1 Lawa i marito ya Amosi, un'wana wa vafuwi va tinyimpfu emutini wa Tekowa. Xikwembu xi n'wi tivisile wona hi xivono malembe mambirhi ku nga si va ni ku tsekatseka ka misava, leswaku a ya tshinya Israele; enkarhini lowu, tiko ra Yuda a ri fumiwa hi hosi Uziya, ra Israele a ri fumiwa hi hosi Yerobuwamu n'wana Yowasi.
2 Kutani Amosi a ku: “HOSI Xikwembu xi bonga eSiyoni, rito ra xona ri duma ri huma eYerusalema, kutani lomu varisi va dyiselaka kona, ka tshwa, swimila swi vuna enhlohlorhini ya ntshava ya Karmele.”
3 HOSI yi vurisa sweswo yi ri: “Ndzi nga ka ndzi nga tshiki ku ba vanhu va muti wa Damaska, hikuva va dyoha va vuyelela-vuyelela: Va xanisile vaaki va muti wa Giliyadi hi ku va handzulela hi tihariki ta nsimbhi.
4 Hikokwalaho ndzi ta rhumela ndzilo emutini wa Hazaele, wu ta herisa ni tindlu ta vuhosi ta Bene-Hadada.
5 Ndzi ta tshova tinyangwa ta Damaska, ndzi lovisa vaaki va Nkova wa Avene ni loyi a fumaka muti wa Beta-Edeni; vaaki va tiko ra Siriya va ta ya evukhumbini etikweni ra Kiri.” HOSI yi vula sweswo.
6 HOSI yi vurisa sweswo yi ri: “Ndzi nga ka ndzi nga tshiki ku ba vanhu va muti wa Gaza, hikuva va dyoha va vuyelela-vuyelela: Va yisile mintshungu ya vanhu evukhumbini, va ya va nyiketa eka Vaedomu.
7 Hikokwalaho ndzi ta rhumela ndzilo erirhangwini ra Gaza, wu ta herisa ni tindlu ta kona ta vuhosi.
8 Ndzi ta lovisa vaaki va muti wa Axidodo ni loyi a fumaka muti wa Axikeloni. Ndzi ta ba muti wa Ekroni, ni masalela ya Vafilista ma ta herisiwa.” HOSI N'wini wa hinkwaswo ú vula sweswo.
9 HOSI yi vurisa sweswo yi ri: “Ndzi nga ka ndzi nga tshiki ku ba vanhu va muti wa Tiri, hikuva va dyoha va vuyelela-vuyelela: Va yisile mintshungu ya vanhu evukhumbini, va va nyiketa eka Vaedomu, va tshova ntwanano wa xinakulobye.
10 Hikokwalaho ndzi ta rhumela ndzilo erirhangwini ra Tiri, wu ta herisa ni tindlu ta kona ta vuhosi.”
11 HOSI yi vurisa sweswo yi ri: “Ndzi nga ka ndzi nga tshiki ku ba vanhu va le Edomu, hikuva va dyoha va vuyelela-vuyelela: Va hlotile vamakwavo ku va dlaya, va ala ku va twela vusiwana; va hlundzukile swi nga heli, va nga pfumeli ku tshika vukari bya vona.
12 Hikokwalaho ndzi ta rhumela ndzilo emutini wa Temani, wu ta herisa ni tindlu ta vuhosi ta le Bosira.”
13 HOSI yi vurisa sweswo yi ri: “Ndzi nga ka ndzi nga tshiki ku ba Vaamoni, hikuva va dyoha va vuyelela-vuyelela: Loko va ri karhi va lwela ku engetela tiko ra vona, va handzurile makhwiri ya vavasati lava tikeke va le Giliyadi.
14 Hikokwalaho ndzi ta tshivela ndzilo erirhangwini ra muti wa Raba, wu ta herisa ni tindlu ta kona ta vuhosi, esikwini ra nyimpi ni mukhosi leri nga ta fana ni moya lowukulu wa xidzedze.
15 Hosi ya vona ni tindhuna ta yona va ta ya swin'we evukhumbini.” HOSI yi vula sweswo.
1 HOSI yi vurisa sweswo yi ri: “Ndzi nga ka ndzi nga tshiki ku ba vanhu va le Mowabu, hikuva va dyoha va vuyelela-vuyelela: Va hisile marhambu ya hosi ya Edomu, ku sala nkuma ntsena.
2 Hikokwalaho ndzi ta rhumela ndzilo etikweni ra Mowabu, wu ta herisa ni tindlu ta vuhosi ta le Keriyoto; Vamowabu va ta fa exikarhi ka mpfilumpfilu wa nyimpi, emukhosini ni ku biweni ka mhalamhala.
