni,

20 a ku: “A ku dzunisiwe vito ra Xikwembu hilaha ku nga heriki, hikuva vutlhari ni matimba, i swa xona.

21 Hi xona xi hundzuluxaka minkarhi ni tinguva, xi susa ni ku veka tihosi eswitulwini swa tona; hi xona xi nyikaka vutlhari ni vutivi eka tintlhari ni ka lava twisisaka;

22 xi paluxa swilo hinkwaswo leswi nga xihundleni; hi xona xi tivaka leswi nga xinyamini, hikuva laha xi nga kona, ku lo nghéé!

23 We Xikwembu xa vatata wa hina, ndza ku nkhensa ni ku ku dzunisa, hikuva u ndzi nyikile vutlhari ni matimba; leswi hi nga swi kombela eka wena, u ndzi paluxerile swona, mhaka ya hosi, u hi tivisile yona.”

24 Hiloko Daniele a ya eka Ariyoka, loyi a a hlawuriwile hi hosi leswaku a ta herisa tintlhari ta le Babilona; kutani a fika a ku ka yena: “U nga tshuki u herisa tintlhari ta laha Babilona, kambe ndzi yise emahlweni ka hosi, leswaku ndzi ya yi hlamusela norho wa yona.”

25 Kutani Ariyoka a hatlisa a yisa Daniele emahlweni ka hosi, a fika a ku: “We hosi, ndzi kumile munhu un'wana exikarhi ka mahlonga lama humaka etikweni ra Yuda, loyi a nga ku hlamuselaka norho wa wena.”

26 Hosi yi vulavula na Daniele, loyi va n'wi thyeke vito ra Beltexatsara, yi ku: “Xana u nga ndzi byela norho wa mina, u tlhela u ndzi hlamusela leswi wu vulaka swona, xana?”

27 Daniele a hlamula a ku: “We hosi, ku hava ntlhari, kumbe muvhumbhi, kumbe mungoma, hambi a ri la tivaka tinyeleti, loyi a nga boxaka xihundla xa norho wa wena, hilaha u kombelaka hakona.

28 Kambe ematilweni, ku ni Xikwembu lexi paluxaka swihundla, kutani we hosi Nebukadnetsara, xi ku tivisile leswi nga ta humelela eminkarhini leyi taka. Loko u etlele, u lorhile milorho ni ku vona swivono.

29 Kutani we hosi, loko u etlele, u terile hi miehleketo ya leswi nga ta humelela eminkarhini leyi taka, hikuva Loyi a paluxaka swihundla, ú ku tivisile swilo swa kona;

30 hambiloko ndzi paluxeriwile xihundla lexi, a hi leswaku ndzi tlula vanhu van'wana hi ku tlhariha; ndzi lo kombiwa xona, leswaku ndzi ta ku nyika nhlamuselo ya norho wa wena, ni leswaku u ta twisisa leswi pfilunganyiseke miehleketo ya wena.

31 “We hosi, u vonile xifaniso xo leha xi yimile emahlweni ka wena; xifaniso xa kona a xi kurile ngopfu, naswona a xi vangama swinene; loko munhu a xi vona, a a khomiwa hi ku chava.

32 Nhloko ya xona a yi ri ya nsuku lowo tenga, xifuva ni mavoko ya xona swi ri swa silivhere, khwiri ni tinyonga ta xona swi ri swa koporo.

33 Milenge ya xona a yi ri ya nsimbhi, minkondzo yona a yi ri ya nsimbhi leyi pfanganyisiweke ni vumba.

34 Kutani loko wa ha langutile, ku phemeka ribye entshaveni ri nga khumbiwanga hi munhu, ri fika ri ba minkondzo ya nsimbhi ni vumba ya xifaniso lexi, kutani minkondzo ya kona yi fayeka.

35 Hiloko nsimbhi ni vumba ni koporo ni silivhere ni nsuku swi fayekela hinkwaswo, swi sileka swi sala swi fana ni mungu exivuyeni; kutani moya wu swi hahisa, swi nyamalala. Kambe ribye leri beke xifaniso, ri kula ri hundzuka ntshava, ri khubumeta misava hinkwayo.

36 “Leswi hi swona u swi lorheke we hosi, kutani hi ta ku byela nhlamuselo ya swona.

37 We hosi, u hosi leyikulu ku tlula tihosi hinkwato. Xikwembu xa le matilweni xi ku nyikile ku fuma, ni matimba lamakulu, ni ku twala.

38 Etindhawini hinkwato, xi ku nyikile vanhu ni swiharhi ni tinyanyana: Hi wena mufumi wa swilo leswi hinkwaswo. Nhloko leya nsuku, yi vula wena.

39 Endzhaku ka mfumo wa wena, ku ta nghena mfumo lowuntshwa lowu nga ta va hansinyana eka lowa wena. Loko ku hundzile nkarhi, ku ta humelela mfumo wun'wana wa vunharhu, lowu fanisiwaka hi koporo, wona wu ta eneta misava hinkwayo.

40 Ka ha ta nghena ni mfumo wa vumune, lowu tiyeke ku fana ni nsimbhi. Wu ta fayetela ni ku sila mimfumo leyi hinkwayo, ku fana ni nsimbhi leyi fayetelaka hinkwaswo ku nga ha sali nchumu.

41 U vonile ni minkondzo ni swikunwana swa nsimbhi yo pfanganyisiwa ni vumba; leswi swi vula leswaku mfumo lowu wa vumune wu ta va wu avanile, kambe wa ha ta va ni matimbanyana, hilaha u voneke nsimbhi yi pfanganyisiwile ni vumba.

42 Minkondzo leyi ni swikunwana leswi swa nsimbhi ni vumba, swi vula leswaku mfumo wa kona wu ta tiya, kasi hi tlhelo rin'wana wu ta tsekatseka.

43 Tani hilaha u voneke nsimbhi yi pfanganyisiwile ni vumba hakona, swi ta va tano eka mfumo lowu: Vanhu va wona va ta tekana, kambe a va nga hlangani hi ku hetiseka, hikuva nsimbhi ni vumba a swi pfangani.

44 “Eminkarhini ya tihosi leti, Xikwembu xa le matilweni xi ta simeka mfumo lowu wu nga ta ka wu nga wisi hi munhu, naswona vuhosi bya wona a byi nga nyikiwi vanhu van'wana. Mfumo lowu wu ta wisetela mimfumo leyin'wana hinkwayo, wu yi herisela makumu; kutani wona wu ta va kona hilaha ku nga heriki.

45 Xikwembu lexikulu xi ku tivisile leswi nga ta humelela eminkarhini leyi taka: U vonile hilaha ribye ri phemekeke hakona entshaveni, ri nga khomiwanga hi munhu; naswona u vonile hilaha ri fayeteleke hakona nsimbhi ni koporo ni vumba ni silivhere ni nsuku. Norho lowu i ntiyiso, ni leswi wu vulaka swona swi tiyile.”

46 Kutani hosi Nebukadnetsara a wela hansi hi mombo, a titsongahata emahlweni ka Daniele. Kutani a lerisa leswaku Daniele a humeseriwa magandzelo ni mirhi ya risuna.

47 Kutani hosi Nebukadnetsara a ku ka Daniele: “Hakunene, Xikwembu xa wena, hi xona Xikwembu xa swikwembu ni Hosi ya tihosi; hi xona xi paluxaka swihundla, hikuva wena u kotile ku hlamusela leswi a swi ndzi tumbelerile.”

48 Kutani hosi yi fundzha Daniele hi ku n'wi humesela tinyiko leto tala to saseka, yi n'wi endla mulanguteri wa xifundzha hinkwaxo xa Babilona, yi n'wi veka ni ku va murhangeri wa tintlhari hinkwato ta Babilona.

49 Kutani Daniele a kombela eka hosi leswaku Xadraka, na Mexaka, na Abedi-Nego va vekiwa ku va tindhuna ta xifundzha xa Babilona, ni leswaku yena a pfumeleriwa ku tshama entsindza.

3

1 Hosi Nebukadnetsara a endla xifaniso xa nsuku; ku leha ka xona a ku ri 30 m ni ku anama ka xona a ku ri 3 m. A xi yimisa erivaleni ra Dura, exifundzheni xa Babilona,

2 kutani a rhamba tihosana, ni tindhuna letikulu ni letitsongo, ni vatsundzuxi va yena, ni vahlayisi va xuma xa tiko, ni vaavanyisi, ni vahlayisi va milawu, hinkwavo va ri vatirhela-mfumo va swiyimo swa le henhla, va ta va ta khangula xifaniso lexi a xi yimiseke.

3 Kutani vakulukumba lava hinkwavo va swiyimo swa le henhla, va ya khangula xifaniso lexi yimisiweke hi hosi Nebukadnetsara, va fika va yima emahlweni ka xona.

4 Kutani mutivisi wa timhaka ta tiko a huwelela swinene, a ku: “N'wina hinkwenu vanhu va tinxaka hinkwato, n'wina mi vulavulaka tindzimi to hambana-hambana, xileriso xa hosi hi lexi:

5 Loko mi twa mhalamhala, ni xitiringo, ni xitende, ni haripa, ni nkatara, ni nanga, ni swichaya-chayani swin'wana, mi fanele ku nkhinsama mi khongela xifaniso xa nsuku lexi yimisiweke hi hosi Nebukadnetsara.

6 Loyi a nga ta ala ku nkhinsama a khongela, ú ta hatla a khomiwa, a hoxiwa ekheleni ra ndzilo lowu pfurhaka hi matimba.”

7 Kutani loko vanhu hinkwavo, va tinxaka hinkwato lava vulavulaka tindzimi to hambana-hambana, va twa mhalamhala, ni xitiringo, ni xitende, ni haripa, ni nkatara, ni swichaya-chayani swin'wana, va nkhinsama, va khongela xifaniso xa nsuku lexi endliweke hi hosi Nebukadnetsara.

8 Enkarhini wolowo, ku humelela Vakalediya van'wana, va fika eka hosi Nebukadnetsara va mangalela Vayuda,

9 va ku: “We hosi, hanya hilaha ku nga heriki!

10 Hosi, hi wena u vekeke nawu lowu nge, munhu un'wana ni un'wana la twaka mhalamhala, ni xitiringo, ni xitende, ni haripa, ni nkatara, ni nanga, ni swichaya-chayani swin'wana, a a nkhinsame a khongela xifaniso xa nsuku,

11 kutani loyi a nga ta ala ku nkhinsama a khongela, ú ta hoxiwa ekheleni ra ndzilo lowu pfurhaka hi matimba.

12 Kambe ku na Vayuda van'wana lava u va vekeke ku va tindhuna ta xifundzha xa Babilona, vona i Xadraka, na Mexaka, na Abedi-Nego. Hosi, vavanuna lava a va ku xiximi, swikwembu swa wena a va na mhaka na swona, hambi xifaniso lexi u xi yimiseke xa nsuku, a va xi khongeli.”

13 Nebukadnetsara a hlundzuka swinene, kutani a lerisa leswaku Xadraka, na Mexaka, na Abedi-Nego va tisiwa emahlweni ka yena. Kutani ku endliwa tano.

14 Nebukadnetsara a va vutisa a ku: “Xana i ntiyiso leswaku we Xadraka, na we Mexaka, na we Abedi-Nego, a mi na mhaka ni swikwembu swa mina, ni leswaku xifaniso xa nsuku lexi ndzi xi yimiseke, a mi xi khongeli xana?

