Internet review - Lite Web-master Graphics Games Freeware Time Christmas Bible
Christian Internet Media Bible Teachings Ministry Church Israel
Audio Bible society Bible Video Strong numbers Online Bible Translations Christian Churches

Abbreviations of Bible translations

Download Bible in all formats/ Books of Bible in languages of nations

If you are looking for abbreviations for a new module, maybe this list eill help you.

Русский язык - Russian
Modern translations
ПРП 2023
Новый русский перевод
The Holy Bible, New Russian Translation
3-е издание исправленное и дополненное.

Details

Новая версия Слово Жизни. Уже не парафраз, а классического типа перевод Библии.

NRT 2023
Новый русский перевод — транслитерация
New Russian Translation romanized
3-е издание исправленное и дополненное.
РБО 2015
Библия. Современный русский перевод
Bible. The modern Russian translation
2-е издание исправленное и дополненное.

Details

Новый Завет издавался отдельно, как «Радостная весть».

НЗб 2014
Новый Завет по тексту большинства
New Testament Textus Receptus

Details

Соответствует тексту большинства по широко известному изданию, подготовленному американскими учеными Артуром Фарстадом и Зейном Ходжесом (The Greek New Testament According to the Majority Text. Edited by Arthur L. Fastard and Zane C. Hodges. Nashville: Thomas Nelson, 1982).

РВу 2012
Радостная весть. Новый Завет. Современный русский перевод. Учебное издание
Перевод выполнен с греческого текста Нового Завета: The Greek New TestamentEd. by B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos,C. M. Martini and B. M. MetzgerStuttgart, 1993.

Details

Одна из главных задач перевода - отразить средствами современного литературного языка смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета.

РВ 2005
Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого
Joy News. The New Testament translated from Greek
ДОП 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий
Общедоступный перевод.
ДТПВ 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий
Традиционный перевод. Византийский текст.
ДТПК 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий
Традиционный перевод. Критический текст.
KJV-RU 2017
Библия Короля Иакова
King James Bible in Russian
Авторизованной Версии Короля Иакова (1611) на русский язык
Simplified language
РСП 2014
Святая Библия: Современный перевод
Bible. Modern translation
Русский современный перевод.
MDR 2006
Библия: Современный перевод / Слово Жизни
The Holy Bible, New Russian Translation
Первая версия полной Библии Слово Жизни.
Paraphrases
СЖ 1993
Слово Жизни
Word of Life
Новый Завет в современном переводе.
ПНЗ 2009
Парафраз Нового Завета
Paraphrase of the New Testament
Open Bible
РОБ 2023
Русская Открытая Библия
Russian Open Bible
ОПНЗ 2013
Открытый перевод Нового Завета
Open translation of the New Testament
Synodal Bible
RST 1876
Библия. Синодальная
Russian Synodal Bible
RSTJ 1876
Библия. Синодальная (Яхвэ версия)
Russian Synodal Bible (Yahweh Edition)

Details

Яхвэ версия синодального перевода Библии, где имя Бога Яхвэ на заменяется словом Господь по еврейской традиции. Кстати, в Библии на иврите, Яхвэ не заменено словом Господь (Адонай), его заменяют лишь при чтении.

RST 1876
Библия. Синодальная с апокрифами
Russian Synodal Bible

Details

Православная версия Библии, которая помимо канонических, боговдохновенных книг включает и второканонические, не боговдохновенные, но исторические.

RSTB 1973
Брюссельская Библия
Brussels Bible
Библия в русском переводе с приложениями.

Details

Синодальный перевод с изданий Московской Патриархии 1956–1968 гг.

RSTM 1993
Библия. Синодальная
Russian Synodal Bible
Обновленная синодальная.
RST 1994
Библия. Синодальная с апокрифами
Russian Synodal Bible
JBL 2010
Библия. Юбилейное издание (Экстремальная версия)
Jubilee Russian Synodal Bible Ultimate Edition
Знаки препинания расставлены в соответствии с правилами современного русского языка. Частично, где это было необходимо, лексика исправлена и по возможности приближена к современной. Заменены многие старославянские слова, ставшие со времени первого издания архаичными. Упорядочено написание слов, означающих принадлежность к народу.
Как выяснилось, перевод делали разные люди, потому один оставили Чермное море, другие заменили на Красное и т.п. Я допилил сам, подчистил другие архаизмы, чтобы перевод по-прежнему оставался Синодальным, но современным и понятным.
Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь.
В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ.
Там, где цитируется Ветхий Завет, обычно Яхвэ заменяется словом Господь, здесь перенесено имя Яхвэ.
В данной версии также числа набраны цифрами, что занимает меньше пространства и удобнее для использования на телефоне.
RSTI 2012
Библия. Уточненный синодальный перевод
Russian Synodal Bible Improved
Синодальная с дополнениями.
AGP 2004
Библия-Агапэ
Agape Bible

Details

Аккуратна ревизия синодального перевода, архаичные слова заменены современными, синтаксис по возможности приведен в соответствие с нормой современного русского языка.

AST 2002
Коллекция Канонических (исправленный Синодальный перевод) и ветхозаветных апокрифальных (*) книг
4-е издание.

Details

Включает в себя некоторые ветхозаветные псевдо-эпиграфы (**) и новозаветные апокрифы (***). сборка В. Журомского, 24.01.2018.

RST 1947
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Канонические.
Messianic
ЕНЗ 1989
Еврейский Новый Завет
Jewish New Testament
Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина.
Muslim
CARS 2009
Священное Писание, Восточный перевод
Central Asian Russian Scriptures
CARSA 2009
Священное Писание, Восточный перевод, версия «Аллах»
Central Asian Russian Scriptures

Details

Версия «Аллах» отличается от CARS тем, что в ней слова «элохим» и «теос» переведены как «Аллах».

CARST 2009
Священное Писание, Восточный перевод, таджикская версия
Central Asian Russian Scriptures

Details

Таджикская версия отличается от CARS тем, что в ней были использованы таджикские варианты для, примерно, 40 имен, например, Исо, Мусо и Иброхим, вместо Иса, Муса и Ибрахим. Эта версия может быть популярна также и среди узбеков.

CARS 2013
Восточный перевод
Central Asian Russian Scriptures
CARSA 2013
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Central Asian Russian Scriptures with Allah
CARST 2013
Восточный перевод, версия для Таджикистана
Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)
Interlinear
VIN-RU 2015
Библия, подстрочный перевод
Interlinear Translation

Details

Перевод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода.
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.

VIN-EL 2015
Библия, подстрочный перевод
Interlinear Translation

Details

Перевод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода.
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.

A
Codex Alexandrinus, designated by A or 02
B 300
Codex Vaticanus, designated by B or 03
CT BYZ 2005
Byzantine Textform (BYZ)
LXXBr 1870
Μετάφραση των Εβδομήκοντα
Brenton Greek Septuagint
Brenton Greek Septuagint
א
Codex Sinaiticus, designated by ℵ or 01
CT KJTR 2016
King James Textus Receptus (KJTR)
?115 275
Papyrus 115 (P. Oxy. 4499)
?45 250
Papyrus 45 (P. Chester Beatty I)
?46 175
Papyrus 46 (P. Chester Beatty II)
?47
Papyrus 47 (P. Chester Beatty III)
?66 200
Papyrus 66 (P. Bodmer II)
?72
Papyrus 72 (P. Bodmer VII, VIII)
?75 175
Papyrus 75 (P. Bodmer XIV, XV; Hanna Papyrus 1)
BGB 2016
Berean Greek Bible
BIB 2016
Berean Interlinear Bible
T
Codex Borgianus, designated by T or 029
W 300
Codex Washingtonianus, designated by W or 032
Dea 400
Codex Bezae Cantabrigensis, designated by D or 05
Beza 1598
Beza Greek New Testament
Theodore Beza - Greek New Testament with Strong numbers
BHPk 2017
Bunning Heuristic Prototype Greek New Testament (Koine)
BHPm 2017
Bunning Heuristic Prototype Greek New Testament (Medieval)
C 450
Codex Ephraemi Rescriptus, designated by C or 04
CT ST 1550
Stephanus (ST)
CT WH 1885
Westcott and Hort (WH)
IGRBrk 2023
Подстрочная греческо-русская Библия под ред. Виктора Журомского. Унциальное письмо.
Interlinear Greek-Russian Bible ed. Victor Zhuromsky. Uncial letter.
вторая редакция

Details

Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.

IGRBhk 2023
Подстрочная греческо-русская Библия гебраизированная под ред. Виктора Журомского. Унциальное письмо.
Interlinear Greek-Russian Hebraized Bible, ed. Victor Zhuromsky. Uncial letter.
первая редакция

Details

Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.

IGRBh 2023
Подстрочная греческо-русская Библия гебраизированная под ред. Виктора Журомского
Interlinear Greek-Russian Hebraized Bible, ed. Viktor Zhuromsky
первая редакция

Details

Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.

IGRBr 2023
Подстрочная греческо-русская Библия под ред. Виктора Журомского
Interlinear Greek-Russian Bible ed. Viktor Zhuromsky
вторая редакция

Details

Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.

ITBY
Танах в подстрочном переводе на русский язык
Tanakh in literal translation into Russian
(1Пар - 2Пар, Пс - Прит, Дан, Авд - Иона, Зах)
Literal
VINT 2015
Новый Завет, буквальный перевод
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.
VIN 2008
Дословный перевод Библии с греческого
The literal translation of the Bible from Greek
Для мобильного.
LCV 2020
Дословно-Смысловой Перевод
Literal Contemporary Version
Первое издание.
LCVr 2024
Дословно-Смысловой Перевод
первая редакция

Details

Перевод основан на тексте греческого Нового Завета Scrivener’s 1894 Textus Receptus.

Сайт проекта: igrnt.info.

LCVh 2024
Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод
первая редакция

Details

Восстановлено имя нашего Спасителя Йешуа ха Машиаха, и предпринята попытка восстановления имени Бога Отца - Йахве.
Перевод основан на тексте греческого Нового Завета Scrivener’s 1894 Textus Receptus.

Сайт проекта: igrnt.info.

AST 2020
Коллекция второканонических, ветхозаветных и новозаветных апокрифических книг.

Details

Включает в себя некоторые ветхозаветные псевдо-эпиграфы и новозаветные апокрифы.

Poetic
JKNT 1895
Новый Завет
New Testament
DV 1973
Поэзия и проза Древнего Востока
Ancient east poetry
Some books
SOT 1991
Научные переводы Ветхого Завета
Scientific Old Testament

Details

Модуль создан на основе изданий: Учение. Пятикнижие Моисеево.
Пер. и пред. И. Ш. Шифмана. М.: Республика. 1993, Еврейская Библия. Ранние Пророки. Издание Рора.
Перевод Арье Ольман и Алина Позина при участии Михаила Вайскопфа и Игоря Тантлевского. Книга Рут в пер. Арье Ольмана. дополнена 22.06.10, М. И. Рижский: 'Книга Иова: Из истории библейского текста', Новосибирск: Наука, 1991., М. И. Рижский: 'Книга Эклезиаста', Новосибирск, 1995.

Confessional translations
ВоП 2014
Восстановительный перевод Библии
Bible. Restored
Это - новая версия модуля с полным набором книг.

Details

Восстановительный перевод Библии на русском языке представляет собой новый перевод текста Ветхого и Нового Заветов с языков оригинала. Примечания, планы книг и перекрёстные ссылки переведены на русский язык с английского издания. Работа над этой книгой осуществлялась в два этапа. Новый Завет переводился с 1993 по 1998 гг. Перевод Ветхого Завета осуществлялся в 2004—2013 гг. По завершении этих этапов работы были внесены некоторые изменения в Новый Завет, и теперь Ветхий и Новый Заветы издаются одной книгой.

BTI 2015
Современный русский перевод Библии
Bible, ed. Kulakov
Перевод Адвентистов седьмого дня.
CAS 1970
Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
New Testament
При поддержке Британского и Иностранного Библейского Общества.
PBNT 1906
Новый Завет в переводе К. П. Победоносцева
New Testament, Pobedonostsev
Перевод со славянского.
славе́нскїй ѧ҆зы́къ - Church Slavonic
ELZ 1751
Елизаветинская Библия
Elizabeth Bible
Церковнославянская Библия гражданским шрифтом, перевод Септуагинты.
CSLU
Церковнославянская Библия
Ortodox Slavic Bible
беларуская мова - Belarusian
Bible
BBS 2002
Бiблiя
Belarusian Bible
Перевод с русской синодальной.
New Testament
NTJS 1959
Новы Закон Спадара а Спаса нашага Ісуса Хрыста
New Testament
LDNT 1931
Новы Запавет Госпада нашага Ісуса Хрыста. Псальмы
New Testament and Psalms
CHNT 1999
Новы Запавет. Псалтир
New Testament
Some books
GBB 2011
Святое Дабравесце
Holy Gospel
VH 1939
Чатыры Эванэліі і Апостальскія Дзеі.
Gospels and book of Acts
BGM 1991
Сьвятое Евангельле
українська мова - Ukrainian
Bible
GYZ 2006
Біблія, Новітній переклад Біблії Гижі
UBIO 1962
Біблія в пер. Івана Огієнка

Details

Біблія або Книги Святого Письма Старого і Нового Заповіту.

CUV 2023
БІБЛІЯ Сучасний переклад
Ukrainian Contemporary Version
УБД 1996
Свята Біблія українською мовою
The Holy Bible in Ukrainian
ФІЛ 2004
Бiблiя. Книги Священного Писання Старого та Нового Завiту

Details

Переклад Патріарха Філарета (Денисенка) за Біблією російською мовою, яка була перекладена з єврейської та грецької мов у другій половині ХІХ століття (Синодальне видання Російського біблійного товариства. Москва, 2002)
Видання Київської Патріархії Української Православної Церкви Київського Патріархату Київ 2004.

HOM 1963
Святе Письмо Старого й Нового Завіту
Ukranian Bible
TUB 1997
Біблія, Переклад Турконяка
УТТ 2011
Біблія, Книги Святого Письма Старого та Нового заповіту

Details

Четвертий повний переклад з давньогрецької мови.

UMT 2007
Свята Біблія Сучасною Мовою
Literal
LCVu 2023
Дословно-Смисловий Переклад Біблії під ред. Віктора Журомського
редакція робоча
первая редакция
LCVua 2023
Дословно-Смисловий Переклад Біблії під ред. Віктора Журомського
редакція робоча, з буквицею
первая редакция
New Testament
UKDER 1992
Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Great discovery. New Testament with Psalms and Proverbs application
ERV-UK 1996
Новий Заповіт
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version
Попч 2020
НОВИЙ ЗАВІТ
New Testament
Новий переклад з давньогрецької на сучасну українську літературну мову
Some books
Mora 1861
Євангеліє українською мовою
Ukranian Gospel
Interlinear
IGRBua 2023
Підпорядкова грецько-українська Біблія під ред. Віктора Журомського
Interlinear Greek-Russian Bible ed. Victor Zhuromsky.
IGRBuak 2023
Підпорядкова грецько-уркаїнська Біблія під ред. Віктора Журомського. Унциальное письмо.
Interlinear Greek-Russian Bible ed. Victor Zhuromsky. Uncial letter.
Azərbaycan - Azerbaijani
Bible
DBA 2010
مقدَس کتاب آذربايجان ديلی
Daily Bible Azerbaijan
AZE 2010
Müqəddəs
Northern Azeri Translation
AZJ 2008
Azərbaycan Bibliyası
Azerbaijan Bible
Gjuha shqipe - Albanian
ALBB 1994
Bibla Shqip
ALNT 2007
Së bashku
አማርኛ - Amharic
New Testament
ANT 2010
አዳስ ሴዳን
Amharic New Testament
Bible
AMH 1962
The Haile Selassie Amharic Bible
NASV 2001
መጽሐፍ ቅዱስ፥ አዲሱ መደበኛ ትርጒም
Amharic Bible: New Amharic Standard Version
AMHD
የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)
Amharic Bible
հայերեն - Armenian
ABA 1910
Արարատյան Թարգմանություն մասնիկներով
Eastern Armenian Bible — ARARAT with notes
EAB 1994
ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ
Armenian Bible East
NRAB 2018
Նոր վերանայված Արարատ Աստվածաշունչ
New Revised Ararat Bible
Grabar 1805
ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ, ՄԱՏԵԱՆ ՀԻՆ ԵՒ ՆՈՐ ԿՏԱԿԱՐԱՆԱՑ
BIBLE, Book of the Old and New Testaments
WAB 1994
Աստուածաշունչ Արեւմտահայերէն
Western Armenian Bible
WANT 2019
Western Armenian New Translation - Armenian Catholicosate of Cilicia - New Testament
New Testament
WA 1853
Western Armenian New Testament
WANT 2017
Արեւմտահայերէն Նոր Կտակարան, հարմարցուած․
Eastern Armenian Bible
ArmW 1953
Հայերեն (արեւմտահայերեն) Նոր Կտակարան
Armenian (Western) NT
English - English
Study Bible
Niobe 2009
Niobi Study Bible
ESB 1978
Easy Study Bible: New Testament
RSB 2011
Restoration Study Bible
OSB 2008
Orthodox Study Bible
Original OT, NT is New King James Version.
American Standard Bible
ASV 1901
American Standard Bible
The Holy Bible

Details

Containing the Old and New Testaments, Translated out of the Original Tongues, Being the Version Set Forth, Compared with the Most Ancient Authorities and Revised A.D. 1881-1885, Newly Edited by the American Revision Committee A.D. 1901, Standard Edition. New York: Thomas Nelson & Sons, 1901.

RSV 1952
Revised Standard Version

Details

A heavily annotated version by Roman Catholic scholars, notable for its excellent literary quality. A revision called The New Jerusalem Bible appeared in 1985.

NASB 1971
New American Standard Bible
NRSVA 1971
New Revised Standard Version Anglicised
Logos 1972
The Logos Bible

Details

The Rock of Biblical Honesty.

NRSV 1989
New Revised Standard Version

Details

Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the USA.

NRSV-CE 1993
New Revised Standard Version Catholic Edition
NASU 1995
New American Standard Bible (Updated)
NRSVACE 1995
New Revised Standard Version Anglicised Catholic Edition
WEB 1997, 2020
World English Bible
WEBBE 1997, 2020
World English Bible: British Edition
WEB 1997, 2020
World English Bible

Details

Based on 1901 ASV.

RcV 2003
Recovery Version
Holy Bible Recovery Version
ESV-UK 2007, 2011
English Standard Version Anglicised
ESV 2007, 2011
English Standard Version
Revision of the 1971 edition of the Revised Standard Version.
NHEB 2010
New Heart English Bible
ESV-GSB 2011
The ESV Global Study Bible
ASV 2014
American Standard Version
The Holy Bible
ACV 2015
A Conservative Version

Details

За основу взята American Standard Bible.
Сделаны только незначительные изменения, в основном заменены устаревшие слова.

ESV-CE 2018
English Standard Version Catholic Edition
NASB 2020
New American Standard Bible
UASV 2022
Updated American Standard Version
Bible
RSV-CE 1965
Revised Standard Version Catholic Interconfessional
NRSV-CI 1989
New Revised Standard Version Catholic Interconfessional
NCB 2008
New Community Bible
RNJB 2019
Revised New Jerusalem Bible
King James Versions
RSV-2CE 2006
Revised Standard Version, Second Catholic Edition
Ecumenical w/Apocrypha.

Details

This is one of the first translations of the Greek text done by Roman Catholics. Spencer had published a translation of the four Gospels in 1898, and had completed a translation of the remainder of the New Testament by the time of his death in 1913. The remainder went unpublished until Callan and McHugh revised Spencer's complete translation for this volume.

Bible
AVU 2006
Authorized Version Update
BRG 2012
BRG Bible
Blue, Red and Gold Letter Edition of the Holy Bible
AV7 2006
The AV7 Bible
The New Authorized Version of the Holy Bible in Present-day English

Details

The New Testament was a new revision of the 1891 revision of the American Bible Union 1862-1863 version.

King James Versions
WYC 1382
Wycliffe Bible
KJV 1611
King James Version
PCE 1611
King James Version: Pure Cambridge Edition
KJG 1672
King James Version with Geneva Notes
KJ 1769
King James Version
KJV69D 1769
King James Version with Apocrypha
IV 1867
Inspired Version
A revision of the King James Version.
FHB 1890
The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments
With Amendments of the Language.

Details

A conservative revison of the KJV, in which obsolete words and constructions are replaced with modern equivalents.

KJPCE 1900
King James Bible 1611: Pure Cambridge Edition
AV 1914
King James Version with cross references
RNKJV 1934
Restored Names King James Version
TDB 1961
Dartmouth Bible

Details

An abridgment of the King James Version, w/Apocrypha. This version expands the text with alternative renderings and explanations added in parentheses, brackets, and other typographical devices.

MKJV 1962
Modern King James Version
KJII 1971
King James II Version
King James II Version of the Bible
OT 1982.
KJV20 1972
King James Version — Twentieth Century Edition
RCB 1980
Reese Chronological Bible
An arrangement of the King James Version in chronological order.
NKJV 1982
New King James Version

Details

Holy Bible: The New King James Version: Containing the Old and New Testaments.

KJ21 1994
21st Century KJV
21st Century King James Version

Details

The Holy Bible: 21st Century King James Version.

CKJV 1999
Evidence Bible
Comfortable King James Version
AKJV 1999
American King James Version
KJ2 2000
King James 2000
King James Version 2000
UKJV 2000
Updated King James Version

Details

Same as KJV but with modern word endings Translater.

cKJV 2003
Crossword Project King James Version
DKJB 2004
Defined King James Bible
Containing the Old and New Testaments Translated Out of the Original Tongues and with the Former Translations Diligently Compared and Revised by His Majesty's Special Command.
KJVCE 2005
King James Version — Corrected Edition
KJV 2006
King James Version
KJVA 2010
King James Version with Apocrypha, American Edition
King James Version 1611, spelling, punctuation and text formatting modernized by ABS in 1962.
DNKJB 2011
Divine Name King James Bible
1st ed 2012.
MEV 2014
Modern English Version

Details

Modern English Version, The Holy Bible
Passio (KJV based) Charisma House.

WBMS 2014
Wycliffe Bible

Details

A modern-spelling edition of their 14th century Middle English translation, the first complete English vernacular version < by Terence P. Noble.

BKJV 2019
Breakthrough KJV
New Testament - Breakthrough KJV Fourth Edition
Bible
BB 1568
The Bishop's Bible

Details

Updated 1572 was base text for KJV.

JST 1830
Joseph Smith's New Translation of the Bible

Details

The Holy Scriptures, Translated and Corrected by the Spirit of Revelation, by Joseph Smith, Jr. the Seer. Plano, Illinois: Published by the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints.

BDRL 1936
Bible Designed to Be Read as Literature

Details

Stresses literary qualities of the Bible w/Apocrypha.

TMB 1998
Third Millennium Bible
Minor update of the King James Version.
HSV 2001
Holy Scriptures Version

Details

Based on the King James Version.

LHB 2006
Lighthouse Bible

Details

Is an update of the KJV.

BSV 2009
Bond Slave Version
Revision of the King James Version.
NEV 2011
New European Version of the Bible
Remediation of KJV & ASV.
King James Versions
WWNT 1745
The Primitive New Testament

Details

In this revision of the KJV Whiston adopts the readings of the three earliest (“primitive”) manuscripts which were then known to scholars. The Gospels and Acts are revised according to the Codex Bezae Cantabrigiensis, the Pauline epistles according to Codex Claromontanus, and the rest according to Codex Alexandrinus. Whiston’s source of information for the readings of these manuscripts was the apparatus of Mill 1707. This Greek-English diglot gave side-by-side the Greek text of Griesbach 1805 and a revision of Thomas Belsham's English version (1808). Also in 1823 Kneeland issued The New Testament: Being the English Only of the Greek and English Testament, etc., in one volume. Like Belsham, Kneeland was a Unitarian, and also a Universalist. He changed several verses of Belsham's version according to his own opposition to the doctrine of eternal punishment. He later renounced Christianity altogether, and became a deist. For a discussion of his version see Paul Gutjahr, An American Bible, pages 95-100.

WNNT 1796
An Attempt toward revising our English Translation of the Greek Scriptures, or the New Covenant of Jesus Christ

Details

A revision of the KJV by Archbishop Newcome, based on the text of Griesbach 1774. This was the first English version to represent Griesbach’s new critical text. In this revision of the KJV Whiston adopts the readings of the three earliest (“primitive”) manuscripts which were then known to scholars. The Gospels and Acts are revised according to the Codex Bezae Cantabrigiensis, the Pauline epistles according to Codex Claromontanus, and the rest according to Codex Alexandrinus. Whiston’s source of information for the readings of these manuscripts was the apparatus of Mill 1707.

SSNT 1840
The New Testament, translated from the Text of J.J. Griesbach

Details

Second edition, 1844; third edition, 1856; fourth edition, 1859; fifth edition, 1862; seventh edition, 1881. A translation of Griesbach 1805, by a Unitarian. Sharpe also published a light revision of the KJV Old Testament in 1865. A one-volume edition of the complete Bible appeared in the year of his death 1881.

SPC 1851
Commonly Received Version of The New Testament
Spencer New Testament

Details

Cone and Wyckoff were Baptists, and founders of the American Bible Union. Their limited revision of the King James Version substitutes 'immerse' for 'baptise'. The Commonly Received Version of the New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ, with Several Hundred Emendations, edited by Spencer H. Cone and William H. Wyckoff.

RVNT 1881
Comparative New Testament: Old & New Versions in Parallel Cols
CENT 1905
Corrected English New Testament: a Revision of the 'Authorised' version

Details

A revision of the KJV New Testament. (by Nestle's resultant text) prepared with the assistance of eminent scholars and issued by Samuel Lloyd, a life govenor of the British and foreign Bible Society, as his memorial of the Society's centenary, 1904, with preface by the Bishop of Durham.

LVME 1948
Letchworth Version in Modern English

Details

The King James text with archaic expressions replaced by modern English. The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ: the Letchworth version in modern English by T.F. Ford and R.E. Ford.

GO 1952
Genesis Octapla

Details

8 english versions of Genesis from Tydale to KJV.

KJC 1998
King James Bible, Clarified New Testament
RKJNT 2000
Revised King James New Testament
BV 2020
Breakthrough Version
New International Version
NIV 1978
New International Version
NIVi 1996
New International Version Inclusive Language Edition

Details

The Holy Bible: New International Version. Inclusive Language Edition.
NIV Inclusive Language Edition.

TNIV 2005
Today's New International Version
NIV 2011
New International Version

Details

The Holy Bible, New International Version: Containing the Old Testament and the New Testament.

NIVUK 2011
New International Version UK
New International Version Anglicized
Open Bible
OEB 2010
Open English Bible, New Testament and Psalms
OEBUS 2010
Open English Bible, New Testament and Psalms
US spelling.
OEBw 2010
Open English Bible, New Testament (Commonwealth Spellings)

Details

Commonwealth spelling.

UDB 2018
Unlocked Dynamic Bible

Details

An open-licensed translation, intended to provide a ‘functional’ understanding of the Bible.

ULB 2017
Unlocked Literal Bible

Details

An open-licensed update of the ASV, intended to provide a ‘form-centric’ understanding of the Bible.

ULT 2024
unfoldingWord Literal Text
UST 2024
unfoldingWord Simplified Text
Modern translations
WBMS 1870
Wisdom Books in Modern Speech

Details

The Wisdom Books in Modern Speech.

MRB 1907
Modern Reader's Bible
W/Apocrypha.
MNTB 1922
A New Translation
A New Translation of the Bible
Containing the Old and New Testaments.

Details

This version was highly regarded by scholars, and also popular.
Revised edition, New York and London: Harper and Brothers, 1935. Reprinted, Grand Rapids: Kregel, 1995.

MLB 1959
Modern Language Bible
The Holy Bible, The Berkeley Version in Modern English. Revision of Berkeley Version BVNT of 1945.

Details

This version was highly regarded by scholars, and also popular.

NMB 1999
New Millenium Bible
A contemporary English translation.
MASV 2008
Modern American Standard Version
MAB 1901
The New Testament. The Modern American Bible
The modern American Bible: the books of the Bible in modern American form and phrase, with notes and introduction.

Details

An accurate translation of the inspired Word of God in an easily understood modern day English.

WNT 1903
Weymouth New Testament
The New Testament in Modern Speech.
TCNT 1904
Twentieth Century New Testament
The New Testament in Modern Speech

Details

A Translation into Modern English. Made from the Original Greek.

JBP 1958
The New Testament in Modern English

Details

A fresh translation in colloquial English. The Gospels were published in 1952, four Prophets (Isaiah 1-39, Hosea, Amos, Micah) in 1963, and a revised New Testament in 1972. Phillips shares some thoughts on his work as translator in his book, Ring of Truth: A Translator's Testimony (New York: MacMillan, 1967. Revised 1978). See also the discussion in Edwin H. Robertson, The New Translations of the Bible (London: S. C. M. Press, 1959), pp. 119-132.

SN-KJ 2005
Sacred Name King James Bible

Details

Sacred Name Bible, Updated King James Version.

Messianic
JSFB 1864
Jewish School and Family Bible

Details

The first Bible translation by a woman.

BOY 1933
The Book of Yahweh: The Holy Scriptures
JBFR 1956
Jewish Bible for Family Reading
W/Apocrypha.

Details

A limited revision of the King James Version, in which only the most archaic words and usages are replaced. Lectionary readings from the Revised Common Lectionary are marked with double diamonds. A revised edition with the Apocrypha (but without lectionary markings) appeared in 1998 as the Third Millennium Bible. William D. Prindle was the chief editor for both editions, assisted by Barbara P. Graff, B.A., Florence P. Ronning, B.A., and Mary E. Burkman, B.S.

HNB 1963
Holy Name Bible
Sacred Name Bible
SNB 1976
Sacred Name Bible
Restoration of Original Sacred Name Bible
The Restoration of Original Sacred Name Bible.
SSBE 1981
Sacred Scriptures Bethel Edition
Restored sacred names Assemblies of Yahweh based on the American Standard Version.
TLS 1982
The Living Scriptures: Paraphrased
Messianic Edition of the Living Bible.

Details

An evangelical revision of the Revised Standard Version.

CJB 1989
Complete Jewish Bible
WMB 1997
World Messianic Bible

Details

Based on 1901 ASV.

NMV 2000
New Messianic Version Bible
TS 2000
The Scriptures
WMB 2000
World Messianic Bible
WMBB 2000
World Messianic Bible British Edition
HRV 2001
Hebraic-Roots Version Scriptures
IAV 2001
Israeli Authorized Version
Hebraic King James Version
OJB 2002
Orthodox Jewish Bible
Tanakh and Orthodox Jewish Brit Chadasha.

