1

1 Petru, (un) apostol al lui Isus Cristos, pentru toţi cei aleşi care există în Diaspora (evreiască) din Pont, Galatia, Capadocia, Asia şi Bitinia.

2 Această selecţie (a voastră) a fost făcută în baza pre-cunoaşterii lui Dumnezeu – Tatăl; şi s-a realizat prin sfinţirea realizată de Spirit având în vedere ascultarea (celor aleşi) şi (prin) stropirea cu sângele lui Isus Cristos. Vă doresc înmulţirea harului şi a păcii!

3 Să fie lăudat Dumnezeu – Tatăl Stăpânului nostru Isus Cristos – care Şi-a manifestat o mare milă faţă de noi. Aceasta s-a concretizat în faptul că prin învierea lui Isus Cristos, El ne-a regenerat (spiritual) pentru o vie speranţă

4 legată de moştenirea care este păstrată în cer pentru voi. Ea nu se degradează, nu se strică şi nici nu se ofileşte.

5 Prin credinţă, voi sunteţi păziţi de intervenţia decisivă a lui Dumnezeu, având în vedere salvarea care este pregătită pentru a fi revelată la sfârşitul vremurilor.

6 Acest lucru este pentru voi un serios motiv de bucurie, deşi acum sunteţi întristaţi pentru scurt timp de diferite încercări.

7 Acestea testează credinţa voastră care este mult mai valoroasă decât aurul. Deşi el nu reprezintă decât ceva efemer, este purificat prin testul focului. În mod asemănător, testarea credinţei voastre va avea ca rezultat lauda, gloria şi onoarea, atunci când Se va revela Isus Cristos.

8 Voi Îl iubiţi fără să Îl fi văzut (fizic), credeţi în El chiar dacă acum nu Îl vedeţi; şi vă bucuraţi într-un mod glorios care nu poate fi exprimat în cuvinte,

9 pentru că veţi primi salvarea sufletelor – aceasta fiindu-vă oferită ca sfârşit al (drumului) credinţei voastre.

10 Profeţii au vorbit despre harul de care urma să beneficiaţi voi; şi au cercetat insistent,

11 încercând să înţeleagă cine este şi când va veni Acela despre care Spiritul lui Cristos făcea prin ei acele preziceri cu privire la suferinţele Lui şi referitor la gloria pe care o va primi El după ce le va suporta.

12 Acelor profeţi li s-a revelat că asemenea lucruri nu se vor întâmpla în timpul vieţii lor; şi că, de fapt, vorbiseră despre timpul în care trăiţi voi. Acum deja ele vi s-au confirmat prin cei care v-au predicat Vestea Bună, fiind susţinuţi de Spiritul Sfânt trimis din cer. Această Veste Bună conţine lucruri pe care doresc să le ştie chiar şi îngerii din cer…

13 Deci pregătiţi-vă mintea şi fiţi vigilenţi, păstrându-vă toată speranţa referitoare la harul pe care îl va aduce Isus Cristos atunci când Se va revela.

14 Comportaţi-vă ca nişte copii ascultători. Să nu mai trăiţi ca atunci când eraţi ignoranţi şi făceaţi ce vă dictau dorinţele voastre păcătoase;

15 ci fiţi şi voi sfinţi în tot comportamentul vostru, conform modelului de sfinţenie oferit de Cel care v-a chemat.

16 De fapt, aşa este scris (în Scripturi): „Fiţi sfinţi, pentru că Eu sunt sfânt!”

17 Dacă invocaţi cu numele de Tată pe Cel care judecă nepărtinitor pe toţi oamenii conform faptelor fiecăruia, să aveţi o atitudine de reverenţă (faţă de El) atât timp cât trăiţi ca străini pe acest pământ.

18 Vă cer acest lucru având în vedere faptul că pentru răscumpărarea din stilul de viaţă moştenit de la strămoşii noştri, nu a fost folosit aurul şi argintul. Ele sunt lucruri care vor fi distruse.

19 Această răscumpărare s-a făcut cu sângele valoros al lui Isus Cristos – (care este) „Mielul perfect şi nevinovat”.

20 El a fost cunoscut înainte de crearea lumii şi a fost revelat la sfârşitul vremurilor pentru voi.

21 Prin Cristos, voi credeţi în Dumnezeu care L-a înviat şi L-a glorificat. Deci credinţa şi speranţa voastră sunt în (acest) Dumnezeu.

22 Având astfel sufletele curăţate prin ascultarea de adevăr, să practicaţi o dragoste sinceră faţă de fraţi. Iubirea voastră unii faţă de alţii să fie profundă şi să provină dintr-o inimă curată.