15 Kutani sweswi, loko mi lava ku pona, nkhinsamani mi khongela xifaniso lexi ndzi xi yimiseke, enkarhini lowu mi nga ta twa mpfumawulo wa mhalamhala, ni xitiringo, ni xitende, ni haripa, ni nkatara, ni nanga, ni swichaya-chayani swin'wana. Loko mi nga endli sweswo, mi ta hatla mi khomiwa, mi hoxiwa ekheleni ra ndzilo lowu pfurhaka. Xana xi kona xikwembu lexi xi nga mi ponisaka emavokweni ya mina xana?”

16 Xadraka, na Mexaka, na Abedi-Nego va hlamula hosi va ku: “We Nebukadnetsara, mhaka leyi u yi vulaka, hina a hi boheki ku yi hlamula.

17 Loko ho tshuka hi hoxiwa ekheleni ra ndzilo lowu pfurhaka, Xikwembu xa hina lexi hi xi tirhelaka, xi ta hi humesa, xi hi kutsula ni le mavokweni ya wena.

18 Kambe hambiloko xi nga hi kutsuli, swi tive we hosi leswaku hina a hi nga gandzeli swikwembu swa wena, kumbe ku nkhinsamela xifaniso xa nsuku lexi u xi yimiseke.”

19 Kutani Nebukadnetsara a hlundzuka ku tlula mpimo; loko a languta Xadraka, na Mexaka, na Abedi-Nego, nghohe ya yena yi hundzuka; kutani a lerisa malandza ku hlanganyeta ndzilo, ku hisa ka wona ku tlula ka 7 leswi a wu hamba wu hisisa xiswona.

20 Kutani a lerisa tinhenha tin'wana ta yena leswaku ti boha Xadraka, na Mexaka, na Abedi-Nego, ti va hoxa ekheleni ra ndzilo lowu pfurhaka hi matimba.

21 Kutani tinhenha ti boha vavanuna lava, ti va hoxa ekheleni ra ndzilo va ri ni swiambalo swa vona hinkwaswo.

22 Leswi a ku tirhiwa hi ku landzelela nawu wa hosi, ni leswi ndzilo a wu hlanganyetiwile ngopfu, malangavi ya wona ma dlaya tinhenha leti a ti dlidlimbetela Xadraka, na Mexaka, na Abedi-Nego endzilweni.

23 Kutani vavanuna lava vanharhu, Xadraka, na Mexaka, na Abedi-Nego, va wela ekheleni ra ndzilo va bohiwile.

24 Kutani hosi Nebukadnetsara a hatla a yima, a vulavula ni vatsundzuxi va yena, a ku: “Ndza hlamula! Xana a hi hoxanga vavanuna vanharhu ntsena endzilweni lava a va bohiwile xana?” Kutani vatsundzuxi va hlamula hosi va ku: “Ina hosi, u vula swona!”

25 Nebukadnetsara a ku: “Kambe sweswi, ndzi vona vavanuna va mune, naswona a va bohiwanga, va tifamba-fambela exikarhi ka ndzilo, kambe a va tshwi; wanuna lowa vumune, ú fana na xin'wana xa swikwembu.”

26 Kutani Nebukadnetsara a tshinela enon'weni wa khele ra ndzilo, a ku: “Wena Xadraka, na Mexaka, na Abedi-Nego, n'wina malandza ya Xikwembu xa le henhla-henhla humani mi ta haleno!” Hiloko Xadraka, na Mexaka, na Abedi-Nego va huma endzilweni.

27 Kutani tihosana, ni tindhuna letikulu ni letitsongo, ni vatsundzuxi va hosi, va hlengeletana va ta va ta xiyaxiya vanhu lava, kutani va vona leswaku ndzilo a wu va endlanga nchumu, hambi yi ri misisi ya vona a yi vavukanga, ni swiambalo swa vona a swi tshwanga, ku ri hava ni risema leri kombaka leswaku a va ri endzilweni.

28 Nebukadnetsara a ku: “Xikwembu xa Xadraka, na Mexaka, na Abedi-Nego, a xi dzunisiwe, hikuva xi rhumerile ntsumi ya xona ku ta ponisa malandza ya xona lawa ya xi tshembeke. Malandza lawa a ma yingisanga xileriso xa mina hosi; ma hlawurile ku nyiketa miri wa wona leswaku wu xanisiwa, ku ri na ku khongela swikwembu swin'wana, ma fularhela Xikwembu xa wona.

29 Kutani sweswi ndzi veka nawu lowu nge: Munhu un'wana ni un'wana loyi a nga ta vulavula swo biha hi Xikwembu xa Xadraka, na Mexaka, na Abedi-Nego, ú ta phatluleriwa a fa, muti wa yena wu hundzuka rhumbi, hikuva a ku na xikwembu xin'wana lexi nga ponisaka vanhu hi ndlela leyi.”

30 Kutani hosi yi veka Xadraka, na Mexaka, na Abedi-Nego exiyin'weni xa le henhla exifundzheni xa Babilona.

4

1 Hosi Nebukadnetsara ú rhumela mahungu eka vanhu va tinxaka hinkwato lava akeke emisaveni, lava vulavulaka tindzimi to hambana-hambana a ku ka vona: “Ku rhula a ku ve na n'wina!

2 Ndzi vone swi lulamile eka mina ku mi komba mahlori hinkwawo lawa Xikwembu xa le henhla-henhla xi ndzi endleleke wona.

3 “Swikombiso swa xona i swikulu ngopfu, ni mahlori ya xona a hi ku chavisa ka wona! Ku fuma ka xona a ku na ku hela, ni vuhosi bya xona byi ta va kona hilaha ku nga heriki.

4 “Mina Nebukadnetsara a ndzi ri endlwini ya mina ya le ntsindza, ndzi titshamerile hi ku rhula.

5 Kutani loko ndzi etlele, ndzi lorha norho lowu wu nga ndzi chavisa, ndzi twa nhloko ya mina yi pfuma hikwalaho ka xivono lexi ndzi xi voneke.

6 Hiloko ndzi veka nawu lowu nge, tintlhari hinkwato ta Babilona, ti fanele ku ta eka mina, ti ta ndzi hlamusela leswi norho lowu wu vulaka swona.

7 Kutani vangoma, ni vavhumbhi, ni Vakalediya, ni lava tivaka tinyeleti va ta eka mina, leswaku ndzi ta va tivisa norho wa mina, kambe vona a va kotanga ku ndzi hlamusela leswi wu vulaka swona.

8 Kutani eku heteleleni, ku ta fika Daniele loyi a nga thyiwa vito ra Beltexatsara, ri nga vito ra xikwembu xa mina; naswona moya wa swikwembu leswo hlawuleka wu le henhla ka yena. Kutani ndzi n'wi tivisa norho wa mina, ndzi ku:

9 We Beltexatsara, wena ndhuna ya vangoma, ndza swi tiva leswaku moya wa swikwembu leswo hlawuleka wu le henhla ka wena; ku hava xihundla lexi u tumbeteriweke xona. Norho lowu ndzi wu lorheke hi lowu, kutani wena ndzi byele leswi wu vulaka swona.

10 Loko ndzi etlele, ndzi vonile xivono lexi: Ndzi vone murhi wo leha swinene wu mirile emisaveni.

11 Murhi wa kona wu ya wu kula, wu tiya, wu ya dliva ni le tilweni hi ku leha ka wona, wu voniwa emisaveni hinkwayo.

12 Matluka ya wona a ma sasekile, ni mihandzu ya wona a yi tele; vanhu hinkwavo a va kuma swakudya eka wona, swiharhi swi vundza endzhutini wa wona, tinyanyana ti phatsama emarhavini ya wona; swivumbiwa hinkwaswo a swi hanyisiwa hi wona.

13 “Loko ndza ha etlele, ndzi vona mulanguteri wo hlawuleka a xika hi le tilweni.

14 A huwelela a ku: ‘Tsemani murhi, mi khutulela marhavi; hundlani matluka, mi hangalasa ni mihandzu ya kona; swiharhi leswi vundzeke hansi ka wona a swi suke, na tona tinyanyana leti phatsameke emarhavini ya wona a ti hahe ti nyamalala.

15 Kambe mi siya xikundzu ni timitsu ta xona emisaveni, mi xi boha hi nketani ya nsimbhi ni koporo, mi xi tshika xi funengetiwa hi nhova, xi wela hi mberha, kutani xi dya byanyi ku fana ni swiharhi.

16 Miehleketo ya xona a yi hundzuke yi fana ni ya swiharhi. A swi ve tano ku ringana malembe ya 7.

17 Lawa i makungu ya valanguteri lavo hlawuleka ni xiboho xa vona. Hikokwalaho, vanhu hinkwavo va fanele ku tiva leswaku Loyi a nga henhla-henhla ú fuma tihosi hinkwato; a nga teka vuhosi hilaha a rhandzaka hakona, a nyika swikamba byi va bya swona.’

18 Lowu hi wona norho lowu ndzi wu lorheke mina hosi Nebukadnetsara. Kutani wena Beltexatsara ndzi hlamusele leswi wu vulaka swona, hikuva tintlhari hinkwato ta tiko ra mina ti tsandzekile. Kambe wena u nga swi kota, hikuva moya wa swikwembu leswo hlawuleka wu le henhla ka wena.”

19 Kutani Daniele la thyiweke vito ra Beltexatsara, a miyela nkarhi wo leha a chava ku boxa mhaka. Kutani hosi Nebukadnetsara a ku: “We Beltexatsara, norho ni nhlamuselo ya wona swi nga ku pfilunganyisi miehleketo.” Daniele a hlamula a ku: “N'wini wanga, norho lowu a wu kongome eka lava va ku vengaka, ni nhlamuselo ya wona a yi kongomisiwe eka valala va wena!

20 U vonile murhi lowu a wu kula wu tiya, wu ya dliva ni le tilweni hi ku leha ka wona, wu voniwa emisaveni hinkwayo.

21 Matluka ya wona a ma sasekile ni mihandzu ya wona a yi tele; vanhu hinkwavo a va kuma swakudya eka wona, swiharhi swi vundza endzhutini wa wona, ni tinyanyana ti phatsama emarhavini ya wona.

22 Norho lowu wu vula wena, we hosi. Vukosi bya wena i byikulu, byi tiyile, byi fika ni le tilweni; misava hinkwayo yi fumiwa hi wena.

23 Kutani we hosi, u vonile mulanguteri lowo hlawuleka a huma hi le tilweni, a ku: ‘Tsemani murhi mi wu herisa, kambe mi siya xikundzu ni timitsu ta xona emisaveni, mi xi boha hi nketani ya nsimbhi ni koporo, mi xi tshika xi funengetiwa hi nhova, xi wela hi mberha, xi fana ni swiharhi swa nhova, ku kondza ku hundza malembe ya 7.’

24 Lawa i makungu ya Loyi a nga henhla-henhla, lama fanelaka ku hetiseka eka wena, we n'wini wanga; kutani we hosi, norho wa wena wu vula leswi:

25 U ta hlongoriwa u suka exikarhi ka vanhu, u ya hanya ni swiharhi swa nhova, u dya byanyi ku fana ni homu, u wela hi mberha, ku kondza ku hundza malembe ya 7. Hikona u nga ta tiva leswaku Loyi a nga henhla-henhla ú fuma tihosi hinkwato, ni leswaku ú teka vuhosi a byi nyika loyi a n'wi tsakelaka.