3 Ndzi ta susa mufambisi wa vona exikarhi ka vona, ndzi n'wi dlaya, yena ni tindhuna ta yena.” HOSI yi vula sweswo.
4 HOSI yi vurisa sweswo, yi ri: “Ndzi nga ka ndzi tshiki ku ba vanhu va le Yuda, hikuva va dyoha va vuyelela-vuyelela: Va tshikile nawu wa mina HOSI, ni swileriso swa mina a va swi hlayisanga; va hambukile va ya tirhela swikwembu swa hava, leswi vatata wa vona va swi tirheleke.
5 Hikokwalaho ndzi ta rhumela ndzilo etikweni ra Yuda, wu ta herisa ni tindlu ta vuhosi ta le Yerusalema.”
6 HOSI yi vurisa sweswo yi ri: “Ndzi nga ka ndzi nga tshiki ku ba vanhu va le Israele, hikuva va dyoha va vuyelela-vuyelela: Va kumile mali hi ku xavisa vanhu lava lulameke, va xavisile ni swisiwana hi nxavonyana wa tintanghu.
7 Va tsakela ngopfu ku kandziyela swisiwana ehansi, va gombonyokisa timhaka ta vapfumari; tatana ni jaha ra yena va yela nhwanyana un'we, va endlela ku nyamisa vito ra mina lero hlawuleka.
8 Hinkwako laha va gandzelaka kona, va etlela eminkumbeni leyi va nga yi tekela lava nga ni milandzu; ni le ndlwini ya mina Xikwembu xa vona, va nwa vhinyo leyi humesiweke ku riha milandzu.
9 Kasi hi mina ndzi va heriseleke Vaamori, vanhu lava ringanaka ni mirhi ya kedari hi ku leha, lava tiyeke ku fana ni mirhi ya minkuhlu; ndzi mbumburhuxile mihandzu ya kona, ndzi tsema ni timitsu ta kona.
10 “Ka ha ri mina loyi a mi humeseke etikweni ra Egipta, ndzi mi fambisa malembe ya 40 emananga, leswaku ndzi ta mi nyika tiko ra Vaamori ri va ra n'wina.
11 Van'wana va vana va n'wina, ndzi va vekile ku va vaprofeta, van'wana va majaha ya n'wina, ndzi va vekile ku va Vanaziri. Xana a hi swona ke, n'wina Vaisraele, ku vutisa mina HOSI?
12 Kambe n'wina mi nwisile Vanaziri evhinyo, mi byele ni vaprofeta leswaku va nga ha tirhi ntirho wa vona.
13 “Vonani, mina ndzi ta mi phyandlasa, ku fana ni golonyi leyi rhwaleke tinyandza, loko yi phyandlasa swilo ehansi.
14 Lava nga ni rivilo, va nge kumi nkarhi wo tsutsuma, ni lava nga ni matimba, va ta heleriwa ha wona; hambi yi ri nhenha, yi nga ka yi nga tiponisi.
15 Loyi a lwaka hi vurha, a nge yimi, hambi loyi a nga ni rivilo, a nge phonyoki, ni mugadi wa hanci a nge koti ku tiponisa.
16 Hi siku ra kona, hambi nhenha leyi nga ni xivindzi ku tlula tinhenha-kulobye, yi ta suka yi tsutsuma yi nga ambalanga nchumu.” HOSI yi vula sweswo.
1 Rhiyani ndleve n'wina vanhu va Israele, n'wina rixaka hinkwaro leri HOSI Xikwembu xi ri humeseke etikweni ra Egipta, mi twa leswi HOSI yi mi tshinyaka ha swona. Yi ri:
2 “Exikarhi ka tinxaka hinkwato ta misava, ndzi hlawurile n'wina ntsena ndzi mi hlayisa. Leswi a nga n'wina mi tlhelaka mi ndzi dyohela hi ndlela leyi, ndza boheka ku mi ba.”
3 Xana vanhu vambirhi va nga khomisana ndlela, loko va nga rhanganga va boha swin'we makungu ya riendzo rero xana?
4 Xana nghala yi nga bonga exihlahleni, yi nga kumanga lexi yi nga xi khomaka ke? Hambi n'wana wa nghala, xana wa vomba ebakweni, loko a nga vuyanga na nchumu xana?
5 Xana xinyanyana xi nga ya phatsama entlhan'wini, ku nga ri na ndzhoho ke? Xana ntlhamu wu ngo na swi pfuketana wo wachuka, wu nga wachutiwanga ke?
6 Xana loko ku biwa nyandayeyo emutini, vanhu va nga tshika ku tsemeka nhlana xana? Khombo rona, xana ri nga wela muti, loko ri nga rhumeriwanga hi HOSI ke?
7 Tivani leswaku HOSI N'wini wa hinkwaswo, a nga endli nchumu a nga rhanganga hi ku kombisa makungu ya yena eka vaprofeta malandza ya yena.