Details

English language version that applies Yiddish and Hasidic cultural expressions to the Messianic Bible.

WOY 2003
Word of Yahweh
Base Text - King James Version 1611.
ZSMS 2004
Zikarown Say'fer Memorial Scroll
HRB 2009
Hebraic Roots Bible
A Literal Translation.
HS 2009
HalleluYah Scriptures
NHEB-JM 2010
New Heart English Bible Special Edition (Jesus Messiah)
NHEB-ME 2010
New Heart English Bible Messianic Edition
NHEB-Y 2010
New Heart English Bible (Yahweh Edition)
NHEB-YS 2010
New Heart English Bible (YHWH Sabaoth Edition)
NHEB 2015, 2021
New Heart English Bible
The New Heart English Bible (NHEB) is adapted from the World English Bible, public domain. For the Old Testament the MTH (public domain
NOG 2011
Names of God Bible
TLV 2012
Tree of Life Version
The Tree of Life Bible Version (New Covenant).

Details

The second volume of this paraphrase of the New Testament was first published as A Paraphrase and Commentary upon all the Epistles of the New Testament in 1700. Whitby was a learned Arminian controversialist, who after 1712 advocated Arian views. His most famous work was an anti-Calvinist treatise entitled A Discourse concerning the True Import of the Words Election and Reprobation, etc. (London: John Wyat, 1710).

MNT 1950
New Testament of our Messiah and Saviour Yahshua
Sacred Name Version.
ANT 1958
The Authentic New Testament
Edited and translated from the Greek for the general reader.

Details

Translated by a Jewish scholar to reflect 'the atmosphere of the period in which the documents were written.'.

GNT 1989
God's New Covenant: A New Testament Translation

Details

Translated by a Jewish Christian who is a classics scholar and philosopher.

SNT 1996
Semitic New Testament
APNT 2009
Aramaic Peshitta New Testament Messianic Version
WMTH-JM 2013
New Weymouth Version NT: Jesus Messiah Edition

Details

Based on the Weymouth NT 1909.

WNE 1755
Explanatory Notes upon the Old Testament by John Wesley
New Edition 1813.
JPSA1 1862
Torah: The Five Books of Moses
JPS 1917
JPS Version
Jewish Publication Society of America Version
JPOT 1917
Old Testament Masoretic Text
HSM 1960
Holy Scriptures (Menorah)
Jewish Family Bible.
JPSA2 1978
Prophets: Nev'im

Details

The Prophets: Nev'im
Vol 2 of 3 (see JPSA1, JPSA3).

TLT 1981
The Living Torah A New Translation Based On Traditional Jewish Sources
JPSA3 1982
Writings: Kethubim

Details

The Writings: Kethubim
Vol 3 of 3 (see JPSA1, JPSA2).

NJPS 1985
New JPS Version
New Jewish Publication Society of America Version
Complete English Tanakh.
TNK 1985
Tanakh: A New Translation of The Holy Scriptures According to the Traditional Hebrew Text
JPS 1995
JPS TANAKH
TANAKH: The Holy Scriptures.

Details

The New JPS Translation according to the Masoretic (the traditional Hebrew) text.

TSB 1995
The Five Books of Moses: A New Translation with Introductions, Commentary, and Notes
TLN 1996
The Living Nach
FBM 2004
The Five Books of Moses: A Translation with Commentary
SPE 2013
Samaritan Pentateuch in English
MATS 2014
Messianic Aleph Tav Scriptures
Bible
TRC 1530
Tyndale Bible
William Tyndale Translation.
CVB 1535
Coverdale Bible
TMB 1537
The Matthew Bible
Matthew's Version
W/NT of William Tyndale.
MSB 1539
Most Sacred Bible
The Most Sacred Bible whiche is the holy scripture, conteyning the old and new testament, translated into English
Taverner's Bible
GB 1539
Great Bible
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible, Thomas Cromwell Version.

Details

King Henry VIII of England.

BHS 1568
Bible That Is The Holy Scriptures
The Bible That Is The Holy Scriptures.
Gill 1763
John Gill's Exposition of the Entire Bible
AGHB 1792
The Holy Bible, or the Books Accounted Sacred by Jews and Christian
DMT 1799
David Macrae Translation
JMR 1799
Revised Translation and Interpretation of the Sacred Scriptures
JBHB 1818
Holy Bible
Newly Translated from the Original Hebrew: with Notes Critical and Explanatory.
BOOT 1833
New Family Bible
RWV 1833
Webster Bible
Noah Webster's Bible
JCHB 1841
Holy Bible

Details

The Holy Bible, containing the Authorized Version with twenty thousand emendations.

HBRV 1885
Holy Bible Revised Version
PB 1885
Pulpit Bible
The Pulpit Bible.
RV 1885
Revised Version
TNB 1886
Newberry Bible
The Englishman's Bible.
NBG 1890
Numberical Bible
DBY 1890
Darby Bible
The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby.
ERB 1902
Emphasized Bible
Rotherham's Emphasized Bible

Details

Textual basis: Westcott and Hort, 1892 revision (NT).

ABPS 1912
The Holy Bible Containing the Old and New Testaments: An Improved Edition
SBK 1918
The Shorter Bible
HBW 1923
Holy Bible
AAT 1931
The Complete Bible: An American Translation
The Old Testament, The Apocrypha, and the New Testament.
LBP 1933
Aramaic of The Peshitta: Lamsa
Holy Bible Gospel of The Ancient Eastern Texts Aramaic of The Peshitta
WVSS 1935
Westminster Version
The Westminster Version of the Sacred Scriptures

Details

An unofficial Roman Catholic version. Only the New Testament was completed; revised 1948.

CB 1941
Confraternity Bible
BRB 1950
Bible Revised
ASB 1956
A Short Bible
PES 1957
The Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts
Lamsa Bible
Philadelphia: A. J. Holman Co. The New Testament was published in 1940. Based on the Syriac Peshitta version.

Details

Containing the Old and New Testaments, translated from the Peshitta, the authorized Bible of the Church of the East.

NAB 1970
New American Bible

Details

Translated from the Original Languages, with Critical Use of All the Ancient Sources, by Members of the Catholic Biblical Association of America. Sponsored by the Bishops' Committee of the Confraternity of Christian Doctrine
w/Apocrypha.

TSB 1971
The Story Bible
TPB 1973
Poetic Bible
WMF 1975
Word Made Fresh

Details

The Word Made Fresh
Vol. 3 NT, 2nd print 1977.

TDB 1980
Distilled Bible
RDB 1982
Reader's Digest Bible
Condensed RSV.
ABT 1987
The Targums
The Aramaic Bible.
CCB 1988
Christian Community Bible

Details

Translated, Presented and Commented for the Christian Communities of the Philippines and the Third World; and for Those Who Seek God. Complete Text Translated from Hebrew and Greek. Pastoral Edition.

GWN 1988
God's Word to the Nations Version
DBP 1989
Dramatized Bible
REV 1989
Revised English Version®

Details

NT ASV based.

BSH 1992
Bible Summarized Handbook
AHHS 1995
Holy Scriptures
CTH 1995
According to the Coptic text by G. Horner 1911
RWB 1995
Revised Webster Update
SISR 1996
Scriptures (ISR)
Names replaced by Hebraic names.

Details

Based on the Rotherham version.

CEVUK 1997
Contemporary English Version (Anglicised Version)
NCNT 1997
New Covenant Commonly Called the New Testament
ARA 1998
Aramaic Bible
SSFOY 2000
Sacred Scriptures. Family of Yah Edition
UPDV 2000
Updated Bible Version

Details

Greg Abrams (Ver. 2.16 2003-2006) © Updated Publishers (free copy & dist.).

EJB 2000
English Jubilee Bible
AEB 2001
An American English Bible
CE 2003
Clementine Edition
ABP 2003
Apostolic Bible Polyglot
English Text.
GAN 2004
Good as New
A Radical Retelling of the Scriptures.
IB 2004
Inclusive Bible: The First Egalitarian Translation

Details

The Inclusive Bible: The First Egalitarian Translation
OT 2007, Priests for Equality.

RSTNE 2004
Restoration Scriptures: True Name Edition
HCSB 2004
Holman Christian Standard Bible

Details

Holy Bible: Holman Christian Standard Bible.

RHB 2004
Restored Holy Bible
DTE 2005
The Writ. Dabhar Translation
NJV 2005
The New Jubilees Version The Beloved and I: The Sacred Scriptures in English Verse
NET 2005
New English Translation with Full Notes

Details

NET Bible.

CEV 2006
Contemporary English Version (with Apocrypha)
Second Edition.
MGB 2007
Manga Bible
CPB 2008
Biblia Polyglotta Complutense
Complutensian Polyglot Bible
123 of 600 printed survived.
TFB 2008
Free Bible
CBP 2009
Conservative Bible Project
EXB 2009
Expanded Bible
LOL 2010
LOLCat Bible
LOLCat Bible Translation Project.

Details

Thomson was secretary of the Continental Congress from 1774-1789. Volumes 1-3 present the first English translation of the Septuagint. The Old Testament was reprinted by S. F. Pells in 1904 (London: Skeffington), and revised by C. A. Muses in 1954 (Indian Hills, Colorado: Falcon's Wing).

CGV 2010
Context Group Version
LEB 2010
The Lexham English Bible
ISV 2011
International Standard Version

Details

An American edition was distributed by William Wells of Boston in 1809. A fourth London edition 'with corrections and additions' was printed by Richard and Arthur Taylor in 1817. This Unitarian revision of Newcome's version (1796) provoked much indignation when it appeared.

BRB 2020
Berean Reader's Bible
BSB 2016, 2020
Berean Standard Bible
CEB 2011
Common English Bible
HHBT 2012
Hebrew Heritage Bible Translation
MB 2012
Mirror Bible
TBE 2012
Transparent English Bible
The Original Bible Project.
TVB 2012
The Voice (Bible translation)
t4t 2014
Translation for Translators
CSB 2017
Christian Standard Bible
RGT 2019
Revised Geneva Translation
Old Testament
LOT 1853
Leeser Old Testament
Leeser Bible Tanakh Old Testament
CROT 1859
A Revised Translation of the Old Testament
HSOC 1859
Holy Scriptures of the Old Covenant
London: Longman, Brown, Green, Longmans, and Roberts. A limited revision of the KJV. Volume 1 (1859) contains the Pentateuch, Joshua, Judges, and Ruth. Vol. 2 (1861) contains the books of Samuel, Kings, Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther, Job and Psalms. Vol. 3 (1862) contains Proverbs, Ecclesiastes, and the Prophets. Wellbeloved is the reviser of the Pentateuch, Joshua, Judges, Ruth, Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, and the Minor Prophets. Smith is the reviser of Samuel, Ezra, Nehemiah, Esther, Isaiah, Jeremiah, and the Lamentations. Porter is the reviser of Kings, Chronicles, Ezekiel and Daniel.

Details

The Holy Scriptures of the Old Covenant, in a Revised Translation, by the late Rev. Charles Wellbeloved, the Rev. George Vance Smith, B.A., the Rev. John Scott Porter. 3 volumes.

SHST 1865
Sharpe's Hebrew Scriptures Translated
London: J. Russell Smith. A light revision of the KJV Old Testament, by an English Unitarian. Genesis 1:2 is translated “and the breath of God moved upon the face of the waters,” eliminating the reference to the Spirit of God. Sharpe (1799-1881) had published his own version of the New Testament in 1840. A detailed account of Sharpe’s life and work is given in Peter W. Clayden, Samuel Sharpe: Egyptologist and Translator of the Bible (London: Kegan Paul, Trench and Co., 1883).

Details

The Hebrew Scriptures, Translated by Samuel Sharpe, Being a Revision of the Authorized English Old Testament, in three volumes.

HSOT 1885
Translation of the Old Testament Scriptures from the Original Hebrew

Details

A Translation of the Old Testament Scriptures from the Original Hebrew
Helen Spurrell.

ARTB 2006
Ancient Roots Translinear Bible (OT)
THF 2018
The heavenly fire OT
New Testament
GJNT 1534
New Testament

Details

Translated by a Jewish Christian who is a classics scholar and philosopher.

OSJC 1552
New Testament of Our Saviour Jesu Christe
CNT 1611
The New Covenant
New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ
Based on the so-called 'Western' readings noted in the Greek Nestle text (4th edition). Other editions appeared, e.g., in 1919 published by by T. Foster Unwin of London under the title, The Adelphi New Testament; and in 1926 under the title, The Western New Testament.

Details

The New Covenant, commonly called the New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ: A revision of the version of A.D. 1611.

NVNT 1726
New Version of All the Books of the New Testament
MNT 1729
New Testament in Greek and English
London: for J. Roberts.

Details

The New Testament in Greek and English, Containing the Original Text Corrected from the Authority of the most Authentic Manuscripts: and a New Version Form’d agreeably to the Illustrations of the Most Learned Commentators and Critics: with Notes and Various Readings, and a Copious Alphabetical Index. 2 vols.

SIMO 1730
New Testament

Details

A literal translation.

JWNT 1755
John Wesley New Testament
Explanatory notes upon the New Testament.
WYNN 1764
New Testament
Carefully Collated with the Greek and Corrected.
EHNT 1768
A Liberal Translation of the New Testament

Details

Being An Attempt to translate the Sacred Writings with the same Freedom, Spirit, and Elegance, With which other English Translations from the Greek Classics have lately been executed with select Notes, Critical and Explanatory. 2 Vols.

WNT 1770
John Worsley's New Testament
WTNT 1791
A Translation of the New Testament
Featured a paragraphed text with verse numbers in the margin. Wakefield was a prominent Unitarian minister.
THNT 1795
A Translation of the New Testament from the original Greek
An original version by one of the founders of the London Missionary Society.

Details

Humbly attempted with a view to assist the unlearned with clearer and more explicit views of the mind of the Spirit in the Scriptures of Truth.

OGNT 1798
A Translation of the New Testament from the Original Greek
The collaborating “men of piety and literature” were all of Universalist convictions. They included James Creighton (Anglican), William Vidler (Universalist), and John Cue (Sandemanian).

Details

Humbly attempted by Nathaniel Scarlett, assisted by men of piety and literature.

IVNT 1808
The New Testament, in an Improved Version, upon the Basis of Archbishop Newcome's New Translation
An American edition was distributed by William Wells of Boston in 1809. A fourth London edition 'with corrections and additions' was printed by Richard and Arthur Taylor in 1817. This Unitarian revision of Newcome's version (1796) provoked much indignation when it appeared.

Details

With a Corrected Text, and Notes Critical and Explanatory.

WNT 1812
Williams New Testament
A Translation in the Language of the People New Testament.

Details

A “modern speech” version based on the Westcott & Hort text, with a some attempt to represent the nuances of Greek tenses, as Williams understood them. A slightly revised edition was published by Moody Press in 1950.

JEFF 1820
New Testament
Jefferson Bible. or The Life and Morals of Jesus of Nazareth.
CVNT 1827
The New Testament in the Common Version, Conformed to Griesbach's Standard Greek Text
RDNT 1833
A New and Corrected Version of the New Testament
Boston: Lilly, Wait, Colman and Holden.

Details

A foppish translation by an Episcopal rector, based on the text of Griesbach 1805. Luke 1:41 is translated thus: 'And it happened, that when Elizabeth heard the salutation of Mary, the embryo was joyfully agitated'. Or, a minute revision, and professed translation of the original histories, memoirs, letters, prophecies, and other productions of the Evangelists and Apostles: to which are subjoined a few, generally brief, critical, explanatory and practical notes.

PSNT 1846
The Peschito Syriac New Testament
Peshitta Etheridge Translation
GNLJ 1849
The Good news of Our Lord Jesus, the Anointed
JHNT 1856
New Testament
NTJC 1860
New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ

Details

A literal translation of the Nestle text, supplemented with parenthetical comments to clarify the meaning of the words.

HANT 1863
New Testament for English Readers

Details

The King James Version 'with Semitic names restored to their Hebrew and Aramaic forms.'.

KNT 1863
New Testament being the English Only of the Greek and English Testament
EDW 1864
The Emphatic Diaglott
ABU 1865
American Bible Union Version
New Testament ABU.

Details

The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ.

CNT 1867
The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: with Explanatory Notes and Practical

Details

Based on the so-called 'Western' readings noted in the Greek Nestle text (4th edition). Other editions appeared, e.g., in 1919 published by by T. Foster Unwin of London under the title, The Adelphi New Testament; and in 1926 under the title, The Western New Testament.

RTNT 1869
Revised Translation of the New Testament
GRN 1869
Noyes' New Testament
The New Testament: Translated from the Greek text of Tischendorf, by George R. Noyes, D.D., Hancock Professor of Hebrew and Other Oriental Languages, and Dexter Lecturer on Biblical Literature, in Harvard University.

Details

Based on Codex Sinaiticus. The Gospels are presented synoptically in parallel columns.

JBNT 1870
New Testament

Details

A fresh translation in colloquial English. The Gospels were published in 1952, four Prophets (Isaiah 1-39, Hosea, Amos, Micah) in 1963, and a revised New Testament in 1972. Phillips shares some thoughts on his work as translator in his book, Ring of Truth: A Translator's Testimony (New York: MacMillan, 1967. Revised 1978). See also the discussion in Edwin H. Robertson, The New Translations of the Bible (London: S. C. M. Press, 1959), pp. 119-132.

RNT 1877
New Testament

Details

A version in modern speech, based on the Nestle text; slightly revised in 1934.

CBNT 1881
Compact Bible The New Testament in fewer words
1st edition.
SCNT 1881
Sinai and Comparative New Testament
DBY 1890
Darby Bible
The Holy Scriptures A New Translation from the Original Languages.
PNT 1891
People's New Testament
NDNT 1897
The New Dispensation
The New Testament Translated from the Greek
The New Dispensation.

Details

The New Testament translated from the Greek by Robert D. Weekes.

NTE 1897
New Testament Emphasized
CVNT 1898
Coptic Version of the New Testament

Details

Based on translations from northern Egypt.

TGNT 1902
Translation of the New Testament from the original Greek
The Godbey New Testament.

Details

Translation of the New Testament from the Original Greek.

UNT 1909
University New Testament
The University New Testament in Modern Historical and Literary Form, for the Church, the School, and the Home, Embracing the Life of Jesus.
NTM 1913
New Testament
NumNT 1914
Numeric English New Testament
The New Testament from the Greek text as established by Bible Numerics.
RNT 1914
Restored New Testament
According to ancient philosophy and psychology.
LMNT 1915
Literary Man’s New Testament

Details

A translation by a classical scholar. The parts first appeared separately in 1979 and 1982.

RNT 1923
The Riverside New Testament

Details

A translation from the original Greek into the English of to-day.

CTNT 1924
The Centenary Translation of the New Testament
Montgomery New Testament.
COM 1926
Comprehensive New Testament
CBNT 1928
Christian’s Bible — New Testament
RWP 1930
Word Pictures in the New Testament
DNT 1934
Documents of the New Testament
WIL 1937
The New Testament: In the Language of the People
NTAT 1938
The New Testament A Translation
TNTT 1938
New Testament--Translation
NTV 1955
The New Testament in Verse: From the Bible in Verse
NNT 1961
Noli New Testament
Based on the traditional Greek Byzantine text.

Details

The New Testament of our Lord and Savior Jesus Christ, Translated into English from the Approved Greek Text of the Church of Constantinople and the Church of Greece.

WET 1961
The New Testament: An Expanded Translation
Wuest Expanded Translation
This is a one-volume edition of a translation which was first published in 3 volumes, 1956-59, under the title, Wuest's Expanded translation of the Greek New Testament.
LNT 1962
The New Testament

Details

A translation by a classical scholar. The parts first appeared separately in 1979 and 1982.

JPNT 1972
Jesus People New Testament
A New Translation in Modern English.
CCNT 1977
The Christian Counselors New Testament
A New Translation in Everyday English with Notations ..
JAVNT 1978
New Testament Judean & Authorized Version
PBNT 1978
New Testament Picture Bible
The New Testament Picture Bible
Hoth & Le Blanc.

Details

Based on the Greek text underlying the English Revised Version; 'Plain English' comprises a simplified vocabulary of 1,500 words, and is supplemented by some 170 words explained in a glossary. Reprinted 1963 (Grand Rapids: Eerdmans).

VNT 1980
Variorum Edition of the New Testament
BNC 1984
Book of the New Covenant
Granville.
WPNT 1986
Word of Promise (next generation) New Testament

Details

The Word of Promise (next generation) New Testament.

MCT 1988
McCord's New Testament
Translation of the Everlasting Gospel.

Details

An accurate translation of the inspired Word of God in an easily understood modern day English.

CLBV 1989
The Clarified Bible: New Testament
Clarified New Testament
NETNT 1992
New Evangelical Translation
Holy Bible New Testament.

Details

Based on the traditional Greek Byzantine text.

ABNT 1995
The African Bible
New Testament Family Edition.
AIV 1995
New Testament and Psalms: An Inclusive Version

Details

A politically correct adaptation of the NRSV which eliminates all 'oppressive' features of the Bible.

ANCJ 1996
Aramaic New Covenant
A translation and transliteration of the New Covenant.

Details

Translated by a Jewish scholar to reflect 'the atmosphere of the period in which the documents were written.'.

DRP 1998
Holy Bible Containing the Old and New Testaments

Details

Updated OT of ASV, NT by Palmer 2011.

TCE 1999
The Common Edition New Testament
OONT 2003
New Testament In Its ORIGINAL ORDER: A Faithful Version

Details

The New Testament In Its ORIGINAL ORDER: A Faithful Version
Byzantine Greek 1550.

UNT 2003
Unvarnished New Testament
TSNT 2004
Source New Testament
Extensive notes on Greek word meaning.
FAA 2005
Far Above All
GBNT 2005
Great Book New Testament
BLB 2006
Better Life Bible New Testament
TNT 2008
Translator's New Testament
JMNT 2010
Jonathan Mitchell New Testament
A literal translation from the Syriac Peshito version.

Details

Jewish aspects of the New Testament are emphasized, with explanatory footnotes for gentile readers. Based on the United Bible Societies Greek New Testament (3rd edition).

SBLNT 2010
Greek New Testament SBL Edition
BOOKS 2011
The Books of the Bible NT
EMTV 2011
English Majority Text Version
NTE 2011
The Kingdom New Testament: A Contemporary Translation
1st ed.
AENT 2012
Aramaic English New Testament

Details

A politically correct adaptation of the NRSV which eliminates all 'oppressive' features of the Bible.

WTNT 2012
Wilton Translation of the New Testamnet

Details

The Wilton Translation of the New Testamnet 2014.

WPNT 2015
Wilbur Pickering’s New Testament
BV 2016
The Sovereign Creator Has Spoken
NMB 2016
New Matthew Bible
EHV 2017
Evangelical Heritage Version, New Testament & Psalms
TPT 2017
The Passion Translation

Details

New Testament with Psalms, Proverbs, and Song of Songs.

Some books
PSTS 1812
Certayne Psalmes chose out of the Psalter

Details

Metrical psalter.

PSSH 1812
Whole Book of Psalms Collected into English Metre
LEP 1864
Life and Epistles of St. Paul
PSI 1886
Praise Songs of Israel
A New Rendering of the Book of Psalms.
NTG 1890
Translation of the Gospels
GWC 1915
The Trench Epistles GWC
BBC 1920
Black Bible Chronicles
THR 1920
Book of Amos

Details

Translated into colloquial English.

TFG 1933
The Four Gospels
A New Translation.
ILNT 1956
Inspired Letters In Clearest English

Details

The Inspired Letters In Clearest English.

SOS 1959
Song of Songs
AHG 1992
Alba House Gospels (Catholic)

Details

One of the first translations of the Greek text done by a Roman Catholic. The complete New Testament appeared in 1937.

SV 1992
Scholars Version
A.k.a. Five Gospels; four gospels & Gospel of Thomas.
L21 1996
Living Water: The Gospel of John

Details

Logos 21st century version of John.

Interlinear
IB 1976
Interlinear Bible Hebrew/Greek/English
GRBNT 1974
Interlinear Greek-English New Testament

Details

An English version of Tischendorf 1856, by a Unitarian. The manuscript was at the printer when Noyes died in 1868, and it was seen through the press with some editorial alterations by Ezra Abbott.

MRINT 2011
Mounce Reverse-Interlinear New Testament
iESVTH 2017
The Interliniar English-Greek New Testament
ESV + GNT Produced at Tyndale House, Cambridge.

Details

The Greek New Testament is priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship.

OCT 2019
MCT Octuagint
ILT 1951
Interlinear Literal Translation of the Hebrew Old Testament
With the King James Version and the Revised Version Conveniently Placed in the Margins for Ready Reference, and with Explanatory Textural Footnotes, Supplemented by Tables of the Hebrew Verb, and the Hebrew Alphabet.
IHOT
Interlinear Hebrew Old Testament with Strong's Number
Hebrew Old Testament Interlinear
Literal
APB 1764
A New and Literal Translation of All the Books of the Old and New Testament with Notes Critical and Explanatory
2 Vols.
QB 1764
Quaker Bible
A new and literal translation of all the books of the Old and New Testament; with notes critical and explanatory
YLT 1862
Young's Literal Translation of the Bible

Details

The Holy Bible literally and idiomatically translated out of the original languages.

SLT 1876
Julia E. Smith Parker Translation
The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments
The first Bible translation by a woman.
YLT 1898
Young's Literal Translation of the Bible
FF 1903
Ferrar Fenton Bible
The Holy Bible in Modern English
Ferrar Fenton Bible.

Details

The Holy Bible in Modern English, containing the complete sacred Scriptures of the Old and New Testaments, translated into English direct from the original Hebrew, Chaldee and Greek languages.

CV 1926
Concordant version
The version resembles Young's Literal Translation, being hyper-literal, but it was evidently designed to support Knoch's peculiar teachings, which included such heretical doctrines as Universalism, 'soul sleep,' Arminian soteriology, and Arian Christology. He avoids orthodox interpretations by various means, as for example in his treatment of the Greek word aionios ('eternal'). Knoch translates this word 'eonian' instead of 'eternal,' and explains in his writings that this adjective should be understood in the sense 'pertaining to the æon' or 'age-long.' By this means he obscures the biblical teaching on the soul's immortality and the eternal punishment of the unredeemed. Knoch had no formal education in the biblical languages.

Details

By means of a restored Greek text, with various readings, conforming, as far as possible, to the inspired autographs, a consistent sublinear based upon a standard English equivalent for each Greek element, and an idiomatic, emphasized English version with notes, which are linked together and correlated for the English reader by means of an English concordance and lexicon and a complementary list of the Greek elements.

LIT 1985
A Literal Translation of The Bible
AMPC 1987
Amplified Bible Classic Edition
Расширенный перевод Библии с пояснениями.
LITV 1993
Green's Literal Translation
MLV 1999
Modern Literal Version
Holy Bible, Modern Literal Version
KJ3 2006
King James 3 — The Literal Translation
VW 2006
A Voice in the Wilderness

Details

English translation of the Bible from the Masoretic and Textus Receptus Hebrew/Greek texts.
A 'Literal' translation with the readability of a NKJV or MKJV.

LEV 2014
Literal English Version of Scripture
Shem Qadosh Version.

Details

Based on the World English Bible.

AMP 2015
Amplified Bible
Расширенный перевод Библии с пояснениями.
LSV 2020
Literal Standard Version
SET 1996
Stone Edition of the Tanach
Side-by-side Hebrew and English.
ALB 2009
A Literary Bible: An Original Translation
JMNT 1795
A New Literal Translation from the Original Greek, of All the Apostolical Epistles
Edinburgh and London. First published in four volumes from 1787-1795. A second edition, in six volumes, was published in London by Longmans & Co., 1806, and in Boston by W. Wells and T.B. Wait & Co., 1810. Reprints of the second edition in one large volume were later published in Philadelphia, 1835 and 1841. The most recent reprint (of the one-volume edition) was issued by Baker Book House in Grand Rapids, 1984. The text of MacKnight’s translation, minus the notes, was reprinted in The New Testament Translated from the Original Greek, by G. Campbell, P. Doddridge and J. MacKnight. London: John Lepard, 1818. This text was revised by Alexander Campbell for his edition of the New Testament published in 1826. Another similar edition containing MacKnight’s translation, unrevised, was published in London by Wightman and Cramp in.

Details

With a Commentary, and Notes Philological, Critical, Explanatory, and Practical. In Four Volumes. To which is Added a History of the Life of the Apostle Paul.

GENT 1823
H KAINH DIAQHKH. The New Testament, in Greek and English

Details

The Greek According to Griesbach; the English upon the basis of the fourth London edition of the Improved Version, with an attempt to further improvement from the translations of Campbell, Wakefield, Scarlett, MacKnight, and Thomson. In Two Volumes. By Abner Kneeland, Minister of the First Independent Church of Christ, called Universalist, in Philadelphia.

YLR 1898
Young's Literal Translation, Revised Edition
A strictly literal translation.
CLNT 1966
The Concordant Literal New Testament
AUV 1995
An Understandable Version

Details

A literal translation of the Nestle text, supplemented with parenthetical comments to clarify the meaning of the words.

ALT 1999
Analytical Literal Translation
LTNTB 2008
Literally Translated New Testament Bible

Details

The King James text with archaic expressions replaced by modern English.

DLNT 2011
Disciples’ Literal New Testament
LSP 1906
Letters of St. Paul

Details

The Letters of St. Paul side-by-side Hebrew and English.

SNT 1947
Swann New Testament
A literal translation.

Details

The New Testament Translated from the Greek text of Westcott and Hort.

Poetic
VRGS 1980
Versified Rendering of the Complete Gospel Story

Details

4 gospels written in poetic form.

MSG 1993, 2002
The Message
The Bible in Contemporary Language
The Bible in Contemporary Language.
For men
TLB-EMB 2004
Every Man's Bible: New Living Translation
thousands of notes on topics just for men―work, sex, competition, integrity, and more.
For women
WB 1895
The Woman’s Bible
Older children’s Bible
OCB 1927
Older Children’s Bible
Children’s Bible
CKJV 1962
The Children's King James Bible
Children's Version of The Holy Bible.
WPE 1963
New Testament in Plain English
PEB 1978
Plain English Bible
Simple English Bible q.v. SEB.

Details

A simplified version 'in the spirit of the King James Version'; revised as The King James II Bible, 1971.

NCV 1987
New Century Version
Библия для детей на простом английском.

Details

The everyday Bible.

WGCIB 2010
Work of God Children Illustrated Bible

Details

The Work of God Children Illustrated Bible.

