Прот. Петръ Преображенскій († 1893 г.)
О святомъ Игнатіј Антіохійскомъ и его посланіяхъ.

I.

Съ именемъ св. Игнатія Богоносца мы переносимся къ древней церкви сирійской и ея митрополіи — Антіохіи, гдј онъ былъ епископомъ. Этотъ царственный городъ селевкидовъ, послј Рима величайшій въ предјлахъ римской имперіи, большею частію населенный жителями, говорившими на греческомъ языкј, достопамятенъ въ исторіи первобытной христіанской Церкви тјмъ, что здјсь увјровавшіе въ евангеліе изъ язычниковъ первые стали называться христіанами.

Св. Игнатій Богоносецъ былъ родомъ сиріецъ: слогъ его посланій, написанныхъ на греческомъ языкј, по отзыву ученыхъ, доказываетъ, что онъ не былъ природный грекъ. О мјстј [1] и времени его рожденія, о первоначальномъ его воспитаніи и дальнјйшихъ обстоятельствахъ жизни до мученической кончины его нјтъ опредјленныхъ свјдјній. Названіе «Богоносецъ» (θεоφόρоς); которое придавали ему другіе, и самъ онъ употреблялъ о себј въ посланіяхъ, по его собственному объясненію, означало человјка, «имјющаго Христа въ сердцј» (Acta Martyr. c. 2). Но въ позднјйшихъ жизнеописаніяхъ [2] оно получило другой смыслъ (θεόφоρоς) и послужило поводомъ къ слјдующему сказанію: будто Игнатій былъ тотъ самый отрокъ, котораго Господь въ послјдній годъ Своего служенія на землј поставилъ въ примјръ апостоламъ, спорившимъ о первенствј, говоря: иже смирится, яко отроча сіе, той есть болій во царствіи небеснјмъ (Матф. 18, 2-5). Достойно вниманія то, что Златоустъ воспитывавшійся и проходившій свое пресвитерское служеніе въ Антіохіи, гдј епископствовалъ св. Игнатій, въ похвальномъ словј св. Игнатію [3], прямо говоритъ, выражая тјмъ преданіе самой церкви антіохійской, — что онъ не видјлъ лица Іисуса Христа во плоти.

Кто былъ наставникомъ Игнатія въ вјрј христіанской, объ этомъ древніе писатели говорятъ неодинаково: одни называютъ его ученикомъ ап. Петра (Григорій Великій epist. 37 ad Athanas.) другіе — Павла, иные Іоанна Богослова (Acta Martyr. c. 3). Впрочемъ эти разногласныя показанія не исключаютъ одно другого, потому что Антіохія была поприщемъ проповјдническихъ трудовъ обоихъ апостоловъ — Петра и Павла, а по смерти ихъ дјятельность ап. Іоанна въ Малой Азіи не осталась чуждою и церкви сирійской. Поэтому-то Златоустъ вообще говоритъ, что онъ воспитывался подъ руководствомъ апостоловъ и называетъ св. Игнатія вообще «общникомъ апостоловъ и въ рјчахъ и въ томъ, что неизрјченно» (Hom. in S. Ign.). — Гораздо труднје примирить несогласныя свидјтельства древности о томъ, кјмъ онъ былъ поставленъ въ епископа Антіохіи. Апостольскія Постановленія (VII, 46) говорятъ, что Игнатій поставленъ въ епископа ап. Павломъ, а Еводій, съ которымъ вмјстј онъ управлялъ антіохійскою Церковію, поставленъ ап. Петромъ. Златоустъ, напротивъ, и другіе — сказываютъ, что онъ принялъ это достоинство отъ св. Петра. По свидјтельству Евсевія (Церк. Ист. III, 22) Игнатій былъ вторымъ епископомъ Антіохіи и преемникомъ Еводію, избранному апостолами. По словамъ Феодорита (Dial. 1) онъ преемствовалъ ап. Петру. Чтобы согласить эти противорјчивыя показанія, Бароній, (Ann. 45, 14 и 71, 11) и Александръ Наталисъ (Sec. 1 Diss. 14, prop. 1) на основаніи Постановленій апостольскихъ полагаютъ, что Еводій и Игнатій были одновременно предстоятелями антіохійской Церкви, и что Еводій былъ поставленъ ап. Петромъ для Церкви изъ іудеевъ, Игнатій — ап. Павломъ для христіанъ изъ язычниковъ и, уступая на время правленіе Еводію, по смерти его одинъ управлялъ Церковію.

О дјятельности Игнатія въ продолженіе 40-лјтняго управленія антіохійскою церковію преданіе сообщаетъ очень немногое. По словамъ Златоуста, онъ былъ образцомъ добродјтелей, и явилъ въ лицј своемъ всј достоинства епископа. Церковный историкъ Сократъ передаетъ, что Игнатій способствовалъ благоустройству богослуженія учрежденіемъ антифоннаго пјнія. Въ гоненіе Домиціана, онъ «кормиломъ молитвъ и поста, неутомимостію въ ученіи, ревностію духа противодјйствовалъ волненію, чтобы не потонулъ кто-либо изъ малодушныхъ или неопытныхъ!» (Acta Mar. 1). Съ прекращеніемъ бјдственныхъ дней онъ радовался о мирј своей паствы, но самъ скорбјлъ, что не достигъ надлежащей любви къ Іисусу и совершеннаго достоинства ученика. Нося Христа Бога въ своемъ сердцј, онъ пламенно желалъ явить доброе исповјданіе въ мученической смерти, засвидјтельствовать свою любовь къ Искупителю жертвою своей жизни, чтобы тјснје соединиться съ Господомъ. Пришло время, и исполнилось то, чего желала, о чемъ молилась его святая душа. Объ этомъ обстоятельствј жизни св. Игнатія довольно подробныя свјдјнія сохранились въ запискахъ объ его мученичествј, написанныхъ очевидцами [4].