26 Xileriso xa leswaku xikundzu ni timitsu ta xona swi siyiwa, xi vula leswaku u ta tlheriseriwa vuhosi bya wena, loko u ta va u tivile leswaku Loyi a nga henhla-henhla, hi yena la fumaka.

27 Kutani we hosi, amukela switsundzuxo swa mina: Tshika swidyoho swa wena, u endla leswo lulama; herisa ni ku homboloka ka wena, u komba tintswalo eka lava xanisiwaka; kumbexana, u nga engeteleriwa malembe ya ku tsaka.”

28 Timhaka leti hinkwato ti humelerile eka hosi Nebukadnetsara.

29 Loko ku hundzile tin'hweti ta 12, Nebukadnetsara a a ri karhi a famba-famba elwangwini ra yindlu ya le ntsindza le Babilona.

30 Kutani a ku: “Muti lowukulu lowu wa Babilona, ndzi wu akile hi matimba ya mina ntsena, leswaku wu va ntsindza wa mina, wu dzunisa vukulukumba bya mina!”

31 Loko hosi ya ha vulavula, ku twala rito leri humaka etilweni, ri ku: “We Nebukadnetsara, tiva leswaku vuhosi bya wena, u tekeriwile byona.

32 U ta hlongoriwa u suka exikarhi ka vanhu, u ya tshama ni swiharhi swa nhova, u dya byanyi ku fana ni homu. Swi ta va tano malembe ya 7, u kondza u tiva leswaku Loyi a nga henhla-henhla ú fuma tihosi hinkwato, ni leswaku ú teka vuhosi a byi nyika loyi a n'wi tsakelaka.”

33 Marito lawa ma hatle ma hetiseka eka Nebukadnetsara. Ú hlongoriwile a suka exikarhi ka vanhu, a ya dya byanyi ku fana ni homu, miri wa yena wu wela hi mberha, misisi ya yena yi kula yi leha ku fana ni tinsiva ta gama, ni min'wala ya yena yi leha ku fana ni ya tinyanyana.

34 Nebukadnetsara a ku: “Loko nkarhi lowu vekiweke wu hundzile, mina Nebukadnetsara ndzi tlakusile mahlo ndzi languta ehenhla, kutani miehleketo ya mina yi vuya, ndzi dzunisa ni ku tlangela ni ku twarisa Loyi a nga henhla-henhla, Loyi a hanyaka hilaha ku nga heriki, ndzi ku: “Vuhosi bya yena a byi na ku hela, ni ku fuma ka yena ku ta va kona hilaha ku nga heriki.

35 Vanhu hinkwavo va misava a hi nchumu emahlweni ka yena, lava akeke emisaveni, ni swivumbiwa hinkwaswo swa le tilweni, swi fumiwa hi yena. Ku hava loyi a nga n'wi sivelaka, kumbe loyi a nga n'wi vutisaka a ku: ‘U endla yini xana?’

36 “Enkarhini wolowo, loko miehleketo ya mina yi vuyile, ndzi tlhele ndzi kuma ku dzuneka ka mfumo wa mina ni vukulukumba bya mina lebyo hlamarisa. Tindhuna ta mina ni vatsundzuxi va mina va ndzi tekile, va ndzi tlherisela evuhosini bya mina, kutani ndzi kombiwa xichavo ku tlula eminkarhini leyi hundzeke.

37 Kutani sweswi mina Nebukadnetsara, ndzi dzunisa Hosi ya matilo, ndzi yi tlangela ni ku yi komba xichavo, hikuva mintirho ya yona hinkwayo i yinene, ni tindlela ta yona ti lulamile; lava tikurisaka, ya swi kota ku va tsongahata.”

5

1 Hosi Belxatsara ú endlile nkhuvo lowukulu a endlela tindhuna ta yena ta khume ra madzana, kutani a humesa vhinyo, a nwa na vona hinkwavo.

2 Kuteloko va ri karhi va nwa, Belxatsara a lerisa leswaku va n'wi tisela swibya swa nsuku ni swa silivhere, leswaku va ta nwela eka swona, yena ni tindhuna ta yena ni vasati va yena lavakulu ni lavatsongo. Swibya leswi a swi ri leswi tekiweke eTempeleni ya le Yerusalema hi Nebukadnetsara tata wa Belxatsara.

3 Kutani va tisa swibya swa nsuku ni swa silivhere leswi tekiweke eTempeleni, yi nga yindlu ya Xikwembu le Yerusalema. Hiloko hosi ni tindhuna ta yona ni vasati va yona lavakulu ni lavatsongo va nwela eka swona.

4 Loko vhinyo yi va pyopyile, va sungula ku dzunisa swikwembu swa vona swa nsuku, ni swa silivhere, ni swa koporo, ni swa nsimbhi, ni swa timhandze, ni swa maribye.

5 Hi nkarhi wolowo ku humelela voko ra munhu, ri tsala ekhumbini leri chuchutiweke ra yindlu ya hosi, ku langutana ni xitlhoma-timboni; hosi Belxatsara a a ri karhi a vona voko loko ri tsala.

6 Kutani a basuluka xikandza hi ku chava, a pfilunganyeka miehleketo, mahlakala ya yena ma gudlagudla, a dzunga ni matsolo.

7 Kutani Belxatsara a huwelela vavhumbhi ni Vakalediya ni lava tivaka tinyeleti, a byela tintlhari leti ta Babilona, a ku: “Loyi a nga ta hlaya leswi tsariweke laha khumbini, a tlhela a ndzi hlamusela swona, ndzi ta n'wi ambexa xiambalo xa xivunguvungu, ndzi n'wi ambexa ni vuhlalu bya nsuku enhan'wini, kutani ndzi n'wi veka ku va ndhunankulu etikweni ra mina.”

8 Kutani tintlhari hinkwato ta hosi ti fika, kambe ti tsandzeka ku hlaya ni ku hlamusela leswi tsariweke.

9 Kutani hosi Belxatsara a nyanya ku pfilungana miehleketo, a basuluka xikandza hi ku chava, na tona tindhuna ta yena ti tsemeka nhlana.

10 Kuteloko mana wa hosi a twile marito ya Belxatsara ni ya tindhuna ta yena, a nghena endlwini ya nkhuvo, kutani a ku: “We hosi, hanya hilaha ku nga heriki! Miehleketo ya wena yi nga pfilungani, u nga tshuki u basuluka xikandza.

11 Laha tikweni ra wena ú kona munhu un'wana loyi a nga ni moya wa swikwembu leswo hlawuleka. Enkarhini wa hosi Nebukadnetsara tata wa wena, munhu loyi a a vekiwile ku va ndhuna ya vangoma ni vavhumbhi ni Vakalediya ni lava tivaka tinyeleti, hikuva ú kumeke a ri ni vutivi ni ku twisisa, ni vutlhari lebyi fanaka ni bya swikwembu.

12 Munhu loyi i Daniele; hosi Nebukadnetsara tata wa wena a a n'wi thyile vito ra Beltexatsara. Vitana wanuna loyi, kutani ú ta ku hlamusela leswi tsariweke ekhumbini, hikuva ú ni moya wo hlamarisa wa vutivi ni ku twisisa, ú kota ku hlamusela milorho ni mawetana, a ololoxa ni swiphiqo swa vanhu.”

13 Kutani Daniele a yisiwa emahlweni ka hosi Belxatsara. Hosi yi ku ka yena: “Xana hi wena Daniele, un'wana wa vabohiwa lava hosi tata wa mina a va khomeke etikweni ra Yuda a vuya na vona xana?

14 Ndzi twile leswaku moya wa swikwembu leswo hlawuleka wu le ka wena, ni leswaku u ni vutivi ni ku twisisa ni vutlhari lebyo hlamarisa.

15 Tintlhari ni vavhumbhi va vitaniwile ku ta hlaya ni ku ndzi hlamusela leswi tsariweke laha khumbini, kambe va hlulekile ku ndzi nyika nhlamuselo emhakeni leyi.

16 Ndzi byeriwile leswaku wena u tiva ku hlamusela ni ku ololoxa swiphiqo swa vanhu. Kutani sweswi loko wo kota ku hlaya ni ku hlamusela leswi tsariweke, ndzi ta ku ambexa xiambalo xa xivunguvungu, ndzi ku ambexa ni vuhlalu bya nsuku enhan'wini, naswona ndzi ta ku veka ku va ndhunankulu etikweni ra mina.”

17 Kutani Daniele a hlamula hosi, a ku: “Tinyiko ta wena, tshama na tona, u ta ti nyika van'wana. Hambiswiritano, mina ndzi ta ku hlayela leswi tsariweke, we hosi, ndzi tlhela ndzi ku hlamusela swona.

18 We hosi, Xikwembu xa le henhla-henhla xi nyikile Nebukadnetsara vuhosi ni vukulukumba ni ku dzuneka loku hlamarisaka.

19 Vanhu hinkwavo va tinxaka-xaka lava vulavulaka tindzimi to hambana-hambana a va rhurhumela emahlweni ka yena, hikwalaho ka vukulukumba bya yena. A a ri ni matimba ya ku dlaya vanhu ni ku va tshika va hanya, ni ku va tlakusa kumbe ku va tsongahata hilaha a rhandzaka hakona.

20 Kambe kuteloko a sungurile ku tikurisa ni ku tiomisa nhloko ni ku tivona ngopfu, ú tsongahatiwile, a susiwa exitulwini xa yena xa vuhosi, a tekeriwa ku dzuneka ka yena,

21 a hlongoriwa a suka exikarhi ka vanhu, miehleketo ya yena yi hundzuka yi fana ni ya swiharhi, a ya tshama na swona enhoveni, a dya byanyi ku fana ni homu, miri wa yena wu wela hi mberha, ku kondza a tiva leswaku Xikwembu xa le henhla-henhla xi fuma tihosi hinkwato, ni leswaku xi teka vuhosi xi byi nyika loyi xi n'wi tsakelaka.

22 We Belxatsara n'wana Nebukadnetsara, mhaka leyi u yi tivile, kambe a wu titsongahatanga.

23 U tikurisile ngopfu emahlweni ka Xikwembu Hosi ya matilo; swibya swa le ndlwini ya xona, swi tisiwile eka wena; kutani wena ni tindhuna ta wena ni vasati va wena lavakulu ni lavatsongo, mi le ku nweni ka vhinyo hi swibya leswi, mi dzunisa swikwembu swa n'wina swa silivhere, ni swa nsuku, ni swa koporo, ni swa nsimbhi, ni swa timhandze, ni swa maribye. Swikwembu leswi a swi voni, a swi twi, a swi tivi nchumu! Kambe Xikwembu lexi tameleke ku hefemula ka wena ni makungu hinkwawo ya vutomi bya wena, a wu na mhaka na xona, a wu xi dzunisi.

24 “Voko leri tsaleke ekhumbini, ri rhumiwe hi Xikwembu.

25 Kutani leswi voko ri swi tsaleke, hi leswi: ‘Mene, mene, tekele, parisini!’

26 Nhlamuselo ya swona hi leyi: ‘Mene’, swi vula ku hlaya. Xikwembu xi hlayile masiku ya ku fuma ka wena, kutani xi ma herisile.