8 I mani a nga rhurhumeliki, loko nghala yi bonga xana? Xana i mani la nga alaka ku va muprofeta, loko HOSI N'wini wa hinkwaswo a vulavurile, xana?
9 Huwelelani lava nga tindlwini ta vuhosi ta le Axidodo, ni lava nga tindlwini ta vuhosi ta le Egipta, mi ku: “Hlengeletanani eswitsungeni swa Samariya, mi vona mpfilumpfilu lowukulu emutini lowu, ni ku xanisiwa ka vanhu exikarhi ka vona!”
10 HOSI yi vula sweswo yi ri: “Vanhu va Samariya a va swi tivi ku endla leswo lulama, va tata tindlu ta vona ta vuhosi hi swilo leswi va swi kumeke hi tihanyi ni vuxisi.”
11 Hikokwalaho HOSI N'wini wa hinkwaswo ú vurisa sweswo ú ri: “Nala ú ta rhendzela tiko, a mi tekela vutumbelo bya n'wina, a phangha ni leswi nga tindlwini ta n'wina ta vuhosi.”
12 HOSI yi vurisa sweswo yi ri: “Exikarhi ka Vaisraele lava akeke eSamariya, lava tiphinaka eswitshan'wini leswo vempfama, va etlela emasangwini lamanene, ku ta pona vanhu va nga ri vangani ntsena. Swi ta fana ni loko murisi a kota ntsena ku ponisa milenge mimbirhi ya nyimpfu kumbe xichupu xa ndleve enon'wini wa nghala!”
13 HOSI N'wini wa hinkwaswo, Xikwembu xa matimba hinkwawo, ú vula sweswo, ú ri: “Yingisani, mi tshinya rixaka ra Yakobo: Siku ndzi nga ta ba Vaisraele hikwalaho ka swidyoho swa vona,
14 ndzi ta ba ni tialitari ta Betele. Timhondzo ta alitari yin'wana ni yin'wana ti ta tshoviwa, ti wela hansi.
15 Ndzi ta mbindzimuxa tindlu ta vuxika, ndzi mbindzimuxa ni ta ximumu. Tindlu to sasekisiwa hi meno ya tindlopfu ti ta lovisiwa, ni tindlu letikulu ti ta hela ti ku bi!” HOSI yi vula sweswo.
1 “Yingisani mhaka leyi, n'wina tihomu ta mantswele ta Baxani, leti dyelaka eswitsungeni swa Samariya, n'wina mi xanisaka swisiwana, mi tshikelelaka vapfumari, n'wina mi byelaka vanuna va n'wina, mi ku: ‘Hi keleni, hi nwa!’
2 Leswi HOSI N'wini wa hinkwaswo a kwetsimeke, ú hlambanyile a ku: ‘Vonani siku ra n'wina ra ta, leri va nga ta mi koka hi swiove va famba na n'wina, va koka ni masalela ya n'wina hi swinjovo.
3 Un'wana ni un'wana ú ta humesiwa emutini hi mbhovo leyi a langutaneke na yona erirhangwini, a ya cukumetiwa le Harimoni.’ ” HOSI yi vula sweswo.
4 “Tanani eBetele, mi ta dyohela kona, mi ya engetelela le Giligala! Humesani magandzelo ya n'wina mpundzu wun'wana ni wun'wana, mi humesa vukhume bya swilo swa n'wina endzhaku ka masiku manharhu;
5 humesani gandzelo ra swinkwa ro nkhensa Xikwembu, twarisani tinyiko ta n'wina mi tidzunisa ha tona, hikuva sweswo hi swona leswi mi swi rhandzaka, n'wina vanhu va Israele!” HOSI N'wini wa hinkwaswo ú vula sweswo.
6 “Ndzi vangile ndlala emitini ya n'wina hinkwayo, swakudya swi nga ha kumeki emindyangwini ya n'wina hinkwayo; kambe hambiswiritano, a mi tlhelelanga eka mina.” HOSI yi vula sweswo.
7 “Ndzi tlhele ndzi mi tsona mpfula, loko mavele ma nga si vupfa emasin'wini, ndzi nisela muti wun'wana empfula, wun'wana ndzi nga wu niseli; masimu man'wana ma yi kuma, kambe masimu lawa ma nga yi kumangiki, ma tshwa.
8 Hikokwalaho, vanhu va miti leyo tala va famba va tsanile, va ya emutini wun'we ku ya nwa mati, kambe va nga kumi yo va korwisa; hambiswiritano, a mi tlhelelanga eka mina.” HOSI yi vula sweswo.
9 “Ndzi mi vangele mumu ni tshone, mintanga ya n'wina ni masimu ya vhinya swi vuna, tinjiya ti dya mirhi ya n'wina ya minkuwa ni mitlhwari; kambe hambiswiritano, a mi tlhelelanga eka mina.” HOSI yi vula sweswo.