ICB 2015
International Children’s Bible
Living translation
LONT 1826
The Living Oracles
Alexander Campbell's Living Oracles New Testament.
NLV 1969
New Life Version

Details

Simplified English translation.

TLB 1971
The Living Bible

Details

The New Testament was published in 1967. An interpretive paraphrase of the American Standard Version (1901).

EVD 1978
English Version for the Deaf Holy Bible
Aka Easy-to-Read Version ERV.
TB 1984
The Book
Special ed. of the Living Bible 1971.

Details

Based on Torrey's reconstruction of hypothetical Aramaic documents underlying the Greek Gospels. Book of Revelation published in 1958.

NIrV 1996
New International Reader's Version

Details

Revised in 1984 and 2011. The New Testament first appeared in 1973.

GLW 1996
God's Living Word
IEB 1998
International English Bible
Aka Simple English Bible q.v. SEB.

Details

A very simple 'dynamic equivalence' version, also published as the International Children's Bible.

ERV 2005
Holy Bible: Easy-to-Read Version
NLT 2007
New Living Translation
NLT-CE 2016
New Living Translation Catholic Edition
Simplified language
BWE 1959
Bible In Worldwide English
NSNT 1961
Norlie's Simplified New Testament w/Psalms

Details

The New Testament in Modern English.

BBE 1965
Bible in Basic English
The Basic Bible, Containing the Old and New Testaments in Basic English.

Details

Basic English vocabulary of 850 words proposed as an international auxiliary language, with an additional 150 biblical words.

GNB 1976
Good News Bible
Today's English Version.
TEB 1980
The Easy Bible
GNT-CE 1992
Good News Bible Catholic Edition
Today's English Version.
GW 1995
God's Word
New Evangelical Translation
Today’s English Version, Second Edition.
KJVer 2001
Holy Bible: King James Version Easy Reader
KJVer (Easy Reader).
GNT 2001
Good News Translation (US Version)
Today’s English Version, Second Edition.
HNC 2002
Holy New Covenant
NSBJ 2003
New Simplified Bible Jehovah Version

Details

In 1961 Norlie's Simplified New Testament in plain English for Today's Reader was published by Zondervan; reprinted in 1962 as The Children's Simplified New Testament.

FBV 2003
The Free Bible Version
NSB 2004
New Simplified Bible
EE 2005
EasyEnglish Bible
1200 word vocabulary.
SENT 2008
Spoken English New Testament
A New Translation from the Greek.
FBVNT 2018
Free Bible Version New Testament with Psalms
Free Bible Version New Testament with Psalms
SKJV 2022
Simplified King James Version
Paraphrases
FMHB 1850
Holy Bible

Details

Revised with inclusive language in 1992. The New Testament (Good News for Modern Man) appeared in 1966. A paraphrastic version, designed to be easily understood by all.

LAS 1861
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments

Details

The New Testament was published in 1967. An interpretive paraphrase of the American Standard Version (1901).

CW 1994
Clear Word
An expanded paraphrase of the Bible to nurture faith and growth
Non-official Seventh-day Adventist.
CEV 1995
Contemporary English Version
Also known as Bible for Today's Family.

Details

A paraphrastic version, at a fourth grade reading level.

FE 1756
Family Expositor
First published in 6 volumes. Volume 1, “Containing the Former Part of The History of our Lord Jesus Christ, As recorded by the Four Evangelists, Disposed in the Order of an Harmony,” was printed by John Wilson in London, 1739. Volume 2, continuing the Gospels, appeared in 1740. Volume 3, containing the Acts of the Apostles, was printed by J. Waugh, 1748. Doddridge died in 1751, but he had completed the whole work in manuscript, and the remaining volumes were published by J. Waugh under the care of Job Orton. Volume 4, containing the Epistles to the Romans and Corinthians, was published in 1753; volumes 5 (Galatians to Philemon) and 6 (Hebrews to Revelation) appeared in 1756. There were many subsequent reprint editions.

Details

The Family Expositor or a Paraphrase and Version of the New Testament; with Critical Notes; and a Practical Improvement of each Section.

WB 1895
Welcome Bible
Based on the Textus Receptus, NonCommercial.
WAS 1904
Worrell New Testament

Details

With Notes and Instructions designed to aid the earnest Reader in obtaining a clear Understanding of the doctrines, Ordinances, and primitive Assemblies as revealed in these Scriptures. A free translation with moderate interpretation, verging on paraphrase.

TLP 1965
The Letters of Paul: An Expanded Paraphrase

Details

Printed in Parallel with the Revised Version with Fuller References by Drs. Scrivener, Moulton & Greenup.

WBNT 1969
A New Translation
A free translation with moderate interpretation, verging on paraphrase.

Details

This is a one-volume edition of a translation which was first published in 3 volumes, 1956-59, under the title, Wuest's Expanded translation of the Greek New Testament.

Rem 2005
The Remedy
The Remedy New Testament Expanded Paraphrase In Everyday English
INT 2020
The Interpreted New Testament: An Expanded Paraphrase
Дэниел М. Бёргер
Bible
LXXCT 1808
Thomson LXX & NT

Details

The Holy Bible, containing the Old and New Covenant, commonly called the Old and New Testament: translated from the Greek.

ABC 2002
Apostles' Bible Complete
HOB 2003
Holy Orthodox Bible
EOB 2011
Eastern/Greek Orthodox Bible
Old Testament
LXXBR 1851
Septuagint Greek & English
LXXRH 1860
Septuagint
OT hebrew into greek w/Apocrypha.
NETS 2007
New English Translation of the Septuagint
LXX-US 2012
Septuagint in American English
LXXE 2012
English version of the Septuagint Bible
Septuagint in British/International English
LES 2013
Lexham English Septuagint
Bible
DRB 1609
Douay-Rheims Bible
Translated from Latin Vulgate.

Details

The Holy Bible Douay Rheims Version.

KNOX 1949
Knox Bible
Knox's Translation of the Vulgate
KNX 1955
The Holy Bible; A Translation from the Latin Vulgate in the Light of the Hebrew and Greek Originals
New Testament
LSNT 1893
The New Testament of our Lord and Savior Jesus Christ
Translated out of the original Greek, and with the former translations diligently compared and revised.

Details

The Common English Version, Corrected by the Final Committee of the American Bible Union.

Bible
RV 1895
Revised Version with Apocrypha
CCD 1958
Confraternity of Christian Doctrine Translation w/Apocrypha
JB 1966
The Jerusalem Bible

Details

A heavily annotated version by Roman Catholic scholars, notable for its excellent literary quality. A revision called The New Jerusalem Bible appeared in 1985.

TBR 1969
Bible Reader

Details

An interfaith version w/Apocrypha.

NEB 1970
The New English Bible
TAB 1971
The abbreviated Bible

Details

Eliminates duplications w/Apocrypha.

NJB 1985
New Jerusalem Bible
Roman Catholic.
DSSB 1999
Dead Sea Scrolls Bible
The Oldest Known Bible Translated for the First Time into English.

Details

Translated from DSS documents w/Apocrypha.

NCPB 2005
New Cambridge Paragraph Bible w/Apocrypha
Previous ed 1873.

Details

The New Testament appeared in 1961.

CPDV 2009
Catholic Public Domain Version
NABRE 2011
New American Bible (Revised Edition)

Details

The New Testament first appeared in 1963. A conservative literal revision of the American Standard Version (1901).

New Testament
SCM 1941
The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ

Details

This is one of the first translations of the Greek text done by Roman Catholics. Spencer had published a translation of the four Gospels in 1898, and had completed a translation of the remainder of the New Testament by the time of his death in 1913. The remainder went unpublished until Callan and McHugh revised Spencer's complete translation for this volume. Translated into English from the original Greek by the Very Rev. Francis Aloysius Spencer, O.P.; edited by Charles J. Callan, O.P., and John A. McHugh, O.P.

KLNT 1954
The New Testament Rendered from the Original Greek with Explanatory Notes
Kleist-Lilly New Testament
Based on the Greek text edited by the Jesuit scholar José Bover, in Novi Testamenti Biblia Graeca et Latina (Madrid).

Details

Part One, The Four Gospels, translated by James A. Kleist, S. J.; Part two, The Acts of the Apostles, Epistles, and Apocalypse translated by Joseph L. Lilly, C. M. Milwaukee: Bruce Publishing Co., 1954. A modern-language translation with introductions and notes, by two Roman Catholic scholars.

INT 1994
The Inclusive New Testament
Produced by dissident Roman Catholics.

Details

A revamping of Scripture according to the latest rules of political correctness.

اللغة العربية‎ - Arabic
Bible
AVDDV 1999
New Van Dyck Bible
Reduced Vocalization with Helps.
AVD 1999
الكتاب المقدس
New Van Dyck Bible (Full Vocalization with Helps)
SAB 2016
شريف
Sharif Arabic Bible
LA
Live Arabic (targamet El hayah)
SVDA 1865
فانديك
Smith & Van Dyke Arabic Bible
ERV-AR 2009
Arabic Bible: Easy-to-Read Version
NAV 1997
كتاب الحياة
Book of Life
GNA 1993
الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية
Good News Arabic Bible with DC
SAT 2009
الكتاب المقدس، الترجمة العربية المبسطة
New Testament
TMA 2008
True Meaning Arabic
aebNT 2018
العهد الجديد بالعربية التونسية
Tunisian Arabic New Testament
aryNT 2012
الترجمة المغربية القياسية
Moroccan Standard Translation
OAVDNT
كَلِمَةُ يَهُوَه إِيلْوهِيم إله إِبْراهِيم إِسْحاق وَيَعْقُوب.
Original God's Name's Van Dyck Bible
Bible
CAV 2018
الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)
Catholic Arabic Version
Afrikaans - Afrikaans
ANV 2016
Die Nuwe Afrikaanse Bybel
ABA 2007
Bybel vir almal
AFR 1953
Afrikaans
DB 2006
Die Boodskap
NLV 2011
Nuwe Lewende Vertaling
AFR 1953
Die Bybel
Bible Afrikaans
KBMNT 1984
Yisu Kilisi ane Binge Vie Giengk Iwal Avos
বাংলা - Bengali
Bible
BACIB
কিতাবুল মোকাদ্দস
BCL 2016
পবিএ বাইবেল CL Bible
Bengali C.L. Bible
BOV 2016
পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)
Bengali O.V. Bible
BENBL 2001
পবিত্র বাইবেল
Bengali Holy Bible: Easy-to-Read Version All rights reserved.
MBCL 2006
Kitabul Mukkadas
ROVU 2001
পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন)
SBCL 2000
Pobitro Baibel
BCV 2019
বাংলা সমকালীন সংস্করণ
The Holy Bible, Bengali Contemporary Version
BIRV 2017
বাংলা বাইবেল
Bengali Indian Revised Version Bible
New Testament
ERV-BN 2006
Bengali Bible: Easy-to-Read
ဗမာစာဗမာစာ - Burmese
BJB 1840
Burmese Bible
BurB 1825
Burmese (Myanmar) Bible
GHB 1928
Garrad Bible
Garrad Holy Bible
Български - Bulgarian
Bible
BG 2008
Българска Библия
Text Revision
Ревизирано издание 1940.
VBG 2010
Библия
BG 1871
Цариградската Библия
BB 1940
Българска Библия: Придворна печатница
БЛБ 2001
Библейски текст: Ревизирано издание
На ревизираното издание от 1924 г. на протестантския превод на Библията на български език от 1871 г.
РИ 2015
Библия, ревизирано издание
РИВ 2010
Библия
BSB 1924
Синодалната Библия
Bulgarian Synodal Bible
СИ 1982
Библия, Синодално издание
Bulgarian Orthodox Bible
НП 2013
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Contemporary Bulgarian Translation (with Deuterocanon)
BPB 1992
Библията
Bulgarian Protestant Bible
Ревизирано издание.
New Testament
BB 2000
Библията НЗ
SPB 2011
Новият завет — съвременен превод
TZA 1914
Bulgarian New Testament
Tsarigrad Edition
BCB 1871
Цариградска Библия
ERV-BG 2004
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Cymraeg - Welsh
Bible
BNET 2015
beibl.net
BWM 1620
Beibl William Morgan
BCND 2004
Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig yn cynnwys yr Apocryffa
BCN 1988
Y Beibl Cymraeg Newydd,
New Welsh Bible
BNET 2015, 2019
beibl.net
Welsh Colloquial Bible
New Testament
SBY 1567
Testament Newydd a'r Salmau Salesbury
Salesbury Welsh New Testament and Psalms 1567
Some books
SC 1621
Salmau Cân
Poetic
SCN 2008
Salmau Cân Newydd
Magyar - Hungarian
Bible
EFO 2012
BIBLIA: Egyszerű fordítás
UF 1990
Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája
RUF 2014
Revised Hungarian Bible
SZIT 2000
Szent István Társulati Biblia (katolikus)

Details

A Szent István Társulat Szentírás-Bizottságának fordítása, új bevezetőkkel és magyarázatokkal; sajtó alá rendezte Rózsa Huba.

HUNUJ 1990
Magyar Újfordítású Biblia
Hungarian Bible - New Translation
KB 1964
Hungarian Károli
Károli Bible
KIB 1935
Kecskeméthy István Biblia fordítása
KSZE 2011
Revideált Károli Biblia
ERV-HU 2012
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version
KNB 1997
Káldi Neovulgata Bible
EFO
BIBLIA: Egyszerű fordítás
BIBLIA: Egyszerű fordítás
New Testament
BDUZ 1951
Hungarian Bekes — Dalos NT
BUZ 1967
Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
CLUZ 1978
Csia Lajos Újszövetség fordítása
CSUZ 1924
Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
MRUZ 1925
Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
RLUZ 1971
Ravasz László Újszövetség fordítása
SIUZ 1911
P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
UZEF 2003
Újszövetség egyszerű fordítás
VSUZ 1971
Vida Sándor Újszövetség fordítása
EIV 2003
Újszövetség: élet, igazság és világosság
Wolof - Wolof
FL 2004
Téereb Injiil di Kàddug Yàlla
Wolof New Testament (second edition)
Việt - Vietnamese
LCCMN 2012
Lời Chúa Cho Mọi Người
Word For Everyone
NVB 2002
Kinh Thánh Bản Dịch Mới
New Vietnamese Bible
RVV 2010
Revised Vietnamese Version Bible
VI’34 1934
Kinh Thánh Tin Lành
Protestant Vietnamese Bible
Переведено с французского.
Simplified language
ERV-VI 2010
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Kreyòl Ayisyen - Haitian Creole
Bible
HCV
Haitian Creole Version
HAT98 1998
Haïtienne
HCB 1985
Bib La
Haitian Creole Bible
New Testament
HWCNT 2000
Da Jesus Book
HATN 2017
Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil
New Testament: Easy-to-Read Translation –
Nederlandse - Dutch
NBV 2004
De Nieuwe Bijbelvertaling
HTB 2007
Het Boek
Книга основана на Живой Библии по Кеннет Тейлор.
LUV 1648
Lutherse Vertaling
NBG 1951
NBG-vertaling
DSV 1619
Statenvertaling Bijbel
States Bible
Голландский King James Bible.
HSV 2017
Herziene Statenvertaling

Details

HSV is een „revisie” van de oude Statenvertaling uit 1637 in meer hedendaags Nederlands.

BB 2016
BasisBijbel
NL 1939
De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling
Dutch Bible
SV-RJ 2018
Statenvertaling Jongbloed-editie
States General Version (edition Jongbloed 1995)
Ελληνικά - Greek
Modern Greek - Ελληνικά
MNB 1850
Μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα
NEB 1901
Νέα Ελληνικά βιβλία
Neophytus Vamvas Translation. Modern Greek Bible
Modern Greek.
FPB 2013
H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)
The Holy Bible, Spyros Filos Translation
TGV
Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
TGVD 2003
Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
Open Bible
UGNT 2018
Unlocked Greek New Testament

Details

An open-licensed, lexically tagged, morphologically parsed critical Greek New Testament with full apparatus.

Ἑλληνική - Ancient Greek
Original
ABP 2003
Apostolic Bible Polyglot Greek Text
ABP-EL 2013
Apostolic Bible Polyglot. Greek
LXXR
Septuagint (Rahlfs’) w/ apocrypha
NA 2012
Novum Testamentum Graece, 28th Revised Edition.
Novum Testamentum Graece
TR'1550+ 1550
Textus Receptus 1550 Stephanus (with accents, Strong's numbers and parsing info)
TR'1598+ 1598
Textus Receptus 1598 Beza
Theodore Beza
TR'1624 1598
Textus Receptus 1624 Elzevir
A 400
Αλεξανδρινός Κώδικας
Codex Alexandrinus
B 1209
Codex Vaticanus
NA26
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26
TR 1894
Scrivener’s Textus Receptus
א 1300
Σιναϊτικός Κώδικας
Codex Sinaiticus
GNTTH 2017
The Greek New Testament

Details

The Greek New Testament is priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship.

iTHESV 2017
The Interliniar Greek-English New Testament (ESV)

Details

The Greek New Testament is priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship.

iTHESV2 2017
The Interliniar Greek-English New Testament (ESV)

Details

Priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship.

BGB 1904
Berean Greek Bible
NA27 1993
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland
27th ed., (with critical apparatus).

Details

Gesamtherstellung Biblia-Druck, Stuttgart. Nestle, E., Nestle, E., Aland, K., Aland, B., & Universität Münster. Institut für Neutestamentliche Textforschung. (1993, c1979). Novum Testamentum Graece. At head of title: Nestle-Aland. (27. Aufl., rev.) Stuttgart: Deutsche Bibelstiftung.

TR 1894
Scrivener's 1894 Textus Receptus
NE 1904
Nestle. Greek New Testament
Alef 360
Σιναϊτικός Κώδικας
Codex Sinaiticus
APE 1912
Antoniades Patriarchal Edition
Beza 1598
Beza Greek New Testament
BGNT 2014
Byzantine Greek New Testament
Kr/Family 35 Textform.
BYZ 500
Codex Beratinus
Codex Purpureus Beratinus
CNTT
Critical NT text
SBL Greek New Testament
ETR 1624
Elzevir Textus Receptus
F35 2005
Byzantine GNT Family 35
GNT
Westcott-Hort+Nestle-Aland
WHNU 1881
Westcott and Hort Greek New Testament (with NA27/UBS4 text variants)
GRV
Combines Textus Receptus, Scrivener, Byzantine Majority, Alexandrian/Critical in one text
NA27 2007
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 27
Greek Nestle-Aland 27
NA28t 2012
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 28
Greek Nestle-Aland 28
NDM
Νέα Δημοτική Μετάφραση
NTG 1993
Novum Testamentum Graece
The Greek New Testament
NTPT 2003
New Testament Patriarchial Text
RP 2005
The New Testament in the original Greek: Byzantine textform
RP18 2018
The New Testament in the original Greek: Byzantine textform
BYZ 2005
Byzantine text-type
Majority Text
SBL 2010
The Greek New Testament: SBL Edition
STR 1550
Stephanus Textus Receptus with accents
TNT 1886
Novum Testamentum Graece Praetextuit Constantinus Tischendorf
Bible. N.T. Greek. Tischendorf
TR 1550
Textus Receptus
Treg 2009
Tregelles’s Greek New Testament
1857 (Corrected edition).
UBS4 1881
Greek Westcott and Hort/UBS4
WH 1881
Westcott and Hort
WHNA
Westcott-Hort+Nestle-Aland/UBS
RGNT 2015
A Reader’s Greek New Testament: Third Edition
Interlinear
BSB 2016
Berean Study Bible
Reverse-interlinear.
BLB 2016
Berean Literal Bible
Reverse-interlinear.
Original
CT BYZ 2005
Byzantine Textform
The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform
CT ST 1550
Stephanus
CT WH 1885
Wescott and Hort

Details

Content: Matt.-Rev. omitting Matt. 12:47, 16:3, 17:21, 18:11, 23:14, Mark 7:16, 9:44, 46, 11:26, 15:28, 16:9-20, Luke 17:36, 22:20, 43-44, 23:17, 24:12, 40, John 5:4, 7:53-8:11, Acts 8:37, 15:34, 24:7, 28:29, Rom. 16:24

CT KJTR 2005
King James Textus Receptus
Septuagint
LXX-WH
Septuagint OT and Westcott-Hort NT
LXX-TR'1894 1894
Analytic Septuagint with embedded Strong's Numbers and morphology + Textus Receptus 1894 Scrivener
ALXX
Analytic Septuagint
ALXXAJ
Analytic Septuagint with accents and with God's name
ALXXJ
Analytic Septuagint with with God's name
LXXprs 1935
Μετάφραση των Εβδομήκοντα
Septuagint
С символами.
LXXprs2 1935
Μετάφραση των Εβδομήκοντα
Septuagint
Грамматический разбор с символами.
Joint in original languages
BHS-DHNT
Biblia Hebraica Stuttgartensia + Delitzsch's Hebrew New Testament with Vowels (DHNT'85+)
ქართული ენა - Georgian
Bible
MGB 1982
ახალი ქართულით
Modern Georgian Bible
OGB
ძველი ქართულით
Old Georgian Bible
kaBS 2012
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია
Georgian Bible, full version
kaBSD 2012
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია
Georgian Bible, Bible with DC
kaGM
მცხეთური ხელნაწერი–გ. მთაწმინდელი
kaOrth
საპატრიარქო
kaSBS 2001
სბს–სტოკჰოლმი
ka 2015
ახალი გადამუშავებული გამოცემა
kaDC 2002
ბიბლია
Georgian Bible with DC
New Testament
kaAdish 897
ადიშის ოთხთავი
ძველი მონუსკრიპტები
Some books
Vani 1200
ვანის ოთხთავი
Vani Gospels
Vani Four Gospels.
dansk - Danish
Bible
BPH 2015
Bibelen på Hverdagsdansk
D71 1871
Dansk Bibel
Danish Bible
Revisions of Bishop Hans Svane's 1647 Revision of Bishop Hans Poulsen Resen’s Translation of 1607.
D31 1931
Det Danske Bibel. De Hellige Skrifter
Danish Bible

Details

The New Testament is Public Domain.

DA 1871/1907
Danske Bibel
Danske Bibel
New Testament
WIE 1997
Det Nye Testamente
LB 1866
Lindberg Bibelen
Wierød Danish New Testament
עִבְרִית - Hebrew
Modern Hebrew
MHB 2010
Modern Hebrew Bible (Consonants)
Israeli Hebrew, Modern Israeli Hebrew compilation from Westmister (OT) and Modern Hebrew(NT).

Details

Еврейские Писания объединённые из Ленинградского Кодекса Танаха, книг Нового Завета на современном иврите.

MHBc 2010
Modern Hebrew Bible with Vowels
Israeli Hebrew, Modern Israeli Hebrew.

Details

Еврейские Писания объединённые из Ленинградского Кодекса Танаха, книг Нового Завета на современном иврите.

New Testament
DHNT
Delitzsch's Hebrew New Testament with Vowels and Strong's Number
SGHNT 1886
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament (Consonants)
DHNT 1877
Delitzsch's Hebrew New Testament with Vowels
HNT 1977
First Modern Hebrew New Testament
SGHNT 1886
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament with Vowels
Salkinson-Ginsburg edition of 1886, revised 1999 to conform to the Textus Receptus Greek NT.
HHH 2009
ha-Derekh Hebrew New Testament (Consonants)
MHNT 2010
Modern Hebrew New Testament (with vowels)
SGNT 2018
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament 1886, 2018 (with vowels)

Details

Middlesex, England, edition of 1886, revised 1999. The Hebrew New Testament is a translation of the Textus Receptus Greek text. Isaac E. Salkinson, HaB'rit HaChadashah. British Missionary Society, 1886. Online. Produced by the Society For Distributing Hebrew Scriptures, Middlesex, England. The latest edition has been revised in some places to bring it closer to the Textus Receptus and is the 2012/2013 edition with a few minor spelling mistakes corrected in 2018.

Open Bible
OSDHB 1885
Open Scriptures Hebrew Bible
Original
OSHB
Open Scriptures Hebrew Bible with Vowels
OSHB2
Open Scriptures Hebrew Bible, version 2.0
Westminster Leningrad Codex

Details

The Open Scripures Hebrew Bible is a project to analyze the Hebrew Bible by lemma and morphology.

Open Bible
UHB 2018
Unlocked Hebrew Bible
Based on the Open Scriptures Hebrew Bible.

Details

An open-licensed, lexically tagged, morphologically parsed Hebrew Old Testament.

Original
ETCBC
Eep Talstra Centre for Bible and Computer 4с with Vowels, Accents; KJV versification
HAC 920
כֶּתֶר אֲרָם צוֹבָא
Aleppo Codex — Keter Aram Tzova
BHS 1977
Biblia Hebraica Stuttgartensia

Details

Критическое издание масоретского текста еврейской Библии основанное на Ленинградском кодексе.
Название «Biblia Hebraica» по-латински означает «Еврейская Библия». С огласовками.

WLC 1008
Westminster Leningrad Codex Morphological with Vowels, Accents
WLCa 2017
Westminster Leningrad Codex with Accents
WLCm 2017
Westminster Leningrad Codex Morphological with Vowels, Accents
WLCv 2017
Westminster Leningrad Codex with Vowels
WLCc 2017
Westminster Leningrad Codex (Consonants)
AFATc 2008
Andersen-Forbes Analyzed Text (Consonants)
AFATv 2008
Andersen-Forbes Analyzed Text with Vowels
LHBa 2012
Lexham Hebrew Bible with Accents
LHBc 2012
Lexham Hebrew Bible (Consonants)
LHBv 2012
Lexham Hebrew Bible with Vowels
Literal
HSB 2013
Interlinear Hebrew Study Bible with Vowels, Accents, Transliteration and Strong's Number
Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, with interlinear and transliteration.
HSB2 2013
Interlinear Hebrew Study Bible with Vowels, Accents and Strong's Number
Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, with interlinear and transliteration.
HSB3 2013
Hebrew Study Bible with Vowels, Accents and Strong's Number
Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, with interlinear.
HSB4 2013
Hebrew Study Bible with Vowels and Accents
Westminster Leningrad Codex.
Aramaean
TpsJ
Targum Pseudo-Jonathan
TO 35
תרגום אונקלוס
Targum Onkelos
Bahasa Indonesia - Indonesian
Bible
BIMK 1985
Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini
BISH 1985
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Everyday Indonesian
TB 1974
Terjemahan Baru
The Indonesian New Translation Bible
TJB 1974
Terjemahan Baru
New Translation
TJL 1954
Terjemahan Lama
Old Translation
VMD 2006
Versi Mudah Dibaca
TSI 2021
Terjemahan Sederhana Indonesia
Plain Indonesian Translation
New Testament
BNPB 2009
Bahasa Nias-Perjanjian Baru
Old Translation
BPJ
Kitab Perjanjian Baru
AMD 2005
Perjanjian Baru: Versi Mudah Dibaca
TSI 2013
Terjemahan Sederhana Indonesia
INDER 2021
Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca
New Testament: Easy-to-Read Translation –
INDN 2004
Indonesian Tazi NT Study Bible
Indonesian Tazi NT Study Bible
INDTB
Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2
Second Edition New Testament
Old Testament
INDTL
Alkitab Terjemahan Lama
Indonesian Bible Old Translation
Gaeilge - Irish
New Testament
OC 1970
Ó Cuinn Tiomna Nua
Bible
ABN 1981
An Bíobla Naofa
íslenska - Icelandic
ICEB 2015
Íslenska Biblían
Icelandic Bible
Ágrip rúmlega fjögurra alda sögu.
ISL 2007
Biblían
Icelandic Bible
español - Spanish
Bible
NBD 2008
Nueva Biblia al Día
BDO 1573
Sagradas Escrituras. La Biblia del Oso
DHHED 2002
Dios Habla Hoy Con Deuterocanónicos Versión Española
DHHE 2002
La Biblia Dios Habla Hoy (Castellano Peninsular)
DHHD 1994
Biblia Dios Habla Hoy
DHHS 1994
Dios habla Hoy Estándar
BHTI 2014
La Biblia Hispanoamericana (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
BTI-ES 2008
La Biblia, Traducción Interconfesional
TLAD 2004
Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos
EUNSA 1997
Sagrada Biblia
BLP 2010
La Palabra
BLPH 2010
La Palabra Hispanoamericana
BSO 1569
Biblia del Siglo de Oro
BTX 1999
La Biblia Textual
ESE 1569
Sagradas Escrituras. La Biblia del Oso
Holy Scripture. Oso Bible
JSE
Jünemann Septuaginta en español
KDSH 2003
Traducción Kadosh Israelita Mesiánica
Мессианская Библия.
LBLA 1997
La Biblia de las Américas
American Bible
NBdLH 2005
Nueva Biblia de los Hispanos
NBLH 2005
Nueva Biblia de los Hispanos
NTV 1996
Nueva Traducción Viviente
NVI 1999
La Santa Biblia (Nueva Versión Internacional)
New International Version
NVIC 2017
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Spanish NVI
SEVA 2002
Sagradas Escrituras Version Antigua
TLA 2003
Traducción en Lenguaje Actual
VIN 2007
Las Sagradas Escrituras — Versión Israelita Nazarena
Nazarene Israelite Version
Мессианская Библия.
BAD 1989
Biblia al día

Details

Editorial 'Mundo Hispano' en 1989, inspirada en la versión americana 'The Living Bible'.

BDO 1569
La Biblia del Oso
Versión de Dominio Público.
BJ3
Biblia de Jerusalem 3-Edicion
BL5 1995
Biblia Latinoamericana
BNP
Biblia de nuestro Pueblo
BTX3
La Biblia Textual 3a Edicion
CAB 1999
Biblia Castilian
La Biblia, Nueva Versión Internacional.
CJ
Biblia Corona de Jerusalen

Details

Nueva edición del Kéter Aram Tzová, el Códice de Alepo.