27 ‘Tekele’, swi vula ku pima. U pimiwile exikalwini, kutani u kumekile u ri la vevukaka.

28 ‘Parisini’, swi vula ku pandza. Vuhosi bya wena byi pandziwile, byi averiwa Vameda na Vaperesi.”

29 Kutani Belxatsara a lerisa leswaku Daniele a ambexiwa xiambalo xa xivunguvungu, a ambexiwa ni vuhlalu bya nsuku enhan'wini, a vekiwa ku va ndhunankulu etikweni, mhaka ya kona yi tivisiwa hinkwako.

30 Hi vusiku byebyo, Belxatsara hosi ya Vakalediya a dlawa,

31 kutani Dariyosi lowa rixaka ra Vameda a va hosi ya tiko. Enkarhini wolowo, Dariyosi a a ri ni malembe ya 62.

6

1 Hosi Dariyosi ú vonile swi lulamile ku veka tihosana ta 120 etikweni ra yena hinkwaro,

2 a veka ni valanguteri vanharhu ehenhla ka tihosana leti, leswaku va ti fambisa, ni leswaku hosi yi nga lahlekeriwi hi nchumu. Daniele a a ri un'wana wa valanguteri lava,

3 kambe a a hambene ni tihosana ni valanguteri lavan'wana, hikuva yena a a lulamile ngopfu; kutani hosi Dariyosi a ehleketa ku n'wi veka mulanguteri wa tiko ra yena hinkwaro.

4 Kutani tihosana ni valanguteri lavan'wana va lava lexi va nga hehlaka Daniele ha xona entirhweni wa yena wa mfumo, kambe a va kumanga na xin'we lexi hoxekeke, hikuva a a tirha hi ku tshembeka.

5 Hiloko vavanuna lava va ku: “A hi nga kumi nchumu xo hehla Daniele ha xona, ehandle ka loko ho n'wi hehla hi ta nawu wa Xikwembu xa yena.”

6 Kutani tihosana ni valanguteri lavan'wana va twanana exihundleni, va ya eka hosi Dariyosi, va fika va ku: “We hosi, hanya hilaha ku nga heriki!

7 Hina hinkwerhu valanguteri va tiko ra wena, ni tindhuna hinkwato letikulu ni letitsongo, ni tihosana, ni vatsundzuxi, hi twananile leswaku, we hosi, u fanele ku veka nawu lowu nga ta tirha masiku yo ringana 30, u vona leswaku wu nga tluriwi; nawu wa kona hi lowu: Munhu loyi a khongelaka xikwembu xin'wana kumbe munhu un'wana ehandle ka wena, ú fanele ku hoxiwa ekheleni ra tinghala.

8 Kutani we hosi, nawu lowu u nga ta wu veka, u ta wu fungha hi mfungho wa wena leswaku ku nga vi na munhu loyi a nga wu hundzuluxaka, hikuva hi ntolovelo wa Vameda ni Vaperesi, milawu a yi hundzuluxiwi.”

9 Kutani hosi Dariyosi a fungha nawu wa kona, a wu tiyisa.

10 Kambe loko Daniele a twa leswaku nawu wolowo wu funghiwile, a muka a ya nghena endlwini ya yena ya le henhla, leyi mafasitere ya yona a ma pfulekele etlhelo ra le Yerusalema; kutani a nkhinsama a khongela, a tlangela Xikwembu xa yena kanharhu hi siku, kukota leswi a a endlisa swona eminkarhini leyi hundzeke.

11 Hiloko vavanuna lava va twanana ku ya eka Daniele, va fika va n'wi kuma a ri eku khongeleni, a vulavula na Xikwembu xa yena.

12 Kutani va suka va ya ehosini, va yi tsundzuxa nawu lowu yi wu vekeke, va ku: “We hosi, xana a hi wena u fungheke nawu, u vula leswaku hi masiku ya 30, munhu loyi a khongelaka xikwembu xin'wana kumbe munhu un'wana ehandle ka wena ú ta hoxiwa ekheleni ra tinghala xana?” Hosi yi ku: “Mhaka leyi ya ha yimise xisweswo, hikuva hi ntolovelo wa Vameda ni Vaperesi, milawu a yi hundzuluxiwi.”

13 Kutani va hlambanya emahlweni ka hosi, va ku: “Un'wana wa vabohiwa lava humaka etikweni ra Yuda, loyi va nge i Daniele, a nga ku yingisi we hosi, hambi nawu lowu u wu fungheke, yena a nga na mhaka na wona; ú ya emahlweni a khongela Xikwembu xa yena kanharhu hi siku!”

14 Loko hosi yi twa mhaka leyi, yi vaviseka ngopfu emoyeni, yi lava mano yo ponisa Daniele, dyambu ri kondza ri pela.

15 Kutani vavanuna lava va twanana ku ya eka hosi, va fika va ku ka yona: “We hosi, hi ntolovelo wa Vameda ni Vaperesi, milawu leyi vekiweke hi hosi a yi hundzuluxiwi.”

16 Kutani hosi yi lerisa leswaku Daniele a tekiwa a ya hoxiwa ekheleni ra tinghala, kutani yi ku ka yena: “Xikwembu lexi u xi tirhelaka minkarhi hinkwayo we Daniele, a xi ku lamulele!”

17 Kutani ku vumbuludziwa ribye, ri pfala nomo wa khele! Hosi Dariyosi ni tinganakana ta yena va ri tiyisa hi ku ri lema, leswaku ku nga tshuki ku hundzuluxiwa nchumu emhakeni ya Daniele.

18 Endzhaku ka sweswo, hosi yi suka yi ya endlwini ya yona ya vuhosi, yi titsona swakudya vusiku hinkwabyo, yi ala ni ku vona vasati va yona, ni vurhongo byi nga phahi.

19 Kutani hosi Dariyosi a pfuka hi vurhonga a hatlisa a ya ekheleni ra tinghala.

20 Kuteloko a fika ekheleni, a huwelela Daniele hi rito leri kombaka ku vaviseka, a ku: “We Daniele, we nandza wa Xikwembu lexi hanyaka, xana Xikwembu xa wena lexi u xi tirhelaka minkarhi hinkwayo, xi swi kotile ku ku lamulela etinghaleni xana?”

21 Daniele a hlamula a ku: “We hosi, hanya hilaha ku nga heriki!

22 Xikwembu xa mina xi rhumile ntsumi ya xona yi ta siva milomo ya tinghala, kutani a ti ndzi endlanga nchumu, hikuva xi ndzi kumile ndzi nga ri na xisandzu emahlweni ka xona; hambi ku ri emahlweni ka wena hosi, a ndzi endlanga nchumu xo biha.”

23 Kutani hosi yi tsaka ku tlula mpimo, yi lerisa leswaku Daniele a humesiwa ekheleni ra tinghala; kutani loko ku endlisiwe sweswo, va kuma leswaku Daniele a nga vavisiwanga nikutsongo, hikuva a a tshembile Xikwembu xa yena.

24 Hiloko hosi yi lerisa leswaku ku tisiwa vavanuna lava hehleke Daniele; kutani vona ni vana va vona ni vasati va vona va hoxiwa ekheleni ra tinghala, kutani tinghala ti va tlulela, ti va phatlulela va nga si fika ni le hansi.

25 Kutani hosi Dariyosi a tsalela vanhu va tinxaka hinkwato lava akeke etikweni ra yena hinkwaro lava vulavulaka tindzimi to hambana-hambana a ku: “Ku rhula a ku ve na n'wina!

26 Ndzi lerisa leswaku vanhu hinkwavo etikweni ra mina va khongela ni ku chava Xikwembu xa Daniele, “hikuva hi xona Xikwembu lexi hanyaka, lexi nga ta va kona hilaha ku nga heriki; mfumo wa xona wu nga ka wu nga herisiwi, ni vuhosi bya xona a byi nga vi na makumu.

27 Xikwembu lexi xa ponisa ni ku lamulela, xi endla swikombiso ni mahlori etilweni ni la misaveni; hi xona xi lamuleleke Daniele etinghaleni ta matimba.”

28 Kutani, enkarhini wa ku fuma ka Dariyosi, ne nkarhini wa ku fuma ka Korexe lowa Muperesi, Daniele a a ri ni xiyimo xa le henhla.

7

1 Hi lembe ro sungula ra ku fuma ka Belxatsara hosi ya le Babilona, Daniele loko a etlele, ú lorhile norho, a vona ni xivono, kutani a tsala norho wa kona ni timhaka ta wona,

2 a ku: “Xivono lexi ndzi xi voneke nivusiku i xa timheho ta mune leti a ti ri karhi ti pfindlusa swidziva swa lwandle.

3 Kutani elwandle ku huma swivandzana leswikulu, swa mune, leswi hambaneke hi xiyimo.

4 Lexo sungula a xi fana ni nghala, kambe a xi ri ni timpapa ku fana ni gama. Kuteloko ndza ha langutile, timpapa ta xona ti hluviwa, kutani xi tlakusiwa, xi yimisiwa emisaveni hi milenge mimbirhi kukota munhu, kutani xi nyikiwa miehleketo ya vanhu.

5 Kutani ndzi languta xivandzana xa vumbirhi; xona a xi fana ni bere. A xi bvutamile kunene; enon'weni wa xona a xi lumile timbambu tinharhu; kutani xi byeriwa ku suka xi yima, xi mitetela nyama yo tala.

6 Endzhaku ka sweswo, ndzi tlhela ndzi languta, kutani ndzi vona xivandzana xin'wana lexi fanaka ni yingwe. Enhlaneni wa xona a xi ri ni timpapa ta mune to fana ni ta tinyanyana; naswona a xi ri ni tinhloko ta mune. Kutani xi nyikiwa vuhosi.

7 Ndzi tlhela ndzi vona xivono nivusiku, ndzi kombiwa xivandzana xa vumune. Xona a xi tiyile ku tlula mpimo, naswona a xi chavisa ngopfu. A xi ri ni meno lamakulu ya nsimbhi, xi kota ku handzulela ni ku tshovelela, xi tlhela xi kandziyela hi milenge leswi saleke. A xi hambanile ni swivandzana leswin'wana, xi ri ni timhondzo ta khume.

8 Loko ndzi ri karhi ndzi xiyaxiya timhondzo ta kona, ndzi vona rimhondzo rin'wana leri milaka exikarhi ka letin'wana. Rona a ri ri ritsongo, kambe emahlweni ka rona, timhondzo tinharhu exikarhi ka leto sungula ti guleka, kutani ndzi vona leswaku rimhondzo leri a ri ri ni mahlo yo fana ni ya munhu, ni nomo lowu humesaka marito yo tikurisa.

9 “Kuteloko ndza ha langutile, ku veketeriwa swiluvelo, kutani loyi a a ri kona ku sukela khale a tshama exiluvelweni xa yena. Swiambalo swa yena a swi basile ku fana ni gamboko, misisi ya yena a yi fana ni voya byo saseka bya nyimpfu. Xiluvelo xa yena a xi vuvumela, xi ri ni mavhilwa lama vangamaka kukotisa ndzilo.

10 Nambu lowu khulukaka ndzilo a wu sukela laha a a ri kona; vanhu va madzana-dzana a va n'wi tirhela, emahlweni ka yena ku yimile vanhu va magidigidi. Kutani huvo yi sungula ntirho wa yona, ku phendliwa ni tibuku.