10 “Ndzi mi rhumele ntungu wo fana ni wa le Egipta, ndzi tshikile majaha ya n'wina ma dlayiwa enyimpini, ndzi mi tekerisa ni tihanci ta n'wina, ndzi endla leswaku risema ra mintsumbu ri mi pfala tinhompfu, emixaxeni ya n'wina; kambe hambiswiritano, a mi tlhelelanga eka mina.” HOSI yi vula sweswo.
11 “Mina Xikwembu ndzi herisile van'wana va n'wina, ku fana ni loko ndzi herisile Sodoma na Gomora, kutani mi ponile tanihi rihunyi leri susiweke endzilweni; kambe hambiswiritano, a mi tlhelelanga eka mina.” HOSI yi vula sweswo.
12 “Hikokwalaho, ndzi lava ku mi endla swin'wana, n'wina Vaisraele; kutani eka leswi ndzi lavaka ku mi endla swona, tilulamiseleni ku hlangana na mina Xikwembu xa n'wina, n'wina Vaisraele!”
13 Tivani leswi: Loyi a vumbeke tintshava, a tumbuluxeke ni mheho, loyi a tivisaka makungu ya yena eka vanhu, loyi a hundzulaka nhlekanhi wu va vusiku, loyi a famba-fambaka eswivandleni leswi tlakukeke swa misava, vito ra yena i HOSI, Xikwembu xa matimba hinkwawo.
1 N'wina Vaisraele, yingisani risimu leri ndzi ri sumaka ra ku mi rila:
2 “Israele, nhwana loyi a tengeke, ú wile, a nga ka a nga ha pfuki; ú siyiwile a lo lákáhlá ehansi, ku nga ri na loyi a n'wi pfuxaka.”
3 HOSI N'wini wa hinkwaswo ú vurisa sweswo, ú ri: “Muti lowu rhumelaka masocha ya 1 000 enyimpini, wu ta vuya ni dzana ntsena, lowu wu rhumelaka dzana ra masocha, wu ta vuya ni khume ntsena ku ta lwela Vaisraele.”
4 HOSI yi vurisa sweswo eka Vaisraele yi ri: “Lavani mina, mi ta hanya;
5 mi nga tshuki mi lava swa le Betele, hikuva muti wa Betele wu ta sala wu nga ha ri nchumu, hambi ku ri eGiligala mi nga ngheni, hikuva vanhu va Giligala va ta ya evukhumbini hakunene, ni le Berexeba, mi nga tshuki mi tsemakanyela kona.”
6 Lavani HOSI leswaku mi ta hanya loko swi nga ri tano, yi ta rhumela ndzilo ehenhla ka n'wina, va ka Yosefa; wu ta herisa ni muti wa Betele, ku nga ri na loyi a nga ta wu tima!
7 Mi ni khombo, n'wina mi dyisaka vanhu mbitsi hi ku tshika milawu leyo lulama, n'wina mi alaka ku avanyisa hi ndlela leyinene.
8 Loyi a vumbeke Xirimela na Mahlahle, a hundzula xinyami xi va ku vonakala ka mixo, a tlhela a hundzula nhlekanhi wu va vusiku, loyi a vitanaka mati ya lwandle a ma humesa, a cheleta misava ha wona, vito ra yena i HOSI.
9 Hi yena loyi a lovisaka vanhu va matimba, a lovisa ni miti ya vona ya makhokholo.
10 N'wina mi venga loyi a yimaka ni leswo lulama ehubyeni, loyi a vulavulaka ntiyiso, ma n'wi nyenya.
11 Mi akile tindlu hi maribye lama vatliweke, kambe mi nga ka mi nga etleli eka tona; mi rimile masimu layo saseka ya vhinya, kambe mi nga ka mi nga nwi vhinyo ya kona, hikuva mi tshikelela vapfumari, mi va tekela mavele hi nkani.
12 Mintirho ya n'wina leyo biha, ndza yi tiva hinkwayo, ndzi tiva ni ku tala ka swidyoho swa n'wina: Mi xanisa vanhu lava nga riki na nandzu, mi pfumela ku xaviwa ehubyeni, mi tlherisa vapfumari loko va ta eku mangaleni.
13 Kutani, hi nkarhi lowu wa vubihi, munhu wo tlhariha, hi loyi a miyelaka.
14 Lavani leswo lulama, swi nga ri leswo biha, mi ta kuma vutomi, kutani hi kona HOSI, Xikwembu xa matimba hinkwawo, xi nga ta va na n'wina, hilaha mi toloveleke ku vula hakona.
15 Vengani leswo biha, mi rhandza leswinene, mi avanyisa hi ku lulama etihubyeni ta n'wina, kutani kumbexana HOSI, Xikwembu xa matimba hinkwawo, xi ta mi tsetselela n'wina masalela ya Yosefa.