LPD
El Libro del Pueblo de Dios
LXX-ES
Biblia Septuaginta al Español
N-C 1944
Nacar-Colunga
NBJ 1998
Biblia de Jerusalén
BJ75 1975
Biblia de Jerusalén
TA 1825
Torres Amat
Traducción de la Vulgata al castellano 1825.
BJ 1976
Catolica Biblia de Jerusalén
JLXX
Sagrada Biblia — Versión de la LXX al español — por Guillermo Jünemann
NRV 1990
Nueva Reina Valera (Adventista)
RVI 2012
Reina Valera Independiente
SBMN 1961
La Santa Biblia
SBVUJ
Biblia Universidad de Jerusalem
SM 1975
Nueva Biblia Española
Biblia - Luis Alonso Schökel y Juan Mateos Luis Alonso Schökel y Juan Mateos.
SSE 1569
La Biblia (Spanish Sagradas Escrituras)
VIN 2011
Versión Israelita Nazarena
VM 1929
Version Moderna
PDT 2012
Español Palabra de Dios para Todos
BTX4
Biblia Textual IV edición | BTX IV
Textual Bible 4th Edition | BTX IV
NBV 2008
Nueva Biblia Viva
The New Living Bible, Spanish
NVI 1984
Nueva Version Internacional
NVI-S 2019
Nueva Versión Internacional Simplificada
Spanish New International Version
Reina-Valera
RV 2017
Reina-Valera 2017 de Russel Stendal and Larry Pierce
Biblia Reina Valera 2017 es una revisión de la llamada 'Biblia del Oso' de 1569, la tercera revisión de Martin Russel Stendal después de SAGRADAS ESCRITURAS VERSION ANTIGUA (1996) y LA BIBLIA DEL JUBI
RV77 1977
Reina Valera
RVA 2015
Reina Valera Actualizada
NRV 1990
Nueva Reina Valera
RV09 1909
Reina-Valera
Spanish Reina-Valera
RV60 1960
La Santa Biblia Reina-Valera
Reina-Valera edition Revised
RV65 1865
Reina-Valera
RV58 1858
Reina Valera (Nuevo Testamento)
RV62 1862
Reina Valera
RV95 1995
La Santa Biblia Reina Valera Revisión
Reina-Valera edition Revised, corrected
RV00 2000
Reina Valera
RV04 2004
Reina Valera
RVA 1989
Reina Valera Actualizada
RVC 2010
Reina Valera Contemporánea
RVG 2004
Reina Valera Gómez
RVP 1602
Reina-Valera 1602 Purificada
RVR
Español Reina Valera
New Testament
NTPB 1919
El Nuevo Testamento
VBL
El Nuevo Testamento, Versión Biblia Libre
The New Testament in Spanish, Free Bible Version

Details

Esta obra se encuentra bajo una licencia de Creative Commons Attribution-NoDerivs Unported License. La traducción Free Bible Version está siendo distribuida para uso libre, con las únicas condiciones siguientes: a) debe ser identificada como Free BibleVersion, y b) el texto no debe ser cambiado.

AFNT
Arcas-Fernandez (Nuevo Testamento)
BLSNT 2000
Lenguaje Sencillo (Nuevo Testamento)
BXJO 1999
Brit Xadasha Judia Ortodoxa (Nuevo Testamento)

Details

The Orthodox Jewish Brit Chadasha por Artists For Yisrael International.

EUNSA
EUNSA (Nuevo Testamento)
CDG
El Codigo Real - Nuevo Testamento Textual Hebraico
NTV 2010
Nueva Traducción Viviente
Some books
BDI 2003
Biblia de Israel (Solo Genesis)

Details

Editorial Benéi Nóaj Texto Reina Valera 1960.

SCIO
Scio de San Miguel
Solo los Evangelios.
TORAH
La Torah
Literal
iBY 2011
Bizantino interlineal griego-español
iNA27
NA27 interlineal griego-español
inWH
Westcott y Hort interlineal griego-español
iTisch
Tischendorf interlineal griego-español
italiana - Italian
BDG 2006
La Bibbia della Gioia
DO 1649
Diodati Bible
Diodati Bible
RDV 1924
Versione Diodati Riveduta
NR 1994
Nuova Riveduta
TILC 1985
La Traduzione interconfessionale in lingua corrente
Bibbia TILC, an Interconfessional edition edited by Catholic and Protestant scholars.
TILCD 2014
Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente
Editrice Elledici.
TILC 1985
La Traduzione interconfessionale in lingua corrente
IPN 1996
San Paolo
CEI 1974
La Bibbia CEI
Bible of CEI
GDB 1649
Bibbia di Giovanni Diodati
Giovanni Diodati Bibble
LND 1991
La Nuova Diodati
NR 2006
La Nuova Riveduta
RIV 1990
La Riveduta
the Revised
CEI 1974
Bibbia CEI
Conferenza Episcopale Italiana
RDV
Versione Diodati Riveduta
Yorùbá - Yoruba
BM 2010
BIBELI MIMỌ
BMY 2014
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde Òní
Biblica Yoruba Bible
YCB 2017
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní
Қазақ тілі - Kazakh
KZB 2010
Киелi Кiтап
Kazakh Bible
Таурат, Забур, Пайғамбарлар жазбалары және Інжіл шариф.
KTB 2019
Қазақ тіліндегі Библия
Catala - Catalan
BCI 2008
Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional
BEC 2007
Bíblia Evangèlica Catalana
Kechua - Quechua
Bible
QUZ 2004
Diospa Simin Qelqa Revised
QUHD 1986
Qheshwa Biblia DC
Qheshwa Biblia DC
кыргыз тили - Kyrgyz
KYB 2004
Кыргыз тилиндеги Библия
Kyrgyz tilindegi Bible
Написание кириллицей.
New Testament
KyNT 1991
Кыргызча Инжил
KYR 2004
Ыйык Китеп
中國傳統 - Chinese traditional
Bible
CRV 2003
聖經恢復本
Recovery Version

Details

《聖經恢復本》新舊約聖經恢復本,係按原文重譯經文,附以綱目、註解、串珠等,其編譯過程歷時逾三旬,主要係配合主僕李常受弟兄所帶領,聖經各卷生命讀經之進程。緣自一九七四年四月,李弟兄在美國帶領查讀創世記及馬太福音起,至一九九五年七月帶領查讀雅歌,歷經二十二載,完成全部聖經之生命讀經;該查讀記錄經編輯為生命讀經信息出版,共一千九百八十四篇。查讀期間,先根據希臘或希伯來原文將經文逐卷重新繙譯;李弟兄並為新約各卷撰寫詳盡註解,編列綱目與串珠。一九八七年冬,新約聖經中文恢復本經深度修訂及校勘後正式出版。一九九四年,在完成舊約生命讀經以前,李弟兄囑水流職事站編輯部著手修訂舊約經文之英譯,並根據生命讀經信息,為舊約各卷編寫註解,同時編列經文串珠。李弟兄於一九九七年六月九日離世與主同在,恢復本編譯工作仍持續進行。一九九九年夏,英文新舊約聖經恢復本經文版正式出版,其中包含各卷綱目,乃取自李弟兄之著作,或根據生命讀經編輯而成;二〇〇三年冬,含全部新舊約經文及註解、串珠之英文恢復本正式發行。中文方面,一九九八年夏,福音書房編輯部開始參照英文恢復本,修訂舊約經文之中譯,譯經工作完成於二〇〇三年夏,隨即出版中文新舊約聖經恢復本經文版;二〇〇五年秋,舊約註解譯事告竣,全部恢復本經文及註解終得以供陳與神的眾兒女。因篇幅之鉅,特將中文舊約聖經恢復本獨立成冊付梓,與新約聖經恢復本分為兩冊印行,俾便使用。.

CCB 2010
当代圣经修订版
Chinese Contemporary Bible Simplified, Red letter edition
CLB 1997
當代聖經
Chinese Living Bible
CNV 1992
新譯本
Chinese New Version Simplified
CSB 2011
中文標準譯本
Chinese Standard Bible
CUNP 1998
新標點和合本
Chinese Union New Punctuation
CUV 1919
中文和合本 繁體中文版連史特朗經文滙篇
Chinese Union Version
From English Revised Version.
CUVC 1919
文理和合本
Chinese Union Version - Classical Chinese
CUV2
和合本串珠附原文編號
Chinese Union Version Cross References
HWUV 1923
深文理和合本
High Wenli Union Version
LCT 2007
聖經原文編號逐字中譯
Chinese Contemporary Bible
LZZ 1970
呂振中譯本
Lü Zheng Zhong
Перевод с оригинальных текстов.
RCUV 2010
和合本修訂版
Revised Chinese Union Version
TCV 1979
現代中文譯本
Today's Chinese Version
WCB
环球圣经译本
Worldwide Chinese Bible Simplified
CNET 2011
新英语译本
Chinese New English Translation Simplified
BKL 1933
Pa-khek-lé Pe̍h-ōe-jī Sèng-keng
Barclay Taiwanese Bible, - Full Romanization
BKLH 1933
巴克禮台語聖經漢羅
Barclay Taiwanese Bible, - Mixed Sino-Romanization
CDDV 1908
委辦譯本新舊約聖書
Chinese Deep-classical Delegate's Version
PCB 1899
京委本聖經
Peking Committee Bible
JF
和合本附原文編號
Chinese Union Version
北京官話 2002
北京官話譯本
Beijing Official Translation
思高聖經 1968
思高聖經
Studium Biblicum Version
次經 2014
次經全書, 香港聖公會
The Complete Book of the Second Classics, Hong Kong Anglican Church
King James Versions
CKJV
中文钦定本
Chinese King James Version
CKJVsd
中文欽定本上帝版
Chinese King James Version — Shang-Di
CKJV(BBW)
中文英王欽定本(聖經信徒協會)
Chinese King James Version (Bible Believers Of Washington)
CKJV(MH)
中文英皇欽定本(天上之聲編譯組)
Chinese King James Version (Message of Heaven)
Some books
IV(FG) 2015
共同譯本(四福音書)
Interconfessional Version (Four Gospels)
New Testament
EWUV 1904
淺文理和合本
Easy Wenli Union Version
朱寶惠 1936
重譯新約全書
ZHU Baohui, NT with study notes
CCV
新汉语译本
Contemporary Chinese Version Simplified
简体中国 - Chinese simplified
Bible
CRVS 2003
圣经恢复本
Recovery Version

Details

《圣经恢复本》新旧约圣经恢复本,系按原文重译经文,附以纲目、注解、串珠等,其编译过程历时逾三旬,主要系配合主仆李常受弟兄所带领,圣经各卷生命读经之进程。缘自一九七四年四月,李弟兄在美国带领查读创世记及马太福音起,至一九九五年七月带领查读雅歌,历经二十二载,完成全部圣经之生命读经;该查读记录经编辑为生命读经信息出版,共一千九百八十四篇。查读期间,先根据希腊或希伯来原文将经文逐卷重新繙译;李弟兄并为新约各卷撰写详尽注解,编列纲目与串珠。一九八七年冬,新约圣经中文恢复本经深度修订及校勘后正式出版。一九九四年,在完成旧约生命读经以前,李弟兄嘱水流职事站编辑部着手修订旧约经文之英译,并根据生命读经信息,为旧约各卷编写注解,同时编列经文串珠。李弟兄于一九九七年六月九日离世与主同在,恢复本编译工作仍持续进行。一九九九年夏,英文新旧约圣经恢复本经文版正式出版,其中包含各卷纲目,乃取自李弟兄之著作,或根据生命读经编辑而成;二〇〇三年冬,含全部新旧约经文及注解、串珠之英文恢复本正式发行。中文方面,一九九八年夏,福音书房编辑部开始参照英文恢复本,修订旧约经文之中译,译经工作完成于二〇〇三年夏,随即出版中文新旧约圣经恢复本经文版;二〇〇五年秋,旧约注解译事告竣,全部恢复本经文及注解终得以供陈与神的众儿女。因篇幅之钜,特将中文旧约圣经恢复本独立成册付梓,与新约圣经恢复本分为两册印行,俾便使用。.

CCBS 2010
當代聖經修訂版
Chinese Contemporary Bible, Red letter edition
CLBS 1979
当代圣经
Chinese Living Bible Simplified
CNVS 1992
新译本
Chinese New Version Simplified
CSBS
中文标准译本(簡)
Chinese Standard Bible Simplified
CUNPS 1998
新标点和合本
Chinese Union New Punctuation
CUVS 1919
和合本附经文滙篇
Chinese Union Version Simplified
From English Revised Version.
CUVSC 1919
文理和合本
Chinese Union Version Simplified - Classical Chinese
CUV2S
和合本串珠附原文编号
Chinese Union Version Cross References
CDDVS 2014
委办译本
Chinese Deep-classical Delegate's Version
HWUVS 1923
深文理和合本
High Wenli Union Version
LZZS 1970
吕振中译本
Lü Zheng Zhong Simplified
Перевод с оригинальных текстов.
RCUVS 2010
和合本修订版
Revised Chinese Union Version Simplified
TCVS 1997
现代中文译本
Today's Chinese Version Simplified
WCBS
環球聖經譯本
Worldwide Chinese Bible
CNETS 2011
新英语译本
Chinese New English Translation
中國傳統 - Chinese traditional
JFS
和合本附原文编号
Chinese Union Version
PCBS 1899
京委本圣经
Peking Committee Bible
简体中国 - Chinese simplified
CUV-e
简体中文和合本圣经增强版
Chinese Union Version - Simplified Enhanced
北京官话 1999
北京官话译本
Beijing official translation
次经 2014
次经全书, 香港圣公会
The Second Scriptures, Hong Kong Anglican Church
King James Versions
CKJVS
中文钦定本
Chinese King James Version Simplified
CKJVS(BBW)
中文英王钦定本(圣经信徒协会)
Chinese King James Version (Bible Believers Of Washington)
CKJVS(MH)
中文英皇钦定本(天上之声编译组)
Amplified Bible、Complete Jewish Bible
Literal
LCTS 2007
圣经原文编号逐字中译
Literal Chinese Translation Simplified
Some books
IVS(FG) 2015
共同译本(四福音书)
Interconfessional Version (Four Gospels)
New Testament
EWUVS 1904
浅文理和合本
Easy Wenli Union Version
朱宝惠 1936
重译新约全书
ZHU Baohui, NT with study notes Simplified
CCVS
新漢語譯本
Contemporary Chinese Version
ERV-ZH 2004
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
한국어 - Korean
AEB 1994
아가페 쉬운 성경
Agape Easy Bible
CoTr
Korean CoTrans Bible
CTB 1977
공동번역
Common Translation Bible
KEB
Korean Easy Bible
KHB
Korean Hyeondaeeo Bible
KLB 1985
현대인의 성경
Korean Living Bible
KMB
Korean Modern Bible
KNRSV
평양말 성경
Pyongyang Bible
KOR 1910
성경
Korean Bible
KRB
Korean Rentier Bible
RNKSV 2001
Revised New Korean Standard Version
TKV 1991
현대어성경
Today's Korean Version
Woor
우리말사랑누리집
Korean Bible (Woorimal)
KRV 1961
개역한글
ASH
American Standard Hangul
Korean Bible
ASB-KR
Korean American Standard Revised
ASB-KR4
Korean American Standard Revised 4th Edition
NRKV 1998
개역개정
New Revised Korean Version
KCB 2005
성경
Korean Catholic Bible
KKJV 1994
한글판 킹제임스
Korean King James Version
Kernewek - Cornish
ABK 2014
An Testament Nowydh ha'n Salmow
Kurmancî - Kurdish
PNÛ 2017
Peymana Nû (Încîl)
KUR 2009
Kurmanji Încîl
KMRNC 2000, 2011
Пәймана Ну (Инщил)
New Testament in Kurmanji Kurdish of Transcaucasia (Cyrillic)
KMRNL 2000, 2011
Peymana Nû (Încîl)
New Testament in Kurmanji Kurdish of Transcaucasia (Latin)
KMRP 2005
Kurmanji Încîl
Kurdish New Testament and Psalms +
ភាសាខ្មែរ - Khmer
Bible
KHSV 2005
Khmer Standard Version
kmGB 2019
ព្រះគម្ពីរខ្មែរសាកល
Global Khmer Bible
kmOV 1962
ព្រះគម្ពីរបរិសុទ្ធ ១៩៥៤
Khmer Old Version
kmRV 2016
ព្រះគម្ពីរបរិសុទ្ធកែសម្រួល ២០១៦
Revised Khmer Old Version
kmTV 2016
អាល់គីតាប
Revised Khmer Old Version
kmSV 2005
Khmer Standard Version
New Testament
kmCB 2011
Khmer Christian Bible
KhNT 2012
Khmer Christian Bible — New Testament
RLV 2015
ພຣະຄຳພີສັກສິ
Holy Bible
Latina - Latin
VG 1591
La Vulgata Clementina
Clementine Vulgate
V 405
Biblia Sacra Vulgata
CVg 2018
Biblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam

Details

The Bishops' Conference of England and Wales gives its approval to the publication of Biblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam. Published with approbation. CBCEW, 9th January 2006. The Clementine Text Project was an effort between 2002 and 2005 to create a free online text version of the Clementine Vulgate. This is an historically important edition of the Latin Bible that previously did not exist in electronic form. Many people generously gave their time to help create and proof-read the new text. Work to maintain the text and correct errors that are found is ongoing: the latest update was on Jan 23 2018.

NVUL 1979
Nova Vulgata
Neo-Vulgate
Bibliorum Sacrorum nova vulgata editio.
NVg
Nova Vulgata
V
Vulgata latina
Latviešu valoda - Latvian
Bible
BJT 2012
Bībele jaunajā tulkojumā ar apokrifiem
New Bible translation
LVB 1965
Bībele latviešu valodā
Latvian bible
LTV 1965
Bībele latviešu valodā
Latvian Bible
LvG 1694
Glika Bībele
LTV 1965, 1997
1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts
Revised Latvian Bible
LVSB 2012
New Latvian Inter-confessional Bible
New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals
LVSD 2012
New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals
New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals
New Testament
LJD 1947
Jaunā Derība
New Testament
Lietuvių kalba - Lithuanian
Bible
KBB 1999
Biblija (Šventasis Raštas)
Bible (Scripture)
LBD 1999
Biblija, arba Šventasis Raštas
с евр., арам. и древнегреч. языков
LTZB 2010
Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas
LTRK 2012
A. Rubšio ir Č. Kavaliausko vertimas be Antrojo Kanono knygų
Lithuanian Bible
LTKJV 2012
Biblija
KJV Lithuanian Bible
Karaliaus Jokūbo Versija lietuviškai.
LTRKD 2012
A. Rubšio ir Č. Kavaliausko vertimas su Antrojo Kanono knygomis
Lithuanian Bible
Македонски јазик - Macedonian
MKB 2006
Свето Писмо: Стандардна Библија
66 книги.
BK 1999
Библија
MKG 1990
Свето Писмо („Гаврилова“ Библија)
Macedonian Bible (Gavril's)
MKDK 1999, 2004
БИБЛИЈА (Свето Писмо): Стариот и Новиот Завет
MKDB 2006
Свето Писмо: Стандардна Библија
Macedonian Standard Bible (66 books)
New Testament
MKDN 1999
Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик
MNT 1999
Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик
NZM 2007
Новиот завет на македонски јазик
SP 1990
Свето Писмо на македонски јазик, Синодското издание
Malagasy - Malagasy
DIEM
Bible Interconfessionelle
Bible
MG 1865
Ny Baiboly Malagasy
Malagasy Bible
بهاس ملايو - Malay
BMDC 2008
Alkitab Berita Baik +Deuterokanonika
BM 1996
Alkitab Berita Baik
മലയാളം - Malayalam
Bible
MCL 2016
സത്യവേദപുസ്തകം C.L.
Malayalam C.L. Bible
MOV 2016
സത്യവേദപുസ്തകം O.V.
alayalam O.V. Bible
POC-ML 2013
POC Bible-Malayalam
Malayalam Bible Version by P.O.C
MBSI 1956
Malayalam Bible
BCS-ml 2017
മലയാളം ബൈബിള്‍
Malayalam Bible
ML 1910
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 പതിപ്പ് (പരിഷ്കരിച്ച ലിപിയിൽ)
Malayalam Sathyavedapusthakam 1910 Edition (Revised Orthography)
MSV 2017
മലയാളബൈബിള്‍-നൂതനപരിഭാഷ
Malayalam Contemporary Version
New Testament
ERV-MA 2007
Malayalam Bible: Easy to Read NT
ERV-ML 2007
Malayalam Bible: Easy to Read NT
Māori - Maori
MB 1858
Maori Bible
Bible Maori
MRIB 1952
Te Paipera Tapu
Maori Bible 1952
Mõõré - Mossi
SSDC 1998
Sebr Sõngo
MOSBSB 1998
Sebr Sõngo
Protestant Version
Монгол хэл - Mongolian
Bible
АБ 2004
Ариун Библи
Mongolian Ariun Bible
New Testament
MnKJV 2012
Библийн
Mongolian KJV New Testamen
isiNdebele - Ndebele
Bible
NdeB 2002
Ndebele Bible
SND 2012
IsiNdebele
deutsch - German
SCH 1951
Schlachter
EÜ 2017
Revidierte Einheitsübersetzung. Gesamtausgabe.
ESS 1836
Die Bibel 
FB4 2004
FreeBible
Grun 1924
Grünewald Bibel
HFA 2002
Hoffnung für Alle
New International Version.
Zu'07 2007
Zürcher Bibel
NLB 2006
Neues Leben. Die Bibel
New life. The Bible

Details

Der Text der 'Neues Leben. Die Bibel' unterliegt dem Copyright und darf weder kopiert noch anderweitig vervielfältigt werden.

PAT 1980
Katholische Pattloch Bibel
S51 1951
Schlachter-Bibel, Franz Eugen Schlachter
S00 2000
Schlachter-Bibel
Schlachter Bible 2000
Taf 1911
Tafelbibel
Zu31 1931
Zürcher Bibel
ZB'07 2007
Die Zürcher Bibel
deW 1858
De Wette
EÜ 2005
Einheitsübersetzung
Unity Translation
GNB 1997
Gute Nachricht Bibel
The Good News
AL 1914
Allioli
Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testamentes
ELB 2006
Elberfelder Bibel
German Elberfelder
ELBBK 2019
Elberfelder Übersetzung
Elberfelder Translation
KW 1906
Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker
The Holy Bible in German
LH 1545
Luther (Letzte Hand)
STKB 1986
Stuttgarter Kepplerbibel
Stuttgart Keppler Bible
UELB 1905
Darby Unrevidierte Elberfelder
German Unrevised Elberfelder Bible
NMÜ 2022
Die Bibel
Modern translations
NLB 2006
Neues Leben Bibel
Holy Bible, New Living Translation
NeÜ 2017
Neue evangelistische Übersetzung
New evangelistic translation
NLB 2005
Neues Leben. Die Bibel
New life. The Bible

Details

Der Text der 'Neues Leben. Die Bibel' unterliegt dem Copyright und darf weder kopiert noch anderweitig vervielfältigt werden.

MENG 2010
Menge-Bibel
VLX3 2009
Volxbibel 3.0
VLX4 2013
Volxbibel 4.0
Elberfelder
ELB 1871
Elberfelder
ELB1 1871
Elberfelder Bibel
German Elberfelder
REB 1985
Revidierte Elberfelder Bibel
LB 2017
Lutherbibel
Lutherbibel
LUTD 1912
Lutherbibel mit Apokryphen
Luther Bible with Apocrypha
German Lutherbibel.
LB 1984
Lutherbibel
Luther Bible 1984
LLH 1545
Luther Bibel, Wittenberg, Letzte Hand mit Apokryphen
Biblia, Das ist: Die gantze Heilige Schrifft. Deudsch. Auffs new zugericht. Wittenberg 1545. Faksimilierte Ausgabe der Lutherbibel
LB 1912
Lutherbibel
Luther Bible
German Lutherbibel.
NL 2009
NeueLuther Bibel: Nach der Übersetzung Martin Luthers
Some books
EdR 1910
Die vier Evangelien des Reinhardt
New Testament
MNT 2018
Münchener Neues Testament. Studienübersetzung
Mit exegetischen Anmerkungen.
ALMNT
Alemannische Bibel NT
AMNT 1989
Abraham Meister NT
AN 1927
Albrecht Neues Testament und Psalmen
DBNT 1974
Die Bengel Neuen Testament
New Testament
JNT 1999
Jantzen NT
KNT 1939
Konkordantes Neues Testament
KIST 1825
Kistemaker NT
PBNT 2016
Die Piscator-Bibel NT
NGÜ 2011
Neue Genfer Übersetzung – Neues Testament und Psalmen
New Geneva Version - New Testament and Psalms
Old Testament
AT 1906
German Textbibel AT
SNHTS 1954
Die Heilige Schrift
Literal
ILD 1979
Deutsch Interlinearübersetzung NT
ILGRDE 2014
Interlinearübersetzung Neues Testament
Messianic
DHSAT 1934
Die Heilige Schrift — Übersetzung des AT
नेपाली - Nepali
NEPS 2008
सरल नेपाली पवित्र बाइबल
NNRV 2012
Nepali New Revised Version
ERV-ne 1914
Nepali Bible: Easy-to-Read Version
nynorsk - Norwegian Nynorsk
N11NN 2011
Bibel 2011
Bible
N78NN 1978
Bibelen
Bible
SMB 1921
Studentmållagsbibelen
NN 1938
Bibelen
Norwegian Bible
bokmål - Norwegian Bokmål
Bible
LB 2006
En Levende Bok
N11 2011
Bibel 2011
Bible
N78 1978
Bibelen
Bible
DNB 1930
Norsk Bibelen
Norwegian Bible
NB 2007
Norsk Bibel
Norwegian Bible
BGO 2017
Bibelen – Guds Ord
New Testament
Brød 2011
Brød Nye Testamente
Bread New Testament
polszczyzna - Polish
Millennium Bible
BT 1965
Biblia Tysiąclecia
MThe illennium Bible
Современный католический перевод.

Details

Tekst Biblii Tysiąclecia

Gdansk Bible
BG 1881
Biblia Gdańska
Gdansk Bible
NBG 2012
Nowa Biblia Gdańska
New Gdansk Bible
UBG 2018
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Updated Gdansk Bible
Bible
SNP 2018
Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze
Polish Bible
PAU 2016
Biblia Paulistów
BJW 1593
Biblia Jakuba Wujka
BW 1975
Biblia warszawska
BWP 1997
Biblia warszawsko-praska
BL 1991
Biblia lubelska
BN 1572
Biblia nieświeska
The Nesvizh Bible
BTZ 1549
Brulion Tomasza ze Zbrudzewa
The Bible of Textual IV edición | BTX IV Brulion of Tomasz from Zbrudzewo
EIB 2016
Przekład Literacki
EKU 2018
Biblia Ekumeniczna
Ecumenical Bible
Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu przekład ekumeniczny z języków oryginalnych.
IBHP
Interlinearna Biblia Hebrajsko-Polska
Interlinear Hebrew-Polish Bible
MILOSZ 2004
Przekłady biblijne Czesława Miłosza
Czesław Miłosz's biblical translations
TRO
Textus Receptus Oblubienicy
Textus Receptus The Bride and Groom
POZ 1975
Biblia Poznańska I

Details

Wydanie I, Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. T.3, Nowy Testament / w przekładzie z języków oryginalnych ze wstępami i komentarzami oprac. zespół pod red. Michała Petera i Mariana Wolniewicza.

Some books
BLT 1561
Biblia Leopolity Tora
EDB 2010
Ewangelie dla badaczy
New Testament
GOR 2005
Nowy Testament Góralski

Details

Nowy Testament w przekładzie Marii Matejowej Torbiarz na gwarę górali skalnopodhalańskich z Zakopanego. Praca studyjna na podstawie Biblii Tysiąclecia Wydawnictwo Pallottinum 1982, Poznań – Zakopane Krzeptówki 2005. Podstawa tłumaczenia Biblia Tysiąclecia.

TNP
Przekład toruński Nowego Przymierza
TRO
Textus Receptus Oblubienicy
Ewangeliczny Przekład Intelinearny Nowego Testamentu.
BB 1563
Biblia Brzeska
Dąb 1961
Biblia Dąbrowskiego
DąbV
Biblia Przekład Dąbrowskiego z Wulgaty
NP
Nowe Przymierze: Pismo Święte Nowego Testamentu
NTK 1956
Nowy Testament Kowalskiego
PBP 2010
Nowy Testament Popowskiego
PBR 1606
NT Rakowski
PBW 1991
NT — Współczesny przekład
PSZ 2016
Słowo Życia
EKU 2001
Przekład Ekumeniczny NT
Goetze 1937
Nowy Testament i Psalmy Goetze
SZW 1948
Nowy Testament Szwedzki
The New Swedish Testament
Poetic
ASZK 1927
Chwała Boża (Psałterz Dawidowy)
God's Glory (David's Psalter)
STAFF 1937
Księga Psalmów
Book of Psalms
TRONM
Psalmy z Biblii Greckiej w przekładzie ks. Tronma, DATE
Old Testament
KRUS 1926
Przekłady biblijne Józefa Kruszyńskiego
Literal
PBPW 2014
Grecko-polski Nowy Testament
PBD 1993
NT Przekład Dosłowny EIB
Messianic
BWM 1975
Biblia Mesjańska
The Messianic Bible

Details

Biblia Mesjańska jest edycją Biblii Warszawskiej - wydanej w roku 1975 przez Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne w Warszawie. Przyczyną tej edycji jest to, że podstawą do tłumaczenia Starego Testamentu Biblii Warszawskiej była Biblia Hebraica (1951), czyli Kodeks Leningradzki - rok 1008 n.e. poważnie skażony przez żydowskich masoretów. Stary Testament Biblii Warszawskiej został w wielu znanych wersetach poprawiony według angielskiego tłumaczenia z greki - Septuaginty LXX (285 p.n.e.) Brenton. (1851). Słowa greckie, jak: amen, alleluja i hosanna przetłumaczono na język polski. Polski termin - piekło - został zastąpiony oryginalnymi nazwami greckimi - Hades, Gehenna i Tartar. Oryginalne greckie imię Jezusa Chrystusa - Isus - zostało przeliterowane z greckiego oryginału. W miejsce Tetragramu JHWH wstawiono jego prawidłowe oryginalne znaczenie - Bóg.
Prawo autorskie © 1975, AUTOR. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Copyright © 1975 by AUTOR. All rights reserved.

NTPŻ
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Português - Portuguese
Literal
ARAi
Revista e Atualizada Interlinear
LTT 2009
Bíblia Literal do Texto Tradicional Anotada
ACF'07 2007
Almeida Corrigida Fiel
ACF'11 2011
Almeida Corrigida Fiel
Bible
ALM 2007
Bíblia Almeida Século 21
AR 2011
Bíblia Almeida Recebida
ARA 1993
Almeida Revista e Atualizada
ARCA 1750
Almeida Revista e Corrigida, Anotada
ARM 1967
Almeida Revisada de Acordo com os Melhores Textos em Hebraico e Grego
BAM 1959
Bíblia Ave Maria
BEP 1990
Bíblia Sagrada — Edição Pastoral
BPT 1993
Tradução Interconfessional — A Bíblia Para Todos
CF 1753
Corrigida Fiel
CNBB 2002
Bíblia CNBB (Nova Capa)
DBFC 1955
Difusora Bíblica
ABL
A Bíblia Livre
LTR
Bíblia Livre - Textus Receptus
LN4
Nestle 1904 Texto Crítico — Biblia Livre
NTLH 2000
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
NVT 2016
Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora
OL 2000
Tradução O Livro em Português Comum
PCF 1994
Sinta-se português Corrigida
POR 1948
Portuguese Version
VIVA 2002
Biblia Viva
ARA 2010
Almeida Revista e Atualizada
ARC 2009
Almeida Revista e Corrigida
BPT 2009
a BÍBLIA para todos Edição Comum
TB 2010
Tradução Brasileir
NAA 2017
Nova Almeida Atualizada
Português (Brasil).