23 Voi aţi fost regeneraţi nu (ca) dintr-o „sămânţă” care se degradează în timp, ci prin Cuvântul viu al lui Dumnezeu care rămâne etern – deci este o „sămânţă” care nu va fi distrusă.

24 Scriptura spune: „Orice om este ca iarba; şi toată gloria lui este (atât de efemeră) ca floarea acesteia. Iarba se usucă şi (apoi) floarea ei cade;

25 dar Cuvântul lui Iahve rămâne pentru eternitate!” Şi tocmai Vestea Bună care v-a fost predicată, reprezintă (o parte integrantă din) acest Cuvânt!

2

1 Deci renunţaţi la orice formă de: răutate, înşelăciune, ipocrizie, invidie şi defăimare.

2 Ca nişte copii nou-născuţi, voi să doriţi „laptele” spiritual curat, care vă va ajuta să creşteţi în lucrurile care sunt specifice salvării de care beneficiaţi.

3 Desigur, ce am afirmat este valabil doar în cazul în care deja aţi gustat din bunătatea Stăpânului.

4 Astfel să veniţi la El, care este acea „piatră” vie, refuzată de oameni, dar în acelaşi timp aleasă şi apreciată de Dumnezeu.

5 Iar voi, asemenea unor pietre vii, faceţi parte din construcţia unui templu spiritual; şi în acelaşi timp formaţi un grup sfânt de preoţi care slujesc oferind sacrificii spirituale lui Dumnezeu prin Isus Cristos.

6 Aceste lucruri confirmă următorul text din Scriptură: „Să ştiţi că pun în Sion o piatră valoroasă, aleasă (în mod special) pentru a fi pusă în locul unde se unesc zidurile. Oricine crede în El, nu va ajunge niciodată să îi fie ruşine (pentru implicaţiile acestui fapt)”.

7 Deci pentru voi care credeţi, această „Piatră” înseamnă ceva onorabil. Dar pentru cei necredincioşi, este valabil textul care spune: „Piatra refuzată de constructori ca fiind inutilă, a ajuns să fie folosită în cel mai important loc al (rezistenţei) clădirii.”

8 Astfel, pentru aceşti oameni care nu cred, ea a devenit o „piatră care îi face să se împiedice; şi este ca o stâncă de care se lovesc şi apoi cad”. Ei suportă aceste consecinţe pentru că nu au crezut Cuvântul (lui Dumnezeu); şi aşa fusese stabilit să li se întâmple (ca urmare a necredinţei lor).

9 Dar voi sunteţi un popor ales, formând un regat de preoţi şi o naţiune sfântă. Aţi devenit societatea oamenilor sfinţi care aparţin lui Dumnezeu. Astfel, voi puteţi proclama lucrările speciale pe care le face Acela care v-a chemat din întuneric la excelenta Sa lumină!

10 Această chemare a fost adresată tocmai vouă care, deşi nu eraţi un popor, acum formaţi poporul lui Dumnezeu. A fost o vreme când nu aţi primit milă; dar acum beneficiaţi de ea.

11 Dragii mei, vă îndemn ca pe nişte străini care locuiesc temporar (pe pământ): să fugiţi de dorinţele (rele ale) naturii voastre umane păcătoase care se luptă împotriva sufletului.

12 Să aveţi un bun comportament între oamenii celorlalte naţiuni. Deşi ei vă defăimează, când vor vedea faptele voastre bune, vor fi determinaţi să Îl glorifice pe Dumnezeu în ziua venirii Lui.

13 Respectaţi orice autoritate omenească; şi pentru (a-L onora pe) Stăpân, să trăiţi conform legilor şi deciziilor pe care le decretează atât regele ca autoritate supremă (în stat),

14 cât şi guvernatorii. Ei sunt trimişi ca să pedepsească pe cei care fac fapte rele şi să laude pe cei care fac lucruri bune.

15 De fapt, Dumnezeu doreşte ca prin aceste fapte bune pe care le faceţi, să anulaţi efectul calomniilor făcute cu privire la voi de oamenii ignoranţi şi lipsiţi de raţiunea sănătoasă.

16 Comportaţi-vă ca nişte oameni liberi, fără să faceţi din libertate o scuză pentru fapte rele; ci să trăiţi ca nişte sclavi ai lui Dumnezeu.

17 Respectaţi pe toţi oamenii, iubiţi-vă fraţii, trăiţi în reverenţă faţă de Dumnezeu şi acordaţi onoare(a corespunzătoare) regelui.