16 Hikokwalaho HOSI Xikwembu xa matimba hinkwawo, N'wini wa n'wina, ú vurisa sweswo ú ri: “Etimbaleni ta miti hinkwayo ku ta va ni swirilo, etindleleni hinkwato va ta ku: ‘Yo! Yo!’ Lava tirhaka emasin'wini, va ta vitaniwa ku ta rila nkosi, ni lava tivaka tinsimu ta mahlomulo, va ta rhambiwa enkosini wa kona;
17 hambi ku ri emasin'wini hinkwawo ya vhinya, ku ta va ni ku kalakala, hikuva ndzi ta vanga makhombo exikarhi ka n'wina, ku vula mina HOSI.”
18 Mi ni khombo, n'wina mi navelaka siku ra HOSI! Xana mi ri lavela yini siku leri xana? Eka n'wina, ri ta va siku ra munyama, ku nga ri ra ku vonakala.
19 Swi ta fana ni loko munhu a tsutsuma nghala, a ya hlangana ni xinkankanka, kutani loko a tsutsumela endlwini, a khegela khumbi hi voko, nyoka yi n'wi luma.
20 Siku ra HOSI ri tisa munyama hakunene, ku nga ri ku vonakala, ri ta va ri lo khwìxìì, ri pfumala ni ku vangama.
21 “Minkhuvo ya n'wina, ndza yi venga, ya ndzi nyenyetsa; ni risema ra leswi tlhaviwaka etinhlengeletanweni ta n'wina, a ndzi ri tsakeli!
22 Hambiloko mi ndzi humesela magandzelo lama hisiwaka, mi humesa ni tinyiko hi swa le masin'wini, ndzi nga ka ndzi nga swi amukeli; ni magandzelo ya xinakulobye lawa mi ma humesaka hi swifuwo swa n'wina leswi nonisiweke, a ndzi nga vi na mhaka na wona.
23 Sukani eka mina ni vuyimbeleri bya n'wina lebyo tungula; mpfumawulo wa tiharipa ta n'wina, a ndzi lavi ni ku wu twa.
24 Ku avanyisa lokunene a ku khuluke ku fana ni mati, ni ku lulama a ku hobomulane kukota nambu lowu nga phyiki.
25 “Xana n'wina vanhu va Israele, eka malembe ya 40 emananga, mi tshame mi ndzi humesela magandzelo ni tinyiko ke? E-e!
26 Sweswi, tekani swifaniso swa swikwembu leswi mi tiendleleke swona, xi nga xa Sakuti murhangeri wa kona, ni xa Kayiwani xikwembu xa nyeleti;
27 kutani ndzi ta mi yisa evukhumbini, etikweni rin'wana ku hundza eDamaska.” HOSI yi vula sweswo, yona yi vuriwaka Xikwembu xa matimba hinkwawo.
1 “Khombo ri ta mi wela, n'wina mi tiphinaka eSiyoni, na n'wina mi titwaka mi tshamisekile eswitsungeni swa Samariya, n'wina vachaviseki va tiko leri rhangelaka matiko hinkwawo, n'wina mi luviwaka hi vanhu va Israele,
2 n'wina mi nge, ‘Tsemakanyani mi ya vona muti wa Kaline, mi suka kona mi ya emutini lowukulu wa Hamata, kutani mi rhelela mi ya eGati muti wa Vafilista: Matiko lawa a ma tluli mimfumo ya n'wina ya Israele na Yuda, a ma kulanga ku tlula tiko ra n'wina!’
3 Mi endla wonge mi nga bakanyela kule siku ra khombo, kasi mi titshinetela lembe ra maxangu.
4 “Khombo ri ta mi wela, n'wina mi etlelaka emimbedweni ya meno ya tindlopfu, mi tiphina eswitshan'wini swa n'wina, mi tikhorwisa hi ku dya swinyimpfana leswi hlawuriweke entlhambini, ni marhole lama noneke.
5 Mi tisumela tinsimu hi haripa, mi tifananisa na Davhida hi ku tiendlela swichaya-chayani,
6 mi nwa vhinyo hi minkambana, mi tola mafurha ya nxavo wa le henhla, kambe ku wa ka muti wa Yosefa, a swi mi khumbi timbilu!
7 Hikokwalaho, mi ta rhangisiwa emahlweni eka lava nga ta ya evukhumbini, minkhuvo ni ku tiphina swi ta mi helela.”
8 HOSI Xikwembu xa matimba hinkwawo xi vula sweswo. HOSI N'wini wa hinkwaswo ú tibohile hi ku hlambanya a ku: “Ndzi nyenya ku tikurisa ka va ka Yakobo, ni tindlu ta vona ta vuhosi ndza ti venga, kutani ndzi ta nyiketa muti wa vona eka valala, ni leswi nga ndzeni ka wona.”