Details

A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a disseminar a Bíblia e, por meio dela, promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!.

DIF
Difusora Bíblica - Franciscanos Capuchinhos
AS21 2008
Biblia Almeida Século 21
Almeida 21 Bible Portuguese BR language
Bíblia Sagrada Almeida Século 21
BJRD 2002
Bíblia de Jerusalém
Bíblia de Jerusalém
NVT
Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora
Simplified language
VFL 1999
Holy Bible: Easy-to-Read Translation
King James Versions
AA 1959
João Ferreira de Almeida Atualizada
AA Portuguese Bible
ARC 2001
Almeida Revista e Corrigida
KJA 2001
Bíblia King James Atualizada
King James Bible Updated Portuguese
JFA 1628
Tradução de João Ferreira de Almeida
Versão Revista e Atualizada, grafia brasileira.
JFA-br 1628
João Ferreira de Almeida (R. A.)
KJFiel 2001
Bíblia King James Fiel 1611
King James Bible Updated Portuguese
New International Version
NVI-pt 2011
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional
NVI-br 2011
Nova Versão Internacional
Poetic
Mens 2011
Bíblia A Mensagem
New Testament
BOLSNT 2017
Bíblia Online SNT, Septuaginta + Novo Testamento

Details

A Bíblia Online SNT é um projeto em construção, unindo a tradução da Septuaginta para o idioma português, com acréscimos do texto massorético tradicional, à uma versão atual do Novo Testamento, contendo comentários e ilustrações.

LXX-pt 2017
Bíblia Online SNT, Septuaginta + Novo Testamento

Details

A Bíblia Online SNT é um projeto em construção, unindo a tradução da Septuaginta para o idioma português, com acréscimos do texto massorético tradicional, à uma versão atual do Novo Testamento, contendo comentários e ilustrações.

NBV 2007
Nova Bíblia Viva
Brazilian Portuguese New Living Bible
JFA 1681
Primeira Tradução da Bíblia de Almeida
Contendo apenas o Novo Testamento.
BDJ 1981
Bíblia de Jerusalem
BPCNT
Bíblia Peshitta Completa Novo Testamento
VFL 1999
Perjanjian Novo Testamento: Versão Fácil de Ler
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Messianic
BHS
Biblia Hebraica Sêfer
NTJ 2007
Novo Testamento Judaico
Kinyarwanda - Kinyarwanda
BIR 2001
Bibiliya Ijambo ry'imana
Kinyarwanda Interconfessional Bible
BIRD 2001
Bibiliya Ijambo ry'imana D
Kinyarwanda Interconfessional Bible with DC
BYSB 2001
Bibiliya Yera
KBNT 2012
Bibiliya Ntagatifu
Limba română - Romanian
Bible
VBA 2001
Versiunea Bartolomeu Anania
VBRC 2013
Versiunea Biblia Romano-Catolică
BIV 2014
Biblia în versuri
BLAJ 1795
Biblia de la Blaj
BOS 1982
Biblia Ortodoxă Sinodală
BRC 1939
Biblia Regele Carol II
BTF 2015
Biblia Traducerea Fidela
BVA 2018
Biblia în Versiune Actualizată
Bible in Updated Version
GBV 2001
Biblia GBV
EDCR 2019
Ediția Dumitru Cornilescu revizuită
Revised Dumitru Cornilescu Edition
NTR 2006
Noua Traducere Românească
SBB 1921
Biblia SBB
VBT 2002
Versiunea Biblică Trinitariană
VDC 1924
Versiunea Dumitru Cornilescu
БДК 1924
Библия Думитру Корнилеску
Romanian Cornilescu Reference Bible
VDCC 2016
Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri
Reference Bible
RMLB 2019
Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс)
Baltic Romani Bible 2019 in Cyrillic script
RMOB 2021
O Debleskro Drom
I Bibla an o Romano Rakepen 2021
RMYB 2020
E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko)
E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko)
Literal
VDCL 1931
Traducere Literală Cornilescu
Romanian Cornilescu literal translation
New Testament
BLG 1648
Noul Testament de la Bălgrad
CLV 1993
Noul Testament CLV
CV 2013
Cuvântul viu
NTIT 1984
Noul Testament pe Înţelesul Tuturor
NTS 1857
Noul Testament de la Smirna
TINT 2009
Traducerea Interconfesională a Noului Testament
TLRC 1998
Traducere în Limba Română Contemporană
VDCM 2003
Versiunea Dumitru Cornilescu Modernizată
Gagana fa'a Sāmoa - Samoan
SMOV
O LE Tusi Pa'ia
Samoan Old Version Bible
SMD 2010
O LE Tusi Pa'ia - Ekalesia Katoliko Roma
Revised Samoan Catholic Bible
SMN 2009
Samoan Contemporary New Testament
Српски - Serbian
Bible
SDK 1865
Библија
Написание кириллицей.
SDK-L 1865
Biblija
Написание латиницей.
NST 2017
Нови српски превод
New Serbian Translation - Cyrillic
NST-L 2017
Novi srpski prevod
New Serbian Translation - Latin
SR 1865
Sveta Biblija
Serbian Bible
New Testament
NTDS
Sveto pismo
NTEC 1973
Serbian Emilijan Carnić NT
NTLB 1938
Novi Zavet
NTSPC
Свето Писмо
SDS 1934
Нови завјет
ERV-sr 2003
Савремени Српски Превод. Нови Завет
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version
siNRV
Sinhala New Revised Version
siROV
Sinhala Revised Old Version
SINNRV 2018
Sinhala New Revised Version
Sinhala New Revised Version 2018
slovenčina - Slovak
Bible
SEBD 2008
Slovenský Ekumenický Biblia
ECAV
Slovenský evanjelický preklad
ROH-AV
Preklad Jozefa Roháčka AV
Autorizovaná verzia Dušana Seberíniho.
RSB 1936
Svätá Biblia v preklade Jozefa Roháčka
Roháček Slovakian Bible
SEB 2008
Slovenský ekumenický preklad
Slovak Ecumenical Translation
slovenski jezik - Slovene
EKU 1974
Ekumenska izdaja
Ecumenical Edition
SSV 2008
Sveto Pismo
Slovenian Bible
slovenčina - Slovak
SLB 1936
Biblia – Evanjelický preklad
slovenski jezik - Slovene
CHR 2017
Chráskov prevod
Chraska Bible
DAL 1584
Dalmatin Bible
SSP 2013
Slovenski standardni prevod
Slovenian standard translation
Some books
ŽJ 2015
Življenje z Jezusom
New Testament
JUB 1990
Jubilejni prevod Nove zaveze
ZNZ 2014
Živa Nova zaveza
PREK 1928
Prekmurska NZ & Psalmi
SJV 1990
Jubilejni prevod Nove zaveze
Jubilee Version of the New Testament
SLVN 1997, 2014
Živa Nova zaveza
Slovenian Living New Testament –
slovenčina - Slovak
SkRom 2014
Rómska Nová zmluva
NPK 1993
Nádej pre kazdého
af Soomaali - Somali
Bible
KQA 2008
Kitaabka Quduuska Ah
Somali Bible
SOMB 2008
Kitaabka Quduuska Ah
Somali Bible
SOMD 2019
KITAABA WAAQA KA KITAABA DEUTAROKANONIKOL/ APOKRIFA QABU
BORANA BIBLE WITH DC BOOKS
SOMPE 1976, 1979
KITAABKA QUDUUSKA AH
SOMALI BIBLE PROTESTANT EDITION
kiswahili - Swahili
BHN 2001
Biblia Habari Njema
SUV 1997
Swahili Union Version
SRUV 2005
Swahili Revised Union Version
SRUVD 2005
Swahili Revised Union Version
BHN01 2001
Biblia Habari Njema
Swahili, Common Language Bible

Details

Biblia Habari Njema kwa Watu Wote (Yenye Vitabu vya Deuterokanoni): Tafsiri ya Ushirikiano wa Makanisa (BHN).

BHND 2001
Biblia Habari Njema
Swahili, Common Language Bible with DCs
SUV 1997
Swahili Union Version
SNT 2014
Neno: Bibilia Takatifu
Kiswahili Contemporary Version
BHNTLK
Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza
Kiswahili Study Bible
SWCB 2002
BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote
Swahili Congo Revised Bible 2002
SWHB 1937
Swahili Roehl Bible
Swahili Roehl Bible 1937
SWHCLD 1995, 2001
BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA
Swahili Common Language DC Bible:
SWHRUD 2013
BIBLIA KISWAHILI
Bible in Kiswahili, Revised Union Version 2013
New Testament
SWHN 1921
New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition
New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921
Simplified language
TKU 2017
Agano Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi
New Testament: Easy-to-Read Translation
New Testament
SWNT 1989
Agano Jipya Na Zaburi
Swahili New Testament
تاجیکی - Tajik
Bible
KM 2016
Китоби Муқаддас
Some books
КМО 2016
Китоби муқаддаси оммафаҳм
ภาษาไทย - Thai
Bible
TKJV 2003
ไทยฉบับ KJV
Thai KJV Bible
Перевод с английской KJV.
TSV 2011
ฉบับมาตรฐาน
Thai Standard Version Revision

Details

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ภาคพันธสัญญาเดิมและใหม่ ฉบับมาตรฐาน 2011 สงวนลิขสิทธิ์ 2011 โดยสมาคมพระคริสตธรรมไทย.

TNCV 2007
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย
Thai New Contemporary Version
THSV 1971
พระคัมภีร์ไทย ฉบับ
Thai Holy Bible
New Testament
ERV-th 2001
Thai New Testament: Easy-to-Read Version
བོད་སྐད་ - Standard Tibetan
CTB 2019
Radiant Light to the Ends of the Earth
NTB 2019
དམ་པའི་གསུང་རབ་བོད་འགྱུར་གསར་མ།
New Tibetan Bible
TOT 2011
Tibetan Old Testament
Bible
TON 1884
Koe Tohi Tabu Katoa
The Holy Bible in Tongan
toMB'11 2011
Ko e Tohitapu Katoa
Tongan Moulton Bible
New Testament
toCNT'11 2011
Ko e Fuakava Fo'ou (Ko e TAULUA)
Tongan Contemporary New Testament
TVLRB
Te Tusi Tapu I Te Gana Tuvalu Lomiga Lua
Tuvalu Revised Bible
Türkçe - Turkish
KKD 2003
Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar
Turkish Bible with Deuterocanonicals
Bible
KK 2002
KUTSAL KITAP Yeni Ceviri / Eski ve Yeni Antlasma (Tevrat, Zeburil)
Turkish Bible
KKYC 2008
Kutsal Kitap Yeni Ceviri
KM'18 2018
Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit
NTB 2001
Kutsal Kitap
New Turkish Bible
TUR 1994
Kutsal Kitap
Turkish Bible
New Testament
INC 1987
İncil
Turkish New Testament
COS 2009
Cosmades Turkish NT
Түркмен дили - Turkmen
Bible
TKL 2016
Mukaddes Kitap türkmen dilinde
Bible (Latin)
New Testament
TKCI 2010
Инжил
Bible in Turkmen
Написание кириллицей.
TKLI 2010
Mukaddes Kitap
Bible in Turkmen
Написание латиницей.
Ўзбек тили - Uzbek
Bible
UZV 2016
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб
Uzbek Bible cyr
UZVL 2013
O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob
Uzbek Bible lat
New Testament
UZC 2009
Ҳaёт китаби
Tavrot in Uzbek
Написание кириллицей.
UZNT 2009
Ҳaёт китаби
Tavrot in Uzbek
Написание латиницей.
UZIBT 2008
Ўзбек тилидаги Инжил
UZIBTL 2008
O‘zbek tilidagi Injil
فارسی - Persian
FB 1896
کتاب مقدس
Farsi Bible
OPV 1815
Old Persian Version
ترجمه قدیم
TPV 2007
کتاب مقدس
Today's Persian Version
NMV 2014
هزارۀ نو
New Millennium Version
FACB 2005
کتاب مقدس، ترجمه تفسیری
Farsi Contemporary Bible
POV 2011
Persian Old Version
Na Vosa Vakaviti - Fijian
FNV
Ai Vola Tabu Ena Vakavakadewa Vou
Fijian New Version Revised
FNVDC 2012
Vakavakadewa Vou kei na iVola tale eso
Fijian New Version including Deuterocanonical Books
FOV 1974
Vakavakadewa Makawa
Fijian Bible
suomi - Finnish
Bible
STLK 2017
Pyhä Raamattu
RK12 2012
Raamattu Kansalle
KR 1992
Jumalan Kansan Raamattu
New Church Bible
KINB 1933
Biblia. Kirkkoraamattu
Church Bible
FIKala 1933
Kirkkoraamattu
Finnish Bible
FIK38 1933
Kirkkoraamattu alaviitteineen
FIK 1933
Kirkkoraamattu
Finnish Bible
FI76D 1776
Biblia apokryfit
FI76 1776
Biblia alaviitteineen apokryfit
FIDala 1776
Biblia
ei apokryfikirjoja alaviitteineen
FIK76 1776
Biblia ei apokryfikirjoja alaviitteineen
FI76 1776
Raamattu
Bible
FI42D 1642
Coco Pyhä Raamattu apokryfit
FI42 1642
Raamattu
New Testament
FITKUT
Toivo Koilo Suuri Ilosanoma
FI48 1548
Se Wsi Testamentti sanasta sanaan
FIASUTa 1969
Aapeli Saarisalo UT alaviite
FITKSI 1633
Suuri Ilosanoma
FI48 1548
Se Wsi Testamentti
ASUT 1969
Aapeli Saarisalo UT
UT2020 2020
Uusi testamentti 2020
New Testament 2020
français - French
Bible
ТОВ 1975
Traduction œcuménique de la Bible
SBF 2016
La Sainte Bible de Machaira
FRC 1997
La Bible en français courant
Current Language Bible
NBS 2002
Nouvelle Bible Segond
NEG 1979
Nouvelle Edition de Genève
PDV 2000
Bible Parole de Vie
BCC 1923
Bible catholique Crampon
CHRQ 1974
La Bible Chouraqui
BBB 1900
Bible Bovet Bonnet
BDP 1998
Bible des Peuples
Peoples Bible
BDS 1992
La Bible du Semeur
BFC 1997
La Bible en français courant
BV 1902
Bible de Pirot Clamer
BCC 1923
Bible catholique Crampon
DMB 1744
La Bible Martin
Martin Bible
JB 1966
La Bible de Jérusalem
Jerusalem Bible
LBM 2012
La Bible de Zadoc Khan
OST 1877
La Bible Ostervald
French Ostervald revision
OSTr 1996
La Bible Ostervald
French Ostervald revision
NFC 2019
Nouvelle Français courant
New French current
BdM 1701
Bible de Sacy
Bible de Mons.

Details

Католический перевод.

BPC 1560
Bible de Genève
Bible Segond
LSG 1910
La Bible Segond
Segond Bible
SG21 2007
La Bible Segond 21
PDV 2017
Parole de Vie
Parole de Vie 2017
Darby Bible
FR2 2013
French Darby translation

Details

Considérée comme l'une des traductions françaises les plus proches de l'original.
Dernières corrections apportées le 6 août 2013.

DBY 1890
la Bible de Darby
Darby Bible
King James Versions
PGR 1861
King James Française
KJF 1902
Bible Vigouroux
New Testament
BdG 1669
Sainte Bible Fillion
Old Testament
BZK 1899
French Darby
Fulani - Fulfulde
FB
Fulfulde Bible
FBFNT 2012
Fulfulfe Burkina. Dewtere Laamɗo Amaana Keso
هَرْشَن هَوْسَ - Hausa
HAU 2010
Littafi Mai Tsarki
BHANT 2013
Biblica Hausa New Testament
हिन्दी - Hindi
Bible
HICL 2000
पवित्र बाइबिल CL
Hindi Common Language Bible
HIOV
Hindi O.V. — Re-edited
hiULB 2018
पवित्र बाइबिल
The Holy Bible in Hindi
HHBR
Hindi Holy Bible
HIND 2016
पवित्र बाइबिल
HBSI 2002
पवित्र बाइबिल
Hindi Bible
PaBa
Pavitra Baaibil
Hindi Transliterated Bible
Romanized Bible.
Living translation
ERV-hi 2010
पवित्र बाइबिल
Hindi Bible. Easy-to-Read Version
HERV 1995
पवित्र बाइबल
Hindi Holy Bible: Easy-to-Read Version
New Testament
SHB 2016
सरल हिन्दी बाइबल
Saral Hindi Bible
hrvatski - Croatian
Bible
KS 1974
Krscanska sadasnjost
GKS 2010
Biblija (Šarić)
HRV 1942
Biblija na hrvatskom
Bible in Croatian
SHP 2019
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Holy Bible: Easy-to-Read Translation
New Testament
CNT 2000
Knjiga O Kristu
Croatian New Testament
HNZ-RI 2001
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka
BKJ 2011
Novi Zavjet i Psalmi - 1. izd.
The New Testament and the Psalms - 1st ed.
Čeština - Czech
Bible
CEP 1979
Ekumenický překlad
Podle katolického a pravoslavného kánonu.
B21 2009
Překlad 21. století
Bible 21
BK 1613
Bible kralická
Bible of Kralice
ČEP 1979
Český ekumenický překlad
Czech ecumenical translation
ČSP 2009
Český studijní překlad
CSP 2009
Ceský studijní preklad
Nadacní fond prekladu Bible. Pouzito s povolením. Nedistribuovat
PMPZ 2014
Český studijní překlad Miloše Pavlíka
SNC 2000
Slovo na cestu
Czech Living Bible
New Testament
SNC12 2012
Slovo na cestu
Biblica's Czech New Testament
BKR 1579
Bible kralická
Bible of Kralice
COL 1947
Nový zákon
Sýkorův překlad v revisi Hejčlově.
KMS 2000
Nová smlouva
New Testament
SYK 1922
Nový zákon
SKRABAL 1951
Překlad NZ od P. Dr. Pavla Škrabala O. P.
Old Testament
HEJCL 1930
Starý zákon a deuterokanonické knihy
Svenska - Swedish
Bible
KXII 1873
Karl XII:s bibel
S17 1917
Bibeln
Bible
DNF 2014
Svenska Folkbibeln
Den nya Folkbibeln.
SFB 1998
Svenska Folkbibeln
Swedish Folk Bible
NUB15 2015
nuBibeln
Swedish Contemporary Bible
SB00 2000
Bibel 2000
Bible 2000 Swedish Translation
SBD00 2000
Bibel 2000
Bible 2000 Swedish Translation
SFB98 1998
Svenska Folkbibeln
SFB15 2015
Svenska Folkbibeln
SV17 1917
1917 års kyrkobibel
New Testament
SKB 2005
Svenska Kärnbibeln
Swedish Core Bible
SVL 2004
Nya Levande Bibeln
Swedish New Living Bible
SB16 2016
Svenskbibel
RFBNT 2019
Reformationsbibeln NT
chiShona - Shona
BDCS 2005
Bhaibheri Dzvene MuChiShona
The Holy Bible in Shona
snCL 2008
Bhaibhiri Idzva rechiShona
Shona Common Language Bible
snCLC 2008
Bhaibhiri Idzva rechiShona rine Dhuterokanonika
Shona Common Language Interconfessional Bible
Esperanto, gloss - Esperanto, gloss
ESP 1926
La Sankta Biblio
Holy Bible
eesti keel - Estonian
EEB 1739
Piibel
Estonian Bible
Sesotho - Southern Sotho
SO 1961
BIBELE e Halalelang
Basa Jawa - Javanese
JAV 1981
Kitab Sutji
JVNNT 2009
Kitab sutyi prejanjian anyar ing Basa Jawa Suriname sing gampang
日本語 - Japanese
Bible
JSS 1973
新改訳聖書 第二版
New Japanese Bible - Shinkai-yaku
JCB 2001
リビングバイブル
Japanese Living Bible
KOG 1955
口語訳聖書
Colloquial Japanese — Kougoyaku

