1

1 照着神的旨意做基督耶稣使徒的保罗,以及弟兄提摩太,致那在哥林多属神的教会,以及在全亚该亚省所有的圣徒:

2 愿恩典与平安从神我们的父和主耶稣基督临到你们!

3 愿颂赞归於神——我们主耶稣基督的父!他是各样怜悯的丶一切安慰的神。

4 在我们一切的患难中,他安慰我们,使我们自己能用从神所受的安慰去安慰那些在各样患难中的人,

5 因为基督的苦难怎样充充满满临到我们,藉着基督,我们的安慰也照样充充满满。

6 我们如果受患难,是为了你们的安慰和救恩;我们如果受安慰,也是为了你们的安慰有古抄本附「救恩」;这安慰有功效,使你们能忍耐与我们所受的同样苦难。

7 而且我们对你们的盼望是确定的,因为知道你们怎样在苦难中与我们有份,也怎样在安慰中与我们有份。

8 弟兄们,我们不愿意你们不明白我们在亚细亚省所遭受的患难:我们所受的压力远远过於我们的承受能力,甚至连活下去的希望也没有了。

9 然而我们在自己里面已经承受了死亡的判决,好让我们不依靠自己,而依靠那使死人复活的神。

10 他救我们脱离了如此致命的危险「如此致命的危险」──有古抄本作「如此可怕的死亡」,并且将来要救我们——我们盼望他将来还要救我们。

11 你们也能通过祈祷一同帮助我们,好让许多人因着那临到我们的恩惠「恩惠」──或译作「恩赐」为我们献上感谢;这恩惠是通过许多人临到我们的。

12 我们所夸耀的是这一点:我们的良心见证了我们在世上行事为人带着属神的忠实「忠实」──有古抄本作「圣洁」和真诚,不是靠属肉体的智慧,而是靠神的恩典;对你们更是如此。

13 其实我们写给你们的,无非是你们能读丶能了解的,而且我希望你们能彻底地了解,

14 就像你们对我们已经有一些了解那样,因为在我们有古抄本没有「我们」主耶稣的日子「日子」──指「基督再来的日子」,我们是你们的夸耀,正如你们是我们的夸耀。

15 藉着这样的确信,我早就打算先到你们那里去,使你们能得到两次的恩典「得到两次的恩典」──有古抄本作「再得喜乐」

16 就是经过你们那里往马其顿省去,再从马其顿省回到你们那里,然後由你们送我上路去犹太

17 那麽,我这样打算,难道就是轻率行事吗?难道我所计划的,是顺着肉体的计划,以致在我忽是忽非吗?

18 神是信实的,我们向你们传的话语,并没有「是」而又「非」。

19 要知道,藉着我们,就是我丶赛拉斯提摩太,在你们中间所传扬的神儿子耶稣基督,并没有「是」而又「非」;相反,在他只有「是」,

20 因为神的一切应许,在基督「基督」──原文直译「他」里都成为「是」。所以,说「阿们」也是藉着基督「基督」──原文直译「他」,使荣耀藉着我们归於神。

21 原来将我们与你们在基督里一起确立,并且膏立了我们大家的那一位,就是神。

22 他又在我们身上盖了印,并且赐圣灵在我们心里做为预付凭据「预付凭据」──或译作「定金」

23 我求告神为我的灵魂见证:我没有再往哥林多去,是因为顾惜你们。

24 我们并不是要辖制你们的信仰,而是要做你们的同工,使你们喜乐;因为你们已经因信站立得住了。

2

1 所以,我自己这样决定:不再带着忧伤到你们那里去。

2 因为如果我使你们忧伤,那麽,除了我使他忧伤的那个人,谁能使我欢喜呢?