Императоръ Траянъ одержалъ блестящія побјды надъ скифами, даками и другими народами. Упоенный своимъ воинскимъ счастіемъ, онъ рјшился поразить христіанство, распространеніе котораго безпокоило его, и далъ повелјніе, чтобы христіане приносили жертвы богамъ вмјстј съ язычниками, угрожая нарушителямъ его смертію. Это было въ 9 годъ его царствованія (106 г. по Р. X.). Между тјмъ, отправившись съ своими войсками въ походъ противъ армянъ и пароянъ, Траянъ (107) прибылъ въ Антіохію, куда достигло и его повелјніе противъ христіанъ. Тогда-то Игнатій «доблественный воинъ Христовъ», заботясь о Церкви антіохійской, добровольно явился къ императору, чтобы, если возможно, отклонить его отъ гоненія на христіанъ, или умереть мученикомъ за имя Христово. Траянъ встрјтилъ его словами: — кто ты, злой демонъ, что стараешься нарушать наши законы, да и другихъ убјждаешь къ тому же, чтобъ они погибли несчастно. «Никто, возразилъ Игнатій, Богоносца не называетъ злымъ демономъ: злые духи бјжатъ отъ рабовъ Божіихъ: если же ты называешь меня злымъ для этихъ демоновъ, потому что я непріязненъ имъ, я согласенъ». — А кто такой Богоносецъ, спросилъ Траянъ. «Тотъ, кто имјетъ Христа въ сердцј своемъ», отвјчалъ Игнатій. — Развј мы, думаешь ты, не имјемъ въ душј боговъ, которые помогаютъ намъ противъ враговъ? сказалъ Траянъ. «Ты по заблужденію величаешь языческихъ демоновъ богами: единъ есть Богъ, сотворившій небо и землю и море и все, что въ нихъ, и единъ Христосъ Іисусъ, Единородный Сынъ Божій, въ царство Котораго я желалъ быть принятымъ». Траянъ спросилъ: — ты говоришь о томъ, что распятъ при Понтіј Пилатј. «Да, о Томъ, отвјчалъ Игнатій, — Который распялъ на крестј мой грјхъ вмјстј съ виновникомъ его, и всю демонскую лесть, всю злобу осудилъ и повергъ къ ногамъ тјхъ, которые носятъ Его въ своемъ сердцј». — Итакъ, ты носишь въ сердцј Распятаго? сказалъ Траянъ. «Такъ точно, ибо написано: вселюся въ нихъ и похожду» — были слова Игнатія. Тогда императоръ произнесъ опредјленіе отвести Игнатія въ оковахъ въ Римъ подъ воинскою стражею и тамъ предать на съјденіе звјрямъ для забавы народа.

Услышавши смертный приговоръ, св. исповјдникъ съ радостію воскликнулъ: «благодарю Тебя, Господи, что Ты удостоилъ меня засвидјтельствовать совершенную любовь къ Тебј и благоволилъ связать меня желјзными узами, подобно какъ апостола Твоего Павла». Съ радостію онъ возложилъ на себя оковы, какъ будто прекрасное ожерелье изъ жемчуга, — драгоцјнное украшеніе, съ которымъ онъ желалъ и воскреснуть въ будущей жизни (Игн. къ Ефес. XI), и въ слезной молитвј вручивши Богу оставляемую имъ паству, отдался воинамъ, которымъ назначено отвести его въ Римъ.

Путь св. Игнатія, ведомаго десятью воинами, которыхъ онъ за жестокое обращеніе называетъ леопардами, путь крестоношенія и терпјнія былъ вмјстј путемъ славы и торжества христіанской вјры и ея исповјдника. Въ Селевкіи, при морской гавани неподалеку отъ Антіохіи Игнатій сјлъ на корабль, который долженъ былъ проходить вдоль береговъ Малой Азіи [5] и послј долгаго и опаснаго плаванія прибылъ въ Смирну. Пользуясь свободою, которую предоставлялъ узникамъ римскій законъ, а еще болје произволъ стражей, смягчаемыхъ подкупомъ, Игнатій поспјшилъ видјться съ смирнскимъ епископомъ Поликарпомъ, который былъ, подобно ему, ученикомъ Іоанна Богослова. Тамъ ожидали его депутаціи отъ христіанъ малоазійскихъ церквей, которые желая выразить свое уваженіе и любовь къ славному епископу Антіохіи, прислали къ нему свои привјтствія и дары чрезъ своихъ епископовъ, пресвитеровъ и діаконовъ. Словомъ и примјромъ утверждая христіанъ въ вјрј, увјщевая всего болје беречься возникавшихъ и распространявшихся тогда ересей и строго держаться апостольскихъ преданій (Евс. Церк. Ист. III, 36). Игнатій вмјстј просилъ Поликарпа и вообще всю церковь содјйствовать его мученическому подвигу своими молитвами, чтобы Богъ удостоилъ его сдјлаться пищею звјрей и явиться предъ лицомъ Христовымъ. Въ благодарность за оказанную ему любовь и для засвидјтельствованія истиннаго ученія, которое готовился онъ запечатлјть кровію, Игнатій писалъ посланія къ привјтствовавшимъ его Церквамъ. Но опасаясь, чтобы братская любовь христіанъ не воспрепятствовала ему въ совершеніи мученическаго подвига, о которомъ онъ самъ пламенно молился и другихъ просилъ молиться для него, Игнатій написалъ посланіе къ Церкви римской куда достигла вјсть объ осужденіи Игнатія отъ пришедшихъ въ Римъ антіохійцевъ. Чтобы римскіе христіане вмјстј съ другими не возымјли малодушнаго намјренія отклонить смерть св. исповјдника [6], Игнатій въ самыхъ трогательныхъ увјщаніяхъ просилъ римскихъ христіанъ не препятствовать ему соединиться со Христомъ чрезъ мученическій подвигъ. «Боюсь любви вашей писалъ между прочимъ, — чтобы она не причинила мнј вреда... Не дјлайте для меня ничего, кромј того, чтобы я покоренъ былъ Богу... Только просите мнј у Бога внјшней и внутренней силы, чтобы я не только говорилъ, но и желалъ, чтобы не назывался только христіаниномъ, но и на самомъ дјлј былъ... Я пишу всјмъ Церквамъ и всјмъ свидјтельствую, что добровольно умираю за Бога, если только вы не воспрепятствуете. Умоляю васъ: не оказывайте мнј неумјстной любви. Оставьте меня сдјлаться пищею звјрей и посредствомъ ихъ достигнуть Бога; я пшеница Божія: пусть измелютъ меня зубы звјрей, чтобъ я сдјлался чистымъ хлјбомъ Божіимъ. Лучше приласкайте звјрей, чтобъ они сдјлались гробомъ моимъ, и ничего не оставили отъ моего тјла, дабы и по смерти не быть мнј кому-либо въ тягость. О, еслибы не лишиться мнј приготовленныхъ для меня звјрей. Я молюсь, чтобъ они скорје бросились на меня. Я буду ласками манить ихъ, чтобъ они тотчасъ же пожрали меня, а не такъ, какъ случилось съ нјкоторыми, къ коимъ они побоялись прикоснуться. Если же добровольно не захотятъ, — я принужу ихъ. Простите меня, я знаю, что для меня полезно. Теперь только начинаю быть ученикомъ. Ни видимое, ни невидимое, ничто не удержитъ меня придти къ Іисусу Христу. Огонь и крестъ, толпы звјрей, разсјченіе, расторженіе, раздробленіе костей, отсјченіе членовъ, сокрушеніе всего тјла, лютыя муки діавола пусть придутъ на меня, — только бы достигнуть мнј Іисуса Христа... Его ищу, умершаго за насъ, Его желаю, за насъ воскресшаго. Простите мнј, братіе! Не препятствуйте мнј войти въ жизнь, не желайте мнј смерти [7]. Хочу быть Божіимъ, — не отдавайте меня міру. Позвольте мнј быть подражателемъ страданій Бога моего. Кто самъ имјетъ Его въ себј, тотъ пойметъ, чего желаю я, и окажетъ мнј состраданіе, видя, чјмъ я занятъ!.. Зависть да не обитаетъ въ васъ, и если бы я даже лично сталъ просить васъ (объ иномъ), не слушайте меня, а вјрьте болје тому, о чемъ пишу вамъ. Живой пишу вамъ, горя желаніемъ смерти. Моя любовь распялась, и нјтъ во мнј огня, любящаго вещество, но вода живая и говорящая во мнј, извнутри взываетъ мнј: «иди къ Отцу». Молитесь о мнј, дабы я достигъ. Не по плоти я написалъ вамъ это, но по волј Божіей».