SMALL LANGUAGES

Argentina
Wiznay - Wichi Lhamtes Guisnay
WCHB 2002
Biblia Wichi
Moqoit La’qaatqa - Mocovi
MCV 1988
La'qaatqa ñi qota'olec Qota'olec & Qota'olec Novita Na Qomyipi
Weenhayek - Wichi Lhamtes Nocten
WHYK 2002
Silààt tà ‘is. tà ‘no’weenho wikyi’
Pilaca - Pilaga
PLGNT 1993
Nuevo Testamento Pilagá
TSN 2010
Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro
Aruba
Papiamentu - Papiamento
BS 1997
Beibel santu
PAPB 2013
Beibel na Papiamentu Koriente
Papiamentu Bible 2013
PAPD 2013
Beibel na Papiamentu Koriente
Papiamentu Bible with DC 2013
Afghanistan
دری - Dari
DariB 2007
Dari Bible
TDV 2008
Today's Dari Version
پښتو - Pashto
PUS-n
د پښتو مقدس کتاب
Pashto Bible (Nangahari)
PUS-y
د پښتو مقدس کتاب
Pashto Bible (Yusufzai)
SGH
د شغنان مقدس کتاب
Shughni Bible
HAZ
د هزارګی مقدس کتاب
Hazaragi Bible
Belize
Belize Kriol English - Belizean Creole
BZJNT 2012
Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol
Mopán - Mopán
MOPNT 2012
Le'ec Ada' U T'an A Dios A Tumulbene
Benin
Miyobe - Yobe
SNT 2010
Nkomine Fal Ritɛlɛ́
Côte d'Ivoire
Yaouré - Yaouré
YRENT 1999
Bali -le 'fluba 'trɛ Zozi blamin pli Bali man 'e 'pee
AYOP 1997
Biblia Aymara, Qullan Arunaca
Bolivia
Chiriguano - Eastern Bolivian Guaraní
GUABD 2001
Biblia Guarani. Tumpa Iñee
Gwarayú - Guarayu
GYOB 2002
Tüpä Ñe'ëngagwer
Simba - Western Bolivian Guarani
GUINT 2012
Nuevo Testamento Guaraní Pe
Cavineña - Cavineña
CAVNT 2012
Yusuja Quisarati
Mojos - Ignaciano
IGB 2004
Táurinakene máechejiriruwa’i ema Viya tikaijare
IGNNT 2012
Eta Táurinaquene máechajiriruvahi ema Viya eta viyehe. ticaijare puito Eta Nuevo Testamento
Guanano - Wanano
GVC 2007
Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel
New Testament in Guanano
North La Paz Quechua - North Bolivian Quechua
QULNT 1985
Mosoj Testamento
Mbia chẽẽ - Sirionó
SRQNT 1977
Mbia Cheẽ
Tacana - Tacana
TNANT 2009
Diusu sa mimi
Chokobo-Pakawara - Chácobo
CAONT 2010
Dios Chani
Besïro - Chiquitano
CHIQB 2002
Manityanati Tupax
CAXNT 2012
Manitanati Tuparrü
Puquina - Chipaya
CAPNT 2009
El Nuevo Testamento: Chipay Tawkquiztan
CHIPBO 2004
Ew Testamento Chipay Tawqkistan
Ese Ejja - ese ejja
ESENT 2012
Eyacuiñajjija Esohui
New Testament in Ese Ejja
Brazil
Aparai - Apalaí
MSTD 2012
Moroccan Standard Translation
Apalaí - Apalaí
APY 1969
O Novo Testamento na Apalaí do Brazil
The New Testament in Apalaí of Brazil
Apinayé - Apinayé
APNNT 1999
Tĩrtũm kapẽr ã kagà nyw
Ipurina - Apurinã
APUNT 2004
Teoso sãkire amaneri
guarani - guarani
GUN 1999
A Bíblia Sagrada na língua guarani mbyá do Brasil
GDC 2010
Ñandejara Ñe’e
GRN1913 1913
Tûpâ Ñandeyára Ñeê
Kawahib - Tenharim
PAHNT 1996
Tupanaʼga nhiʼig̃a
Kadiwéu - Kadiwéu
KBC 2014
Novo Testamento na língua Kadiwéu do Brasil
kanhgág - Kaingang
KGPNT 2011
Topẽ vĩ rá
Kakwa - Cacua
CBVNT 2008
Dios ã jáap naáwát tólih
Karajá - Karajá
KPJ 2014
Novo Testamento na lingua Karajá do Brasil
Caiabi - Kayabi
KYZNT 2012
Janeruwarete 'Ga Je'eg
Kayapó - Kayapo
TXU 2011
O Novo Testamento na lingual Kayapó
Cubeo - pãmié
CUBNT 2009
Majepacʉ jʉ̃menijicʉi yávaiye mamaene coyʉitucubo
New Testament in Cubeo
Makuxi - Macushi
MBCNT 2013
Amenan pe paapaya uyetato'kon
MBJ 2011
O Novo Testamento na língua Nadëb do Brasil
The New Testament in Nadëb of Brazil
Mbyá - Mbya Guarani
GUNNT 2004
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e
Mundurukú - Mundurukú
MYUNT 2010
Deus ekawẽntup Kawẽn iisuat ekawẽn
Kaburi - Nadëb
MBJNT 2011
Pꞌop Hagä Do Panyyg Hanäm Do Hahỹỹh
MBC 1996
The New Testament in Macushi of Brazil
O Novo Testamento na língua Macushi do Brasil
Arití - Parecis
PABNT 2012
Waitare Wenati Aho
Paumarí - Paumarí
PADNT 2010
Deus Athi Kapapirani Hida
erigpaksá - Rikbaktsa
RKBNT 2011
Deus Harere Aibaky Sesus mymyspirikpoko naha
Sataré - Mawé
MAVNT 2011
Tupana Ehay Satere Mawe Pusupuo
MAV 1986
O Novo Testamento na língua Sateré-Mawé do Brasil
The New Testament in Sateré-Mawé of Brazil.
Etelena - Terêna
TER 1994
O Novo Testamento na lingua Terêna
Dahseyé - Tucano
TUONT 2009
Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano
Ka’apor, - Urubu-Kaapor
URBNT 2012
Tupã Je'ẽha
Hixkaryána - Hixkaryána
HIX 1976
Novo Testamento na língua Hixkaryána
A’uwe - Xavante
XAV 2004
O Novo Testamento na xavánte
Kitãulhu - Southern Nambikuara
NABNT 2012
Txa²wã¹sũ̱³na² Wãn³txa²
Burkina Faso
Buamu - Buamu
BOXNT 2012
Dónbeenì páaníi fĩnle vũahṹ
Zarmaciine - Zarma
ZarB 1990
Zarma Bible
Julakan - Dioula
JULB 2013
Jula Bible of Côte d’Ivoire
JULDC 2008
Ala ka kuma
Jula Bible + DC
Gouin - Cerma
CMENT 2011
Diiloŋ-nelma Tobisĩfɛlɛnni
LEENT 2001
Yi dɔbrɛ̀ nándúl lé sɛ̀bɛ̀ rɛ̀
Lyélé NT (Burkina Faso)
BISBR 2012
Baebol Long Bislama
Bislama Bible Revised
OMBNT 2013
Havai Niu Testamen
Havai New Testament
Vanuatu
Uripiv-Wala-Rano-Atchin - Uripiv-Wala-Rano-Atchin
UPVNT 2006
Naul On Nga Mimerr Uripiv
Uripiv New Testament
UNT 2006
Naul On Nga Mimerr Uripiv
Southwest Tanna - Southwest Tanna
NWINT 2012
Nəkwəkwə imərhakə kape kughen: nɨrpenien vi
United Kingdom
Lowland Scots - Scots
USNT 2009
Guid Wittins Frae Doctèr Luik
Gàidhlig - Scots Gaelic
ABG 1992
Am Bìoball Gàidhlig
Scots Gaelic Bible
ABIG 2017
Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig
Scots Gaelic Reference Bible
ATN 2017
An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig
Scots Gaelic New Translation: A New Translation
GLD 1986
Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh
Today's Gaelic Version
SD 2000
Scots Gaelic Metrical Psalms
Scots Gaelic Metrical Psalms
SD92 1992
Scots Gaelic Metrical Psalms
Scots Gaelic Metrical Psalms
East Timor
- Waima'a
BAONT 2010
U̶mʉreco pacʉ wederique
Vietnam
Jarai - Jarai
JBSV 2013
Hơdrôm Hră Rơgoh Hiam
JrNT 2014
Jarai NT
Guyana
Wapixana - Wapishana
WAPNT 2012
Kaimana'o Tominkaru Paradan
Ingarikó - Kapóng
AKENT 2010
Wakʉ Itekare: Emenna' Pe Ekonekan Nɨto'
ADA 2018
BAIBLO ALOO NGMAMI KLƆUKLƆU Ɔ
Dangme Bible
Ghana
Nkonya - Nkonya
NKONT 2010
Bulu ntam pɔpwɛ
Kyongborong - Chumburung
NCUB 2010
Abware̱se̱ŋ Wo̱re̱-ɔ
- Southern Dagaare
DGZNT 2013
Nop Ewakewa
Fante
-
Bible
FATB 2011
BAEBOR
Mfantse Bible Revision
FATD 2011
BAEBOR
Mfantse DC Bible Revision
Guatemala
Qa'yol - Aguacateco
AGUBI 2011
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament
AGUNT 2011
Yi Antiw Testament
Acateco - Akateko
KNJNT 2012
Ja' An Nuevo Testamento
Achi’ - Achi
ACRNNT 2009
Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo
ACRNT 2009
I 'utz laj tzij re i dios
Ixil - Ixil
IXLCNT 2001
Viakʼla txumbʼal u tioxh
IXLNNT 2008
U ak' Testamento tu kuyob'al
Kaqchikel Ch'ab'äl - Kaqchikel
CAKSC 2007
GT:cak:Kaqchikel
KQC 2003
Kaqchiquel Bible
CAKCNT 2012
Ri C'ac'a Trato ri Xuben ri Dios Quiq'uin ri Vinek
CAKENT 2012
Ri Dios Nch'o Pa Kach'abül Cheke
CAKNT 1993
Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel
CAKSMNT 2010
Ri c'ac'ac' Testamento pa kach'ab'al
CAKWNT 2010
Ri C'ac'ac' Testamento pa Kach'abel
CAKYNT 2012
Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal
Kanjobal - Q'anjob'al
KANJ 1989
Kanjobal Bible
Kekchi - Q’eqchi’
KEKB 2000
Q'eqchi Bible
KEKNT 2000
Li Santil hu
Quiché - K'iche'
QUICH1 1995
Quiché Bible
QUCNNT 2011
Ru Loqꞌ Pixabꞌ Ri Dios
Qyol Mam - Mam
MAMH 1993
Mam de Huehuetenango Bible
MAMO 2009
Biblia Mam de Quetzaltenango
MAMNT 2000
Acʼaj testamento
El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos.
Poqomchi' - Poqomchi'
POK 2009
Pokomchi Bible
POHNT 2012
Reꞌ Lokꞌ Laj Hu̱j Wilic wi̱ꞌ Ribiral i Jesus
B'a'aj - Tektiteko
TTCNT 2003
Te akʼaʼj tuʼjal tuj tuʼjal qtata Dios
Uspanteko - Uspantek
USPNT 2010
Lok'laj Jyolj Kakaj Dios
Tz'utujil - Tzutujil
TZJNT 2010
Ja Cꞌacꞌa Chominem
Ch'orti' - Chortí
CAANT 2012
E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar Jesucristo
Guinea
Sosoxi - Susu
SUS 2015
Inyila Isa a nun Isa xa Xɛɛrae xa Sɛbɛli Sɛniyɛnxie
Jalunga - Yalunka
YALB 2012
Kisin Kiraan Kitabuna
Honduras
Garifuna - Garifuna
CABNT 2012
Lerérun Búngiu To Lánina Iséri Darádu
Mískitu - Miskito
MSKTU 1999
Dawan Bîla Aiska
Tolpan - Tol
JICNT 2010
Dios Tjevele Jupj 'Üsüs La Qjuisiji Jesucristo Mpes
Egypt
ϯⲙⲉⲑⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ ~ ⲧⲙⲛ̄ⲧⲣⲙ̄ⲛ̄ⲕⲏⲙⲉ - Coptic
BCNT 2011
Bohairic New Testament
The Bohairic New Testament in Standardized Form
CNT
Coptic New Testament
SahNT 2006
A New Edition of the New Testament in Sahidic Coptic
Zambia
Mbúùnda - Mbunda
MBB 2003
Livulu lya Shukulu Kalunga
GMN 2013
Uthenga Uweme wa Yesu Kristu Wolembewa na Maliko
Chilenje - Lenje
BB03 2003
Baibo
ILL 2015
Ishiwi Lyakwa Lesa
Revised Bemba Bible
Zimbabwe
Chinyanja - Nyanja
BL 1992
Buku Lopatulika
BL14 2014
Chichewa Buku Lopatulika Bible
BL92 1992
Buku Lopatulika
Nyanja/Chewa Bible
CCL 2016
Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero
The Word of God in Contemporary Chichewa
NYAD
Buku Loyera Catholic Edition - Chichewa
Ikalanga - Kalanga
NMN 2009
Ndebo Mbuya ne Njimbo
India
अवधी - Awadhi
Living translation
AERV 2005
पवित्तर बाइबिल
Awadhi Holy Bible: Easy-to-Read Version
AWBNT 2012
Manikáne O Ehwehne
ERV-awa 2005
अवधी
Awadhi New Testament-FL-Easy to Read
- Car Nicobarese
NBRE 2014
Nicobarese Bible
Laiṭawng - Falam Chin
FCL 2011
Falam Common Language Bible
Laiholh - Haka Chin
HCL 2006
Hakha Common Language Bible
Tiddim - Tedim Chin
CTD 2011
Tedim Bible
TDB 2010
Tedim Bible
- Dimasa
DIMA 2005
Dara Gadain
- Gangte
GANG
Pathien Lekhabu Thiengtho
ગુજરાતી - Gujarati
Bible
GERV 2003
પવિત્ર બાઈબલ
Gujarati Holy Bible: Easy-to-Read Version
BCS-gu 2017
ગુજરાતી બાઇબલ
Gujarati Bible
GUCL 2016
પવિત્ર બાઇબલ C.L.
Gujarati Common Language Bible
GUOV 2016
Gujarati Old Version
Reference Bible.
New Testament
ERV-gu 2005
Gujarati New Testament: Easy-To-Read Version
Hrangkhawl - Hrangkhol
HRAN 2008
Pathian Lekhabu Irthiang
tɕiŋ˧˩pʰɔʔ˧˩ - Kachin
JCLB 2009
Jinghpaw Common Language Bible
Ka Ktien Khasi - Khasi
KHACL 2016
Khasi CL Bible
ಕನ್ನಡ - Kannada
KBSI
ಕ್ರೈಸ್ತರ ಧರ್ಮಗ್ರಂಥ
Kannada Bible
ERV-kn 2007
ಕ್ರೈಸ್ತರ ಧರ್ಮಗ್ರಂಥ
Kannada Bible: Easy-to-Read Version
KN-KJV
Kannada KJV
KNCL 2016
ಕನ್ನಡ ಸತ್ಯವೇದವು C.L.
Kannada Common Language Bible
KNJV 2016
ಕನ್ನಡ ಸತ್ಯವೇದವು J.V.
Kannada Jevoha Version
KANBL 1997
ಪರಿಶುದ್ದ ಬೈಬಲ್‌
Kannada Holy Bible: Easy-to-Read Version All rights reserved.
कुरुख़ - Kurukh
KRUNT 2014
पुना गच्छरना NT
Kurux (Devanagiri) NT
Ksen - Lamkang
LA79 1979
Baibul
NAG1 2002
REN Pauriina
Lacid - Lashi
LCL 2009
Lacid Common Language Bible
- Lushai
MIZ 1959
Mizo Old Version Bible
MIZO 1995
Pathian Lehkhabu Thianghlim
Mizo (Lushai) Bible
Mizo ṭawng - Mizo
MizB
Baibul
Mizo Bible
मैथिली - Maithili
MAINT 2010
jivən səndesh
मराठी - Marathi
MRCL 2018
Marathi Common Language (NT) - BSI
MRIRV 2017
मराठी बायबल
Marathi Indian Revised Version Bible
ERV-mr 1998
Marathi Bible: Easy to Read
MRRV 2015
पवित्र शास्त्र — R.V.
Marathi - R.V. (Re-edited
Miri - Mising
MISH 2001
Anu Lugod
Mochungrr - Chang Naga
NAGC 2002
Saopobü Lai
- Konyak Naga
NAGE 2011
Üjao Laitep
Sopvoma - Mao Naga
POU 2009
Sheeyu Baibel
- Nocte Naga
NOKT 2010
Niemnyan
- Ao Naga
ANB10 2004
Ao Naga C.L. Bible
Maram Naga - Maram Naga
NAG2 2001
Karanu Kabi Samtam
Moyon Naga - Moyon Naga
MOYO 2008
Ithar Chonghak
- Wancho Naga
NAGW 2012
Otsao Baibel
NAGP 2005
Daülangpü Laihing
NPH 2005
DAÜLANGPÜ LAIHING
Phom Naga Holy Bible
NAGS 1995
Amüsa Baibel
Zeliang - Zeme Naga
NAGZ 2009
Kemci Bible
ଓଡ଼ିଆ - Oriya
ERV-or 2010
Oriya Bible: Easy-to-Read Version
OROV 2014
ପବିତ୍ର ବାଇବଲ
Odia Old Version (Re-edited)
Re-edited.
ਪੰਜਾਬੀ - Punjabi
PAOV 216
ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ O.V.
Punjabi Old Version Bible
ERV-pa 2002
Punjabi New Testament: Easy to Read
संस्कृता वाच् - Sanskrit
SANNT 2015
Sanskrit New Testament
SCLNT 2009
Common Language New Testament
कोँइच - Sunwar
SUZBI 2011
परमप्रभु यावे आ लोव़
தமிழ் - Tamil
TBSI
திருவிவிலியம்
Tamil Bible
ERV-TA 2005
திருவிவிலியம்
Tamil Bible: Easy-to-Read Version
TAMRB 2017
Tamil Romanised Bible (Beta)
TBS 2017
தமிழ் பைபிள்
Tamil Bible
TAMNT 2017
Tamil New Testament
TAMBL 1998
பரிசுத்த பைபிள்
Tamil Holy Bible: Easy-to-Read Version All rights reserved.
TAMIRV 2019
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ்
Indian Revised Version (IRV) Tamil
TAMOVR
பரிசுத்த வேதாகமம் O.V. Red Letter Edition
Tamil Older Version Bible
తెలుగు - Telugu
TBO 1880
పరిశుద్ధ గ్రంథము
Telugu Bible Original Version
TelB 2016
పరిశుద్ధ గ్రంథము
Telugu Bible
ERV-TE 2012
పరిశుద్ధ గ్రంథము
Telugu Bible: Easy-to-Read Version
TELOV 2016
పరిశుద్ధ గ్రంథము
OV Bible
TELNT 2017
తెలుగు బైబిల్
Telugu New Testament
TELBL 1997
పవిత్ర బైబిల్
Telugu Holy Bible: Easy-to-Read Version All rights reserved.
- Vaiphei
VAIP 2006
Pathian Lekhabu Thiangtho
Yachumi - Yimchungru Naga
NAGY 2007
Amüsüh Hüm
ZCL 1992
Zou Bible
ZIV 1994
Zokam International Version
ZO 2018
Zo Bible
nbuBSI 2013
Rongmei Naga Bible (Revised)
Rongmei Naga Bible (Revised)
Indonesia
Alune - Alune
ALPNT 2012
Janji beluke
bahasa Balantak - Balantak
BLZNT 2010
Kitap molinas men ringkat na alaata'ala: perjanjian baru
Basa Bali - Balinese
BAN 1990
Cakepan Suci
Pitu Ulunna Salu - Bambam
INABAM 2004
Suha’ Maseho: Kadadiam anna Pa’dandiam Bakahu
Cakap Karo - Batak Karo
BTX-ID 2003
Pustaka Si Badi
Sahap Simalungun - Batak Simalungun
BTS 2007
Bibel
Loikera - Kisar
KJENT 2008
Makromod lalap lirna wawan
Bahasa Mamasa - Mamasa
MQJN 2011
Buku Masero: Pa'dandi Bakaru
Holy Scripture in the Mamasa language West Sulawesi, Indonesia
Tombo Manggarai - Manggarainese
BMNT 2013
Bahasa Manggarai New Testament
Li Niha - Nias
NIA 2009
Soera Ni’amoni’ö
Asante Twi - Twi
NATWI 2000
Akuapem Twi New Testament and Psalm
NAAS 1996
Nkwa Asɛm
Life-Giving Words, New Testament
twAS 2012
Twerɛ Kronkron
Asante-Twi Bible With Deutero-Canons
NAAK 2020
Akuapem Twi Nkwa Asɛm
NAAS 2020
Asante Twi Nkwa Asɛm
twAS 2017
Twerɛ Kronkron
Asante-Twi Bible With Deutero-Canons
bahasa Batak Toba - Toba Batak
TSB 2013
La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna
BBC 1998
Bibel
Uma 1996
New Testament Uma
PPKN 1996
Buku Tomoroli' Pojanci to Bo'u
The New Testament in Uma Central Sulawesi, Indonesia
Yava - Yawa
YVANT 2011
Ayao amisy urairi wanyin
SUN 1991
KITAB SUCI
Old and New Testament in Today's Sundanese Version
Iraq
کوردیی ناوەندی - Sorani Kurdish
KurNT 2011
IBS Modern Sorani
Iran
گیلکی - Gilaki
GHB 2010
کیتاب مقدّس به گیلکی
Spain
Euskara - Basque
EAB 2008
Elizen Arteko Biblia
Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional.
BHNT 1571
Navarro-Labourdin
New Testament (in Basque)
galego - Galician
MYU 2010
Nuevo Testamento na Mundurukú
GLGD
Biblia SEPT
CANON BIBLIA SEPT
Cameroon
Anyah - Denya
ANVNT 2010
Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́
bbjNT 2002
Ghomala New Testament
Bulu-Bene - Bulu
BUM 2009
Bible en langue Bulu
New Bulu Bible
Doyayo - Doyayo
NTD 1991
Nouveau Testament Doyayo
Ejagham - Ejagham
ETUNT 1996
Ejagham New Testament
ewoNT 2012
MKPAMAṄ AMVOE Nouveau Testament en langue Ewondo
Ewondo New Testament
- South Giziga
BEGDC
Bible en langue guiziga
- Northwest Gbaya
GB11 2011
Gbaya Bible
Kenyang - Nyang
KENNT 2010
Ɛkáti Nku Nkɔ
Bafia - Bafia
ksfNT
Bafia New Testament
Bafia New Testament
Mbə’ - Mbo
BSSNT 2011
Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē
Massa - Masana
MASSANA 2001
Bibalda Ta Peldetta
- North Mofu
MOF 2007
Mofu Gudur New Testament
MGONT 2013
Fɨso Fi
The New Testament in the Metaʼ language (Cameroon)
Mbuko - Mbuko
MQBNT 2010
Aɓan 'am wiya awan
- Mundang
MUAR 1996
Version révisée avec note explicatives
Noone - Noni
NHUNT 2011
Ŋwa' Nyo' Moŋkan mo Monfɛm
Ngyɛmbɔɔŋ - Ngiemboon
NBGM 2007
Ngiemboon New Testament
Canada
Algonkian - Algonquin
ALGNT 1998
Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan
Dinjii Zhu’ Ginjik - Gwich'in
GWINT 2010
Vit'eegwijyąhchy'aa Vagwandak Nizįį
Tłı̨chǫ Yatıì - Dogrib
DOGNT 2008
Nǫ̀htsı̨̨ Nı̨̨htł'è
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ - Inuktitut
EAIB 2012
ᐊᒡᓔᑦ ᐃᑦᔪᕐᖕᓁᑦᑐᑦ
Eastern Artic Inuktitut Bible
LIB 1980
Gûdib Uĸausingit
ESKNT 2010
Ipqitchuat Makpiġaat — Agaayyutim Uqałhi Iñupiatun
Dakeł - Carrier
CRXNTPO 2011
Yak'usda Ooghuni
CAFNT 2002
Yakʼusda bughunek: k’andit khunek neba lhaidinla
Míkmawísimk - Mi'kmaq
MIQNT 1998
Gelulg Glusuaqan: Gisiteget Agnutmugsi'gw
Nēhinawēwin - Moose Cree
MCNT 1991
ᐅᔅᑭ ᑎᔅᑌᒥᓐᑦ
GKY13 2013
Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ
Holy Bible in Gĩkũyũ
KIK14 2014
IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA
KIKD14 2014
Gikuyu Common Language with DC
KIKOB 2019
IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI
OLD GIKUYU BIBLE
Kenya
- Kalenjin
KLN16 2016
Bukuit Ne Tilil
Kalenjin Revised Bible
KLND15 2015
BUKUIT NE TILIIL Sireet ne Dutero Kanon
Kalenjin Revised DC Bible
KLNB 2020
BUKUIT NE TILIL
OLD KALENJIN BIBLE
ɔl Maa - Maasai
MBS 1991
Biblia Sinyati
New Testament in Maasai
MASB 2018
BIBLIA SINYATI TE NKUTUK OO LMAASAI NATISIRAKI ENG'EJUK
MAASAI REVISED PROTESTANT BIBLE
MASD 2018
BIBLIA SINYATI TE NKUTUK OO LMAASAI NATISIRAKI ENG'EJUK NAATA MBUKUI E DITROKANONI
MAASAI REVISED CATHOLIC BIBLE
MASN 1964, 1970
Osotua Ng'ejuk
Osotua Ng'ejuk
Sebei - Sabaot
SPYNT 2011
Biibilya Nyēē Tiliil
- Suba
SXBNT 2010
Endagano Empia
SXBN 2010
Endagano Empia
Endagano Empia
Ateso - Teso
ATE 1961
Ebaibuli
TEO 1961
Ebaibuli
TEOP 2020
AKITUTUKET NAKITETET (NEPEPEKA ISABULIN KA AWARAGASIA)
TESO NEW TESTAMENT PSALMS & PROVERBS –
Dholuo - Luo
LUO15 2015
MUMA MALER
The Bible in Dholuo
MLM 2020
Motingʼo Loko Manyien
New Luo Translation
Kɪsukuma - Sukuma
SUK00 2000
Sukuma New Testament
SUK15 2015
Bibilia Ilagano Lya Kale
Sukuma Bible
DAV 1997
Biblia Ilagho Jiboie Kwa Wandu Wose
Taita Bible
LSM 2019
EBBAIBBO EMBOOSI YA NASAAE
LUSAMIA (LUGWE) BIBLE
LSMD 2019
EBBAIBBO EMBOOSI YA NASAAE EYIRIMO EBITABO BILAANGWA DEUTEROKANONIKO
LUSAMIA (LUGWE) BIBLE WITH DEUTEROCANONICAL BOOKS
Kyrgyzstan
Хуэйзў йүян - Dungan
DNG 2015
Сульманэди Цунмин Хуа
KNVB
Te B'aib'ara
Kiribati New Version Bible
China
Lhao Vo - Maru
LHCL 2009
Lhaovo Common Language Bible
- Parauk
WCL 2012
Wa Common Language Translation
བོད་སྐད་ - Standard Tibetan
STT 2015
Tibetan NT Bible Team
Tibetan Bible courtesy of STT Perjanjian-Nya Kabanjahe.
bahasa Helong - Helong
HEGNTPO 2011
Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka
Mikir - Karbi
KARB 2010
Baibel Kangthir
Iu Mienh - Iu Mien
IUMILAO
ฉบับอักษรลาว
IUMINOR
ฉบับอักษรโรมันโบราณ
IUMINR
ฉบับอักษรโรมันใหม่
IUMITH
ฉบับอักษรไทย
yaoBJ
Yao (chi-) Bible – Chiyawo Bible
YAON 2018
Lilangano lya Sambano
Colombia
Awa Pit - Awa-Cuaiquer
KWINT 2002
Masas Pit Jesucristowa
Jãnerã - Eduria Oca - Barasana-Eduria
BSNNT 2010
Dios oca gotirituti
Huitoto - Witoto
HTO 2011
Juziñamui Ñuera Uai
Noanamá - Woun Meu
NOAE 2011
Ẽwandam Iek
NOAH 2011
Hẽwandam Hiek
Jiwi - Guahibo
GUH 2011
Dios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxuto
Guayabero - Jiw
GUONT 2009
Pajelwʉajan Dios pejjamechan
New Testament in Guayabero
Ingano - Inga Kichwa
INB 2009
Kaipimi Taita Dius Rimaku
QCA 2004
Dios Rimashcata Quillcashcami
QCHI 2004
Dios Rimashca Shimicunami
QUII 1994
Diospaj Shimi
MTDS 2010
Mushuj Testamento Diospaj Shimi
QUPNT 2008
Yaya Diospa mushu killkachishkan shimi
Camsá - Camsá
KBH 2009
Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna
Carapana - Mõxtã
CBCNT 2012
Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti
New Testament in Carapana
Namrrik - Guambiano
GUM 2009
Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi
Comaltepec Chinantec - Jmii’
CCONT 2002
Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée
New Testament in Chinantec, Comaltepec
Cuiba - Cuiba
CUI 2010
Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi
Macuna-Erulia - Macuna
MYY 2012
Dios Oca Tuti
Muinane - Muinane
BMRNT 2009
Moocaani iijɨ
Cháse - Piapoco
PIONT 2010
El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma piapoco
Piratapuyo - Piratapuyo
PIRNT 2011
Cohãcjʉ̃ Yere Yahuducuri Tju
Gantëya coca - Siona
SNNNT 2009
Riusu cocabera: mai ëjaguë Jesucristo ba'iyete toyani jo'case'e'ë
Sʉraya - Siriano
SRINT 2009
Marĩpʉya Kerere Wereri Turi
Wejeñememajã oka y Ũp̵airã oka - Tanimuca-Retuarã
TNCPOR 2013
Tuᵽarã Majaroka
Wa’ikhana - Tatuyo
TAV 2009
Dio Wadarique
Tunebo - Central Tunebo
TUF 2011
Sir chihtá
Docapúaraye - Tuyuca
TUENT 2011
Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei
Saija - Epena
SJANT 2005
Tachi ak'õre pedee
Jukuna - Yucuna
YCN 2011
Tupana Puraca'alo Mari
Congo
- Buraka
BKQNT 2011
Deus Itaumbyry
siLozi, Rozi - Lozi
BYK 2010
Bibele ye Kenile
Ichilamba - Lamba
AAL 1959
Amashiwi Aba Lesa
Lamba Bible version
lingála - Lingala
LN 2002
Mokanda na Bomoi, Boyokani ya sika mpe banzembo
Lingala New Testament with Psalms
Costa Rica
Talamanca - Bribri
BZDNT 1994
Tte Pa̱ꞌa̱li̱ Meꞌ Skëköl tö Seꞌ a̱
Ivory Coast
- Baoulé
BCI 1974
Nyanmien nde Ufle
Baoule New Testament
KQO 1996
Kuo :Dele'
Tchien Krahn New Testament
Mauritius
Kreol morisien - Mauritian Creole
MFEN 2009
Nouvo Testaman dan Kreol Morisien
Nouvo Testaman dan Kreol Morisien
Malaysia
- Biatah Bidayuh
TBV 2014
Simanya Bauh
Penan - Eastern Penan
RJ 1999
Rengah Jian
Jaku Iban - Iban
BK 1988
Bup Kudus
Mexico
Chiapas Zoque - Copainala Zoque
ZOSNT 1978
Jomepø Testamento
Amatlán Zapotec - Amatlán Zapotec
ZPONT 2009
Wdizh kwaan nyaadno yalnaban
Atatláhuca Mixtec - Atatláhuca Mixtec
MIGNT 1951
Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo
MIBNT 1973
Nuevo Testamento en mixteco de Atatláhuca
San Bartolomé Ayautla - Ayautla Mazateco
VMYNT 2009
El Nuevo Testamento Mazateco de Ayautla
Upper Necaxa Totonac - Upper Necaxa Totonac
TKUNT 1999
Xasāstiʼ testamento
Xatze tachihuīn ixpālacata Jesucristo.
Huasteca Oriental Nahuatl - Eastern Huasteca Nahuatl
NCHBI 2005
Icamanal toteco
Ñomndaa - Guerrero Amuzgo
AMUNT 1999
Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo
Guerrero Nahuatl - Guerrero Nahuatl
NGUNT 1987
In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo
Sierra Chatino - Western Highland Chatino
CTPNT 1992
Chaʼ suʼwe nu nchkwiʼ chaʼ ʼin Jesucristo nu nka xʼnaan
Highland Chinantec - Jmii’
CHQNT 1983
Juu³ tyʉ² ʼe gafaaʼ²¹ Dios tyaʼ tsá²
Diuxi-tilantongo - Tilantongo Mixtec
XTDNT 2001
Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo
Isthmus Zapotec - Isthmus Zapotec
ZAINT 1988
Stiidxa Dios didxazá
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo.
Yosondúa Mixtec - Yosondúa Mixtec
MPMNT 1988
Nuevo Testamento en mixteco de Yosondúa
Cajonos Zapotec - Cajonos Zapotec
ZADNT 2005
Dillꞌ wen dillꞌ   Kob C̱he   Jesucrístonaꞌ
Querétaro Otomi - Querétaro Otomi
OTQNT 2009
Àr 'ra'yo nkohi Jö har ñhöñhö maxei nto̱ngwi ár mahwifi har ha̱i m'onda ne har ñhömfo̱
Quioquitani-Quierí Zapotec - Quioquitani-Quierí Zapotec
ZTQNT 2009
Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani
Coatecas Altas Zapotec - Coatecas Altas Zapotec
ZCANT 2013
Widi'zh che'n Jesukrist kwa'n kinu yalnaban
Lowland Mixe - Coatlán Mixe
MIXE 2005
New Testament in Mixe of Mazatlán
MCONT 1976
El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán
MIRNT 1988
El Nuevo Testamento en mixe de Guichicovi
Coatzospan - Coatzospan Mixtec
MIZNT 2003
Tūʼún xuva kō vatā ó ntákaʼan ña ñuú Coatzospan
Copala Triqui - Copala Triqui
TRCNT 1987
Se-nānā Diosē nanā sāʼ me rá catūū nimán níʼ a
Cora - El Nayar Cora
CRNNT 2008
Ɨ niuucari tɨ jejcua, tɨ ajta jɨme'en ra'axa a'ɨjna ɨ tavastara'a, ɨ Cɨriistu'u tɨ ji'i Jesús tɨ̀ tu'irájtuaa
Coyutla Totonac - Coyutla Totonac
TOSNT 2009
Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo
TOCNT 2006
Xasasti talacaxlan
Huastec - Teutila Cuicatec
HUS05 2005
An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo
HUS71 1971
An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo
Jach-t’aan - Lacandon
LACNT 1978
A quet u tʼʌnoʼ a ricʼbenoʼ
Lalana Chinantec - Lalana Chinantec