3 我写了那封信「那封信」──原文直译「这件事」,免得我来的时候,那些本应该使我喜乐的人使我忧伤,因为我深信你们大家以我的喜乐为你们大家的喜乐。

4 我在极大的患难和内心的痛苦中,流了许多泪水写给你们,并不是要使你们忧伤,而是要你们知道我对你们怀有更多的爱。

5 如果有人使人忧伤,他不是使我忧伤,而是在某种程度上使你们大家忧伤——我这样说,免得说得太严重。

6 这样的人,受了大多数人的那惩罚已经够了。

7 所以,你们反而更要饶恕他丶安慰他,免得他被过度的忧伤吞没了。

8 因此,我恳求你们向他证实你们的爱。

9 其实我也为此写了──辅助词语,就是要知道你们经过考验的品德:你们是否在一切事上都顺从。

10 你们在任何事上饶恕了谁,我也饶恕谁;实际上,我如果饶恕了什麽,我所饶恕的,就是在基督面前为了你们的缘故而饶恕的,

11 免得被撒旦占了上风,因为我们不是不明白它的意图。

12 我为了基督的福音来到特罗阿斯的时候,虽然主为我开了门,

13 我还是灵里不安,因为我没有见到我的弟兄提多。因此我向那里的人告别,往马其顿省去了。

14 但是感谢神!他总是率领我们在基督里夸胜,并且藉着我们,在各地传扬因认识基督「基督」──原文直译「他」而有的香气。

15 因为在神面前,无论在得救的人中间,还是在灭亡的人中间,我们都是基督的馨香:

16 对灭亡的人,我们是死亡的香气以至於死亡;对得救的人,我们是生命的香气以至於生命。对这些事,到底谁配得上呢?

17 实际上,我们不像许多人那样,用神的话语「神的话语」──或译作「神的道」来做生意;相反,我们是出於真诚丶出於神,在神面前丶在基督里讲话。

3

1 我们又开始推荐自己吗?难道我们像有些人那样,需要给你们推荐信,或向你们要推荐信吗?

2 你们就是我们的推荐信,写在我们的「我们的」──有古抄本作「你们的」心里,被人人所知道丶所诵读;

3 因为很明显,你们是基督的书信,由我们所经手;不是用墨写的,而是用永生神的灵写的;不是刻在石版上,而是刻在人的「人的」──原文直译「肉体的」心版上。

4 我们藉着基督,对神有这样的确信,

5 并不是说,我们凭自己配得上把什麽算做出於自己;而是说,我们之所以配得上是出於神。

6 他也使我们能够做新约的仆人「仆人」──或译作「执事」——不属於律法条文,而属於圣灵;因为律法条文带来死亡,而圣灵却赐予生命。

7 如果,那以条文刻在石版上丶属死亡的服事工作尚且带有荣光——以致以色列子民因为摩西脸上那渐渐消失的荣光,不能注视他的脸——

8 何况那属圣灵的服事工作,难道不更带有荣光吗?

9 因为那带来──辅助词语定罪的服事工作尚且有荣光,何况那带来──辅助词语称义的服事工作,难道不更充满了荣光吗?

10 事实上,在这种情况下,那先前有荣光的,因这无限的荣光,就成了没有荣光的。

11 这样,那渐渐消失的尚且带有荣光,何况这长存的,难道不更带有荣光吗?

12 因此,我们既然怀有这样的盼望,就大有胆量地行事。

13 我们不像摩西那样,他把帕子蒙在脸上,使以色列子民不能注视那渐渐消失的荣光的结局。

14 可是,他们的心思刚硬;事实上,直到今天诵读旧约的时候,同样的帕子仍然存在,没有被揭去,因为那帕子只有──辅助词语在基督里才被除去。

15 的确,直到今天,摩西书无论什麽时候被诵读,那帕子仍然盖在他们的心上。

16 可是一个人什麽时候归向主,那帕子就被除掉了。

17 主就是圣灵,主的灵在哪里,哪里就有自由;

18 而且脸上的帕子既然被揭去了,我们大家就像镜子返照出「就像镜子返照出」──或译作「就像从镜子里看见」主的荣光,正在被改变成与主同样的形像,从荣耀归入荣耀,这正是出於主——圣灵。

4

1 所以,我们既然得了这服事的工作,正如我们蒙了怜悯,我们就不丧胆;

2 相反,把那些可耻的隐秘之事弃绝了;不以诡诈行事,也不歪曲神的话语「神的话语」──或译作「神的道」;反而藉着显明真理,在神面前把自己推荐给每个人的良心。

3 但如果我们的福音真的被遮盖了,也是在那些正灭亡的人中被遮盖的。

4 对於他们,这世代的神把这些不信之人的心眼弄瞎了,使他们不能洞察基督荣耀的福音之光。基督就是神的形像。

5 实际上,我们不是传扬自己,而是传扬主耶稣基督「传扬主耶稣基督」──或译作「传扬耶稣基督是主」,并且为了耶稣的缘故,我们自己做了你们的奴仆;