Посланіе это, написанное 24 августа 107 г. было отправлено съ нјкоторыми изъ ефесскихъ христіанъ, сопровождавшихъ св. Игнатія, которые отправились въ Римъ кратчайшимъ путемъ еще до отбытія своего пастыря изъ Смирны [8].

Изъ Смирны, Игнатій, побуждаемый воинами, которые спјшили въ Римъ къ общественнымъ играмъ, прибылъ въ Троаду. Здјсь онъ получилъ радостную вјсть, что гоненіе утихло въ Антіохіи и Церкви возвращенъ міръ. Помня во всјхъ молитвахъ своихъ о своей осиротјвшей Церкви, онъ просилъ всјхъ вјрующихъ молиться о ней: тјмъ сильнје была его радость о спокойствіи его паствы, тјмъ благодушнје онъ шелъ на встрјчу смерти. Въ такомъ расположеніи онъ написалъ посланія къ филадельфійцамъ (въ Килисиріи) и смирнянамъ, побуждая христіанъ принять дјятельное участіе въ радостномъ событіи антіохійской Церкви, и въ особенности онъ писалъ къ Поликарпу, епископу смирнскому, прося его отправить кого-нибудь изъ клира въ Антіохію для утјшенія тамошней Церкви и поручая ему написать къ другимъ Церквамъ, чтобы и онј сдјлали то же.

Изъ Троады Игнатій отплылъ въ Неаполь (въ Македоніи) и потомъ въ Филиппы. Прошедши Македонію и Эпиръ, онъ въ Епидамнј (или Диррахіумј, нынј Дураццо) опять сјлъ на корабль и чрезъ Адріатическое и Тиррейское море спјшилъ въ Италію, не останавливаясь на встрјчавшихся на пути городахъ. Когда увидјлъ онъ издали Путеолы (въ Компаніи, нынј Пуццоло), онъ хотјлъ сойти здјсь на землю, чтобы придти въ Римъ тјмъ же путемъ, которымъ нјкогда апостолъ Павелъ шелъ въ такомъ же положеніи. Но сильный вјтеръ не допустилъ корабль до берега, и Игнатій въ одни сутки прибылъ въ Порто [9]. Воины спјшили въ Римъ, чтобы поспјть къ публичнымъ зрјлищамъ [10], которыя уже приближались къ концу. Между тјмъ распространился слухъ о прибытіи антіохійскаго епископа, и собравшіеся христіане встрјчали его, полные радости и вмјстј глубокой скорби. Нјкоторые надјялись уговорить народъ, чтобъ онъ отказался отъ кроваваго зрјлища смерти праведнаго мужа. Но Игнатій умолялъ изъ любви къ нему не дјлать этого и, преклонивши колјна вмјстј съ присутствовавшими братьями, молился Сыну Божію о Церквахъ, о прекращеніи гоненія и о сохраненіи взаимной любви между братьми — вјрующими. — Немедленно онъ былъ отведенъ въ Римъ въ амфитеатръ, такъ какъ зрјлища должны были скоро окончиться, и преданъ голоднымъ звјрямъ, которые въ одну минуту растерзали и съјли его; согласно желанію мученика — и по смерти никого не обременять, остались отъ его тјла только твердјйшія части, которыя были собраны вјрующими и перевезены изъ Рима въ Антіохію.

Мы, видјвши это собственными глазами — такъ заключаютъ описатели мученичества св. Игнатія — всю ночь провели (παννυχισαντες) дома въ слезахъ, и съ колјнопреклоненіемъ и молитвою просили Господа утјшить насъ о случившемся [11]. Когда потомъ мы немного заснули, нјкоторые изъ насъ увидјли, какъ святой Игнатій вдругъ явился къ намъ и обнималъ насъ, другіе видјли его молящимся за насъ, иные же — облитымъ потомъ, какъ бы послј великаго труда, и предстоящимъ Господу. Съ радостію увидјвши это и сообразивъ сонныя видјнія, мы воспјли хвалу Богу, подателю благъ, ублажили святого мужа, и замјтили для васъ день и годъ (его кончины) для того, чтобы, собираясь въ день его мученичества, имјть намъ общеніе съ подвижникомъ и доблестнымъ мученикомъ Христовымъ».

Мученическая смерть св. Игнатія, по сказанію мученическихъ актовъ, послјдовала 20 декабря 107 года [12]: въ этотъ день доселј празднуется память его въ православной Церкви [13].

II.