11 “Ndzi ya emahlweni ndzi languta, hikuva a ka ha twala mpfumawulo wa marito yo tikurisa ya rimhondzo. Kuteloko ndza ha xiyaxiya, xivandzana lexa vumune xi dlayiwa, miri wa xona wu herisiwa hi ndzilo.

12 Kutani swivandzana leswin'wana swi tekeriwa matimba yo fuma, kambe swi pfumeleriwa ku engeta swi hanya malembenyana ma nga ri mangani.

13 Loko ndzi ri karhi ndzi vona xivono lexi nivusiku, “ku humelela loyi a fanaka ni n'wana wa munhu, a ta hi le mapapeni, a fika a tivisiwa eka Loyi a a ri kona ku sukela khale.

14 Kutani a nyikiwa vuhosi ni ku dzuneka ni matimba, leswaku vanhu va tinxaka hinkwato lava vulavulaka tindzimi to hambana-hambana va n'wi tirhela; vuhosi bya yena byi ta va kona hilaha ku nga heriki, ku fuma ka yena a ku nga herisiwi hi munhu.”

15 Daniele a engeta a ku: “Moya wa mina a wu nga ri na ku rhula, swivono leswi ndzi swi voneke a swi ndzi pfumata vurhongo.

16 Kutani ndzi ya eka un'wana wa lava a va yimile kwalaho, ndzi fika ndzi n'wi vutisa leswaku swilo leswi swi vula yini. Hiloko a ndzi hlamula, a ndzi tivisa ni nhlamuselo ya swona,

17 a ku: ‘Swivandzana leswa mune, swi komba tihosi ta mune leti ti nga ta va kona laha misaveni.

18 Kambe vahlawuriwa va Loyi a nga henhla-henhla va ta nyikiwa mfumo wu va wa vona hilaha ku nga heriki.’

19 “Kutani ndzi navela ku twisisa swinene timhaka ta xivandzana xa vumune lexi hambaneke ni swivandzana leswin'wana, xona lexi xi chavisaka ngopfu, lexi meno ya xona ma nga ya nsimbhi, lexi min'wala ya xona yi nga ya koporo, lexi kotaka ku handzulela ni ku tshovelela, xi tlhela xi kandziyela hi milenge leswi saleke.

20 Ndzi navela ni ku twisisa ta timhondzo ta khume leti a ti ri enhlokweni ya xivandzana, ni ta rimhondzo lerin'wana leri nga mila exikarhi ka tona, kutani ri gula tinharhu eka leta khume, ri nga rimhondzo leri a ri ri ni mahlo ni nomo lowu humesaka marito yo tikurisa, naswona ri ri leri chavisaka ku tlula timhondzo letin'wana.

21 Loko ndza ha langutile, ndzi vona rimhondzo leri ri lwa ni vahlawuriwa, kutani ri va hlula.

22 Kambe eku heteleleni, ku humelela Loyi a a ri kona ku sukela khale, yena Loyi a nga henhla-henhla, kutani a avanyisela vahlawuriwa va yena etimhaka ta vona, kutani ku fika nkarhi lowu vahlawuriwa lava va nyikiwaka vuhosi.

23 “Kutani ndzi hlamuseriwa na leswi: ‘Xivandzana lexa vumune xi komba mfumo wa vumune emisaveni, lowu nga ta hambana ni mimfumo leyin'wana hinkwayo; wu ta mitetela matiko hinkwawo, wu ma kandziyela ni ku ma fayetela.

24 Timhondzo leta khume ti vula leswaku ku ta va ni tihosi ta khume eka mfumo lowu; endzhaku ka tona ku ta humelela hosi yin'wana leyi hambaneke na tona; yona yi ta wisa tihosi tinharhu eswitulwini swa tona.

25 Hosi ya kona yi ta sandza Loyi a nga henhla-henhla, vahlawuriwa va yena, yi ta va xanisa, yi hundzuluxa milawu ya minkhuvo ya vona, kutani va ta wela emavokweni ya yona nkarhi wo ringana malembe manharhu na hafu.

26 Kambe huvo ya le tilweni yi ta avanyisa timhaka, yi tekela hosi leyi emfumo wa yona, yi wu herisa wu helela makumu.

27 Matiko hinkwawo ni vukosi bya wona lebyo dzuneka swi ta nyikiwa vahlawuriwa va Loyi a nga henhla-henhla; ku fuma ka vona ku nga ka ku nga heli, matiko hinkwawo ma ta va nkhinsamela ni ku va tirhela.’

28 “Mhaka leyi yi helela kwala. Loko a ri mina Daniele, miehleketo ya mina yi ndzi pfumate vurhongo, yi ndzi basulukisa ni xikandza, kambe a ndzi swi byelanga munhu.

8

1 “Hi lembe ra vunharhu ra ku fuma ka hosi Belxatsara, mina Daniele ndzi tlhele ndzi kombiwa xivono, xo fana ni leswo sungula.

2 Loko ndzi ri karhi ndzi langutisisa xivono xa kona, ndzi tikuma ndzi ri le Xuxani, entsindza wa xifundzha xa Elamu. Eka xivono xexo, a ndzi yimile kusuhi ni nambu wa Ulayi.

3 Kutani loko ndzi tlakusa mahlo, ndzi vona nyimpfu ya khuna yi yimile eribuweni ra nambu wolowo. A yi ri ni timhondzo timbirhi, ti ri leto leha hi vumbirhi bya tona, kambe lerin'wana a ri lehile ku tlula lerin'wana, hambileswi a ri mirile endzhaku.

4 Kutani ndzi vona nyimpfu leyi ya khuna yi ri karhi yi phandha-phandha ehansi, yi ya evupeladyambu, ni le n'walungwini, ni le dzongeni, ku pfumaleka ni xiharhi ni xin'we lexi xi nga yi tiyelaka; naswona a ku nga ri na munhu loyi a nga lamulelaka van'wana ematimbeni ya yona; a yi tiendlela hi ku rhandza, yi tikurisa swinene.

5 “Kuteloko ndza ha hlamala swona, ndzo vona xiphongho lexi humaka evupeladyambu, xi tsemakanya matiko hinkwawo hi rivilo lerikulu xi nga kandziyi ni le hansi. Xiphongho xa kona a xi ri ni rimhondzo ro hlamarisa emombyeni,

6 kutani xi kongoma khuna lera timhondzo timbirhi, leri a ndzi ri vonile ri yimile eribuweni ra nambu. Xiphongho xi ta hi ku tsutsuma xi tela khuna hi matimba layo chavisa.

7 Kutani ndzi vona xiphongho lexi xi ri karhi xi tshinelela khuna, xi ri mpfhumpfhela, xi fika xi ri gemba, xi ri tshova timhondzo hi timbirhi ka tona. Khuna rona a ri nga ri na matimba ya ku tilwela; kutani xiphongho xi ri wisela hansi, xi ri kandziyela, ku ri hava na munhu loyi a nga ri lamulelaka.

8 Kutani xiphongho xi sungula ku tikurisa swinene. Kambe loko xa ha titwa xi ri ni matimba lamakulu, rimhondzo ra xona lerikulu ro tshoveka, kutani ku hluka timhondzo ta mune leto hlamarisa ematshan'weni ya rona, ti kula ti langutile ematlhelo ya mune ya misava.

9 “Kutani eka leritsongo ra timhondzo leti ta mune, ku mila rimhondzo rin'wana lerintshwa, ri kula ku tlula mpimo, ri kongoma edzongeni, ni le vuxeni, ni le tikweni leri tlulaka matiko hinkwawo hi ku saseka.

10 Eku kuleni ka rona rimhondzo leri ri ya fika ni le ka swivumbiwa swa le tilweni, ri hawula swin'wana swa swona, ri wisela hansi ni tinyeleti ti nga ri tingani, ri ti kandziyela.

11 Hi ku tikurisa ka rona, ri fika ri lwa ni Mufumi wa swivumbiwa swa le tilweni, ri n'wi tekela magandzelo lawa a a fanele ku hiseriwa wona siku rin'wana ni rin'wana, ri herisa ni xivandla lexo hlawuleka xa yena.

12 Magandzelo ya siku rin'wana ni rin'wana, ni swivumbiwa swa le tilweni, swi nyiketiwa eka rimhondzo leri, loko ri ri karhi ri dyoha; kutani hambileswi ri wiseleke vukhongeri bya ntiyiso ehansi, rimhondzo ri ya emahlweni ri kateka eka leswi ri swi endlaka.

13 “Kutani ndzi twa un'wana la hlawulekeke a ri karhi a vulavula, ndzi twa ni muhlawuleki un'wana la vutisaka, a ku: ‘Xana timhaka leti ta xivono ti ta ya emahlweni ku fikela rini, ndzi vula ta magandzelo lama yimisiwaka, ni ta vudyoho lebyi onhaka, ni ta xivandla lexo hlawuleka loko xi nyiketiwa eka rimhondzo, ni ta swivumbiwa swa le tilweni loko swi kandziyeriwa hi rona xana?’

14 Kutani xivulavuri xo sungula xi hlamula xi ku: ‘Swi ta teka masiku ya 1 150, magandzelo ya mixo na madyambu ma ha yimisiwile, ku kondza loko xivandla lexo hlawuleka xi tlhelela exiyin'weni xa xona lexo lulama.’

15 “Loko mina Daniele ndza ha lava ku twisisa xivono lexi ndzi xi voneke, ko humelela xivumbiwa xin'wana lexi fanaka ni munhu, xi fika xi yima emahlweni ka mina.

16 Kutani ndzi twa un'wana la huwelelaka a ri enambyeni wa Ulayi, a ku: ‘We Gabriele, u nga hlamusela munhu yaloye exivono lexi a xi voneke!’

17 Hiloko Gabriele a ta kusuhi na mina, kutani ndzi wa hi mombo hi ku chava. Yena a ku ka mina: ‘We Daniele, u munhu ntsena; tiva leswaku xivono lexi u xi voneke xi khumba leswi nga ta humelela, loko minkarhi ya sweswi yi ya eku heleni.’

18 “Loko a ri karhi a vulavula na mina, a ndza ha wile hi mombo ndzi titivarile, kutani a ndzi khoma a ndzi yimisa kwala a ndzi ri kona,

19 a ku ka mina: ‘Vona, ndzi ta ku tivisa leswi nga ta humelela eminkarhini ya makumu, yi nga minkarhi leyi vekiweke khale, leyi Xikwembu xi nga ta tshika ku hlundzuka ka xona ha yona.

20 Nyimpfu ya khuna leyi u yi voneke yi ri ni timhondzo timbirhi, swi vula mimfumo ya Vameda ni Vaperesi.

21 Xiphongho xona i mfumo wa Vagriki, kutani rimhondzo lerikulu emombyeni wa xona, i hosi ya kona yo sungula.

22 Rimhondzo leri ri tshovekeke ri siviwa hi tin'wana ta mune, swi vula mimfumo ya mune leyi nga ta humelela erixakeni rero, kambe mimfumo leyi a yi nga ha vi na matimba lama ringanaka ni ya mfumo lowo rhanga.