6 因为那吩咐「要有光从黑暗里照耀出来」的神,已经照耀了我们的心,为要发出神荣耀的知识之光——这光就在耶稣基督的脸上。

7 不过我们有这宝物在瓦器里,为要显明这极大的能力是出於神,不是出於我们。

8 我们处处受患难,却不被压碎;心里困惑,却没有绝望;

9 受逼迫,却不被撇弃;被打倒,却没有灭亡。

10 我们身上总是带着耶稣的死,好让耶稣的生命也在我们身上显明出来。

11 的确,我们这些活着的人,为了耶稣的缘故,总是被置於死地,好让耶稣的生命也显明在我们这会死的肉体上。

12 这样,死亡在我们里面做工,而生命却在你们里面做工。

13 照着经上所记的:「我信,故我说」《诗篇116:10》,我们既然有同一个信仰的灵,我们也就信,所以也就说,

14 因为我们知道:使主耶稣复活的那一位,也要使我们与耶稣一同复活「也要使我们与耶稣一同复活」──有古抄本作「也要使我们藉着耶稣复活」,并且使我们和你们一起站在他面前。

15 的确,这一切都是为了你们的缘故,好让恩典藉着更多的人而增多,使感谢充实满溢,归於神的荣耀。

16 因此我们不丧胆。即使我们外在的人渐渐衰朽,我们内在的人还是日日被更新。

17 原来我们这暂时丶轻微的患难,正为我们带来极重无比丶永恒的荣耀。

18 我们所注重的不是看得见的,而是看不见的;因为看得见的是暂时的,看不见的却是永恒的。

5

1 我们知道,当我们属地的家——这帐篷被拆毁的时候,我们就有从神而来的殿宇「殿宇」──原文直译「建筑物」,不是人手所造的,而是在天上的永恒的家。

2 实际上,我们就是在这帐篷里呻吟叹息,切切地想穿上我们那从天上而来的居所。

3 如果真的穿上「穿上」──有古抄本作「脱下」,我们将来被看见时,就不是赤身的。

4 原来我们在这帐篷里的人,承受着压力,甚至呻吟叹息;不是因为想要脱下,而是想要穿上,好让这会死的被生命所吞没。

5 为此而预备我们的就是神;他赐给我们圣灵做为预付凭据「预付凭据」──或译作「定金」

6 因此我们总是满怀勇气,尽管知道我们还住在这身体里的时候,是与主相离的;

7 原来我们行事是藉着信,不是藉着眼见。

8 是的,我们满怀勇气,更乐意离开这身体,与主同住。

9 所以我们立定心志,无论是住在身体里,还是离开身体,都要得主的喜悦,

10 因为我们大家都必须站「站」──原文直译「被显明」在基督的审判台前,好使每个人都为自己藉着身体所做的,或善或恶,领受回报。

11 既然如此,我们因为知道敬畏主,就劝导人。我们在神面前是显明的,但我希望在你们的良心里,也是显明的。

12 我们不是再次向你们推荐自己,而是给你们一个夸耀我们的机会,好让你们可以应对那些只凭外貌丶不凭内心夸耀的人,

13 因为我们如果癫狂,是为了神;如果清醒,是为了你们。

14 实际上,基督的爱催逼着我们,因为我们如此判定:既然一个人「一个人」──指「基督」替所有的人死了,所有的人就都死了;

15 基督替所有的人死了,好让那些活着的人不再为自己活,却为替他们死而复活的基督而活。

16 所以,从今以後,我们不按人的标准「按人的标准」──原文直译「按肉体」看任何人了。虽然我们曾经按人的标准「按人的标准」──原文直译「按肉体」认识基督,但现在我们不再这样认识他了。

17 因此,如果有人在基督里,他就是新造的人「他就是新造的人」──或译作「有新的创造」;旧的已经过去,看哪,新的已经来临「新的已经来临」──有古抄本作「一切都变成新的了」

18 这一切都是出於神,他藉着基督「基督」──有古抄本作「耶稣基督」使我们与他自己和好,并且把这劝人与他──辅助词语和好的服事工作赐给了我们。

19 这就是说,在基督里,神使世人与自己和好,不把他们的过犯算在他们的身上,又把这和好的福音「福音」──原文直译「话语」或「道」托付了我们。

20 因此我们是基督的特使,就像神藉着我们在劝告人——我们代替基督请求说:「与神和好吧!」

21 神使那位没有罪「没有罪」──原文直译「不知道罪」的替我们成为罪「替我们成为罪」──或译作「做我们的赎罪祭」,好使我们在他里面成为神的义。

6

1 我们做为神的──辅助词语同工,也恳求你们:不可白受神的恩典。

2 因为他说:

「在悦纳的时候,我垂听了你;
在拯救的日子,我帮助了你。」
《以赛亚书49:8》看哪!现在就是悦纳的时候;看哪!现在就是拯救的日子。

3 我们不在任何事上给任何人跌倒的藉口,免得这服事的工作被人挑剔;

4 反而在一切事上都证明自己是神的仆人「仆人」──或译作「执事」

在极大的忍耐中,在各种患难丶艰难丶困苦中,

5

在鞭打丶监禁丶混乱中,
在劳苦丶失眠丶饥饿中,

6

在纯洁丶知识丶耐心丶仁慈中,
藉着圣灵,在不虚假的爱中,

7

在真理的话语中,在神的大能中,
藉着右手左手的公义兵器,

8

藉着荣耀和羞辱,藉着坏名声和好名声;
像是迷惑人的,却是真诚的;

9

像是人所不知的,却是人所共知的;
像是快要死的,可是看哪,我们是活着的;
像是受惩罚的,却是不被治死;

10

像是忧伤的,却总是快乐;
像是贫穷的,却使许多人富足;
像是一无所有,却是样样都有。


11 哥林多人哪,我们对你们,口是坦率的,心是敞开的。

12 你们并不是被我们压制了,而是被自己的情感压制了。

13 所以你们要同样回报我们——我如同对儿女说——你们也当敞开!

14 你们不可与不信的人同负一轭。公义和罪恶「罪恶」──原文直译「不法」到底有什麽相通呢?光明与黑暗有什麽相合呢?

15 基督与彼列「彼列」──指「撒旦」;是魔鬼撒旦的别名有什麽相融呢?信的与不信的有什麽关系呢?

16 神的圣所与偶像有什麽相同呢?要知道,我们「我们」──有古抄本作「你们」是永生神的圣所,正如神所说:

「我将要在他们中间居住,在他们中间往来;
我将要做他们的神,他们将要做我的子民。」《利未记26:12》;《耶利米书31:33;32:38;》《以西结书37:27》

17

「所以主说:
你们要从他们中间出来,
要被分别出来;
不要碰不洁净的东西,
我就接纳你们」《以赛亚书52:11》

18

「我将要做你们的父亲,
你们将要做我的儿女。
这是主丶全能者说的。」《撒母耳记下7:14》

7

1 所以各位蒙爱的人哪,我们既然拥有这些应许,就让我们洁净自己,除去肉体和灵魂的一切污秽,怀着敬畏神的心来达成圣洁。

2 请你们接受我们。我们没有亏负过谁,没有败坏过谁,也没有对不起谁。

3 我这样说,不是为定你们的罪,因为我先前说过:你们常在我们心中,我们甚至可以与你们同生共死。

4 我对你们大有确信,为你们大大夸耀;我充满了安慰,在我们一切的患难中,喜乐格外增多。

5 实际上,我们以前到马其顿省的时候,不但身体得不到安宁,也处处受患难,外有争战,内有惧怕。

6 然而那安慰卑微「卑微」──或译作「谦卑」之人的神,藉着提多的到来安慰了我们;

7 不仅藉着他的到来,也藉着他从你们所受的安慰,安慰了我们──辅助词语,因他向我们报告了你们的渴望丶你们的伤痛丶你们对我的热心,以致使我更加欢喜。

8 即使我在那封信中使你们忧伤,我也不後悔了;因为就算我後悔过——我知道那封信使你们忧伤,虽然只是暂时的——

9 现在我还是感到欢喜。这并不是因为你们忧伤,而是因为你们忧伤以至於悔改。实际上,你们按神的意思──辅助词语忧伤,使你们在任何事上都不会因我们而受到损失;

10 因为按神的意思──辅助词语忧伤,就生出悔改通向救恩,是不懊悔的;可是属世界的忧伤,却带来死亡。

11 看哪,原来正是这件事——你们按神的意思──辅助词语忧伤——在你们里面带来了何等的殷勤丶分辩丶义愤丶敬畏丶渴望丶热心和惩罚。你们在各方面都证明了自己在那件事上是纯洁的。

12 因此我虽然给你们写了信,但不是为了那亏负人的,也不是为了那受亏负的,而是为了在神面前把你们对我们的殷勤,向你们显明出来。

13 为此,我们受到了安慰。在这安慰之外,我们又因着提多的喜乐更是格外喜乐,因为他的心灵被你们大家所安抚。

14 原来,即使我向提多夸耀过你们什麽,我也不至於蒙羞;其实就像我们对你们所讲的一切都是真实的,照样我们向提多所夸耀你们的也是真实的;