Какъ драгоцјнное наслјдіе послј великаго пастыря-мученика остались для христіанской Церкви написанные имъ посланія. По свидјтельству мученическихъ актовъ о св. Игнатіи, «онъ въ возмездіе Церквамъ, встрјтившимъ и привјтствовавшимъ его чрезъ своихъ предстоятелей, отправилъ къ нимъ благодарственныя посланія, источающія вмјстј съ мольбою и увјщаніемъ духовную благодать». Но описатели его мученичества не говорятъ, сколько и къ какимъ Церквамъ написано имъ посланій: только посланіе къ римлянамъ они прямо называютъ и вполнј приводятъ въ своихъ запискахъ. Св. Поликарпъ въ своемъ посланіи къ филиппійскимъ христіанамъ говоритъ о многихъ посланіяхъ Игнатія, указывая въ томъ числј на посланіе къ нему, Поликарпу. «Посланія Игнатія, пишетъ онъ, — присланныя къ намъ отъ него и другія, сколько ихъ есть у насъ, мы отправили вамъ, по вашему требованію, вмјстј съ симъ моимъ письмомъ; вы можете почерпнуть изъ нихъ большую пользу, потому что они содержатъ въ себј вјру, терпјніе и всякое назиданіе въ Господј нашемъ». Ученикъ Поликарпа, св. Ириней Ліонскій, который удостовјряетъ объ его посланіи къ филиппійцамъ, свидјтельствуетъ объ осужденіи Игнатія на съјденіе звјрямъ и приводитъ его слова изъ посланія къ римлянамъ: «я пшеница Божія и измелютъ меня зубы звјрей, чтобы стать чистымъ хлјбомъ» (Adv. haer. V, 28. Евсев. hist. eccl. III, 36). Оригенъ приводитъ изъ посланія къ ефесеямъ (гл. 19) слова Игнатія, который, по его словамъ, во время гоненія сражался въ Римј со звјрями: «отъ князя этого вјка было сокрыто дјвство Маріи» (Hom. VI in Luc.). Кромј того онъ приводитъ изъ посланія къ римлянамъ (гл. 7): «любовь моя распялась» (Prolog. in Cantic. Canticor.) Наконецъ Евсевій свидјтельствуетъ о путешествіи св. Игнатія въ Римъ и довольно подробно упоминаетъ о семи посланіяхъ, написанныхъ имъ на пути. Вотъ его собственныя слова: «преданіе говоритъ, что онъ за исповјданіе Христа былъ отправленъ изъ Антіохіи въ Римъ на съјденіе звјрямъ. Хотя онъ былъ веденъ подъ крјпкою стражею, однакожъ, въ каждомъ городј азійскомъ, чрезъ который проходилъ, назидалъ Церкви бесјдами и увјщаніями... Изъ предосторожности онъ почелъ необходимымъ даже записать свои увјщанія, отходя на мученичество. Итакъ, когда онъ прибылъ въ Смирну, гдј былъ Поликарпъ, то написалъ посланіе къ Церкви ефесской, въ которомъ упоминаетъ объ ея пастырј Онисимј; другое — къ Церкви Магнезіи, что на Меандрј, и въ немъ упоминаетъ объ епископј Дамасј, — еще къ Церкви тралліанской, предстоятелемъ которой называетъ Поливія. Кромј этихъ, онъ написалъ также посланіе къ Церкви римской, въ которомъ увјщеваетъ римскихъ христіанъ, чтобы они не вздумали отвратить отъ него мученіе, и чрезъ то не лишили его вожделјнной надежды. (Слјдуетъ выписка 8-й гл. изъ посланія Игнатія къ римлянамъ; послј чего Евсевій продолжаетъ). Когда же, вышедши изъ Смирны, достигъ Троады, — отсюда онъ бесјдовалъ чрезъ письма съ филадельфійцами, съ Церковію смирнскою и особо съ предстоятелемъ ея Поликарпомъ».

Не приводимъ здјсь свидјтельствъ и цитатъ, находящихся у Іеронима (Cat. scr. eccl. c. 16), св. Афанасія Александрійскаго (de Syn. Arimin. 47), св. Златоуста и блаж. Феодорита (Dialog.) Но обратимъ вниманіе на то, что язычникъ сатирическій писатель II вјка Лукіанъ самосатскій въ своемъ сочиненіи о смерти Перегрина (de morte Peregrini), въ лицј котораго онъ хотјлъ осмјять послјдователей цинической школы и вмјстј христіанъ съ ихъ самоотверженіемъ и готовностію на мученическую смерть, представилъ, хотя въ каррикатурномъ видј, многія черты, явно заимствованныя имъ изъ исторіи св. Игнатія антіохійскаго. Такъ Перегринъ — по разсказу Лукіана — обратившись въ христіанство, изучилъ всю «дивную мудрость» христіанъ и скоро превзошелъ своихъ учителей; онъ изъяснялъ священное писаніе христіанамъ, и самъ сочинялъ много, и написалъ къ знаменитјйшимъ греческимъ городамъ посланія съ своими распоряженіями; прошедши низшія степени священнослуженія, онъ сдјлался предстоятелемъ (συναγωγεύς, πρоυτάτης) и пользовался величайшимъ уваженіемъ. Когда онъ попалъ въ темницу, то христіане имјли случай выразить къ нему свою необыкновенную преданность и почтеніе. Ему щедро приносили всякаго рода дары; въ его темницј совершались вечери любви (δεῖπτα πоικίλα и λоγоι ἰερоί); азійскіе христіане отправляли пословъ засвидјтельствовать ему свое сочувствіе. Такія черты, приписанныя Перегрину Лукіаномъ, показываютъ, что этому писателю были извјстны подробности жизни св. Игнатія изъ устнаго преданія или письменныхъ памятниковъ, и во всякомъ случај подтверждаютъ историческій характеръ личности Игнатія и сказанія объ его мученичествј, равно — какъ и подлинность написанныхъ имъ писаній.

Такимъ образомъ должно признать исторически достовјрнымъ то, что Игнатій на пути въ Римъ писалъ посланія къ христіанамъ разныхъ церквей. Отвергать это и предполагать, чтобы кто-нибудь въ половинј II-го вјка сочинилъ посланія подъ именемъ Игнатія (какъ это дјлаютъ Бауръ и Гильгенфельдъ) противно началамъ здравой критики. Кромј того, что такой громадный подлогъ невјроятенъ въ то время, когда еще былъ въ живыхъ другъ Игнатія, Поликарпъ († 168 г.), — для такого предположенія нужно отвергнуть подлинность посланія самого Поликарпа къ филиппійцамъ, засвидјтельствованнаго св. Иринеемъ, нужно отвергнуть авторитетъ Иринея († 202 г.), свидјтельство котораго тјмъ важнје, что онъ былъ ученикомъ Поликарпа и отъ него слышалъ объ Игнатіј, его жизни и посланіяхъ.