18 Sclavilor, manifestaţi total respect faţă de stăpânii voştri şi subordonaţi-vă lor. Să faceţi acest lucru nu doar atunci când slujiţi stăpânilor buni şi prietenoşi, ci şi în cazul în care aveţi stăpâni care se comportă dur cu voi.

19 Atunci când cineva suportă în mod nedrept adversităţi pentru că se comportă conform conştiinţei lui referitor la Dumnezeu, este ceva lăudabil!

20 Oare de ce onoare beneficiaţi atunci când sunteţi obligaţi să suportaţi lovituri ca urmare a faptului că aţi făcut ce este rău?! Dar dacă suportaţi consecinţe negative deşi aţi făcut ce este bine, acesta este un lucru lăudabil înaintea lui Dumnezeu.

21 De fapt, la acest mod de viaţă aţi fost chemaţi; pentru că la fel a trăit şi Cristos. El a suportat adversităţi pentru voi, ca să vă fie un exemplu pe care să îl urmaţi.

22 (Scriptura spune:) „El nu a comis (niciun) păcat; şi gura Lui nu a făcut nicio afirmaţie cu care să înşele.”

23 Când a fost insultat, nu a răspuns tot cu insulte. Când a fost determinat să sufere, nu a ameninţat; ci S-a subordonat Celui care este un Judecător corect.

24 Când a fost (crucificat) pe lemn, El a purtat păcatele noastre în corpul Său; pentru ca în timp ce noi murim faţă de păcat, să trăim pentru dreptate. Aţi fost vindecaţi datorită rănilor Lui.

25 Altădată voi eraţi ca nişte oi rătăcite. Dar acum v-aţi întors la Cel care este Păstorul şi Episcopul sufletelor voastre.

3

1 Soţiilor, fiţi şi voi ascultătoare de soţii voştri în acelaşi mod. Şi chiar dacă unii dintre ei nu ascultă Cuvântul (lui Dumnezeu), vor putea fi câştigaţi fără cuvinte, atunci când vor observa comportamentul soţiilor lor.

2 Astfel, ei vor constata puritatea şi reverenţa care caracterizează viaţa voastră.

3 Să nu consideraţi că frumuseţea exterioară este decisivă în acest scop. Deşi ea este amplificată prin aranjarea părului în diferite moduri de împletire a lui, prin purtarea podoabelor din aur şi a hainelor frumoase,

4 lucrul care va conta în acest caz, va fi frumuseţea voastră interioară. Ea se evidenţiază printr-o atitudine constantă a unui spirit blând şi liniştit; iar Dumnezeu apreciază acest lucru ca fiind ceva foarte valoros.

5 Acesta era modul (special) în care „se împodobeau” sfintele femei care au trăit în trecut şi care îşi puseseră speranţa lor în Dumnezeu. Ele au fost astfel ascultătoare de soţii lor,

6 ca Sara, care îl asculta pe Avraam şi îl numea „stăpânul” ei. Dacă faceţi ce este bine, nu veţi avea motive să vă fie frică de ceva; şi astfel veţi deveni urmaşele ei.

7 Soţilor, comportaţi-vă la rândul vostru cu înţelepciune în relaţiile cu soţiile voastre. Onoraţi-le, având în vedere că deşi sunt un „vas” mai slab, ele vor fi moştenitoare ale darului vieţii (eterne) împreună cu voi. Să aveţi (mereu) această atitudine faţă de ele; pentru ca astfel, nimic să nu împiedice rugăciunile voastre.

8 În sfârşit, fiecare dintre voi să fie în relaţii armonioase unul cu celălalt, trăind în simpatie reciprocă. Iubiţi-vă ca fraţii, fiţi plini de compasiune şi promovaţi o atitudine caracterizată de modestie.

9 Nu răspundeţi răului cu rău şi nici insultei cu altă insultă; ci binecuvântaţi, pentru că aţi fost chemaţi ca să moşteniţi binecuvântarea atunci când procedaţi aşa!

10 (Scriptura spune:) „Cel care vrea să se bucure de viaţă şi să beneficieze de zile bune, să refuze să facă rău cu limba şi să nu permită buzelor lui să pronunţe cuvinte înşelătoare.

11 Să se depărteze de rău şi să facă ce este bine; să caute pacea şi să trăiască având-o permanent ca practică a vieţii lui.

12 Pentru că Dumnezeu priveşte cu atenţie spre cei care sunt corecţi; şi urechea Lui le ascultă rugăciunile. Dar Faţa lui Iahve este îndreptată împotriva celor care fac ce este rău.”