15 而且当提多想起你们大家的顺从,想起你们怎样怀着敬畏和战兢的心接受他,他对你们的情感就越发增多了。

16 我如今欢喜的是,在一切事上我都因你们满怀勇气。

8

1 弟兄们,我们要你们明白神在马其顿省各教会中所赐的恩典:

2 在患难的极大考验中,他们的喜乐之满和贫穷之深都流露出来,归入他们慷慨之心的财富。

3 因为我可以见证他们是按着自己的能力,甚至超过了自己的能力,甘心乐意,

4 用许多乞求的话,恳请我们在对圣徒的服事「服事」──或译作「供应」上给与他们恩准和分享的机会──辅助词语

5 他们不但照我们所盼望的,而且照着神的旨意,首先把自己献给了主,又献给了我们。

6 我们於是劝提多,他怎样开始了这恩惠之事,就当照样在你们那里把它完成;

7 而且你们怎样在信仰丶言语丶知识丶殷勤和你们对我们的爱心「你们对我们的爱心」──有些古抄本作「我们对你们的爱心」上都丰足有馀,你们也当怎样在这恩惠之事上丰足有馀。

8 我说这话不是出於命令,而是要藉着别人的殷勤来考验你们爱的真诚,

9 因为你们知道我们主耶稣基督的恩典:他虽然富足「虽然富足」──指「他成肉身之前的时候」,却为你们成了贫穷「他……成了贫穷」──指「他成肉身之後的时候」,好使你们藉着他的贫穷可以成为富足。

10 我在这件事上提供意见,因为这对你们是有益处的。从去年开始,你们不仅做了这件事,而且愿意去做,

11 所以现在你们就当完成这事,好使你们怎样有愿做的乐意之心,就怎样以你们所拥有的完成它;

12 因为人如果有乐意之心,就会照着他所拥有的蒙悦纳,并不是照着他所没有的蒙悦纳。

13 其实我这样说──辅助词语不是为了让别人轻松丶你们为难,而是为了公平——

14 在现今的时刻,你们的富馀可以补他们的缺乏,好使将来──辅助词语他们的富馀也可以补你们的缺乏,这样就公平了。

15 正如经上所记:

「多收的没有增多,
少收的也没有缺少。」《出埃及记16:18》


16 感谢神,他为了你们,把同样的殷勤放在提多的心里。

17 提多一方面接受了我们的鼓励,另一方面自己更是殷勤,自愿到你们那里去。

18 我们也打发了一位弟兄与他一起去。这位弟兄在福音工作上受到各教会的称赞;

19 不仅如此,他也被各教会选出,与我们一起带着惠赠「惠赠」──或译作「恩惠之事」同行。我们这服事为的是主自己的荣耀,也为了表明──辅助词语我们的乐意之心。

20 我们这样谨慎,免得有人在我们所经手的这丰厚之事「丰厚之事」──或译作「丰厚的惠赠」上挑剔我们,

21 因为我们不仅要敬重主看为美善的事,也要敬重人看为美善的事。

22 我们还打发了另一位弟兄和他们一起去。我们在很多事上多次验证过这位弟兄是殷勤的,而现在他因为深深地信任你们,就更加殷勤了。

23 论到提多,他是我的同伴,也是为着你们「为着你们」──或译作「在你们中间」的同工。至於那两位弟兄「那两位弟兄」──原文直译「我们的弟兄们」,他们是各教会的使者,是基督的荣耀。

24 所以,你们要在各教会面前,向他们显出你们爱心的凭证,以及我们所夸耀你们的凭据。

9

1 关於服事「服事」──或译作「供应」圣徒的事,其实我不必给你们写什麽,

2 因为我知道你们的乐意之心。为此,我向马其顿人夸耀你们,说:「亚该亚人从去年就已经准备好了。」你们的热心激励了他们中的大多数人。

3 不过我派这些弟兄去,是为了我们在这方面对你们的夸耀不至於落空,好让你们能照着我所说的准备好;

4 免得万一有些马其顿人和我一起来,发现你们并没有预备好,我们就会因着对你们的确信而蒙羞,更不用说你们了。

5 所以,我认为必须鼓励这些弟兄先到你们那里去,把你们已经许诺的惠赠「惠赠」──原文直译「祝福」提前安排好,这样就表明你们所预备好的就是惠赠「惠赠」──原文直译「祝福」,而不是被强取的。