При всемъ томъ, подлинность посланій св. Игнатія, несомнјнная для христіанскихъ писателей древнихъ вјковъ, возбуждала противъ себя сомнјнія и возраженія съ самаго начала ихъ обнародованія въ печати въ XV вјкј. Дјло въ томъ, что подъ именемъ Игнатія, кромј семи извјстныхъ въ древности посланій его, были изданы еще 8, которыя по своему слогу и многимъ анахронизмамъ въ содержаніи не могутъ принадлежать этому отцу. Три изъ нихъ написаны на латинскомъ языкј: одно къ Пресвятой Дјвј Маріи и два къ евангелисту Іоанну Богослову; они первыя явились въ свјтъ въ 1495 г. Другія пять написаны на греческомъ языкј; таковы: — посланіе къ нјкоей Маріи Кассобольской, къ тарсянамъ, антіохійцамъ, къ Ирону діакону антіохійскому и къ филиппійцамъ [14]. Кромј того, остальныя семь посланій, перечисляемыхъ у Евсевія дошли до насъ въ греческомъ текстј неодинаковаго вида и достоинства. Сперва были открыты и изданы (1557 г.) Валентиномъ Фридомъ посланія Игнатія въ пространной рецензіи, которая и была признана подлинною. Только спустя почти сто лјтъ были открыты подлинныя посланія Игнатія въ краткой рецензіи и изданы Исаакомъ Фоссомъ (Vossius) въ 1646 г. по кодексу (XI в.) библіотеки Медичи во Флоренціи. Тщательное разсмотрјніе краткой и пространной рецензій привело къ предпочтенію первой, какъ древнјйшей, предъ пространною: послјдняя носитъ явные слјды распространенія лишними прибавками и цитатами и отличается вялою риторикою сравнительно съ сильнымъ и сжатымъ языкомъ Игнатія въ краткой рецензіи; притомъ мјста, приводимыя у Евсевія и св. Афанасія, читаются именно въ краткой. — Такое разнообразіе текста и числа посланій св. Игнатія, равно какъ и противорјчіе излагаемаго въ нихъ догматическаго ученія новымъ мнјніямъ, явившимся въ нјдрахъ протестантства, были поводомъ къ попыткамъ оспорить подлинность самыхъ посланій. Съ особенною силою въ прежнее время старались доказать подложность ихъ Казиміръ Уденъ, Іоаннъ Даллей и другіе, которымъ не нравилось ученіе св. Игнатія о божествј Іисуса Христа, или божественномъ установленіи епископскаго чина или о святомъ таинствј евхаристіи. Но противъ доводовъ противниковъ подлинности Игнатіевыхъ посланій Іоаннъ Персонъ (Pearsonius), пресвитеръ и потомъ епископъ англиканской церкви, написалъ превосходное сочиненіе (1672 г.) подъ заглавіемъ: Vindiciae Ignationae [15]; такъ что въ первыхъ десятилјтіяхъ настоящаго вјка подлинность краткихъ посланій была общепризнана учеными богословами. Явившіяся послј того (съ 1836 г.) возраженія противъ посланій со стороны Баура, главы тюбингенской школы, и другихъ, опиравшіяся на шаткихъ воззрјніяхъ субъективной критики и произвольныхъ построеніяхъ исторіи христіанства, основательно опровергнуты Роте, Гефеле, Ульхорномъ и др.

Въ новую фазу вступилъ вопросъ о подлинности Игнатіевыхъ посланій въ 1845 году, когда англійскій ученый Вильямъ Кюртонъ издалъ древній сирскій переводъ посланій Игнатія къ Поликарпу, къ ефесеямъ и римлянамъ. Еще въ 1839 году англичанинъ Генрихъ Таттамъ, знатокъ коптскаго языка, путешествуя по Египту, нашелъ въ сирскомъ монастырј Нитрійскомъ весьма древній, написанный ранје половины VI вјка кодексъ, который содержалъ сирскій переводъ посланія святого Игнатія къ Поликарпу. — Во второй разъ, въ 1842 г. Таттамъ отправился въ Египетъ и успјлъ пріобрјсти покупкою многія другія рукописи, хранившіяся въ томъ монастырј: въ нихъ нашелся еще древній (VI или VII в.) сирскій переводъ трехъ посланій св. Игнатія — къ ефесеямъ, къ римлянамъ и къ Поликарпу. Этотъ сирскій переводъ содержитъ, вмјсто 7 посланій, только три, и тј въ значительно сокращенномъ видј даже сравнительно съ краткой редакціей греческою. Кюртонъ издалъ эти три сирскія посланія Игнатія съ переводомъ на греческій и англійскій языки, присоединивши къ тому найденные имъ самимъ въ 1839 г. въ британскомъ музеумј сирскіе отрывки мученичества св. Игнатія и посланія его къ римлянамъ [16]. На основаніи такихъ открытій онъ высказалъ свое мнјніе, что найденныя три сирскія посланія суть подлинныя посланія Игнатія, которыя впослјдствіи времени были передјланы и распространены вставками въ пользу церковнаго ученія о Божествј Іисуса Христа и объ епископской власти, и вмјстј дополнены другими четырьмя подложными посланіями къ къ магнезійцамъ, смирнянамъ, филадельфійцамъ и траллійцамъ. Нашедши подтвержденіе своему взгляду въ третьемъ сирскомъ кодексј, который содержалъ тј же три посланія св. Игнатія и въ такой же краткой формј, Кюртонъ полнје и съ большею силою изложилъ свои доказательства въ новомъ изданіи подъ заглавіемъ: Corpus Ignatianum, — a complete collection of the Ignatian epistles, genuine, interpolated and spurions (Lond. 1849). Мнјніе его нашло ревностныхъ послјдователей и защитниковъ въ германскихъ ученыхъ: Бунзенј, посвятившемъ ему два значительныхъ сочиненія о св. Игнатіи и его посланіяхъ [17], Ричлј (Die altkath. Kirche...) и др. Но противъ защитниковъ сирскаго текста возстали ученые разныхъ вјроисповјданій и научныхъ направленій. Бауръ [18] и Гильгенфельдъ, отрицавшіе подлинность всјхъ посланій Игнатія, отдавали, однако, предпочтеніе краткому греческому тексту ихъ, какъ древнјйшему сирскаго. Греческій же текстъ, но вмјстј и подлинность 7 посланій Игнатія защищали Гефеле (Patres apost. Ed III et IV. proleg), Денцингеръ [19], протестантъ Ульхорнъ [20] и Петерманъ. Послјдній ученый предпринялъ новое изданіе посланій Игнатія, основаніемъ котораго послужилъ армянскій переводъ ихъ, относимый къ V вјку и отпечатанный въ 1783 г. въ Константинополј, но мало извјстный на Западј. Въ примјчаніяхъ къ греческому тексту онъ помјстилъ армянскій переводъ и сличилъ его съ переводами сирскимъ и древнимъ латинскимъ. Слјдствіемъ этого ученаго труда было убјжденіе, что армянскій переводъ, хотя въ цјломъ согласенъ съ греческимъ текстомъ (по код. Медичи), но сдјланъ не съ греческаго, но съ древняго сирскаго перевода, содержавшаго текстъ семи посланій и не въ томъ сокращенномъ видј, въ какомъ обнародованъ сирскій переводъ Кюртономъ [21]. По мнјнію Гефеле, Денцингера и Ульхорна сирскій текстъ есть ничто иное, какъ сокращеніе посланій Игнатія, сдјланное монахомъ или другимъ кјмъ для цјли назиданія. Кромј общей исторической основы — предстоящаго мученичества св. Игнатія, посланія его какъ по сирскому тексту, такъ и по греческому, сходны между собою въ главныхъ пунктахъ православнаго ученія о лицј Іисуса Христа. Равнымъ образомъ, тј же указанія на лжеученія, которыхъ должно остерегаться, тј же увјщанія къ единенію церковному, къ повиновенію епископу съ пресвитерами и діаконами, тоже ученіе объ епископј, который есть видимая глава частной Церкви и представляетъ ея единство въ вјрј и любви, безъ котораго ничего не должно дјлать въ церкви, частію прямо высказываются, частію предполагаются въ сирскомъ текстј посланій Игнатія, какъ и въ краткой греческой рецензіи; только въ послјдней они чаще встрјчаются и пространнје. Вообще разница между обоими текстами состоитъ въ ощутительной для читателя отрывочности сирскаго и большей (сравнительно) связности греческаго текста. Что на сирскомъ языкј было извјстно въ древности болје, нежели три вышеупомянутыхъ посланія Игнатія, это доказывается изданными Кюртономъ же сирскими отрывками изъ другихъ его посланій.