9 Endyangwini, hambi ku lo sala khume ra vavanuna, va ta fa hinkwavo.
10 Kutani loko munhu a ya humesa ntsumbu wa xaka ra yena endlwini ku ya wu hisa, ú ta vutisa loyi a nga ta va a ri ndlwini empfungwe, a ku: “Xana a ka ha ri na ntsumbu wun'wana kwalaho xana?” Yena ú ta hlamula a ku: “Ku hava!” a engeta a ku: “Miyela! U nga ha vulavuli u khumba vito ra HOSI!”
11 Vonani, hi ku lerisa ka HOSI, tindlu letikulu ni letitsongo ti ta hirimuka, ku sala marhumbi ntsena!
12 Xana mi tshama mi vona tihanci ti tsutsumisiwa emaribyeni, kumbe munhu a rima lwandle hi tihomu, xana? Kambe n'wina mi hundzuluxile ku avanyisa lokunene ku va mhondzo, mi dyisile vanhu mbitsi hi ku tshika ku lulama.
13 Mi titsakisa hi leswi nga pfuniki nchumu, mi ku: “Matimba yo hlula, hi lo tikumela wona hi hexe!”
14 HOSI, Xikwembu xa matimba hinkwawo, xi vurisa sweswo xi ri: “Vonani, ndzi ta rhumela tiko rin'wana ri ta ri ta mi hlasela, n'wina vanhu va Israele; va ta mi xanisa, ku sukela exiphandzeni xa Hamata en'walungwini, ku ya fika enkoveni wa Yordani le dzongeni.”
1 Kutani HOSI N'wini wa hinkwaswo a ndzi komba leswi hi xivono: A a ri karhi a vanga tinjiya, ti tlhotlhorhiwa hi nkarhi lowu byanyi a byi sungula ku hluka, endzhaku ka loko byi rhangile byi kutleriwa swifuwo swa hosi.
2 Loko tinjiya ti lava ku heta byanyi etikweni, ndzi ku: “HOSI, N'wini wanga, ndzi kombela leswaku u va rivalela. Leswi rixaka ra Yakobo ri nga ritsongo ngopfu, xana ri ta hanyisa ku yini xana?”
3 Kavaloko HOSI yi tlhela emakungwini lawa, kutani yi ku: “Hiswona, a swi nga yi emahlweni.”
4 Kutani HOSI N'wini wa hinkwaswo a tlhela a ndzi komba leswi hi xivono: A a ri karhi a tilulamisela ku tshinya vanhu hi ndzilo, wu phyisa xidziva lexikulu ehansi ka misava, kutani wu sungula ni ku herisa tiko.
5 Kutani ndzi ku: “HOSI, N'wini wanga, ndzi kombela leswaku u nga ha yi emahlweni. Leswi rixaka ra Yakobo ri nga ritsongo ngopfu, xana ri ta hanyisa ku yini xana?”
6 Kavaloko HOSI yi tlhela emakungwini lawa, kutani yi ku: “Leswi na swona, a swi nga yi emahlweni.”
7 Kutani N'wini wa hinkwaswo a engeta a ndzi komba leswi hi xivono: A a yimile etlhelo ka khumbi leri pimiweke hi ngoti loko ri akiwa, a khomile ngoti yo pima hi yona evokweni.
8 Kutani a ku ka mina: “Amosi, u vona yini xana?” Ndzi hlamula ndzi ku: “Ndzi vona ngoti yo pima hi yona.” Kutani N'wini wa hinkwaswo a ku: “Hi ngoti leyi, ndzi lava ku pima vanhu va mina va Israele. Ndzi nga ka ndzi nga va tsetseleli, ni siku ni rin'we!
9 “Switsunga leswo hlawuleka swa rixaka ra Isaka swi ta hundzuka marhumbi, ni swivandla swa vukhongeri swa vanhu va Israele swi ta hiseriwa makumu; ndzi ta pfukela rixaka ra Yerobuwamu hi fumu!”
10 Kutani Amasiya, muprista wa le Betele, a yisa rito eka hosi Yerobuwamu, leri nge: “Amosi ú famba a kucetela vanhu va Israele leswaku va hambana na wena; hinkwaswo leswi a swi vulaka, tiko a ra ha lavi ku swi twa!
11 Marito ya yena hi lawa: “ ‘Yerobuwamu ú ta dlayiwa hi fumu, Vaisraele vona va ta fanela ku susiwa etikweni ra vona, va yisiwa evukhumbini.’ ”
12 Kutani Amasiya a ya byela Amosi, a ku: “We mavonakule, huma u famba, u ya etikweni ra Yuda, u ya va muprofeta kona, u ya tirhela vuswa bya wena kona;
13 u nga ha pfuki ni siku ni rin'we u va muprofeta laha Betele, hikuva i xivandla xa hosi xo gandzelela ka xona, naswona hi yona tempele ya tiko.”