6 又有这话:播撒吝啬的人,也收获吝啬;播撒祝福的人,也收获祝福。

7 每个人要照着心里预先定好的,不要为难,也不要勉强,因为神喜爱那乐意给与的人。

8 神能使一切的恩典丰丰富富地临到你们,使你们总是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充实满溢。

9 正如经上所记:

「他施舍,赐予穷人;
他的义行永远常存。」《诗篇112:9》


10 供应种子给撒种的,又供应粮食给人吃的那一位,将要供给并增加你们的种子,而且增多你们义行的果子,

11 使你们在一切事上都得以富足,以致十分慷慨,就藉着我们生出对神的感谢之心。

12 因为这服事的工作「服事的工作」──或译作「供应的事」,不仅补足了圣徒们的缺乏,并且能藉着对神的许多感谢而充实满溢。

13 他们藉着这次服事「服事」──或译作「供应」的凭证,因你们顺服了那为基督福音所做的告白,也因你们给他们和众人的慷慨分享「分享」──或译作「捐献」,他们就会荣耀神;

14 并且他们因着神赐给你们这无限的恩典,就切切地想念你们,为你们祈祷。

15 感谢神,因他有无法描述的恩赐「恩赐」──指「藉着他的独生子所施行的救恩」

10

1保罗与你们面对面的时候是卑微「卑微」──或译作「谦卑」的,不在你们那里的时候向你们却是大胆的。现在我亲自以基督的温柔与谦和恳求你们:

2 我请求,当我在你们那里的时候,我不需要大胆自信;我本来打算用这样的勇气来对付那些人——他们把我们看做是顺着肉体行事的。

3 我们诚然在肉体中行事,但不凭着肉体争战,

4 因为我们争战所用的兵器不是属肉体的,而是有属神的能力,可以拆毁堡垒——拆毁各样的心思,

5 拆毁所有为抵挡神的知识而树立起来的高墙;又虏获各样的心意,达到属基督的顺从;

6 而且我们预备好了,要在你们完全顺从以後,惩罚所有的悖逆行为。

7 你们是根据外表看事物。如果有人深信自己是属於基督的,他自己就应该再想一想:他怎样属於基督,我们也怎样属於基督。

8 主所赐给我们的权柄是为了造就你们,不是为了拆毁你们。其实,就算我为这权柄有些过度的夸耀,我也不至於蒙羞。

9 我不愿看起来像是在用书信恐吓你们。

10 因为有人说:「保罗的书信又严厉又强硬,但他亲身在的时候却是软弱的人,他的言语也被藐视。」

11 说这样话的人应该想一想:我们不在你们那里的时候,书信上的话语怎样;我们在的时候,我们的行为也会怎样。

12 其实我们不敢把自己与某些自我推荐的人同列或比较。当他们以自己来衡量自己,以自己来比较自己的时候,他们是不领悟的。

13 但我们不会在界限以外夸耀,而是在神分给我们的界限范围内夸耀,这界限甚至一直达到你们那里。

14 的确,我们没有过於扩张自己,好像达不到你们那里,实际上我们带着基督的福音已经来了,甚至远到你们那里。

15 我们并没有在界限以外,以别人的劳苦夸耀。我们只是希望,随着你们信仰的增长,我们的范围就会因着你们而更加扩大,

16 以致把福音传到你们以外的地方;我们不是在别人的范围之内,为那些现成的事来夸耀。

17 不过「夸耀的当在主里夸耀。」《耶利米书9:24》

18 因为那经过考验的人,不是自我推荐的,而是主所推荐的。

11

1 我真希望你们能容忍我这一点点的愚妄!的确,你们是容忍我的。

2 我以神的热心热爱你们,因为我已经把你们许配给一位丈夫,做为贞洁的童女献给基督。

3 可是我担心,恐怕你们的思想受到败坏,离开对基督的忠实和贞洁有古抄本没有「贞洁」,就像蛇用它的诡计欺骗了夏娃那样。

4 实际上,如果有人真的来传另一个耶稣,不是我们所传过的;或者你们领受另外一个灵,不是你们所领受过的;或者接受另外一个福音,不是你们所接受过的——你们竟然容忍他!