Правда, вопросъ о текстј посланій св. Игнатія въ настоящее время не можетъ считаться окончательно рјшеннымъ, если принять во вниманіе, что многія древнія книгохранилища и находящіяся въ нихъ литературныя сокровища остаются нетронутыми, неизвјстными или мало-изслјдованными: можетъ быть новое открытіе въ этой области подтвердитъ или опровергнетъ тотъ или другой приговоръ о письменномъ памятникј. Но по отношенію къ посланіямъ Игнатія Богоносца, рјшеніе вопроса о текстј ихъ можетъ видоизмјняться только для внјшняго знанія, имјющаго въ виду внјшній видъ, — букву текста. Духъ же его, содержащееся въ посланіяхъ ученіе христіанской вјры — въ сущности одинаково, какъ въ самомъ кратчайшемъ текстј сирскомъ, такъ и въ греческомъ.

Посланія св. Игнатія, за исключеніемъ посланія къ римлянамъ, направлены противъ современныхъ ему лжеученій, — съ одной стороны іудействующихъ, почитавшихъ христіанство только дополненіемъ къ іудейству, и съ слјпой привязанностію къ ветхозавјтному закону соединявшихъ уничижительное понятіе о лицј Іисуса Христа и евангеліи, а съ другой — докетовъ, односторонне понимавшихъ божество Христа-Спасителя, не признававшихъ въ немъ ничего человјческаго, отрицавшихъ дјйствительность Его воплощенія, страданій и воскресенія. По обстоятельствамъ, въ которыхъ находился епископъ антіохійскій, когда писалъ свои посланія, онъ не столько излагаетъ и опровергаетъ тј лжеученія, сколько предостерегаетъ отъ нихъ христіанъ и въ краткихъ, но исполненныхъ духа и силы, выраженіяхъ свидјтельствуетъ и внушаетъ имъ принятую отъ апостоловъ вјру свою въ истинное божество и человјчество Искупителя. Преимущественно же св. Игнатій противъ заразы ложными ученіями предлагаетъ не обширныя теоретическія доказательства, но практическія ограждающія мјры: удаленіе отъ еретиковъ, единеніе церковное въ вјрј и любви, и повиновеніе епископу, какъ видимому представителю Невидимой Главы Церкви. «Нјкоторые имјютъ обычай — пишетъ онъ къ ефесянамъ — коварно носить имя христіанъ, между тјмъ дјлаютъ дјла недостойныя Бога: отъ нихъ вамъ должно убјгать, какъ отъ дикихъ звјрей; ибо это бјшеные псы, изподтишка кусающіе» (Ефес. 7). «Умоляю васъ — пишетъ къ траллійцамъ — не я, но любовь Іисуса Христа, питайтесь одною христіанскою пищею, а отъ чуждаго растенія, какова ересь, отвращайтесь: къ яду своего ученія еретики примјшиваютъ имя Іисуса Христа... они подаютъ смертоносную отраву въ подслащенномъ винј». (Тралл. 6) — «Вступивши въ сожительство съ Богомъ, оказывайте другъ другу уваженіе, и никто не взирай по плоти на ближняго, но всегда любите другъ друга во Іисусј Христј. Да не будетъ между вами ничего такого, что могло бы раздјлить васъ; но будьте въ единеніи съ епископомъ и предсјдящими... Ничего не дјлайте безъ епископа и пресвитеровъ; и не думайте, чтобы вышло что-либо похвальное у васъ, если будете дјлать это сами по себј; но въ общемъ собраніи да будетъ одна молитва, одно прошеніе, одинъ умъ, одна надежда въ любви и въ радости непорочной» (Магнез. 6-7). «Старайтесь имјть одну евхаристію. Ибо одна плоть Господа нашего Іисуса Христа и одна чаша въ единеніе Крови Его, одинъ жертвенникъ, и одинъ епископъ съ пресвитерствомъ и діаконами» (Филад. 4). — «Старайся о единеніи, — внушаетъ онъ епископу Поликарпу — лучше котораго нјтъ ничего... Ничего не должно быть безъ твоей воли; но и ты ничего не дјлай безъ воли Божіей» (Полик. 1, 4).

Мысль о внутреннемъ и внјшнемъ единствј Церкви, увјщанія христіанамъ къ соблюденію его, такъ часто встрјчаются въ посланіяхъ св. Игнатія, такъ глубоко занимали его душу, проникали всј его наставленія, что справедливо можно назвать св. Игнатія учителемъ единенія, какъ и самъ онъ сознавалъ себя, «человјкомъ, предназначеннымъ къ единенію». По этому направленію своему посланія св. Игнатія занимаютъ важнјйшее мјсто въ ряду сочиненій мужей апостольскихъ, и заслуживаютъ тщательнаго изученія православнаго богослова [22].