CNLNT 2012
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios
Lachixío Zapotec - Lachixío Zapotec
ZPLNT 2010
Stichia' Diose dialu
Latani Chinantec - Lealao Chinantec
CLENT 2009
Ja̱³la³ fáh⁴dxa⁴²dxú⁴ hi³mɨɨ³² chiáh² Ñúh³a² Jesucristo; Salmos
Magdalena Peñasco - Magdalena Peñasco Mixtec
XTMNTPP 2013
Tnu'u vii tnu'u va'a Su'si ma
Mezquital Otomi - Mezquital Otomi
OTENT 2008
Ra 'Ra'yo Testamento
Mixtepec Zapotec - Mixtepec Zapotec
ZPMNT 1998
Diidz ne rdeed guielmban
Mitla Zapotec - Mitla Zapotec
ZAWNT 2008
Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist
Jñatjo - Michoacan Mazahua
MAZNT 2007
Nu o̱ jña mizhocjimi nu mama ja ga cja e Jesucristo
Pómaro Nahuatl - Michoacán Nahuatl
NCLNT 1998
Ilajtulisli Yancuic toTata Jesucristo
Miahuatlán Zapotec - Miahuatlán Zapotec
ZAMNT 1971
Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist
nāhuatlahtōlli - Nahuatl
NHEBI 2005
Itlajtol toteco: Santa Biblia
NHENT 2009
Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc
Ocotepec Mixtec - Ocotepec Mixtec
MIENT 1977
Nuevo Testamento en mixteco de Ocotepec
Ocotlán Zapotec - Ocotlán Zapotec
ZACNT 1983
Dizaʼquë shtë Dios con dizë
Ozolotepec Zapotec - Ozolotepec Zapotec
ZAONT 2007
Diiz kuu ndyaadno yalnaban
Chinantec of Ozumacín - Chinanteco de Ayotzintepec
CHZNTPS 2003
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos
New Testament and Psalms in Chinantec, Ozumacín
Tlatepuzco Chinantec - Palantla Chinantec
CPANT 1973
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca
Papantla Totonac - Lowland Totonac
TOPNT 1979
Xasasti talaccaxlan
Peñoles - Peñoles Mixtec
MILNT
Tnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uú
Pinotepa Nacional Mixtec - Pinotepa Nacional Mixtec
MIONT 1980
Tutu chaa cha iyo cuenda ra hahnu Jesucristo\
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo.
Highland Popoluca - Highland Popoluca
POINT 2002
Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo
Rincón Zapotec - Rincón Zapotec
ZARNT 2009
Didza' cubi rucá'ana tsahui'
Amuzgoan - San Pedro Amuzgos
AZGNT 1992
Jnʼoon xco na tquen tyoʼtsʼon
Estado de México Otomi - San Felipe Otomi
OTSNT 1994
El Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago. Edo. de México
Ombeayiiüts - San Mateo del Mar
HUVNT 2009
Jayats nanderac wüx miteatiiüts Jesucristo
San Juan Atzingo Popoloca - San Juan Atzingo Popoloca
POENT 1982
Tí Nuevo Testamento cuènte Inchéni Jesucristo Cʼóna Nquìva
San Juan Colorado Mixtec - San Juan Colorado Mixtec
MJCNT 1994
Tuhun tsaa tsa nacoo̱ jutu mañi yo Jesucristo tsi yo
Santa María Quiegolani Zapotec - Santa María Quiegolani Zapotec
ZPINT 2010
Xdiiz Dëdyuzh kon disa
Santo Domingo Albarradas Zapotec - Santo Domingo Albarradas Zapotec
ZASNT 2010
Xtiidx Dios
- San Luis Temalacayuca Popoloca
PLSNT 1982
Tti jian joajné Jesucristo
Northern Tepehuan - Northern Tepehuan
NTPNT 1981
Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ
STPNT 2007
Gu ñio'ki'ñ gu Dios na bhaan tu a'ga guch xoi'kam
Northern Oaxaca Nahuatl - Northern Oaxaca Nahuatl
NHYNT 2006
Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento
Silacayoapan Mixtec - Silacayoapan Mixtec
MKSNT 2009
Tu̱hun sa̱á ña̱ na̱jándacoo Jesucristo nu̱ yo̱: El Nuevo Testamento en el mixteco de Silacayoapan
Zoogocho Zapotec - Zoogocho Zapotec
ZPQNT 1987
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo
Sochiapam - Sochiapam Chinantec
CNTNT 1994
Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄
Yųhų - Eastern Highland Otomi
OTMNT 1974
Ra ʼdaʼyonhogui nangue ma Hmuhʉ ra Jesucristo
OTNNT 1975
Ja ua ra̱ ʼdaʼyo cohi bi gomi̱ Oja̱ yø ja̱ʼi̱
Highland Puebla Nahuatl - Highland Puebla Nahuatl
NCJNT 1979
In yancuic mononotzalistli ica Totecohtzin Jesucristo
NHINT 2012
In Yancuic Tlahtolsintilil
AZZNT 1981
In cuali tajtoltzin de Dios
Tabaa Zapotec - Tabaa Zapotec
ZATNTPS 1981
Xela wezria cube nen salmo caʼ
Lowland Chatino - Tataltepec Chatino
CTANT 1981
Chaʼ tsoʼo nu nchcuiʼ jiʼi̱ Jesucristo nu xuʼna na
San Jerónimo Tecóatl - Tecóatl Mazatec
MAANT 2013
'Én-la̱ Nainá xi kjoa̱ ts'e̱ Jesucristo
Tepetotutla Chinantec - Tepetotutla Chinantec
CUCNT 2004
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹
Tezoatlán Mixtec - Tezoatlán Mixtec
MXBNT 2006
Tuti yó'o kúú to̱'on Ndios. ta xí'o ña kuendá sa'a̱ Jesús
Tetelcingo Nahuatl - Tetelcingo Nahuatl
NHGNT 1980
El Nuevo Testamento en nahuatl de Tetelcingo
Tehuacan-Zongolica Nahuatl - Huaxcaleca Nahuatl
NPLNT 2011
Itlajtol Totajtsi Dios
Texmelucan Zapotec - Texmelucan Zapotec
ZPZNTPP 2004
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos. Proverbios
Tlahuitoltepec - Tlahuitoltepec Mixe
MXPNT 1987
Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn
Tlachichilco Tepehua - Tlachichilco Tepehua
TPTNT 2004
Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni
Totontepec - Totontepec Mixe
MTONT 1989
Ya̱ʼa̱ tseʼe je̱ nam ko̱jtstán juuʼ veʼe je̱ Nteʼyamˍ xyaktaajnjimdu je̱ nMa̱j Vintsá̱namda Jesucristo ka̱jx
Tojolabal - Tojolabal
TOJNT 1972
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo
TOGB 1986
Tonga Bible
Tonga Bible 1986
En Ngixo - Huautla Mazatec
MAUNT 1960
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo
Wixárika Niukiyari - Huichol
HCHNT 1988
Cacaüyari niuquieya xapayari türatu hecuame hepaüsita tatiʼaitüvame tasivicueisitüvame Quesusi Cürisitu miʼatüa
Usila - Usila Chinantec
CUTNT 1972
El Nuevo Testamento: Cuicateco de Teutila
CUXNT 1974
Nduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe Tepeuxila
Huehuetla Tepehua - South Tepehua
TEENT 1976
Ixchivinti Dios
jab' xub'al - Popti'
JAC
Jacalteco. Oriental
JACNT 1997
Nuevo Testamento yin̈ abxubal
Jalapa de Díaz - Jalapa de Díaz Mazatec
MAJNT 2013
Éhe̱n Nti̱a̱ná
Cristobál-Chayuco - Jamiltepec Mixtec
MIHNT 1979
Tuhun Ndyoo sihin tyehen ñi
MXTNT 1983
Tuhun cha sañahá ra Jesucristo chi yo
Juquila - Juquila Mixe
MXQNT 2009
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm
Batz'il K'op - Tzeltal
TZH 2006
Bible in Tzeltal Bachajón
TZOXCH 2001
Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa
Rarámuri ra'ícha - Central Tarahumara
TACNT 2008
Onorúgame nila ra'íchali
Bats'i k'op - Tzotzil
TZONT 1995
Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique
TZOSA 1983
Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe
TZOZNT 2009
Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe
Chiquihuitlán - Chiquihuitlán Mazatec
MAQNT 1991
Compromisu xi majo xi casahmi nina cojo xuta
Quiotepec - Quiotepec Chinantec
CSONT 1986
Jú¹ chú³² quioh²¹ Jesús tsá² lɨn³ Cristo
Chichicapan Zapotec - Chichicapan Zapotec
ZPVNT 1990
Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu
El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español.
Choapan Zapotec - Choapan Zapotec
ZPCNT 1986
Xtiʼidzaʼ Diuzi
Tila Chol - Ch'ol
CTUBI 1977
I T’an Dios
CTU 1976
Jini wen bʌ tʼan
Tabasco Chontal - Yokot t'an
CHFNT 1977
U Chʼuʼul Tʼan Dios
New Testament in Chontal, Tabasco
Chuj - Chuj
CSS 1999
Chuj San Sebastian Bible
CSM 2007
Chuj San Mateo Bible
Xicotepec De Juárez Totonac - Apapantilla Totonac
TOONT 1978
Huan Xasāstiʼ testamento: Huan xatzey tachihuīn ixpālacata Jesucristo
Acatlán Mixtec - Southern Puebla Mixtec
MITNT 1978
Ley saa ni nacoo Jesucristu
Màaya T'àan - Yucateco
Bible
YUAB 1992
Biblia Maya
Maya Bible
Yoem Noki - Yaqui
YRB 1987
Godinu Dubu Kobere Sina
YAQNT 2003
El Nuevo Testamento en yaqui
Yalálag Zapotec - Yalálag Zapotec
ZPUNT 2000
Diʼll danʼ nsaʼa yel nban
El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag.
Ixtlán Zapotec - Yareni Zapotec
ZAANT 1970
Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ
Yatee Zapotec - Yatee Zapotec
ZTYNTPS 2002
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ
Yatzachi Zapotec - Yatzachi Zapotec
ZAVNT 1971
Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ
Micronesia
Pohnpei - Pohnpeian
PohB 2006
Bible in Pohnpeian language
Mozambique
Makonde - Makonde
KDENT 2013
Ibibiliya mu Shimakonde Imbodi Yaambi na dimbande dya Imbodi Yakala
Moldova
Gagauz dili - Gagauz
GGZC 2006
Ени Бааланты гагауз дилиндӓ
GGZL 2006
Eni Baalantı gagauz dilindä
Myanmar
Atsi - Zaiwa
ATBNT 2009
Chyoiyúng chyumlaiká
Zyphe - Zyphe
ZYPNT 2010
Biahrai Tha. Zyphe rei
Myanma
Matu Chin - Matu Chin
MCSB 2015
Matupi Chin Standard Bible
Myanmar
Yinnet - Riang
KAUB 2008
Baibel Kthar
Namibia
Oshikwanyama - Kwanyama
OKYB 2012
Ombibeli Iyapuki
Oshindonga - Ndonga
ONDB 2008
Ombiimbeli Ondjapuki
KKG 2012
Elobmîs
Nepal
yakthung pān - Limbu
LIFNT 2009
ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢ ᤐᤠ᤺ᤴᤈᤠᤰ ᤁᤢᤛᤱ ᤔᤠᤱᤜᤢᤵ
Nigeria
Asụsụ Igbo - Igbo
IGBOB 2010
Bible NSO
IGLNT 1988
Baịbụlụ Nsọ
Igbo Living New Testament
IGBCB 2020
Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a
Igbo Contemporary Bible 2020 –
Matakam - Mafa
NTMOF 1989
Nouveau Testament Mofa
mafNT 1989
Mofa New Testament
Mofa New Testament
Ivbie North-Okpela-Arhe - Okpela
ATGNT 2012
Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ
New Testament – Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ
ANN 2012
Ikpa Mbuban
The Obolo Bible
ANND 2013
Ikpa Mbuban Eyi Katolik
Obolo Catholic Bible
Salka - Tsishingini
TSW 2011
Nzuwulai n Sa'avu na̱ Tsishingini na̱ a̱ɗiva̱ a na a ɗangulai a Nzuwulai mu Ufaru
Tsɨkimba - Tsikimba
KDL 2010
Kazuwamgbani ka savu n Tsikimba n aɓon a ɗa a ɗanga̱sai a kazuwamgbani ka cau
Cèn Bèrom - Berom
BOM 2009
Bwok-basa Dagwi wuna-na-sira roso tanga pas
Berom Bible
IZR
Izere New Testament
Izere New Testament
Ikwere - Ikwerre
IKW 2010
Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere
Ikwere New Testament
MDA 1999
Rɛn Kpan Nyu Suswɛ
Mada New Testament
MZM 2018
Nyaa Shɔɔ Ɓɔɔ Laa a Ɓɛɛ
The New Testament in the Mumuye language of Nigeria
Ninzam - Ninzo
NIN 2011
Ungbamvu Ku Abachi Azhi Ahe̲he̲ Ka
New International Version
IRI 2012
Jee Hwi na Krre̱de̱ Be̱ne̱ a zhi Rigwe
Rigwe New Testament
TUL 2015
Bwaki Kifwiyang
Kitule (Tula) New Testament
KCG 2015
A̠lyiat A̠gwaza na di̠n Tyap: A̠li̠ka̠uli A̠fai
The New Testament in the Tyap language of Nigeria
ENA 2019
Edisana ñwed Abasi Ibom
Efik Old Bible With Sectional Headings
New Caledonia
Paicî - Paicî
PRINT 2012
Tii Pwicîri: Âmu Aamwari naa na cî
AJINT 2014
Ajie New Testament
RAR 1972
Bibilia Tapu
Cook Islands Maori Bible
Reprinted from the edition of 1888
RARNT
Te Koreromotu Ou - Reo Maori Kuki Airani
Cook Island Maori Revised New Testament
Pakistan
اردو - Urdu (Pakistan)
Bible
UGV 2017
Urdu Geo Version
URD 2010
Revised Urdu Bible
ERV-UR 2007
Urdu Bible: Easy-to-Read Version
RGV 2017
Roman Urdu Geo Bible
DGV 2010
किताब-ए मुक़द्दस
New Testament
ERV-UR 2007
Urdu New Testament: Easy-to-Read Version
Panama
Murire - Buglere
SABNT 2008
Chube gerua jagere Jesucristo giti degaba kwian ulita alin: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma buglere
Ngäbere - Guaymí
GYMNT 2004
Kukwe kuin ngöbökwe
Dulegaya - Kuna Border
KVNNT 2009
Pab tummad karta pab Jesucristobal igal-pin mezhijad
San Blas Kuna - San Blas Kuna
CUK 2014
Bab-Dummad-Garda-Islidikid
Térraba - Teribe
TFRNTPO 2008
Sbö Tjl̈õkwo
Papua New Guinea
Chambri - Chambri
NGCL 2010
Ngochang Common Language Bible
Abau - Abau
AAUNT 2013
God so Sokior-ok Iwon
Abelam - Maprik
ABTNT 1983
Gotna Kudi
Auyana - Awiyaana
AUY 1984
Aú-aai símai kááísamakain-aai
Agarabi - Agarabi
AGDNT 2010
Yisasini Kama Vaya
Alamblak - Alamblak
AMPNT 2013
Bro Nkifrarhu Mrokfot
Gahuku - Alekano
GAHNT 2013
Monó Gotola Gosohá
Ama - Ama
AMM 2009
Kotoni Imo Itouniyaimo
Ambelas - Amanab
AMNNT 2012
Godna mo Awai mona go
Amele - Amele
AEYNTPO 1997
Bal cehec je haun
Angaatiya - Angaataha
AGMNT 2004
Autaahaatɨhomɨ Pɨwɨha Gaaha Wanɨha
Mendi - Angal
NAGA 2009
Ketholeshu
Angal Heneng - West, Kaninja
AKHNT 2013
Angal Heneng mbuk Ngaoran Angal Bib Hobau Sao ngo wi o
Senagi - Angor
AGGNT 2001
Godɨndɨ Hoafɨ
Abia - Aneme Wake
ABYNT 1988
Godinu irau wake
Bom - Anjam
BOJNT 2013
Yesus Aqa Anjam Bole
Ankave - Ankave
AAK 1990
Ankave
Aramia - Aramia
KNVANT 2006
Godokono Hido Tabo
KNVF 2006
Nupela Testamen long tokples Tabo
Karkar-Yuri - Karkar-Yuri
YUJNT 1994
Kwaromp kwapwe kare kar
Barai - Barai
BBBp 2013
Godido Vua Maeje
Mugil - Bargam
MLPNT 2001
God ago maror muturta agamukan
Bariai - Bariai
BCHNTPO 2012
Deo Ele Posanga
Baruya - Baruya
BYRNTPO 2013
Gotɨyare Yagaala Mudɨke'
BYR 1985
Yipma Genesis and New Testament
Benabena - Benabena
BEF 2013
Ka Lamana'a Mono'i Lu Mu Tifi'ehina Ka Yabe
Bine - Bine
BONNT 2013
Ireclota Mene
Binumarien - Binumarien
BJR 2013
Fúka Moodaanaki Kira Ufa Afaqínaasa Ufa
Bola - Bola
BNPNTPO 2011
A Nitana Vure
Buang - Buang
MMONT 1981
Vakasin Moos
Bukawa - Bukawa
BUKNT 2013
Anötö ndê Yom Lêŋsêm Wakuc
Bukiyúp - Bukiyip
APEANT 2012
Iruhin Ananin Baraen
APEBNT 2013
God Ananin Balan
Bunama - Bunama
BDD 2013
Loina Nuahuana
Mindik - Burum
BMUNTPO 2013
Urumeleŋgö Buŋa Kimbi Jöhöjöhö Dölökŋi
Weri - Weri
WER 1984
Ngönën Pepewer
Wiru - Wiru
WIU 1992
Weneya Totono Keraisu Yesunomo
Gwahatike - Gwahatike
DAHNT 2000
Al Kuruŋyen Mere Igiŋ
Gidra - Wipi
GDRNT 2014
Wipi Yɨt God ma Yɨna Sisɨl Yɨna Peba
Girawa - Girawa
BBR 2013
Anut nukan Ämän Eposek
Golin - Golin
GVF 2013
God ka main buku
Golin New Testament
Guhu-Samane - Guhu-Samane
GHS 1975
Poro tongo usaqe
Ghayavi - Ghayavi
BMK 2009
Ghayavi Mak
Dawawa - Dawawa
DWWNT 2002
Vari Verenama
Dano - Dano
ASONT 2013
Monoꞌ Godolo Gosohoꞌ
Dobu - Dobu
DOBNT 1985
Loina Tabu Auwauna
Doromu-Koki - Doromu
KQC 2016
Sei di Uka Ago Ruaka di Buka Bedakai
Ese or Managalasi - Ese or Managalasi
MCQ 1999
Godoni Vu'a Maiu'ina
Yessan-Mayo - Yessan-Mayo
YAMANO 2004
God Reri Teiktem Tuma Ager
YAWU 1996
God Eter Agerke Namderasem Tuma Yenbo
Iwam - Iwam
IWS 2014
Yai Wɨn Kɨbiya
Imbo Ungu - Imbo Ungu
IMONT 1997
Goteni lino kinye opa peamili nimu Ungu Tukumemu
Jate - Inoke-Yate
INONT 2013
Anumaya Kotiꞌa Saufa Lamiꞌnea Ke
Ipili - Ipili
IPINT 2008
Ipili Nutestamene
Kayova - Kaiwa
KGKNT 2006
Nhandejáry Nhe'ẽ
Kakabai - Kakabai
KAKABAI 2009
Kakabai Mak
Qaqet - Qaqet
BYXNTPO 1996
A Slurlka Aa Langinka Ama Iameska
Kalam - Kalam
KMHMNT 2014
Mɨnɨm Komiŋ
KMH 2014
Kalam Baybol Buk Gor minim nuk kisin angayak
Kanasi - Kanasi
SOQ 1996
Ina Sanaa Gagalowa
Kanite - Kanite
KMUNT 2002
Anumayamoʼa haegafa alino hagelafilatenea kea
Kara - Kara
LEU 2014
A Turoxoian Faꞌui Sina Piran
Kwanga - Kwanga
KWJ 2014
Kwanga New Testament
Kwoma - Kwoma
KMONT 1974
God riiti maji kepi
Keyagana - Keyagana
KYG 2001
Saufa Kotalake Gemae
Keapara - Keapara
KHZ 2004
Vekapawai Valiguna
Kein - Kein
BMH 2013
Uwait nugau Ze Naliu
Koiali - Mountain Koiali
KPX 1981
Buka Tumute
KPXNT 1981
Iesu Keliso Hotoe Tumu
Komba - Komba
KPF 1980
Siŋgi Âlip Ekap
Korafe - Korafe
KPR 2003
God da geka seka
Kosena - Kosena
KZE 1980
aúná-aimba simái tarúmakain-kwasai
Kpɛlɛwoo - Kpelle
GKP 2012
Bible
XPE 2014
Ŋ̀âla Kɔlɔ Maa Waai
Kpelle Bibl
KWB 2012
Bible
Kunimaipa - Kunimaipa
BIGNT 2013
Anotogi Ngago Wikta
KUPNT 2002
Baiñetinavoz Tep Tokatit
Kuot - Kuot
KTONT 2001
Bais ula mumuru aime iesu
Kurada - 'Auhelawa
KUD 2014
Yaubada Yana Walo Yemidi Vauvauna
Madak - Madak
MMXNTPS 2011
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam
Maiwa - Maiwa
MTINT 2011
Gae Mataiwa
Malei-Hote - Malei-Hote
HOT 2010
Wapômbêŋ Anêŋ Abô Matheŋ
Central Buang - Mapos
BZHNT 2003
Mehöböp Yesu Kerisi yi GAGEK MEWIS sën vong yam vu hil
Marik - Marik
DADNT 2011
Mata Ifenẽya Nẽ Od
Melpa - Melpa
MED 1995
Got Nga Nambuⱡa Ik Kai
Mengen - Mengen
MEE 2003
Piunga Ba Bonga A Pau
Migabac - Migabac
MPPPOR 2013
Wapongte hibi: Luka. Salecebaicne. nga Galata
Miniafia - Miniafia
AAINT 2009
Tur gewasin o baibasit boubun
Mutu - Mutu
TUCNT 2011
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ
TUCONT 2011
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ
Mufian - Mufian
AOJFNT 2013
Basef Buꞌwami Godi
Muyuw - Muyuw
MYW 1993
Kaleiwag Kweivaw
Nyindrou - Nyindrou
LIDNTPO 2001
Sahou ta Kindrei
Nehan - Nehan
NSNNT 2011
O uelhire uaia
Nobonob - Nobonob
GAWNT 2013
Kayaknu Nai Tituanak Bau
Nukna - Nukna
KLT 2014
Rut yot Mark kán Miti Papia
Numanggang - Numanggang
NOPNTPO 2005
Bepaŋ'walaŋ yofolok kobuli tiŋa kap
Oksapmin - Oksapmin
OPM 1992
Got orhe meng brak ban
Omie - Omie
AOMNT 1991
God-are Jögoru Iꞌoho
Orokaiva - Orokaiva
OKV 1988
God Ta Duru Javotoho
Patpatar - Patpatar
GFKNT 1997
No hinhinawas uta no sigar kunubus tano Watong
Pele-Ata - Pele-Ata
ATANTPO 2009
Vaikala Noxou Lataua
Rotokas - Rotokas
ROO 1982
Airepa Vae Reo Ovoi
Salt-Yui - Salt-Yui
SLL 1978
Salt-Yui New Testament
Saposa - Saposa
SPS 2001
U Vurungan Rof Foun Ten Gov Nane Jisas Krais
Ampale - Safeyoka
APZNT 1988
Mpohwoe Hungkuno Songofoho
Seimat - Seimat
SSG 2012
Kakai Haeu
Sembeleke - Sembeleke
SSX 1991
Sembeleke
Siane - Siane
LAMBAU 1997
Goti Ukuwala Hala
SNP 1991
Gotiki olu kutifi ledami ka kofawa
Sio - Sio
XSI 1995
Maro Kindeni Kawa Ŋgua
Sursurunga - Sursurunga
SGZ 2009
Hutngin kamkabat si Káláu
Tairora - Tairora
TBG 1979
Qaraaka uva tivatora
Tuma-Irumu - Tuma-Irumu
IOU 2011
Anutu Täŋo Man
Tungag - Tungag
LCM 1999
Akus Ro na Palatung Tanginang ani Iesu Karisto
Umanakaina - Umanakaina
GDN 2013
Iya Yonai
Usan - Usan
WNU 2001
Qenu Qob Uber
Faiwol - Faiwol
FAINT 2013
Got Weng Abem
Fasu - Fasu
FAANT 1994
Kotimo Kawe Someaka Masane Oyapo
Folopa - Folopa
PPO 2005
Yesu Kerisoné So Whi̧ Tao Sere Kisi Fo Wisi
Fore - Fore
FORNT 2013
Mono Agowe
FOR 1974
Fore New Testament
Halia - Halia
HLA 2013
U Bulungana U Niga
Hanga Hundi - Hanga Hundi
WOS 1997
Godna Hundi
Chuave - Chuave
CJVNT 1992
Yai Guman Gunom Kam
Kisi - Southern Kisi
KSS 2012
Kisi Bible
KBQ 2012
Kisi Bible
Iamalele - Iamalele
YML 1984
Youbada Yana Vona'Awaufaufa 'Ivauna
Iatmul - Iatmul
IANNT 2013
God Waa Nyaangɨt
Yau - Yau
YUW 1997
Fat Mata ogepma
Paraguay
Manjuy - Iyo'wujwa Chorote
CHRNT 1994
Nuevo Testamento Chorote
Maka - Maka
MCA 2013
INTATA ȽE'ȽIJEI
Peru
Caquinte - Caquinte
COTNT 2008
Iroaquerari Itioncacaantaqueca Aapani Irioshi: Tsavetacoquerica Amajirote Jesoquirishito
Capanahua - Capanahua
KAQNT 2008
Noquen hihbaan joi
Cashibo-Cacataibo - Cashibo-Cacataibo
CBRNT 2011
Nukën 'Ibu Diosan ain unikama 'inan ain bana
Aguaruna - Aguaruna
AGRNT 2008
Yamajam chicham apajuinu
Ajyíninka Apurucayali - Ajyíninka Apurucayali
CPCNT 2000
Kamiithari Ñaantsi
Amarakaeri - Amarakaeri
AMRNT 2008
Jesucristo oy oa’pak: Kenda Jesucristoa; monigka’uyatenok; Diostaj mo’manopo’yarea’ika’ne
Anqash rimay - Corongo Ancash Quechua
QVHNT 2008
Mushog Testamento
QWHNT 2008
Teyta Diospa Mushoq Testamentun
QXNNT 2002
Señor Jesucristopa alli willacuynin
QXONT 2008
Mushog Testamento
Arabela - Arabela
ARLNT 2008
Quiarinio pueyaso rupaa pa jiyaniijia Jesucristojiniji pueyano rupaajinia
Achuar-shiwiar - Achuar-shiwiar
ACUNT 2008
Yuse chichame aarmauri
Asháninka - Asháninka
CNINT 2008
Irineane tasorentsi oquenquetsatacotaqueri Avincatsarite Jesoquirishito
Ashéninka Pajonal - Ashéninka Pajonal
CJONT 2008
Iwaperite tajorentsi ikenkithatakoetziri awinkatharite Jesokirishito: owakirari inimotakiri tajorentsi
CPBNT 2000
Kameethari Ñaantsi: ikenkitha-takoitziri awinkatharite Jesucristo
CPUNT 2008
Kameethari Ñaantsi: Iñaaventaitzirira Avinkatharite Jesucristo
Bora - Bora
BOANT 2008
Píívyéébé ihjyu: jetsocríjyodítyú cáátúnuháámɨ
Eastern Apurímac - Eastern Apurímac
QVENT 2013
Mosoq Testamento
Yine - Yine
PIBNT 2008
Gerotu Tokanchi Gipiratkaluru
Cajamarca - Cajamarca
QVCNT 2008
Mushuq Tistamintu
Shapra - Candoshi-Shapra
CBUNT 2010
Apanlli Kuku
Kashinawa - Kashinawa
CBSNT 2008
Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki
Matsés - Matsés
MCFNT 2008
Esuquidistu Chuiquin Tantiamete
Machiguenga - Machiguenga
MCBNT 2008
Iriniane Tasorintsi
Murui - Murui
HUUNT 2016
Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico
Nomatsiguenga - Nomatsiguenga
NOTNT 2008
Irinibare Tosorintsi Ocomantëgotëri Antigomi Jesoquirisito
San Martín - San Martín
QVSNT 2008
Tata Diospa Mushuk Rimanan
Ticuna - Ticuna
TCANT 2008
Tupanaarü Ore i Tórü Cori ya Ngechuchu ya Cristuchiga
North Junín - North Junín
QVNNT 2008
Tayta Diospa Guepacag Testamentun
kichwa - Cajatambo North Lima Quechua
QUBNT 2011
Tayta Diosninchi Isquirbichishan
QVMNT 2008
Mushog Testamento
QXHNT 2009
Mushug Testamento
Urarina - Urarina
URANT 2008
Cana Coaunera Ere
Huaylla Wanca - Huaylla Wanca
QVWNT 2010
Muśhü limalicuy
Huambisa - Huambisa
HUBNT 2010
Yuusa chichame yaunchukia tura yamaram chichamjai aarmau
Sharanahua - Sharanahua
MCDNT 2008
Diospan Tsain
Shipibo-Conibo - Shipibo-Conibo
SHP 2012
Diossen joi jatíxonbi onanti joi
Yagua - Yagua
YADNT 2008
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu
Yaminahua - Yaminahua
YAANT 2008
Niospa meka fena Jesucristoõnoa
Yanesha' - Yanesha'
AMENT 2008
Yompor Poʼñoñ ñeñt ̃ attõ Yepartseshar Jesucristo eʼñe etserra aʼpoctaterrnay Yomporesho
AVAR 2008
МагӀарул мацӀ
New Testament in Avar
AVR 2008
Инжил
XAVNT 2004
'Re ĩhâimana u'âsi mono zadawa wasu'u
Russia
Агъул чIал - Aghul
AGL 2005
Лукайин Китаб Месигь Іисайихъас Идже Хабар
Адыгэбзэ - Adyghe
ADG 2002
УблапІэ, Апэрэ Самуел, ЯтІонэрэ Самуел, Апэрэ тхылъыр, ЯтІонэрэ тхылъыр, ТхьэлІыкІоу Юныс, Рут, Эстэр, Ушъый гъэсэпэтхыдэхэр
ADYNT 2014
Къэбарышӏур (Инджыл)
Adyghe New Testanemt
Алтай - Altai
ALTNT 2017
Јаҥы Кереес
Башҡорт теле - Bashkir
BaI 2013
Инжилдең башҡорт теленә тәржемәһе
BAKNT 2015
Инжил
Bashkir IBT New Testament
Бежкьалас миц - Bezhta
BEZ 2013
Сулайбан авараглис аᴴкълова
Буряад хэлэн - Buryat
BUR 2010
Шэнэ Хэлсээн
New Testament
дарган мез - Dargwa
DRG 2016
дарган мез
Gospel of Matthew
Адыгэбзэ - Kabardian
KBD 2009
Руфэ, Инус бегъымбар, Лукас
Хальмг келн - Kalmyk Oirat
KAL 2013
Шин Бооцан, Эклц, Рут, Цецн Селвгүд, Псалмс
Қарақалпақ тили - Karakalpak
KRK 2022
Карақалпақ тилиндеги Мухаддес Китап
KRKL 2022
Karaqalpaq tilindegi Muxaddes Kitap
KI 2004
Қарақалпақ Инжил
New Testament in Karakalpak language
KRC 2000
Сыйлы Инжил бла Забур
Balkar New Testament + Psalms 2nd edition
Qırımtatar tili - Crimean Tatar
МК 2016
Мукъаддес Китап
Bible
CRT 2008
Мукъаддес Китап къырымтатар тилинде
къумукъ тил - Kumyk
SK 2007
Къумукъ тил
New Testament in Kumyk language
KUM 2007
Сыйлы Китап. Янгы разилешивню. Къумукъча таржумасы
New Testament
Kurmancî - Northern Kurdish
KKD 2011
Kurdish-Kurmanji
New Testanemt in Kurdish (cyrillic)
LEZNT 2018
ЦӀийи Икьрар
Lezgi New Testament
Ненэцяʼ вада - Nenets
NEN 2010
Маймбабцо Юн
NOGNT 2011
Nogai New Testament
Nogai New Testament
Ирон æвзаг - Ossetic
OSNT 2004
Ирон æвзаг, Райдиан, Псаломтае
New Testament in Ossetian language
TABNT 2010
ЦІийи Йикьрар
New Testament
татар теле - Tatar
TTRB 2016
Изге Язма
Tatar Bible
TTR 2001
Инҗил
Tatar New Testament
Тыва дыл - Tuvan language
TVN 2011
Ыдыктыг Библия
Holy Bible
Уйғурчә - Uyghur language
HZUT 2005
ھازىرقى زامان ئۇيغۇرچە تەرجىمىسى
Хакас тілі - Khakas
KJHNT 2009
Наа Молҷағ
Khakas New Testament
Нохчийн мотт - Chechen
CHE 2012
Делан Йозанаш
Chechen Bible
Чӑваш чӗлхи - Chuvash
CHV 2009
Ҫӗнӗ-Халал
New Testament in Chuvash
Ԓыгъоравэтԓьэн йиԓыйиԓ - Chukchi
CHK 2017
Таӈпыӈыԓ Луканэн
Саха тыла - Yakut
YKT 1009
Саҥа Кэс Тыл
Yakut Bible
Romania
Romani chib - Carpathian Romani
NZR 2014
E Nevi Zmluva pal o Romanes
romani ćhib - Romani
GPS 1984
E Lashi Viasta
Gypsy Bible
SRNT 2020
Romski prevod Novog zaveta - Srbija
Serbian Romani New Testament
El Salvador
Nawat (náhuat) - Pipil
NBTN
Ne Bibliaj Tik Nawat
Saint Lucia
Saint Lucian Creole French - Saint Lucian Creole French
ACFNT 1999
Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la
Seychelles
Kreol / Seselwa - Seselwa Creole French
BSK 2014
Labib An Kreol Seselwa
ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ - Syriac
PST 1905
Aramaic New Testament
sycNT 1905
The Syriac New Testament, according to the British and Foreign Bible Society's Edition of 1905 (with vowels)