14 Amosi a hlamula Amasiya, a ku: “Mina a ndzi nga ri muprofeta kumbe mudyondzisiwa wa vaprofeta, kambe a ndzi ri mufuwi wa swifuwo, ndzi hanya hi ku hlayisa mirhi ya minkuwa.
15 Kutani HOSI yi ndzi hambanisa ni swifuwo, yi ku ka mina: ‘Famba u ya va muprofeta eka vanhu va mina va Israele.’
16 Sweswi, yingisa rito ra HOSI, wena u ndzi byelaka leswaku ndzi nga vi muprofeta loyi a lwaka ni Vaisraele, naswona ndzi nga vulavuli swo lwa ni rixaka ra Isaka.
17 Hikokwalaho HOSI yi vurisa sweswo, yi ri: “ ‘Nsati wa wena ú ta hundzuka nghwavava kwala mutini wa Betele, vana va wena va xinuna ni va xisati va ta dlayiwa hi fumu, masimu ya wena ma ta tekiwa ma pandzeriwa van'wana; loko a ri wena, u ta ya fela etikweni leri nyameke, kutani Vaisraele hakunene va ta susiwa etikweni ra vona, va ya evukhumbini.’ ”
1 Kutani HOSI N'wini wa hinkwaswo a ndzi komba leswi hi xivono: Ndzi vona xirhundzu xa mihandzu leyi vupfeke.
2 Kutani HOSI yi ku: “Amosi, u vona yini xana?” Mina ndzi ku: “Ndzi vona xirhundzu xa mihandzu leyi vupfeke.” Hiloko xi ku ka mina: “Vanhu va mina va Israele va vupfile, va ta herisiwa, ndzi nga ka ndzi nga va tsetseleli ni siku ni rin'we.
3 Hi siku ra kona, tinsimu ta le ntsindza ti ta hundzuka swirilo. Ndzi vula sweswo, mina HOSI N'wini wa hinkwaswo. Mintsumbu yi ta tala swinene. Etindhawini hinkwato va ta yi cukumetela ehandle, va miyerile.”
4 Yingisani mhaka leyi, n'wina lava mi kandziyelaka swisiwana ehansi, n'wina mi herisaka vapfumari etikweni:
5 Mi byelana mi ku: “Xana nkhuvo wa siku ra ku tshama ka n'weti wu ta hela rini, hi ta kota ku xavisa mavele? Siku ra Savata rona ri ta hundza rini xana, hi ta kota ku xavisa mavele ya maxalana? Hi ta hunguta xisakana, kutani hi tlakusa nxavo wa kona, hi xisa vanhu hi mimpimo leyi nga riki yona;
6 hi ta xaviseriwa swisiwana leswi nga ni milandzu, hi xava ni vapfumari hi nxavonyana wa tintanghu, hi xavisa ni vuhumbu bya mavele!”
7 HOSI, yona leyi rixaka ra Yakobo ri tidzunisaka ha yona, ya hlambanya yi ri: “Swiendlo swa vona hinkwaswo, ndzi nge swi rivali ni siku ni rin'we.
8 Hikokwalaho, tiko ri ta tsekatseka, vaaki va rona hinkwavo va ta rila nkosi, tiko hinkwaro ri ta ndlandlamuka, ku kota nambu wa Nilo, ri ta tlatlalatiwa, ri tlhela ri vohla ku fana ni nambu wa Nilo le Egipta.”
9 HOSI N'wini wa hinkwaswo ú vula sweswo ú ri: “Siku ra ta, leri ndzi nga ta perisa dyambu ninhlekanhi, ndzi hundzula ku vonakala ka siku ku va xinyami emisaveni.
10 Ndzi ta hundzula minkhuvo ya n'wina yi va minkosi, ni tinsimu ta n'wina hinkwato ti va ta swirilo; ndzi ta mi ambexa leswo khwaxa hinkwenu, ndzi mi byewula ni tinhloko. Siku ra kona, ndzi ta ri endla ri fana ni ra ku rila n'wana un'we wa xinuna; eku heteleleni, ku ta sala mbitsi ntsena.”
11 HOSI N'wini wa hinkwaswo ú vula sweswo ú ri: “Vonani, masiku ma ta, lawa ndzi nga ta vanga ndlala etikweni; a yi nga vi ndlala ya vuswa, kumbe torha ra mati, kambe ndlala ni torha ra ku lava marito ya mina HOSI.
12 Va ta tsendzeleka, va suka emakumu ka tiko va ya fika emakumu, va ya ni le matlhelweni hinkwawo ya timheho; va ta tsutsuma va ya hala ni hala, va ri karhi va lava rito ra mina HOSI, kambe a va nga ri kumi.
13 “Hi siku ra kona, vanhwana lavo saseka ni majaha layo tiya, va ta wa hi torha.