23 “ ‘Loko mimfumo leyi yi ya eku heleni ka yona, ni loko vadyohi va ta va va fumile ku ringana, ku ta humelela hosi yin'wana yo tikurisa ngopfu, leyi tivaka ku vutisa vanhu swivutiso leswo tika.

24 Munhu loyi ú ta va nhenha leyo chavisa (kambe ku nga ri hi matimba ya yena n'winyi), kutani hinkwako ú ta vanga mpfilumpfilu. Eka hinkwaswo leswi a nga ta swi endla, ú ta humelela; ú ta dlayetela tinhenha tin'wana, a dlaya ni vahlawuriwa va Xikwembu.

25 Ú ta humelela etindleleni ta yena ta vuxisi, a tikurisa swinene embilwini ya yena, a juma lavo tala a va dlaya; kambe leswi a nga chavangiki ku lwa ni Xikwembu, Mufumi wa vafumi, eku heteleleni ú ta tshoviwa hi xona, ku nga ri hi voko ra munhu.

26 Timhaka ta xivono xa magandzelo ya mixo na madyambu, leti u hlamuseriweke tona we Daniele, ti tiyile, kambe u nga vulavuli hi tona sweswi, hikuva ti ta hlwela ku humelela.’

27 “Kutani mina Daniele ndzi hela ntamu, ndzi vabya masikunyana. Kambe endzhaku ka nkarhi, ndzi pfuka ndzi tlhelela entirhweni wa mina wa le ntsindza, ntsena mhaka ya xivono lexi a yi ndzi karhata swinene, ndzi nga koti ku yi twisisa.

9

1 “Hi lembe ro sungula ra ku fuma ka Dariyosi n'wana Ahasuwerusi wa rixaka ra Vameda (loyi a a vekiwile ku va hosi ya Vakalediya),

2 mina Daniele a ndzi ri eku hlayeni ka Matsalwa, ndzi anakanya ta malembe ya 70 lawa muti wa Yerusalema wu fanelaka ku tshama wu ri rhumbi, hilaha HOSI Xikwembu xi byeleke muprofeta Yeremiya hakona.

3 “Kutani ndzi hundzuluka ndzi languta eka Xikwembu N'wini wanga, ndzi huwelela eka xona ndzi rila ndzi ri karhi ndzi titsona swakudya, ndzi ambele leswo khwaxa, ndzi tichele ni nkuma enhlokweni.

4 Eku khongeleni ka mina, ndzi vula swidyoho swa hina hinkwerhu eka Xikwembu xanga, ndzi ku: We N'wini wa hina, wena Xikwembu lexikulu xo chavisa, hi rirhandzu ra wena lero tshembeka, u hlayisa ntwanano wa wena ni lava va ku rhandzaka, lava nga rivaliki milawu ya wena.

5 Kambe hina hi ku dyoherile, hi endlile leswo biha, hi tivangele nandzu hi ku ku fularhela hi tlula milawu ya wena.

6 Vaprofeta va nga malandza ya wena, va vulavurile hi vito ra wena, va khongotela tihosi ta ka hina, ni tindhuna ta kona, ni vatata wa hina, ni vanhu hinkwavo, kambe a hi va yingisanga.

7 We N'wini wa hina, u Xikwembu xo lulama, kambe hina hi tivangele tingana letikulu namuntlha, ndzi vula hina hinkwerhu: Vanhu va le Yuda, ni lava akeke eYerusalema, ni Vaisraele hinkwavo, lava nga kusuhi ni lava nga kule, ematikweni hinkwawo lawa u va hangalaseleke eka wona, hikuva va lwile na wena, va nga ha tshembeki.

8 We HOSI Xikwembu xa hina, hina ni tihosi ta ka hina ni tindhuna ta tona ni vatata wa hina, hi ni tingana letikulu, hikuva hi ku dyoherile.

9 Wena Xikwembu N'wini wa hina, u ni tintswalo, u rivalela vanhu swidyoho; kambe hina hi ku fularhele,

10 hi ala ku yingisa rito ra wena, we HOSI Xikwembu xa hina, hi tshika ni milawu ya wena leyi u hi nyikeke yona hi milomo ya vaprofeta malandza ya wena.

11 Hina hinkwerhu Vaisraele, hi tlurile nawu wa wena hi wu tshika, hi ala ku yingisa rito ra wena. Hikokwalaho leswi hi ku dyoheleke we Xikwembu, hi weriwile hi ndzhukano lowu Muxe nandza wa wena a wu tsaleke eNawini, lowu a wu tiyiseke hi ku hlambanya.

12 We HOSI, u hetisisile marito ya wena lawa u nga ma vula ehenhla ka hina ni le henhla ka lava va hi fambisaka, kutani u hi tisele ku xaniseka lokukulu ngopfu. Mhaka yo fana ni leyi yi humeleleke emutini wa Yerusalema, a yi si tshama yi va kona laha misaveni.

13 Mahlomulo lawa hinkwawo, ma hi humelerile hilaha swi tsariweke hakona eka Nawu wa Muxe, kambe hambiswiritano we HOSI Xikwembu xa hina, a hi hundzukanga, a hi tshikanga swidyoho swa hina, naswona a hi kombelanga leswaku u hi twela vusiwana; marito ya wena ya ntiyiso, a hi ma yingisanga.

14 Hikokwalaho, we HOSI, u tilulamisele ku hi vangela maxangu lawa, kutani ma hi fikele. Wena HOSI Xikwembu xa hina, minkarhi hinkwayo u endla leswi lulameke ntsena kambe hina a hi yingisi rito ra wena.

15 “We N'wini wa hina ni Xikwembu xa hina, hi wena u hi humeseke etikweni ra Egipta, hi matimba ya wena lamakulu, u titwarisa ha swona ku ta fika ni namuntlha. Kambe hina hi ku dyoherile, hi endla leswo biha.

16 Wena N'wini wa hina, u hi lwerile minkarhi leyo tala. Namuntlha, hi kombela leswaku u rheleta vukari bya wena, u tshika ku hlundzukela muti wa Yerusalema entshaveni ya wena leyo hlawuleka, hikuva matiko hinkwawo lawa ya hi rhendzeleke, ma hlekule muti lowu ma monya na hina vanhu va wena, hi mhaka ya leswi hi ku dyoheleke, hina ni vatata wa hina.

17 Sweswi ke, wena Xikwembu xa hina, amukela ku khongela ka mina nandza wa wena, u yingisa ku rila ka mina, u tlhela u languta hi tintswalo xivandla xa wena lexo hlawuleka, hikuva xi onhakile ngopfu.

18 We Xikwembu xanga, rhiya ndleve u yingisa. Pfula mahlo u languta maxangu ya hina ni ku onhaka ka muti lowu wu thyiweke vito ra wena. Loko hi tisa swirilo swa hina eka wena, a hi leswaku hi tshemba ku lulama ka hina, e-e, kambe hi tshemba ntsena tintswalo ta wena letikulu.

19 We HOSI, hi yingise! HOSI, hi rivalele! HOSI, twana xirilo xa hina, u hatla u hi lwela, hikwalaho ka leswi u nga swona, we Xikwembu xanga, ni hikwalaho ka muti lowu wa wena ni vaaki va wona lava thyiweke vito ra wena.

20 “Ndzi yile emahlweni ndzi khongerisa sweswo, ndzi tivula swidyoho swa mina ni swa tiko ra hina ra Israele, ndzi tisa ni xirilo xa mina eka HOSI Xikwembu xa mina, hi tlhelo ra ntshava ya xona leyo hlawuleka;

21 kutani loko ndzi ri karhi ndzi khongerisa sweswo, ku humelela wanuna loyi va nge i Gabriele, loyi ndzi n'wi voneke eka xivono xa mina xo rhanga, a ta hi ku haha a fika kusuhi na mina. A wu ri nkarhi wa magandzelo ya madyambu,

22 kutani a a tela ku ta ndzi hlamusela timhaka. A ku ka mina: ‘We Daniele, ndzi tile haleno namuntlha leswaku ndzi ta ku pfula miehleketo.

23 Enkarhini lowu u yiseke xirilo xa wena eka Xikwembu, Xikwembu xi humesile rito, kutani ndzi tele ku ta ku tivisa rona. Tiva leswaku Xikwembu xa ku tsakela swinene; hikokwalaho ringeta ku twisisa rito ra xona, u kuma nhlamuselo ya xivono.

24 “ ‘Xikwembu xi bohile leswaku a ku nga hundzi malembe ya 70 ntsena, kambe ku ta hundza nkarhi wa malembe ya 7 lama hlayiwaka ka 70, leswaku timhaka ta vanhu va ka n'wina ni ta muti wa ka n'wina lowo hlawuleka ti kondza ti hetiseka: Enkarhini wolowo, ku homboloka ni ku dyoha swi ta hela; milandzu yi ta rihiwa, ku ta va ni ku lulama loku nga heriki; swivono ni marito ya vaprofeta swi ta hetiseka, kutani xivandla lexo hlawuleka ngopfu xi ta nyiketiwa hi vuntshwa eka Xikwembu.

25 Tiva mhaka leyi u yi twisisa: Ku ta rhanga ku hundza nkarhi wa malembe ya 7 lama hlayiwaka ka 7, ku sukela loko ku humile xileriso xa ku aka muti wa Yerusalema hi vuntshwa, ku fikela loko mufambisi lontshwa a ta vekiwa hi ku cheriwa mafurha enhlokweni. Endzhaku ka sweswo, magondzo ya muti ni rirhangu ra wona swi ta va eku pfuxiweni nkarhi wa malembe ya 7 lama hlayiwaka ka 62. Minkarhi ya kona yi ta va leyo tika swinene.

26 Eku heleni ka nkarhi lowu wa malembe ya 7 lama hlayiwaka ka 62, muhlawuriwa wa Xikwembu ú ta dlayiwa, ku ri hava la n'wi yimelelaka. Kutani ku ta humelela mufumi un'wana la nga ta herisa muti ni Tempele hi mavuthu ya yena. Ku hela ka swona ku ta fana ni ndhambi: Ku ta va ni tinyimpi ni maxangu ku fikela makumu, hilaha swi bohiweke hakona.

27 Hi nkarhi wa malembe ya 7, mufumi loyi ú ta sindzisa lavo tala leswaku va tirhisana na yena; kutani loko ku hundzile malembe manharhu na hafu, ú ta sivela vanhu ku tlhava swifuwo swa magandzelo kumbe ku humesa nhlengo. Ú ta hatla a tirha swa yena swa manyala, a onhetela hinkwaswo; kambe ku herisiwa ka muonhi loyi, Xikwembu xi ku bohile khale, kutani ku ta n'wi wela hi xitshuketa.’ ”

10

1 Hi lembe ra vunharhu ra ku fuma ka Korexe hosi ya Vaperesi, Daniele loyi a va ku i Beltexatsara ú hlavuteriwile mahungu; mahungu ya kona i ntiyiso, ma tivisa ku ta ka tinyimpi letikulu, kutani Daniele ú ma twisisile, hikuva ú hlamuseriwile wona hi xivono.

2 “Eminkarhini yoleyo, mina Daniele a ndzi ri eku rileni; xirilo xa kona xi hetile mavhiki manharhu:

3 A ndzi dyanga nchumu xo nandziha, a ndzi khumbanga nyama kumbe vhinyo, ndzi tshikile ni ku tola mafurha, ku kondza mavhiki manharhu lawa ma hela.