SMALL LANGUAGES

Solomon Islands
Anganiwai - Kahua
KCB 2008
Buka Apuna (I Lotu Katolika)
Kahua Catholic Bible
Pijin - Pijin
SIPB 2008
Pijin Bible
Solomon Islands Pijin Bible
SIDC 2008
Pijin Deuterocanon
Solomon Islands Bible with Deuterocanonical Books
Sudan
T'wampa - Uduk
UDK 2007
Uduk New Teatament and OT Portions
Suriname
Carib - Carib
CARNT 2010
Asery Tamusi karetary
Caribbean Hindustani - Caribbean Hindustani
HNSNT 2010
Parmeswar ke naawa poestak
Aukan - Ndyuka
DJKNT 2009
Beibel: okanisi tongo
Saamáka - Saramaccan
SRMNT 1998
Gadu Buku
Sranan Tongo - Sranan
SRNNT 2002
Nyun Testamenti
USA
Hawai‘i - Hawaiian Pidgin
HWP 2000
Hawaii Creole English — Hawaii Pidgin
Gullah - Sea Island Creole English
GULNT 2005
De Nyew Testament
Ndee biyati' - Western Apache
APWNT 2012
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ
NVJOB 1975
Navajo Bible
ʼOʼodham ha-ñeʼokĭ - O'odham
OODNT 1975
Jiosh Wechij O'ohana
Hopilàvayi - Hopi
HOPNT 2012
God Lavayiyat Aṅ Puhuvasiwni
ᏣᎳᎩ - Cherokee
CHR 1860
Cherokee New Testament
Patwa - Jamaican Patois
DJNT 2012
Di Jamiekan Nyuu Testiment
NVB 2000
Navajo Bible
Spanish New International Version
Thailand
Ladhof - Lahu
LHBR
Lahu Bible
Zhuang–Thai - Tai languages
TAYNT 2013
Jisas Klays Takaw Teplep Ne
Tanzania
Nyaturu - Nyaturu
RNT 2008
Kirimi New Testament
Chividunda - Vidunda
VID 2014
Ilagano lwa sambi kwa wanhu weng’ha
Kutu - Kutu
KDC 2014
Lagano da Sambi kwa Wanhu Wose
New Testament
KUJNT 1995
Endagano Ehea
Igikuria New Testament
Bible
KUJB 2021
IBHIBHURIA ËNHOREERU
IGIKURIA BIBLE PROTESTANT EDITION
KUJD 2021
IBHIBHURIA ËNHOREERU ËNO ËNA IBHITABHÖ BHIA TEUTUROKANONIKO
IGIKURIA BIBLE CATHOLIC EDITION
VUN 1999
Kivunjo New Testament
New Testament in Kivunjo
KSB 2005
Kishambala New Testament
New Testament in Kishambala
Togo
Kabɩyɛ - Kabiye
KABI
New Testament
Gulimancema - Ngangam
GNGNT 2011
Uwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnku
Fon gbè - Fon
FBS
Fon Bible
FBSD
Bible Fon
Eʋegbe - Ewe
EWERV 1913
Biblia alo Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe La Le Eʋegbe Me
Bible in Éwé Revised Version
EWENT 2006
Biblica Éwé New Testament
Biblica Éwé New Testament
Turkey
Kurmanji - Northern Kurdish
KNTP 2009
Încîl û Zebûr
Uganda
Lwo - Acoli
ACO 1985
Baibul
Acholi Bible
LAJ 1979
Baibul
Bible
LG 2013
Ekitabo Ekitukuvu ekiyitibwa Baibuli Endagaano Enkadde n'Empya
Luganda Bible
LGCB 2014
Bayibuli Entukuvu
Luganda Contemporary Bible
LBR 1959
Ekitabo Ekitukuvu, Baibuli
Luganda Revised Bible
LAJ 1978
BUK OBAŊA ACIL AME OLWOŊO NI BAIBUL AME OGEO LOKO I LEB LAŊO
Lango Bible
LG 1968
Ekitabo Ekitukuvu ekiyitibwa Baibuli Endagaano Enkadde n'Empya
LUGB 2003
Luganda Bible
LUGD 2003
Luganda DC Bible
NYN 1964
Baibuli Erikwera
NYND 2008
EKITABO EKIRIKWERA BAIBULI N'EBITABO EBY'OMUBONANO APOKURUFA/DYUTROKANONIKO
The Bible with Apocrypha in Runyankore-Rukiga, new revised joint translation
XOG 2014
Baibuli Ekibono kya Katonda,
Bible with DC books
ADH 2018
KITAWO MALEŊ
Dhopadhola Bible
KDI 2013
Baibuli I Leb Kumam
Kumam Bible
MYX 2016
Ibayibuli Ingwalaafu
Lumasaaba Protestant Edition
MYD 2017
Ibayibuli Ingwalaafu
Lumasaaba Catholic Edition
Philippines
Agusan - Agusan
MSMNT 1999
Kasuyatan to Diyus
Ata - Ata
ATDNT 2000
Kasulatan to Magboboot
Balangao - Balangao
BLW 1982
Hen alen Apudyus
Binukid - Binukid
BKD 1986
Lalang hu Dios
Blaan - Blaan
BPRNT 1995
I Falami Kasafnè
Bolinao - Bolinao
SMKNT 2012
Si Biblia
Finallig - Bontok
EBKNT 2003
Nan kalen apo Dios
Boros Dusun - Central Dusun
BDK 1981
Buuk Do Kinorohingan
Today's Revised Version
Western Bukidnon - Western Bukidnon
MBBOT 2013
Is Lalag te Megbevayà
Ilocano - Iloko
RIPV 1996
Ti Baro a Naimbag a Damag Biblia
CLU 1990
Anang ambal ang Dios: Magandang balita Biblia
Inabaknon - Inabaknon
ABXNT 1996
I Baha'o Kasuratan
Pampanga - Kapampangan
PmPV 1984
Ing Mayap a Balita Biblia
Mansaka - Mansaka
MSK
Yang Bago na Togon Kanatu
Matigsalug - Matigsalug
MBTNT 2010
Meupiya ne panugtulen: Bibliya ne Matigsalug
Obo - Obo
OBONT 2011
Moppiyon Dinoggan. Moka-atag ki Disas Krays
Pangasinense - Pangasinan
PnPV 1983
Maung a Balita Biblia
Paranan - Paranan
PRFNT 2012
En Maganda A Bareta Biblia
Sugboanon - Cebuano
CEBU 1917
Cebuano Ang Biblia, Bugna Version
Cebuano Bible
RCPV 1999
Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia
CEBFB 2011
Ang Biblia
Cebuano Form-Based Bible
CEBMB 1999
Maayong Balita Biblia
Cebuano Meaning-Based Bible
APSD 2010
Ang Pulong Sa Dios
Tagabawa - Tagabawa
Bible
BGSNTPO 2004
Kagi Ka Manama
Tagalog - Tagalog
ASND 2014
Ang Salita ng Dios
ABAB 1973
Ang Bagong Ang Biblia
ADB 1905
Ang Dating Biblia
The Old Bible
MBB 2005
Magandang Balita Biblia
TAGMB 2001
Ang Biblia
Tagalog Form-Based Bible
AB 1978
Ang Biblia
New Testament
ABT 2009
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version
Tboli - Tboli
TBLNT 2007
Udél dwata: gna kesfasad ne lomi kesfasad
Filipino - Filipino
MBBR 2005
Magandang Balita Bible Revised
TLAB 2012
Ang Biblia
Ilonggo - Hiligaynon
HLGN 2006
Hiligaynon Bible
Ang Pulong Sang Dios.
Central Bikol - Central Bikol
BPV 1992
An Marahay Na Bareta Biblia
France
Brezhoneg - Breton
BBRNT 2013
Anut nukan Ämän Eposek
BrNT 1827
Testamant nevez
Breton New Testament
Chad
Pen - Gulay
GUL 2004
Gulei New Testament
Dangla - Dangaléat
DAANT 2012
Jamaw ta Marbinto: Kabarre ta Gala ɗo bi ka Iisa Masi iŋ daŋla
Bedjond - Doba
BJVNT 2011
KƗLӘ-MƗNDƗ KƗ SƗGƗ
Marba / Azumeina - Marba
BA 1999
Bible azumeina
Sara Mbay - Mbay
BM80 1980
Bible mbaï
Sara - Ngambay
BN89 1989
Bible ngambaï
- Tupuri
TUPB 2006
Le Bible en Tupurri
SHU-ar 2019
الكتاب المقدس بالعربي الدارجي هنا تشاد
Arabe tchadien (alphabet arabe)
SHU-la 2019
Al-Kitaab al-Mukhaddas be l-arabi al-daariji hana Tchad
Arabe tchadien (alphabet latin) Bible
Chile
Mapudungun - Mapuche
ARN
Ngünechen Tañi Küme Dungu
ARNNT 2011
Ngünechen ñi Küme Dungu
ARN 1996
Ngünechen Tañi Küme Dungu
Mapudungun New Testament
Ecuador
Sabela - Waorani
AUCNT 2009
Wængonguï nänö Apæ̈negaïnö
Kichwa - Northern Pastaza Quichua
QVZNT 2009
Diospa shimi
A'ingae - Cofán
CONNTPO 1998
Chiga Tevaen'Jema Atesuja 1, Aisheve Caña'cho
Paikoka - Secoya
SEYNT 2012
Maija'quë Huajë Ca Nëose'e
Colorado - Tsafiki
COFNT 2012
Diosichi Pila
Cha’palaa - Chachi
CBINTPO 2008
Diosa' kiika
Chiwaro - Shuar
JIVNT 2012
Yus Papí: Shuarja̱i̱ Yus Yamaram Chicham Najanamu
New Testament in Shuar
Ethiopia
Gamo - Gamo
DWRNT 2011
Ooratha Caaquwaa
GMVNT 2011
ኦራ ጫቆ ማፃፋ ጋሞ
GMVRNT 2011
Ooratha Caaqo Maxaafa Gamoththo
GOFENT 2011
ኦራ ጫቁዋ ጎፋ
GOFRNT 1994
Ooratha Caaquwa Goofatho
ግዕዝ - Ge'ez
Geez 1962
Ge'ez Bible
GEZN
ሐዲስ ኪዳን በልሳነ ግእዝ
Ge'ez NT
ትግርኛ - Tigrinya
Bible
TIRB
መፅሓፍ ቅዱስ
Tigrigna Bible
South Africa
Tshivenḓa - Venda
VEN 1998
Bivhili Khethwa Mafhungo Madifha
isiZulu - Zulu
ZUL 1997
iBhayibheli Elingcwele
isiXhosa - Xhosa
XhB 1859
Xhosa Bible
XHO96 1996
iBhayibhile
XHO75 1975
IziBhalo eZingcwele
SiSwati - Swati
SWT 1996
Siswati Bible
Sesotho sa Leboa - Northern Sotho
NSO00 2000
Bibele Taba yea Botse
NSO51 1951
Bibele
Sesotho - Southern Sotho
SSO89 1989
Bibele
Setswana - Tswana
TSW08 1908
Baebele e e Boitshepo
TSW70 1970
Beibele
Xitsonga - Tsonga
TSO29 1875
Xitsonga (Bibele)
TSO89 1989
Bibele Mahungu Lamanene
New Testament
TSON 2014
Testamente Leyimpsha Xichangana
Novo Testamento Changana
South Sudan
Thuɔŋjäŋ - Dinka
DIK 2006
Lëk yam
Tanzania
Casu - Asu
New Testament
ASAN 1967
Chasu New Testament
Chasu New Testament
Ekibena - Bena
BEZN 1958
Itesamende Imya
New Testament in Bena
Indonesia
Bahasa Hulontalo - Gorontalo
Bible
GORB 2006
KITABI HABARI MOPIOHE
Old and New Testament in Today's Gorontalo Version
Kenya
Ekegusii - Gusii
GUZB 2020
Ebibilia Enchenu
Ekegusii Bible
GUZD 2021
EBIBILIA ENCHENU AMO NEBITABU BINDE BI’OKONACHA GWA KABERE
The Holy Bible in Ekegusii with Catholic Books
Tanzania
- West Kilimanjaro
JMCB 2016
BIBILLYA Mareiyo Meele a Iruva
Holy Bible in Kimashami
New Testament
JMCN 2000
Kyaasa Kiiya
Mashami New Testament
Kikamba - Kamba
Bible
KAMB 2011
MBIVILIA ŨVOO MŨSEO
Kikamba Bible Protestant Edition
KAMD 2011
YÎ NA MAVUKU MA NDIŨTELOKANONI
Kikamba Bible Catholic Edition
Democratic Republic of Congo
Cilubà - Luba-Kasai
LUAB 2003
Mukanda wa Nzambi Dihungila Dikulukulu ne Dihungila Dihia-dihia
Bible in Tshiluba
LUAD 1996
MUKANDA WA MYIDI MUKULU
Tshiluba DC Bible
Zambia
Chilunda - Lunda
LUNB 1962
MUKANDA WANZAMBI
Lunda-Ndembu Bible Version
Indonesia
Bhâsa Madhurâ - Madurese
MADB 1994
ALKETAB E DHALEM BASA MADURA
Old and New Testament Today's Madura Version
Bahasa Makassar - Makassarese
MAKB 1999
KITTA' MATANGKASA'
Old and New Testament in Today's Makassar Version
Papua New Guinea
Mɛnde yia - Mende
MENP 2020
Mende Bible Portions
New Testament
MENN 2002
Ngowili Yekpei Numu Kpɛlɛɛ Va
Mende New Testament
Kenya
- Tharaka
Bible
MERB 2009
NTETO INJEGA CIA MURUNGU KIRI ANTU BONTHE
Kimeru Bible Protestant Edition
MERD 2009
NTETO INJEGA CIA MURUNGU KIRI ANTU BONTHE CATHOLIC EDITION
Kimeru Bible Catholic Edition
Burkina Faso
Mòoré - Moore
MOSB 2014
WẼNNAAM SEBRE
Moore Bible
New Testament
MOSN 1997
KÃAB-PAALGÃ KOE-NOOGO
Moore New Testament
Zimbabwe
isiNdebele - Ndebele
Bible
NDEB 2006
IBhayibhili Elingcwele
Ndebele Contemporary Version
Tanzania
- Nyamwezi
New Testament
NYMN 1951
Nyamwezi New Testament
Kinyamwezi New Testament
Burundi
Ikirundi - Kirundi
RUNN 1967
Isezerano Risha
kiRundi New Testament
Kenya
Kĩmĩĩrũ - Meru
RWKN 1954, 1967
MMA SHIYYA
New Testament in Kimeru
ɔl Maa - Samburu
Bible
SAQN
Samburu
Indonesia
ᬍᬩᬶᬄᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ - Sasak
New Testament
SASP 2007
KITAB SUCI ZABUR INJIL
Psalms and New Testament in Sasak
India
ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ - Santali
SATN 2012
Santali Common Language New Testament
Santali Common Language New Testament
Mozambique
- Sena
SEHBSM
Cibverano Cipsa Cisena
Cisena New Testament
SEHWBT
Cibverano Cipsa
The New Testament in Sena
Ethiopia
- Sidama
Bible
SIDB
Qullaawa Maxaafa
Sidama Bible
Sierra Leone
KʌThemnɛ - Temne
New Testament
TEMN 2009
Ȧŋlemrȧnɛ Ȧfu
Themne New Testament © Bible Society of Sierra Leone
Bangladesh
Banjogi - Bawm Chin
Bible
BGRB 2004, 2004
Bawm Common Language Bible Version
Bawm Common Language Bible Version
Brasil
Modern Tupi - Nheengatu
YRLN 2021
Comunidade Buya igarape
Bíblia Baré
Burkina Faso
Bɩrfʋɔr - Malba Birifor
New Testament
BFON 1993
A NAAŊMƖN PƲLƖ̃-TA-PAALAA
Birifor New Testament
Dagaare - Northern Dagara
Bible
DGID 2013
A SƐB-SÕW
Dagara DC Bible
Migulimancema - Gourmanchéma
GUXB 2003
Gourmanchéma Bible
Gulmancema (Gourma) Bible
San - Samo
SBDB 2011
LAWA A BOO SONBORE
San Bible
Cameroon
- Adamawa Fulfulde
FUBB 2016
دٜڢْتٜرٜ اَللَّه ڢُلْڢُلْدٜ عَدَمَوَ
Fulfulde Bible Ajamiya
Koonzime - Nzime
New Testament
OZM 2002
Kálara Zyɛ̌m Edwán é mpʉ̌n
Le Nouveau Testament en bìdwe'e
- Ngombale
NLAN 2019
Kaa Shwî
Ngombale New Testament
Psikyɛ - Psikye
Bible
KVJD 2012
Ghena ta Shala
Kapsiki DC Bible
Chinа
Cantonese - Yue Chinese
YUEB 1915
Shìng-King (Kwóng-Tung Wâ)
Romanised Cantonese Colloquial Bible
Côte d'Ivoire
- Alladian
New Testament
ALDN 2003
Ɛmɛẅi ankà ankrànkràn
Alladian New Testament
- Baoulé
Bible
BCIB 1998
NYANMIƐN NDƐ'N
Baoulé Bible
Senari - Cebaara
SEFB 2010
Cebaara Bible
Cebaara Bible
Senoufo - Senufo
TGWB 2010
NYƐʔƐLƐ LI KÀYORO
Tagbana Bible
- Dida
New Testament
GUDN 2013
New Testament
New Testament
Democratic Republic of Congo
Lur - Alur
Bible
ALZB 1970
The Holy Bible In Alur (Lur), Revised Orthography
United Bible Societies
- Lugbara
LGGB 1966
E’yo Siza Alatararu Munguniri BIBLIA
Bible in Lugbara
Ngbaka Ma'bo - Ngbaka
NGAD 1995
WE NU GALE
Ngbaka Bible
Pazande - Zande
ZNEB 1978
Ziazia kekeapai
Sainte Bible en Zande
Ecuador
Kichwa Shimi - Cañar Highland Quichua
QXRB 2010
Dios Rimashcata Quillcashcami
Biblia Quichua Cañar
Kichwa Shimi - Chimborazo Highland
QUGB 2010
Dios Rimashca Shimicunami
Quichua Chimborazo Bible Revision
Kichwa Shimi - Imbabura Highland Quichua
QVIB 1994
Diospaj Shimi
Quichua Imbabura Bible
Ethiopia
- Anuak
ANUB
Wëël Jwøk
Anyuak Bible
Kafi noono - Kafa
KBRB 2020
Kafa Linguistics Project
Kafa Bible Project Common
- Koore
New Testament
KQYN
Kille Caaqo
Koorete NT
Male - Maale
MDYN 2007
Maale New Testament
Maale New Testament
Ato Majanger-Onk - Majang
MPEN
Kuumeet Sinɔ Tɔɔnuk Ad Majaŋeeroŋk
Majang NT
Borana - Southern Oromo
GAXAN 2013
WAADAA LAMMATAA
Arsi-Bale Oromo NT
GAXBN
Kakuu Haaraaka
Borana NT
GAXGN 2007
Guji Oromo New Testament
Gurague - Sebat Bet Gurage
Bible
SGWB
መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ
Gurage Bible
Mocha - Shekkacho
New Testament
MOYN
Shekki-noone Andira Wogo
Shekkacho NT
Afaan Oromoo - West Central Oromo
Bible
GAZB
Macaafa Qulqulluu
West Oromo Bible
Xamir - Xamtanga
New Testament
XANN
ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን
Xamtanga New Testament
Gambia
Mandinko - Mandinka
Bible
MNKB 2011
Mandinka Bible
Ghana
- Ga
GAAB 1896, 1992
Ṅmãle̱ Kroṅkroṅ Le̱
The Bible in Ga
India
बघेली - Bagheli
BFYN
Bagheli Bible
Bagheli Bible
???????? भद्रवाही بھدرواہی - Bhadrawahi
New Testament
BHDN
भड्लाई नंव्वों नियम
Bhadrawahi New Testament
????????? - Bilaspuri
KFSN
बिलासपुरी नौआं नियम
Bilaspuri New Testament
ढूंढाड़ी - Dhundari
DHDN 2010, 2017
चोखो समचार (ढुंढाड़ी नया नियम)
Dhundari New Testament
?????डोगरीڈوگری - Dogri
DGON
डोगरी नवां नियम
Dogri New Testament
??? - Gaddi
Bible
GBKN
गददी
Gaddi
गढ़वळि - Garhwali
New Testament
GBMN
गढवली नयो नियम
Garhwali New Testament
कांगड़ी - Kangri
XNRN
काँगड़ी
Kangri NT
ಕೊಡವ ತಕ್ಕ್ - Kodava
Bible
KFAP
ಕೊಡವ ಬೈಬಲ್
Kodava Bible
- Kurumba
KFIN
சொர்கக்கு வழிநெடசுவுது புஸ்தகா
Kurumba Kannada Bi
????????? - Mandeali
New Testament
MJLN
मंडयाली नंऊँआं नियम
Mandeali New Testament
- Mannan
MJVN
പുതുവൻ ചേതി
Mannan New Testament
முதுவன் - Muthuvan
MUVN
പുത്തൻ ചട്ടം
Muthuvan New Testament
Ikulu - Kullu
Bible
KFXN
कुल्वी
Kulvi
New Testament
KFXOS
बाघली सराज़ी नऊंअ बधान
Kulvi Outer Seraji NT
शेखावाटी/શેષાવાટી - Shekhawati
SWVN 2010, 2017
जीवन को च्यानणो (सेकावाटी नया नियम की पोथ्या)
Shekhawati New Testament
ತುಳು - Tulu
TCYN
ಪೊಸ ಒಡಂಬಡಿಕೆ
TULU New Testament
Indonesia
Yalimo - Angguruk Yali
Bible
YLIB 2018
ALLAH WENE
The Holy Bible in the Yali Angguruk language Papua
Ahalle - Aralle-Tabulahan
New Testament
ATQN 2004
Suha' Masero
New Testament with three portions from the Old Testament
bahasa Balantak - Balantak
Bible
BLZN 2010
Kitab Molinas Men Ringkat na Alaata'ala
New Testament in the Balantak Language
- Berik
BKLN 1993
Taterisi Uwa Sanbagirmana Ibirmiserem
The New Testament in Berik
Besoa - Besoa
New Testament
BEPP 2015
Sura Magasaꞌ: Bahangapa sura Pototowiá to Sae hai Pototowiá to Woꞌu
Holy Book: Several books of the Old Testament and the New Testament
wós Vyak - Biak
BHWN 1990
ANKANKINEM ḆEḆYE RO FAFISU INE
Biak New Testament
- Central Malay
PSEN 1995
PEJANJIAN EMPAI CERITAU ILUAK
New Testament in Serawai Version
- Citak
TXTN 1995
AI ATAKUM ZI ARARA
New Testament Citak
- Da'a Kaili
KZFN 1998
Buku Nagasa Pojanji Nabou
The New Testament in Da'a
Amung - Uhunduni
UHNN 1988
HAIK-A ONGAM KAL
New Testament in Today's Damal Version
- Galela
GBIP 2002
O GIKIMOI AWI JAJI ma BUKU
God's Word: Genesis and the New Testament in Galela
- Hatam
Bible
HADB 2009
ALLAH NIHYET MEM TUNGWATU NYA
Bible in Hatam Language Papua, Indonesia
- Kambera
HAPB 2013
Allah Wene Fano Wene Hupla Inane
Old and New Testament in Hupla language Papua
XBRB 1995
Na Huratu Matua
Old and New Testament Today's Kambera Version
cawa Lampung - Lampung
New Testament
LJPN 2002
PERJANJIAN AMPAI KABAR BETIK
New Testament in Today's Lampung Version (Api dialect)
- Ma'anyan
MHYN 1999
KABAR MAEH MA HANYU JANJI WAU
New Testament in Today's Dayak Maanyan Version
Bahasa Pasar - North Moluccan Malay
MAXN 2020
Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara
New Testament in North Maluku Language
Sougb - Sougb
MNXN 1996, 2016
ALLAH MEN GOS DOU MENAU
New Testament in Sougb Version
Bolaang Mongondow - Mongondow
Bible
MOGB 2016
Alkitab Singog In Mongondow Masa In Tanaa
Old and New Testament in Today's Mongondow Language
Mek Nalca - Nalca
New Testament
NLCN 2000
PERJANJIAN BARU NALCA YUBA
New Testament in Today's Nalca Version
- Nduga
NDXN 1984
Ngget Tul Pidnak Wene
New Testament in Nduga Language
- Ngaju
Bible
NIJB 2005
SURAT BARASIH BARITA BAHALAP
Old and New Testament in Today's Dayak Ngaju Version
Sibil - Ngalum
New Testament
SZBN 1999
PERJANJIAN BARU NGALUM WENG
New Testament in Today's Ngalum Version
Yalimo - Ninia Yali
Bible
NLKB 2000
ALLAH WENE FANO WENE
The Old and New Testament in Today's South Yali Version
Dohoi - Ot Danum
New Testament
OTDN 1997
BOWOT BOHUA
New Testament in Today's Ot Danum Version
Yalimo - Pass Valley Yali
Bible
YACN 2006
Allah Wene Hurumbik Keron
- Rampi
New Testament
LJEP 2017
Boo Mangkolehi: Suraꞌ Pewaliana hante Podandia Wolaꞌ
Holy Book: The book of Genesis and the New Testament
Baso Hejang - Rejang
REJN 2011
JANJAI BLAU Lem Bahaso Jang Bebilai
The New Testament in Rejang Lebong, South Sumatra
- Sabu
HVNN 2000
BUKU LII DARA DEO LII DARA WOWIU
New Testament in Today's Sabu Version
- Sahu
SAJN 2015
Jaji ma Su-sungi
The New Testament in the Sahu Language
Loinang - Saluan
Bible
LOEB 2002
KITAB NU TUMPU ALLA LELE MA'IMAI'
The Old and New Testament in Today's Saluan Version
- Sangir
SXNB 2003
BINOHẸ SUSI BAL᷊O MAPIA
Old and New Testament in Today's Sangir Version
New Testament
SXNN 2014
New Testament in Today's Taghulandang Version
New Testament in Today's Taghulandang Version
- Sawi
SAWN 1994
MYAO KODON SIN HARAE
New Testament in Sawi
Wulik - Silimo
WULN 1992
ALLAH IAK WENE ʼGET AʼGE WUSOGO WOGENEBEGEI WENE
New Testament in Ngalik Version (Irian Jaya)
- Talaud
Bible
TLDB 2003
WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSA
Old and New Testament in Today's Talaud Version
- Tamnim Citak
New Testament
TMLN 2000
AI ADAKAM ZI ARE
New Testament in Today's Tamnim Version
Pa'da - Termanu
Bible
TWUB 2018
Susula Malalaok Hehelu Palak Ma Hehelu Beuk
Old and New Testament in Today's Rote Version
Tobelo - Tobelo
TLBB 2002
MA JOU AI BUKU O ABARI MA OA
Old and New Testament in Today's Tobelo Version
Uab Metô - Uab Meto
AOZB 2000
SULAT KNINO BENO ALEKOT
Bible in Today's Timur Dawan Version East Nusa Tenggara, Indonesia
- Abun
New Testament
KGRN 2004
Sukdu subot os be gato Yefun Allah tom men ne
The New Testament Today's Abun language
Kenya
Kiembu - Embu
Bible
EBUB 2019
Îvuku rîa Ûvoro Mwaro
Kimbeere Bible
Lulogooli - Lulogooli
RAGB 1967
KITABU KITAKATIFU
Old Maragoli Bible
RAGP 2019
KITABU KITAKATIFU
Logooli Bible
Olunyole - Nyore
NYDB 2019
EBAIBO INZIENUKHU
Lunyore Bible Protestant Edition
Kipfokomo - Pokomo
New Testament
PKBN 2004
Ḍamano Ipfya
The New Testament in the Pokomo language of Kenya
- Pökoot
Bible
PKOB 2019
PIPÏLIA
Pökot Bible
Afi Renꞌdille - Rendille
New Testament
RELN 2018
Wori Haaggane Yeesso Kiriisto Miinsan Ayyinti Husube Waakh Enenyet Igooche
Rendille New Testament
- Tharaka
THKN
Kîrîîkanîro Kîîyerû
The New Testament in the Tharaka language of Kenya
- Tsotso
Bible
LTOB 2013
Ibibilia indakatifu: mu Lutirichi, Lwitakho nende Lwisukha
LTOD 2013
Ibibilia indakatifu: mu Lutirichi, Lwitakho nende Lwisukha
Liberia
Kréébo - Northern Grebo
New Testament
GBON 1989, 2004
Nyesoaa Kuo Win Jajle
Grebo New Testament
- Kru
Bible
KLUB 2010
Nyesoa‑a̍ Win
Klao Bible
- Mano
New Testament
MEVN
Wè-dɔ-wè Dɛɛ
Mano New Testament
Malawi
- Malawian Sena
Bible
SWKB
Sena
Chisena Bible
Mexico
Tojolabal - Tojolabal
TOJB 2021
Ja yab'al ja Dyosi
La palabra de Dios
Mozambique
Gitonga - Tongan
TOHB 2014
Bhibhiliya Nya Guage
Bhibhiliya Nya Guage
TOHD 2014
Bhibhiliya Nya Guage
Gitonga DC Bible
- Ronga
New Testament
RNGN 2007
Testamente Ledrimpswha ni Mapsalma
Xironga New Testament with Psalms
Xitswa - Tswa
Bible
TSCB 1972, 2007
Tshwa Bible
Pakistan
- Lahnda
New Testament
PNBN 2020
پنجابی نواں عہد نامہ نظرثانی شدہ چھپائی
Punjabi New Testament Revised
Paraguay
guarani - guarani
Bible
GUGB 2015
Ñanderuete Ñe’ẽ Porã
Biblia en Guaraní
Sierra Leone
- Kono
New Testament
KNON 2006
Yataa 'a Dɔbɛnɛ Nama
Kono New Testament
- Krio
Bible
KRIB 2013
Krio Fɔs Oli Baybul
Krio Holy Bible
- Kuranko
KNKB 2006
ALLALA KUMƐ
Kuranko Common Language Bible
Yimba - West-Central Limba
New Testament
LIAN 2011
Mȧyukunande Maŋama Maŋ
Limba New Testament
Suriname
Caribbean Javanese - Caribbean Javanese
Bible
JVNB 2018
Kitab Jawa Suriname
Suriname Javanese Bible
Ingarikó - Patamona
New Testament
PBCN 1973, 2019
Patamuna New Testament Revised
Patamuna New Testament Revised
Taiwan
Cou - Tsou
TSUN 2014
台灣聖經公會版權所有 2014
The Tsou New Testament
ciciring no Tao - Yami
TAON
Seysyo No Tao
The Tao New Testament
Tanzania
Tatoga - Datooga
Bible
TCCB 2015
Bibliyeeda Ghaydit
The Bible in Datooga
Cigogo - Gogo
GOGB 2002
Luganuzi Luswanu Kuli Wanhu Wose
Cigogo Bible
New Testament
GOGN 1991
I CILAGANE CIPYA
The New Testament in Cigogo
Luhaya - Haya
Bible
HAYD 2001
Ebibulia
Ruhaya Bible
- Mochi
OLDB 2016
Bibilia Kui Mdedie fo Kimochi
Kimochi Bible
- Nyiha
New Testament
NIHN 1965
Tesitamenti Umupwa
Nyiha New Testament
Uganda
Ke’bu - Ndo
NDPN 1993
E’di Mikindi Le’bura
New Testament in Kebu
- Karamojong
Bible
KDJD 2008
Ebaibul
Ngakarimojong Interconfessional Bible
Orunyoro - Nyoro
NYOD 2008
Ekitabu Ekirukwera N'Ebitabu Ebyeetwa Deturokanoniko/Apokurifa
Bible in Runyoro/Rutooro Interconfessional Translation
USA​
Pennsilfaanisch Deitsch - Pennsylvania Dutch
PDCB
Di Heilich Shrift
Di Heilich Shrift
Zambia
Kiikaonde - Kaonde
New Testament
KQNN
KNTP
Kaonde New Testament Project
isiTonga - Chitonga
Bible
TOIB 1996
Bbaibele
Tonga Bible




Mobile version

Terms of publication of the article
Advertising
About us
Graphics

Fonts
Logos
Brandbooks
Pictogramms
Heraldry

Popular

Check a website level
A website registration
How to creat a website
#1 on Google
Online Translators
Password

Internet top

©2005-2024, Web studio Ph4 - Internet Catalog for user, web-master and designer v. 6.0.3