Примјчанія:
[1] Изъ сирскаго имени Игнатія Нуроно Пококъ (Dynast. historia, dyn. VII) и Грабе (Specil T. II) заключали, что онъ родился въ г. Норј въ Сардиніи или въ фригійскомъ городј того же имени. Но ученый сиріецъ-маронитъ Ассемани (Bibl. Orient. T. III, p. 1) замјтилъ, что Нуроно значитъ «огненный» и есть только сирскій переводъ слова «Игнатій», почитавшагося производнымъ отъ ignis, огонь.
[2] Метафраста о мученичествј св. Игнатія во 2-мъ томј сочиненій мужей апостольскихъ, изданныхъ Котельеромъ: оттуда это сказаніе перешло и въ ваши Четьи-Минеи.
[3] Homil. in. S. Ignat. Martyr. Opp. t. II. Оно переведено на русскій языкъ въ «Христіанскомъ Чтеніи» за 1835 г. часть III.
[4] Мученическіе акты о св. Игнатіи были изданы сперва на латинскомъ языкј Ушеромъ въ 1647 г., а потомъ въ греческомъ оригиналј — Руинартомъ въ 1869 г. Они были написаны спутниками Игнатія, сопровождавшими его изъ Антіохіи въ Римъ и бывшими свидјтелями его послјдняго подвига. На это указываютъ собственныя слова описателей мученичества Игнатія: «мы неохотно јхали, скорбя о предстоящей намъ разлукј съ праведникомъ» (гл. V); «мы видјли это собственными глазами» (гл. VII). По общему мнјнію, это были діаконы — Филонъ и Агафоподъ, о которыхъ св. мученикъ упоминаетъ въ посланіяхъ къ смирнянамъ и филадельфійцамъ. Эти записки отличаются въ изложеніи простотою, искренностію и теплотою любви къ великому исповјднику истины: эти признаки, равно какъ отсутствіе анахронизмовъ, даютъ право признать ихъ подлинность. Возраженія противъ нихъ, въ разное время поднимавшіяся со стороны притязательной преувеличенной критики устранены Персономъ (Vindiciae Ignatianae) и Гефеле въ пролегоменахъ къ твореніямъ мужей апостольскихъ.
[5] Это объясняютъ тјмъ, что осужденныхъ отправляли не на особомъ, нарочитомъ кораблј, а на такомъ, который представлялся случайно, и плывя по своимъ надобностямъ останавливался въ томъ или другомъ мјстј.
[6] Цјль посланія Игнатія къ римлянамъ — устранить препятствіе, какое они могли положить на пути къ достиженію пламеннаго желанія св. мученика. Спрашивается: какимъ образомъ римскіе христіане могли воспрепятствовать мученическому подвигу Игнатія? Противники и защитники подлинности посланій Игнатіевыхъ останавливаются въ этомъ случај на слишкомъ внјшнемъ представленіи дјла, думая объ отмјнј или смягченіи смертнаго приговора посредствомъ ходатайства, подкупа и т. п. Бауръ (Ureprung d. Episcop... и Ignat. Briefe), въ томъ обстоятельствј, что римскіе христіане ничего не могли сдјлать для освобожденія Игнатія отъ смерти послј приговора, произнесеннаго самимъ императоромъ, находитъ главное основаніе отвергать подлинность посланія къ римлянамъ, предполагающаго какую-то возможность того дјла. Съ другой стороны Ульхорнъ (Zeitschr. f. histor. Theologie, 1851. Heft. II), защищая подлинность этого посланія, настаиваетъ на возможность ходатайства римскихъ христіанъ предъ императоромъ, такъ какъ осужденіе Игнатія послјдовало отъ римскаго правителя Антіохіи, и поэтому отвергаетъ свидјтельство мученическихъ актовъ, признаваемыхъ имъ за подложныя. Но содержаніе посланія къ римлянамъ даетъ мјсто другому представленію дјла безъ ущерба для исторической истины актовъ. Рјчь идетъ но о ходатайствј или аппелляціи предъ императоромъ, а о молитвј христіанъ, которою они могли надјяться испросить у Бога спасеніе Игнатія отъ жестокой смерти. Вспомнимъ, что Игнатій (Магн. XIV. Ефес. I. V), очень ясно поставляетъ свой мученическій подвигъ въ зависимость отъ общей молитвы церквей. Понятно, что онъ могъ опасаться любви римскихъ христіанъ, ихъ молитвъ о сохраненіи его жизни. Исполненіе или неисполненіе желанія Игнатія соединиться съ Богомъ чрезъ мученическую смерть представляется (Римл. IV. VIII) въ великой зависимости отъ христіанъ: «вамъ такъ легко сдјлать, пишетъ онъ — что вы захотите, а мнј трудно достигнуть Бога, осли будете жалјть меня» (гл. I). Онъ проситъ только ихъ молитвъ у Бога о внутренней и внјшней силј къ совершенію подвига (гл. III), проситъ даже подустить звјрей, чтобы они пожрали его (гл. IV), а не такъ какъ случилось съ нјкоторыми, къ коимъ они побоялись прикоснуться (гл. V). — Изъ другихъ мученическихъ актовъ видно, что по молитвј христіанъ Богъ являлъ Свою чудодјйственную силу къ сохраненію или прославленію мучениковъ. См. посланіе церквей ліонской и вјнской у Евсевія (Церк. Ист. V, 1). Примјръ того же встрјчается въ апостольской исторіи — Дјян. XII.
[7] Т.-е. духовной, чрезъ разлученіе со Христомъ.
[8] Изъ Смирны въ Римъ было два пути — одинъ морской чрезъ Архипелагъ и Средиземное море, другой сухопутный — чрезъ Македонію, извјстный подъ именемъ via Egnatia и упоминается еще Страбономъ. Игнатій былъ веденъ послјднимъ путемъ, по какимъ причинамъ, — мы не знаемъ: это зависјло отъ сопровождавшихъ его воиновъ. Но ефесскіе христіане могли отправиться на кораблј и доставить посланіе Игнатія въ Римъ ранје его прибытія. Да и сухимъ путемъ имъ естественно было прибыть въ Римъ ранје Игнатія, удрученнаго старостію и замедлившаго въ Смирнј. Такимъ образомъ устраняется возраженіе Баура противъ путешествія Игнатія въ Римъ и подлинности его посланія, которое будто бы не могло придти ранје его. См Tafel, de via militari Romanorum Egnatia — dissertationes II. Tubing. 1837 и 1841.
[9] Порто portus Romanus портовый городъ, основанный императоромъ Клавдіемъ на правомъ рукавј р. Тибра, недалеко отъ Остіи, и послј распространенный императоромъ Траяномъ. Въ настоящее время отъ этого города, гдј епископствовалъ знаменитый Ипполитъ, остается среди болота средневјковый дворецъ съ именемъ подгороднаго епископства Порто. — Дресс.
[10] Эти игры были такъ называемыя Сатурналіи (Saturnalia), продолженіемъ и заключеніемъ коихъ служили Sigillaria: они продолжались семь дней, начиная съ 17 декабря, въ память золотаго вјка, бывшаго въ царствованіи Сатурна.
[11] Т. е. дать какое-нибудь удостовјреніе о прославленіи мученика.
[12] Акты мученическіе относятъ кончину св. Игнатія къ 9 году царствованія Траяна при консулахъ Сурј и Сенеціонј: дјйствительно въ 107 году по Р. X., т.-е. въ 9 годъ Траяна Сура и Сенеціонъ были вмјстј консулами, тотъ въ третій разъ а послјдній — въ четвертый. — Впрочемъ, нјкоторые ученые (Персонъ, Пажи и др.) годъ смерти его полагаютъ въ позднјйшее время, именно въ 116 году, основываясь на томъ, что Траянъ, по случаю похода противъ парфянъ, зимовалъ въ Антіохіи въ 115 году, когда онъ едва не погибъ отъ бывшаго землетрясенія. Но противъ этого мнјнія Тиллемонъ (Memoires pour servir... T. II. 195 и 583) и Гефеле (въ своемъ третьемъ изданіи Мужей апостольскихъ) представляютъ, что имп. Траянъ не одинъ разъ предпринималъ походъ противъ парфянъ и не одинъ разъ приходилъ въ Антіохію. Это доказывается тјмь, что 1) по свидјтельству Зонары и Діона Траянъ получилъ названіе оптима (Optimus) за покореніе Арменіи; а на многихъ монетахъ, выбитыхъ въ 5-е консульство Траяна уже встрјчается названіе Optimus; поэтому онъ покорилъ Арменію прежде 112 года, въ которомъ онъ принялъ консульство уже въ шестой разъ. 2) На одной монетј относящейся къ 10 году царствованія Траяна, онъ называется, между прочимъ, «парфянскимъ», изъ чего слјдуетъ, что онъ еще до 108 года (-10 г. Траяна) велъ войну съ парфянами. Это даетъ право допустить раннее отправленіе Траяна на Востокъ и пребываніе его въ Антіохіи, и согласиться съ показаніемъ мученическихъ актовъ о смерти Игнатія въ 107 г. Ульхорнъ, отвергая осужденіе Игнатія въ Антіохіи самимъ императоромъ, годъ кончины полагаетъ согласно съ мученическими актами на основаніи показаній Церковной Исторіи Евсевія, Пасхальной Хроники и каталога Іеронима.
[13] Латиняне совершаютъ память Игнатія 1-го Февраля, вјроятно потому, какъ говоритъ Гефеле, что въ этотъ день мощи святого мученика были положены въ Климентовской Церкви въ Римј, гдј они и теперь находятся: сюда они были принесены, по сказанію Баронія, или при имп. Юстиніанј по завоеваніи Антіохіи персидскимъ царемъ Хозроемъ (540 г.), или при имп. Иракліј (637) по взятіи того города сарацинами (Baronii Annal. ad ann. 637).
[14] Пять подложныхъ греческихъ посланій Игнатія были изданы въ 1557 г. Валентиномъ Фридомъ (Pacaeus) по греческому кодексу аугсбурсгкой библіотеки.
[15] Оно помјщено у Котельера, у Миня (въ V т. серіи греч. отцовъ), и особо издано въ 1852 г. англ. Кюртономъ. Кромј того, подлинность посланій Игнатія защищали Нурри, Селье, Люмперъ.
[16] Это изданіе явилось подъ заглавіемъ: The ancient Syriac version of the epistles of St. Ignatius to St. Polycarpus, the Ephesians and the Romans... London.
[17] См. Православное обозрјніе 1861 года, кн. за май, о Бунзенј.
[18] Die Ignatianischen Briefe. Eine Streitschrift gegen H. Bunsen. Tub. 1848.
[19] Денцингера, Ueber die Aechtheit des bisherigen Textes d. Ignat. Briefe. Würzb. 1849. Оно помјщено на лат. языкј въ V томј греч. отцовъ въ изданіи курса Патрологіи Миня.
[20] Статья Ульхорна: Das Verhältniss der kürz, griech. Recension der Ignat. Briefe zur syrischen Uebersetzung... помјщена въ Zeitschrift f. histor. Theologie, 1851 г.
[21] Предисловіе Патермана къ изданію его: S Ignatii... quae feruntur epistolae una cum ejusdem martyrio. Lipsiäe. 1849. Въ немъ кромј семи подлинныхъ посланій Игнатія помјщены и подложныя.
[22] На русскій языкъ они были неоднократно переводимы: переводъ ихъ былъ изданъ отдјльно Амвросіемъ архіеп. моск. (Москва 1779 г.). Кромј того онъ былъ помјщенъ въ разныхъ годахъ Христіанскаго Чтенія, и болје исправный въ Православномъ Собесјдникј за 1855 г.