14 Vanhu lava hlambanyaka hi Axima, xikwembu xa xifaniso xa le Samariya, va ku: ‘Hi hlambanya hi xikwembu xa wena Dani’, ni lava va nge: ‘Hi hlambanya hi ndlela yo ya eBerexeba’, va ta wa va nga ha pfuki, ni siku ni rin'we.”
1 Ndzi vonile N'wini wa hinkwaswo a yimile etlhelo ka alitari, a ri karhi a lerisa a ku: “Bana lwangu ra Tempele swihukuva swa yona swi kondza swi tsekatseka; ri mbindzimuxe ri wela ehenhla ka tinhloko ta vanhu hinkwavo; lava nga ta sala, ndzi ta va herisa hi fumu, na un'we wa vona a nga ka a nga baleki, a ku nga phonyoki na un'we.
2 “Hambiloko vo nyokovela va ya exivandleni xa vafi, ndzi ta ya va humesa kona; ni loko va nga khandziya va ya ematilweni, na kona ndzi ta ya va chikisa.
3 Hambiloko va nga ya va ya tumbela enhlohlorhini ya Karmele, ndzi ta ya ndzi ya va hlota na kona ndzi vuya na vona; ni loko va nga ndzi nyamalalela hi ku ya tumbela endzeni ka lwandle, ndzi ta lerisa nyoka ya le matini, yi ya va luma kwale va nga kona.
4 Hambiloko vo tinyiketela ku yisiwa hi valala evukhumbini, ndzi ta lerisa leswaku va dlayeteriwa kwale hi fumu; ndzi ta veka tihlo ehenhla ka vona, ku nga ri ku va hlayisa, kambe ku va herisa.”
5 HOSI ya matimba hinkwawo, N'wini wa hinkwaswo, ú khumba misava, kutani yi n'oka, hinkwavo lava tshamaka eka yona va kalakala; yi ndlandlamuka hinkwayo ku fana ni nambu wa Nilo, yi tlhela yi vohla kukota nambu wa Nilo le Egipta.
6 Xikwembu xi aka tindlu ta xona ta le henhla ematilweni, xi khubumeta misava hi tilo ra xona; xi vitana mati ya lwandle xi ma humesa, xi cheleta misava ha wona: Vito ra xona i HOSI.
7 Hosi yi vula sweswo yi ri: “N'wina Vaisraele, xana a ndzi mi teki mi fana ni vanhu va le Etiyopiya xana? Hambileswi ndzi mi humeseke etikweni ra Egipta, ndzi mi ringanisa ni Vafilista lava ndzi va humeseke eKafitoro, ni Vasiriya lava ndzi va humeseke eKiri.
8 Vonani, mina HOSI N'wini wa hinkwaswo, ndzi vekile tihlo ehenhla ka mfumo lowu wa vadyohi, ndzi ta wu herisa wu nyamalala laha misaveni, kambe vatukulu va Yakobo, ndzi nga ka ndzi nga va heriseli makumu. Ndzi vula sweswo mina HOSI.
9 “Hikokwalaho, ndzi ta lerisa leswaku Vaisraele va sefiwa exikarhi ka matiko hinkwawo, ku fana ni loko munhu a sefa mapa, kutani a ku nga vi na xiribyana ni xin'we lexi nga ta huma esefeni.
10 Vadyohi hinkwavo va tiko ra mina lava nge: ‘Hi nga ka hi nga humeleli hi swo biha kumbe ku hlangana na swona’, va ta dlawa hi fumu.”
11 “Hi siku ra kona, ndzi ta pfuxa yindlu ya Davhida leyi weke, ndzi ta siva timfa ta yona, ndzi pfuxa ni makhumbi ya yona, ndzi tlhela ndzi yi aka ku fana ni khale.
12 Kutani va ta teka leswi saleke swa tiko ra Edomu, va teka ni matiko hinkwawo lawa khale a ma ri ehansi ka mina. Ndzi vula sweswo mina HOSI, ndzi ta swi endla.”
13 HOSI yi vula sweswo, yi ri: “Vonani, masiku ma ta, lawa murimi ni mutshoveri va nga ta landzelelana emasin'wini, ni mubyari wa vhinya a nga ta landzelelana ni mukhi wa yona; tintshava ti ta mpfempfa vhinyo leyi nga si vilaka, ni swintshabyana hinkwaswo swi ta khuluka hi yona.
14 Ndzi ta tlhela ndzi katekisa vanhu va mina va Israele, va ta pfuxa marhumbi ya miti ya vona, va tshama eka yona. Va ta byala tivhinya, va nwa vhinyo ya kona, va ta rima mintanga, va dya ntshovelo wa yona.
15 Ndzi ta va simeka etikweni ra vona; va nga ka va nga ha simuriwi etikweni leri ndzi va nyikeke rona! Ndzi vula sweswo, mina HOSI Xikwembu xa n'wina.”