13 Cine vă va face rău dacă voi sunteţi plini de pasiune pentru (a face) lucruri bune?

14 Şi chiar dacă suportaţi adversităţi în timp ce faceţi ce este corect, voi sunteţi nişte oameni fericiţi. Deci să nu luaţi în considerare ameninţările lor şi să nu fiţi afectaţi sentimental;

15 ci sfinţiţi-L pe Cristos ca Stăpân în inimile voastre! Fiţi permanent pregătiţi să răspundeţi celor care vă întreabă despre speranţa pe care o aveţi.

16 Dar răspunsul vostru să fie (prezentat) calm şi cu o atitudine de respect. Să aveţi o conştiinţă curată; pentru ca cei care vă fac rău insultându-vă, să fie ruşinaţi văzând comportamentul vostru bun în (ascultare de) Cristos.

17 Iar dacă aşa vrea Dumnezeu, este mai bine să suportaţi adversităţile atunci când aţi făcut lucruri bune, decât să plătiţi în acelaşi mod pentru că aţi făcut ce este rău.

18 Cristos a murit pentru păcate o dată pentru totdeauna. El, Cel Corect, a murit pentru cei incorecţi, ca să ne aducă la Dumnezeu. Corpul Său a fost omorât; dar a revenit la viaţă prin acţiunea Spiritului (Sfânt);

19 şi împreună cu el s-a dus apoi în „închisoarea” unde erau acele spirite

20 care trăiseră (în corp, pe pământ) în perioada străveche şi care au fost neascultătoare. Deşi Dumnezeu le aşteptase atunci cu răbdare în timp ce Noe construia acea corabie, în ea au fost salvaţi (de la moarte) prin apă doar opt persoane.

21 Această apă reprezintă (simbolic) botezul care ne salvează şi pe noi, deşi acum nu este vorba despre o salvare de la o murdărire fizică; ci el simbolizează garanţia unei conştiinţe (deja) curate înaintea lui Dumnezeu; iar acest lucru a fost posibil prin învierea lui Isus Cristos.

22 El S-a dus în cer şi stă acum la dreapta lui Dumnezeu, după ce Şi-a subordonat îngerii, autorităţile şi forţele (conducătoare existente în Univers).

4

1 Deci trebuie să vă înarmaţi cu acelaşi fel de gândire pe care a avut-o şi Cristos atunci când a trăit (pe pământ) în corp omenesc. Cel care a suferit (moartea) din punct de vedere fizic, a făcut-o împreună cu păcatul,

2 ca să îşi trăiască restul vieţii Lui nu conform dorinţelor păcătoase ale oamenilor, ci aşa cum doreşte Dumnezeu.

3 Aţi trăit destul de mult timp în acel mod de viaţă pe care îl au păgânii. Atunci aţi fost implicaţi în imoralitate sexuală, în (diferite alte) dorinţe păcătoase, în beţii, în banchete, în chefuri şi într-o dezgustătoare idolatrie.

4 Ei se miră acum de faptul că nu mai sunteţi implicaţi în acelaşi exces de imoralitate; şi vă calomniază.

5 Dar pentru aceste fapte, vor fi responsabili în faţa Celui care este pregătit să judece pe cei care trăiesc şi pe cei care deja au murit.

6 Şi, de fapt, aşa se explică de ce li s-a predicat Vestea Bună şi celor morţi. Ei au fost judecaţi atunci ca oameni care trăiesc într-un corp omenesc; dar această Veste le-a fost prezentată ca să aibă şansa de a trăi în spirit, ca Dumnezeu.

7 Sfârşitul tuturor lucrurilor este aproape. Deci fiţi înţelepţi şi autodisciplinaţi-vă în legătură cu practicarea rugăciunii.

8 Mai important decât orice este dragostea profundă pe care trebuie să o aveţi unii faţă de alţii; pentru că dragostea acoperă o mulţime de păcate.

9 Fiţi ospitalieri unii cu alţii, fără să faceţi (cuiva) reproşuri.

10 Comportaţi-vă ca nişte buni administratori ai harului lui Dumnezeu care vă este oferit în multe feluri. Astfel, slujiţi-vă unii pe alţii cu darul pe care l-a primit fiecare.

11 Dacă cineva are un dar care se manifestă prin vorbire, să slujească vorbind cuvintele lui Dumnezeu. Cel care a primit un dar manifestat printr-un alt fel de slujire, să îl utilizeze conform capacităţii de lucru pe care i-o dă Dumnezeu; pentru ca El să fie astfel glorificat prin Isus Cristos în tot ce se face. Lui să I se acorde gloria şi să I se recunoască autoritatea pentru eternitate! Amin!