4 Kutani hi siku ra vu-24 ra n'hweti yo sungula, ndzi tikumile ndzi ri eribuweni ra nambu lowukulu wa Tigrisi.

5 Ndzi lo na tlakusa mahlo, ndzo vona munhu la ambaleke swiambalo swa ntsembyani, a tikhame hi vamba ra nsuku lowu tengeke.

6 Miri wa yena a wu fana ni ribye ra nkoka, nghohe ya yena yi hatima ku fana ni rihati, mahlo ya yena ma kota malangavi ya ndzilo; mavoko ni milenge ya yena a swi vonaka onge i swa koporo leyi vangamisiweke; loko a vulavula, mpfumawulo wa kona a wu fana ni wa ntshungu lowukulu.

7 Xivono lexi, xi voniwe hi mina Daniele ntsena; vavanuna lava a ndzi ri na vona, a va vonanga nchumu, kambe va khomiwe hi ku chava lokukulu, kutani va tsutsuma va ya tumbela,

8 va ndzi siya ndzi ri ndzexe, ndzi ri eku languteni ka xivono, kutani ndzi titwa ndzi nga ha ri na matimba, nghohe ya mina yi basuluka hi ku chava, ndzi sala ndzi tsanile swinene.

9 Kutani loko ndzi twa ku vulavula ka munhu loyi ni mpfumawulo wa kona wo chavisa, ndzi wa, ndzi ba hansi hi mombo, ndzi titivala.

10 “Kutani ndzi twa voko ri ndzi khumba, ndzi sungula ku tlakukanyana hi matsolo ni mavoko ndzi ri karhi ndzi rhurhumela.

11 Kutani munhu loyi a ku ka mina: ‘We Daniele, wena loyi Xikwembu xi ku tsakelaka swinene, ringeta ku twisisa mahungu lawa ndzi ku tiselaka wona; suka u yima, hikuva namuntlha ndzi rhumiwile eka wena.’ Loko ndzi twa marito lawa, ndzi suka ndzi yima, ndza ha rhurhumela swinene.

12 Kutani a engeta a ku: ‘U nga chavi we Daniele, hikuva ku sukela siku leri u sunguleke ku titsongahata emahlweni ka Xikwembu xa wena, ni ku ringeta ku twisisa makungu ya xona, xona xi twile ku khongela ka wena, kutani hi swona leswi swi ndzi tisaka eka wena.

13 Ntsumi leyi yimelaka mfumo wa Vaperesi ematilweni, yi ringetile ku hingakanya ndlela ya mina, yi ndzi sivela ku suka ku ringana masiku ya 21; kambe Mikaele, yin'wana ya tintsumi letikulu ta le tilweni, ú tile a ta ndzi lamulela, kutani ndzi n'wi siyile a ri karhi a lwa ni mfumo lowu wa Vaperesi.

14 Namuntlha ndzi tile ku ta ku hlamusela leswi swi nga ta humelela vanhu va ka n'wina eminkarhini leyi taka, hikuva xivono lexi na xona xi khumba minkarhi ya kona.’

15 “Nkarhi hinkwawo loko munhu loyi a vulavula na mina, a ndzi languta hansi ndzi tsandzeka na ku hlamula.

16 Kambe a khumba nomo wa mina hi voko ra yena; kavaloko ririmi ra mina ri ntshunxeka, ndzi sungula ku vulavula na yena a ha yimile emahlweni ka mina, ndzi ku ka yena: ‘We N'wini wanga, ndzi tlhavekile ngopfu hi mhaka ya xivono lexi, kutani sweswi ndzi titwa ndzi nga ha koti nchumu.

17 Xana ndzi nga vulavurisa ku yini na wena, we N'wini wanga, leswi ndzi heleke matimba mina nandza wa wena, ndzi nga ha kotiki ni ku hefemula xana?’

18 Kutani a engeta a ndzi khumba onge hi loko a ri munhu-kulorhi, a ndzi tiyisa,

19 a ku ka mina: ‘U nga chavi Daniele, hikuva Xikwembu xa ku tsakela swinene; ku rhula a ku ve na wena, tiya swinene u nga rhurhumeli.’ Marito lawa ma ndzi tiyisa nhlana, kutani ndzi ku ka yena: ‘U nga vulavula we N'wini wanga, hikuva sweswi ndzi titwa ndzi tiyile.’

20 Hiloko a ndzi vutisa a ku: ‘Xana wa swi tiva leswaku ndzi tele yini eka wena xana? Ndzi tile ku ta ku tivisa leswi tsariweke eka Buku ya Ntiyiso. Hambiswiritano ndza ha fanele ku ya lwa ni ntsumi leyi yimelaka Vaperesi, kutani loko ndzi yi hlurile, ka ha ta humelela ntsumi yin'wana leyi yimelaka Vagriki. A ndzi na museketeri etinyimpini leti, loko a nga ri yena Mikaele, ntsumi leyi yi yimelaka n'wina Vaisraele.

11

1 “ ‘Mikaele loyi, na mina ndzi n'wi pfunile ni ku n'wi seketela, hi lembe ro sungula ra ku fuma ka Dariyosi lowa rixaka ra Vameda.

2 Kutani mahungu lawa ndzi lavaka ku ku byela wona, i mahungu ya ntiyiso.’ ” Munhu loyi a a vulavula na Daniele a engeta a ku: “Ku ta va ni tihosi tinharhu leti nga ta fuma tiko ra Vaperesi hi ku landzelelana, ti landziwa hi hosi ya vumune, leyi nga ta ti tlula hinkwato hi vukosi ... Loko hosi leyi yi titwa yi tiyile hi mhaka ya rifuwo ra yona, yi ta kucetela matiko hinkwawo ku lwa ni mfumo wa Vagriki.

3 Kambe ku ta humelela hosi ya Vagriki leyi nga ta va nhenha leyikulu; mfumo wa yena wu ta nava swinene, kutani mufumi loyi ú ta endla hinkwaswo leswi a swi rhandzaka.

4 Kambe loko a titwa a tiyile swinene mfumo wa yena wu ta pandzeka, wu avana wu huma mimfumo ya mune ni ku tlula; mimfumo leyi a yi nga tiyi ku fana ni lowo sungula, naswona a yi nga nyiketiwi eka vana va mufumi loyi; yi ta susiwa emavokweni ya vona, yi nyikiwa van'wana.

5 “Kutani mufumi wa tiko ra Egipta, ú ta va ni matimba, kambe yin'wana ya tihosana ta yena en'walungwini yi ta n'wi kulela, yi sungula na yona ku va ni mfumo lowukulu.

6 Endzhaku ka malembe ma nga ri mangani, vafumi lava vambirhi va ta endla xinakulobye: N'wana wa xisati wa mufumi wa le Egipta ú ta tekiwa hi mufumi wa le n'walungwini etikweni ra Siriya, va endlela ku tiyisa ntwanano wa vona. Kambe mutekiwa loyi a nge hanyi nkarhi wo leha evukatini, hambi a ri nuna wa yena ni n'wana wa vona wa mativula, va nge hanyi ku ya kule: Va ta dlayiwa hinkwavo ha un'we un'we, ku ta dlawa ni malandza ya lowa nkosikazi, ku fa ni tata wa yena enkarhini wolowo wa ku fa ka lavan'wana.

7 “Endzhakunyana, un'wana wa rixaka ra ka vona le Egipta, ú ta vekiwa ku va hosi; ú ta huma ni masocha ku ya lwa ni mavuthu ya va le Siriya en'walungwini; va ta fika va nghena ekhokholweni ra hosi ya kona, va hlasela Vasiriya va va hlula.

8 Kutani va ta phangha swikwembu swa vona leswo vumbiwa kunene, ni swibya swa kona leswo saseka swa silivhere ni nsuku, va rhwala va ya na swona le Egipta. Kutani ku ta va ni malembenyana ya ku rhula, Vaegipta va nga ha hlaseli Vasiriya en'walungwini.

9 Mufumi wa le n'walungwini ú ta ringeta kan'we ku ya hlasela le dzongeni, kambe ú ta hatla a swi tshika, a muka.

10 “Kutani vana va mufumi wa le n'walungwini va ta tilulamisela ku pfuxa nyimpi: Va ta hlengeleta mavuthu layo tala, kutani un'wana wa vona ú ta huma nyimpi ni masocha ya yena, va tsemakanya ndzilekana wa Egipta kukota ndhambi ya mati, va ri karhi va hlasela; eku vuyeni ka vona va ta herisa ni rin'wana ra makhokholo ya kona.

11 Leswi swi ta hlundzukisa ngopfu mufumi wa tiko ra le dzongeni, kutani na yena ú ta huma nyimpi a ya lwa ni mufumi wa le n'walungwini; hambiloko vona va le n'walungwini va hlengeleta mavuthu layo tala, va ta wela emavokweni ya va le dzongeni.

12 Mhaka leyi yi ta tsakisa ngopfu mufumi wa le dzongeni. Kutani ú ta rhumela mavuthu layo tala eku lweni, kambe ma ta ya fela kona hi magidigidi, kutani eku heteleleni, va le dzongeni va ta tsandzeka ku hlula valala va vona.

13 Kutani mufumi wa le n'walungwini ú ta tlhela a hlengeleta mavuthu layo tala lama nga ta tlula layo sungula hi ku tala ka wona; endzhaku ka malembenyana, ú ta huma nyimpi nakambe, a ri ni ntsengo lowukulu wa masocha ni tinhundzu leto tala.

14 “Eminkarhini yoleyo, lavo tala va ta tiyimisela ku ya lwa ni mufumi wa le dzongeni. Hambi etikweni ra ka n'wina, we Daniele, lava tsakelaka ku lwa va ta hloma matlhari, va ri karhi va ku va endla leswi va lerisiweke swona hi xivono, kambe va nge fiki helo!

15 Kutani mufumi wa le n'walungwini ú ta fika a rhendzela muti wun'wana, a fumbetela misava yo khandziya ha yona erirhangwini, a teka muti wolowo ni makhokholo ya wona. Mufumi wa le dzongeni ú ta ringeta ku ta ni tinhenha ta yena, kambe va nge koti ku sivela va le n'walungwini, hikuva a va nga vi na matimba yo endla sweswo.

16 Kutani mufumi wa le n'walungwini ú ta endla leswi a swi rhandzaka hi valala va yena, a nga siveriwi hi munhu; ú ta fika ni le tikweni leri tlulaka matiko hinkwawo hi ku saseka, a ri teka hinkwaro ri va ra yena.

17 “Mufumi wa le n'walungwini ú ta tiyimisela ku huma nyimpi ni mavuthu hinkwawo ya mfumo wa yena, kambe ú ta tiendla onge o lava ntsena leswi lulameke: ú ta pfumela leswaku n'wana wa yena wa xisati a tekiwa hi mufumi wa le dzongeni, kambe a ri ni makungu ya ku herisa tiko ra kona hi marhengu lawa. Hambiswiritano, a nga ka a nga humeleli emakungwini ya yena.

18 Hikokwalaho, ú ta kongoma matiko man'wana lama nga kusuhi ni lwandle, a teka layo tala exikarhi ka wona; kambe ku tikurisa ka yena ku ta herisiwa hi ndhuna ya tiko rimbe, leyi nga ta endla leswaku ku tikurisa loku ku tlhela ku n'wi vangela ni rifu.