5 实际上,我认为自己没有一点赶不上那些「超级使徒「超级使徒」──指「那些认为保罗不是真使徒的教会领袖」」。

6 即使我在言语上没有技巧,但在知识上并不是这样。其实我们在各个方面丶在所有的事上都已经向你们显明了这一点。

7 我降卑自己,好使你们被高举,因为我把神的福音无偿地传给你们,难道我这样就犯了罪吗?

8 我「掠夺了」别的教会,拿了他们的工价来服事你们。

9 我在你们那里有缺乏的时候,也没有成为任何人的负担,因为从马其顿省来的弟兄们补足了我的缺乏。在一切事上我都留意,不让自己成为你们的负担,将来也会留意。

10 我指着──辅助词语在我里面基督的真理说,在亚该亚地区,谁也不能阻止我如此夸耀。

11 为什麽呢?难道因为我不爱你们吗?神是知道的!

12 我现在所做的,将来还要做,为要断绝那些人的机会——他们想找一个机会,好让别人以为他们所夸耀的与我们一样,

13 因为这样的人是假使徒,是诡诈的工人,他们装做基督的使徒。

14 这并不足为奇,原来撒旦自己也装做光明的天使;

15 所以,即使他的仆人「仆人」──或译作「执事」把自己装做义的仆人「仆人」──或译作「执事」,也不足为怪;他们的结局必然照着他们的行为。

16 我再说:谁都不要以为我是愚妄的人!否则,至少该接受我这个像是愚妄的人,好让我也可以稍微自夸。

17 我现在所说的,不是按照主说的,而是像一个愚妄人那样自信夸耀。

18 既然有许多人按人的标准「按人的标准」──原文直译「按肉体」自夸,我也要自夸了,

19 因为你们做为聪明人,乐意容忍愚妄的人!

20 实际上,就算有人奴役你们,或侵吞你们,或榨取你们,或压制你们,或打你们的脸,你们也能容忍。

21 说来惭愧,我们倒好像是软弱的。但如果有人在什麽事上大胆——我说句愚妄的话——我也大胆!

22

他们是希伯来人吗?我也是。
他们是以色列人吗?我也是。
他们是亚伯拉罕的後裔吗?我也是。

23

他们是基督的仆人「仆人」──或译作「执事」吗?
我狂妄地说:我更是!
我受了更多的劳苦,更多的监禁,
更多的鞭打,经常面临死亡,

24

我在犹太人的手中,遭受了五次「四十减一」的鞭打──辅助词语

25

被棍子打过三次,
被石头砸过一次,
遭遇海难「遭遇海难」──原文直译「船只破坏」三次,
在深海里度过了一昼一夜;

26

我经常行远路,
遭遇江河的危险丶强盗的危险丶
来自同胞的危险丶来自外邦人的危险丶
在城里的危险丶在旷野中的危险丶
在海上的危险丶在假弟兄中的危险;

27

我辛苦劳碌,经常失眠,
又饥又渴,经常缺食,
遭受寒冷,衣不蔽体。


28 除了这些外在的事,还有对各教会的挂虑,天天压在我身上。

29 有谁软弱,我不软弱呢?有谁被绊倒「被绊倒」──或译作「被诱犯罪」,我不心如火烧呢?

30 如果必须夸耀,我就夸耀自己的那些软弱。

31 主耶稣的神与父——永远当受颂赞的那一位,知道我不是在说谎。

32大马士革阿瑞塔斯王的总督看守了大马士革城,要抓「要抓」──有古抄本作「想要抓」我,

33 可是我被人用筐子从城墙的窗口缒下来,逃脱了他的手。

12

1 夸耀虽然没有益处,但是必须的;我要说到主的异象和启示:

2 我知道一个在基督里的人「一个在基督里的人」──指「保罗自己」,他十四年前被提到第三层天上。他是否在身体里,我不知道;是否在身体外,我也不知道;只有神知道。

3 不过我知道这样一个人——他是否在身体里,还是在身体外,我都不知道,只有神知道——

4 他被提到乐园里去,听见了无法描述的话语,是人不可以说出来的。

5 为这样一个人,我要夸耀,但为我自己,除了有关那些软弱的事以外,我不夸耀。

6 其实就算我愿意夸耀,也不算是愚妄的人,因为我会讲真理。可是我要克制,免得有人把我看高了,过於他在我身上所看到的,或是从我所听到的。

7 并且为了不让我因这些极大的启示而高抬自己,有一根刺加在我的肉体上,就是撒旦的使者来击打我,免得我高抬自己。

8 为了这事,我三次求主使这根刺「这根刺」──或译作「它」离开我。

9 但他对我说:「我的恩典是够你用的,因为我的有古抄本没有「我的」大能在软弱中得以完全。」因此,我反而极其乐意地夸耀我的那些软弱,好让基督的能力遮盖在我身上。

10 所以,为了基督的缘故,我在那些软弱中丶凌辱中丶艰难中丶在逼迫和困苦中,都感到喜悦;因为我什麽时候软弱,什麽时候就刚强了。

11有古抄本附「这样夸耀」成了愚妄的人,是你们逼我的。其实我应该受到你们的推荐,因为即使我一无所是,我也没有一点赶不上那些「超级使徒」。

12 我在你们中间以极大的忍耐,用神迹丶奇事和大能,确实显出了使徒的标记。

13 除了我自己没有成为你们的负担以外,你们所受的对待,到底有什麽不如其他教会呢?请你们饶恕我这点不公平吧!

14 看哪,这是我第三次预备好到你们那里去,而且我不会成为你们的负担,因为我想要的不是你们的东西,而是你们自己。本来,不应该是儿女为父母积蓄财富,而是父母为儿女积蓄财富。

15 所以为了你们的灵魂,我会极其乐意地付出,甚至完全付出。难道我爱你们越多,就越少得到你们的爱吗?

16 不过就算如此,我也没有成为你们的负担——难道我是狡猾的人,用诡计牢笼了你们吗?

17 难道我曾经藉着派到你们那里去的人,对不起你们吗?

18 我鼓励提多去,又打发那位弟兄与他一起去。难道提多对不起你们吗?我们行事,难道不是同一个心灵吗?难道不是同一个步调吗?

19 你们一直以为我们是在向你们申辩吗?我们是在基督里,在神面前说话。各位蒙爱的人哪,这一切都是为了造就你们。

20 其实我担心,恐怕我来到的时候会发现你们不像我所希望的那样,而你们发现我也不像你们所希望的那样;又恐怕有纷争丶嫉妒丶暴怒丶争竞「争竞」──或译作「结党」丶诽谤丶谗言丶自大和混乱;

21 恐怕我来的时候,我的神会使我在你们面前再一次蒙羞「蒙羞」──原文直译「降卑」,而且因为许多人从前犯了罪,又不肯为他们所行的污秽丶淫乱和好色的事而悔改,我就会悲伤。

13

1 这是我第三次到你们那里去。「任何事,凭两个或三个见证人的口,才能成立。」《申命记17:6;19:15》

2 我先前说过了,现在虽然我不在你们那里,还要像第二次在你们那里的时候一样,预先警告那些从前犯了罪的人和所有其馀的人:我如果再来,不会顾惜!

3 这是因为你们寻找基督在我里面说话的凭证。基督对你们并不是软弱的;相反,他在你们中间是有大能的。

4 实际上,基督虽然在软弱中被钉十字架,但他却在神的大能中活着。的确,我们虽然在基督里也软弱,但为了你们,我们却在神的大能中,将要与基督一同活着。

5 你们要察验自己是否在信仰中,要考验自己。难道你们不了解耶稣基督在你们里面吗?除非你们是经不起考验的。

6 但是我希望你们明白,我们不是经不起考验的。

7 我们祈求神,使你们不做任何恶事。这不是要显明我们是经过考验的,而是要你们行美善的事,就算我们可能像是经不起考验的。

8 因为我们做任何事都不能抵挡真理,只能拥护真理。

9 实际上,当我们软弱而你们刚强的时候,我们就欢喜;我们还祈求这一点:就是你们得以完全。

10 为此,我不在你们那里的时候写了这些事,好让我来到的时候,不必用主所赐给我的权柄严厉地对待你们。这权柄是为了造就人,并不是为了拆毁人。

11 最後,弟兄们,你们要欢喜!愿你们得以完全,愿你们得到安慰!你们要同心合意,要彼此和睦。这样,慈爱与平安的神就会与你们同在。

12 你们要用圣洁的亲吻礼彼此问候。所有的圣徒都问候你们。

13 愿主耶稣基督的恩典丶神的慈爱丶圣灵的契合「契合」──或译作「沟通」或「相通」与你们大家同在!有古抄本附「阿们。」有译本把12-13节的经文分成三节「12你们要用圣洁的亲吻礼彼此问候。13所有的圣徒都问候你们。14愿主耶稣基督的恩典丶神的慈爱丶圣灵的契合与你们大家同在!」