12 Dragii mei, să nu fiţi surprinşi de dureroasa încercare pe care o suportaţi acum. Să nu o consideraţi ca fiind un lucru inedit;

13 ci să vă bucuraţi, pentru că sunteţi parteneri la ce a suportat Cristos. Şi astfel, la revelarea gloriei Lui, voi vă veţi bucura şi mai mult.

14 Dacă (acum) sunteţi defăimaţi din cauza numelui lui Cristos, sunteţi nişte oameni fericiţi; pentru că astfel, Spiritul gloriei (care este a) lui Dumnezeu continuă să fie peste voi.

15 Nimeni dintre voi să nu suporte pedeapsă pentru că a comis vreo crimă, pentru că a furat ceva, pentru că ar fi făcut ceva rău sau pentru că este vinovat de implicare (nepermisă) în treburile altora.

16 Ci dacă vreunul dintre voi suferă adversităţi (doar) pentru că este creştin, să nu îi fie ruşine şi să Îl glorifice pe Dumnezeu pentru (că poartă) acest nume!

17 Deja a venit timpul când judecata va începe cu cei care formează „familia” lui Dumnezeu. Deci dacă ea începe cu voi, oare ce se va întâmpla cu cei care nu ascultă (de) Vestea Bună a lui Dumnezeu?!

18 „Şi dacă celui corect îi este dificil să scape, oare ce se va întâmpla cu cel necredincios şi păcătos?”

19 Deci cei care suportă adversităţi pentru că trăiesc în acord cu dorinţa lui Dumnezeu, să aibă o totală încredere în Creatorul lor şi să facă în continuare ce este bine.

5

1 Am acum un îndemn pentru cei care sunt prezbiteri. Şi eu sunt un prezbiter care a fost martor la ce a suportat Cristos pe cruce; şi voi beneficia de gloria care se va revela.

2 Păstoriţi „turma lui Dumnezeu” care vă este dată ca să o îngrijiţi. Să faceţi acest lucru nu din obligaţie, ci motivaţi de pasiune pentru „turmă” – exact aşa cum doreşte şi Dumnezeu. Să nu vă lăsaţi conduşi de lăcomia de bani; ci să lucraţi ca nişte slujitori.

3 Să nu copiaţi comportamentul dictatorilor în raportul pe care îl au ei cu aceia pentru care s-a decis exercitarea funcţiei lor (de conducători). Ci fiţi un exemplu (bun) pentru cei din „turmă”.

4 Iar când Îşi va face apariţia Marele Păstor, veţi primi coroana gloriei care nu se va ofili.

5 În acelaşi mod, şi voi, „tinerilor”, subordonaţi-vă (autorităţii) „bătrânilor”. Şi toţi să aveţi o atitudine umilă, respectând pe ceilalţi; pentru că „Dumnezeu este împotriva celor mândri, dar oferă har celor umili.”

6 Deci fiţi umili (stând) sub mâna autoritară a lui Dumnezeu; pentru ca El să vă înalţe la momentul oportun.

7 Eliminaţi toate îngrijorările voastre dându-le Lui; pentru că El Se îngrijeşte de voi.

8 Să aveţi vigilenţa unor oameni disciplinaţi; pentru că diavolul care vă este duşman, umblă în jurul vostru răcnind ca un leu şi urmăreşte (permanent) să înghită pe cineva.

9 Prin credinţă, opuneţi-vă lui cu fermitate, ştiind că fraţii voştri din toată lumea trec prin aceleaşi situaţii dificile.

10 După ce pentru un scurt timp veţi suporta (aceste) adversităţi, Dumnezeul oricărui har vă va restaura, vă va face rezistenţi şi vă va da stabilitate. El este Cel care v-a chemat să beneficiaţi de eterna glorie, în Cristos!

11 Lui să I se recunoască autoritatea (supremă) pentru eternitate! Amin!

12 Acesta este un scurt mesaj, trimis prin Silvan pe care îl consider ca fiind un frate credincios. V-am scris aceste rânduri pentru încurajarea voastră şi ca să vă confirm faptul că adevăratul har al lui Dumnezeu este acesta, de care beneficiaţi şi voi!

13 Cei din Babilon care au fost aleşi de Dumnezeu împreună cu voi, vă transmit salutări. Vă salută şi Marcu – fiul meu.

14 Salutaţi-vă unii pe alţii cu o sărutare a dragostei (creştineşti). Toţi cei care sunteţi în Cristos Isus, să beneficiaţi de pace!