19 Ú ta ringeta ku ya tumbela emakhokholweni ya tiko ra yena, kambe siku rin'wana ú ta jumiwa hi valala, a dlayiwa, a nyamalarisa sweswo.

20 “Endzhaku ka yena, ku ta vekiwa mufumi un'wana, kutani yena ú ta rhuma ndhuna ya yena ku ya phangha xuma xa yindlu leyi tlulaka tindlu hinkwato hi ku saseka etikweni ra yena; kambe endzhaku ka masiku ma nga ri mangani, matimba ya mufumi loyi ma ta tshoviwa, a dlayiwa ekaya ka yena, ku nga ri enyimpini.”

21 Munhu loyi a a vulavula na Daniele a engeta a ku: “Endzhaku ka sweswo ku ta humelela mufumi loyi a nga tsakeriwiki hi munhu, loyi vuhosi byi nga riki bya yena; ú ta humelela vanhu va nga ehleketanga nchumu, a titekela vuhosi hi vukanganyisi.

22 Ú ta hlula mavuthu lama n'wi hlaselaka a ma hangalasa, a dlaya ni murhangeri wa vanhu va Ntwanano.

23 Ú ta xisa vanhu hi ku endla xinakulobye na vona; hambiloko a nga seketeriwi hi lavo tala, matimba ya yena ma ta ya ma engeteleka.

24 Loko vanhu va nga si ehleketa nchumu, ú ta ya etindhawini leti noneke ta tiko ra yena, kutani a endla leswi vatata wa yena va nga swi endlangiki: Ú ta teka swilo leswi a swi phangheke loko a hlasela, a avela vanghana va yena; ú ta endla ni makungu ya ku hlasela makhokholo man'wana, kambe sweswo swi ta va swa nkarhinyana ntsena.

25 “Mufumi wa le Siriya ú ta titwa a tiyile, kutani ú ta suka ni mavuthu layo tala, a ya lwa ni mufumi wa le Egipta; kutani na yena mufumi wa le dzongeni ú ta hlengeleta mavuthu layo tala ngopfu ya tinhenha ta yena, a huma nyimpi; hambiswiritano ú ta tsandzeka ku hlula va le Siriya, hikuva van'wana Vaegipta va ta n'wi hundzukela;

26 hambi va ri lava dyaka na yena le ntsindza, va ta n'wi heta matimba. Mavuthu ya yena ma ta hangalasiwa, ku dlawa lavo tala.

27 Siku rin'wana, mufumi wa le Siriya ú ta pfumelela mufumi wa le Egipta ku dya na yena, kambe timbilu ta vona ti ta tala vukanganyisi, va byelana mavunwa, kutani va nge kumi leswi va swi lavaka, hikuva nkarhi lowu Xikwembu xi wu vekeke wu ta va wu nga si fika.

28 Kutani mufumi wa le Siriya ú ta muka ni swilo swo tala leswi a swi phangheke, kambe ú ta endla makungu ya ku rhanga a ya hlasela vanhu va Ntwanano lowo hlawuleka; kunene ú ta endla tano, a nga si tlhelela ekaya.

29 “Kambe endzhaku ka nkarhi, mufumi loyi wa le Siriya ú ta tlhelela edzongeni ku ya hlasela. Timhaka a ti nga fambi ku fana ni le ku sunguleni:

30 Vanhu vo huma evupeladyambu hi tingalava, va ta n'wi lerisa leswaku a tlhela, kutani ú ta sungula ku chava, a muka. Kambe endleleni ú ta hlundzukela nakambe vanhu va Ntwanano lowo hlawuleka, a ya va hlasela, a seketelana ni lava fularheleke Ntwanano wa kona.

31 Masocha lama rhumiweke hi yena ma ta fika ma onha Tempele ni khokholo ra kona, ma sivela ni vaprista ku humesa magandzelo ya siku rin'wana ni rin'wana; kutani ma ta nghenisa xilo xa manyala eTempeleni, lexi onhetelaka hinkwaswo.

32 Lava fularheleke Ntwanano, mufumi loyi ú ta va yenga hi marito ya yena yo kanganyisa, kambe lava tivaka Xikwembu xa vona va ta yima va nga tsekatseki, va lwa na swona.

33 Exikarhi ka vona, varhangeri va tiko lava tlhariheke va ta dyondzisa lavo tala; kutani hi masiku ma nga ri mangani van'wana va vadyondzisi lava va ta dlayiwa, van'wana va ta hisiwa, van'wana va ta tekeriwa swilo swa vona va pfaleriwa ekhotsweni.

34 Emaxangwini lawa va ta pfuniwa hi vanhu va nga ri vangani ntsena; lavo tala va to vula ntsena hi nomo leswaku va yima na vona.

35 Hambileswi van'wana exikarhi ka varhangeri va nga ta dlayiwa, rifu ra vona ri ta pfuna ku basisa lavo tala exikarhi ka Vaisraele leswaku va va lava tengeke, loko ka ha yimeriwa siku ra makumu hikuva rona ri ta va ri nga si fika.

36 “Mufumi wa tiko ú ta hamba a tiendlela hi ku rhandza, a tidzunisa, a tikurisa emahlweni ka xikwembu xin'wana ni xin'wana; ú ta vulavula swilo leswo biha ehenhla ka Xikwembu lexikulu. Eka hinkwaswo leswi a nga ta swi endla, ú ta humelela ku kondza nkarhi wa ku biwa wu fika, hikuva leswi bohiweke khale swi ta hetiseka.

37 Swikwembu swa vatata wa yena, a nga ka a nga swi yingisi, hambi xi ri xikwembu lexi tsakeriwaka hi va ka manana, a nge xi yingisi. A ku na Xikwembu lexi a nga ta xi yingisa, hikuva ú ta tikurisa ngopfu.

38 U ta khongela ntsena xikwembu xa makhokholo lexi ni vatata wa yena va nga xi tivangiki; ú ta xi humesela nsuku ni silivhere ni maribye yo saseka ni tinyiko ta nkoka.

39 Ú ta sirhelela makhokholo ya yena hi ku tirhisa xikwembu ximbe lexi. Lava va tinyiketaka eka yena, ú ta va tlakusa, a va endla varhangeri; ú ta va xavisela miganga, va fuma vanhu lavo tala eka yona.

40 “Eminkarhini ya makumu, mufumi wa le Egipta ú ta ya a ya lwa ni mufumi wa le Siriya, kambe yena ú ta n'wi hlanganisa ku fana ni xihuhuri. Ú ta n'wi tela hi makalichi ya nyimpi, ni vagadi va tihanci, ni tingalava leto tala. Ú ta ya nghena ni le matikweni man'wana a ma hlasela ku fana ni ndhambi ya mati lama hobomulanaka.

41 Ú ta fika ni le tikweni leri tlulaka matiko hinkwawo hi ku saseka a dlaya vanhu va madzana-dzana eka rona; lava nga ta pona i va le Edomu ntsena, ni va le Mowabu, ni lavo chaviseka exikarhi ka Vaamoni.

42 Ú ta tlakusa voko a ba matiko, hambi ri ri tiko ra Egipta ri nge poni.

43 Nsuku ni silivhere, ni swilo hinkwaswo swa nkoka swa le Egipta, swi ta va swa yena. Va le Libiya ni va le Etiyopiya va ta tinyiketa eka yena.

44 Kambe mahungu lama humaka evuxeni ni le n'walungwini ma ta n'wi tsema nhlana, kutani ú ta suka a hlundzukile swinene, a famba a dlayetela vanhu lavo tala.

45 Ú ta dzima mintsonga ya yena ya vuhosi exikarhi ka lwandle ni ntshava leyo hlawuleka etikweni lero saseka ra Israele, hambiswiritano ú ta dlayiwa, ku ri hava ni loyi a nga n'wi lamulelaka.”

12

1 Munhu la ambaleke xiambalo xa ntsembyani a engeta a ku ka Daniele: “Enkarhini wolowo, ku ta humelela Mikaele, ntsumi leyikulu leyi yimelaka va ka n'wina etilweni; kutani ku ta va ni nkarhi wa maxangu lama nga si tshamaka ma humelela, himpfhuka vanhu va va kona emisaveni, naswona ma nge humeleli ku nga si fika masiku wolawo. Kutani hi kona ku nga ta kutsuriwa vamakwenu hinkwavo, lava mavito ya vona ma nga ta va ma tsariwile eka Buku ya vutomi.

2 Exikarhi ka lava etleleke emasirheni, ku ta pfuka lavo tala; van'wana va ta ya nghena evutomini lebyi nga heriki, kasi van'wana va ta ya eku soriweni, va khomisiwa tingana leti nga heriki.

3 Varhangeri lava tlhariheke va ta saseka, va vangama ku fana ni tilo; lava kombeke mintshungu ndlela ya leswo lulama, va ta vangama kukota tinyeleti minkarhi hinkwayo.

4 “Sweswi, we Daniele, hlayisa timhaka leti ti tsariweke, u nga tshuki u boxa xihundla xa kona; lavo tala va ta rhendzeleka-rhendzeleka, va lava vutivi, kambe va nge byi kumi.”

5 “Mina Daniele ndzi languta, kutani ndzi vona vanhu van'wana vambirhi va yimile eribuweni ra nambu, un'wana entsungeni wa haleno, un'wana entsungeni lowuya.

6 Kutani ndzi vulavula ni wanuna loyi a a yimile enambyeni a ambele swiambalo swa ntsembyani, ndzi ku: ‘Swilo leswi swo hlamarisa, swi ta teka nkarhi wo tani hi kwihi xana?’

7 Wanuna loyi a yimeke enambyeni a ambele swa ntsembyani, a tlakusa mavoko, kutani ndzi n'wi twa a tiyisa mhaka hi vito ra Loyi-a-hanyaka, a ku: ‘Swi ta teka ntsena malembe manharhu na hafu. Loko ku xanisiwa ka vanhu lavo hlawuleka ku hela, swilo leswi hinkwaswo swi ta va swi humelerile.’

8 “Mhaka leyi ndzi yi twile, kambe a ndzi yi twisisanga, hikokwalaho ndzi nga vutisa ndzi ku: ‘We n'wini wanga, xana swilo leswi swi ta helela kwihi xana?’

9 Yena a ku: ‘We Daniele, suka u tifambela, hikuva timhaka leti i xihundla lexi nga ta ka xi nga boxiwi, ku kondza ku fika nkarhi wa makumu.

10 Lavo tala va ta tibasisa, va va lava tengeke; kambe lavo homboloka va ta endla leswo biha, naswona a ku nga vi na un'we wa vona loyi a nga ta twisisa leswi humelelaka. Kambe lava tlhariheke, hi vona ntsena lava nga ta twisisa.

11 Vanhu va ta siveriwa ku humesa magandzelo ya siku rin'wana ni rin'wana ku ringana masiku ya 1 290. Enkarhini wa kona, ku ta nghenisiwa eTempeleni xilo xa manyala lexi onhetelaka.

12 Ku ta kateka loyi a nga ta tiyisela, ku kondza ku hundza masiku ya 1 335.

13 “ ‘Kambe wena Daniele, tiyisela endleleni ya wena ku kondza u ya fika emakumu; u ta wisa, kutani eminkarhini ya makumu, u ta suka u yima, u amukela ndzhaka ya wena.’ ”