Источникъ: Писанія Мужей Апостольскихъ. / Въ русскомъ переводј, со введеніями и примјчаніями къ нимъ Протоіерея П. Преображенскаго. — СПб.: Изданiе второе, книгопродавца И. Л. Тузова, 1895. — С. 251-268.

Посланіе къ ефесянамъ [Пер. прот. Петра Преображенскаго. СПб., 1895].
Посланіе къ магнезійцамъ [Пер. прот. Петра Преображенскаго. СПб., 1895].
Посланіе къ траллійцамъ [Пер. прот. Петра Преображенскаго. СПб., 1895].
Посланіе къ римлянамъ [Пер. прот. Петра Преображенскаго. СПб., 1895].
Посланіе къ филадельфійцамъ [Пер. прот. Петра Преображенскаго. СПб., 1895].
Посланіе къ смирнянамъ [Пер. прот. Петра Преображенскаго. СПб., 1895].
Посланіе къ Поликарпу [Пер. прот. Петра Преображенскаго. СПб., 1895].

Посланіе къ Ефесянамъ [1].

Игнатій Богоносецъ [2] достоблаженной церкви Ефесской въ Азіи, благословенной въ полнотј величіемъ Бога Отца, прежде вјкъ предназначенной [3] быть, въ вјчную и неизмјнную славу, всегда соединенною и избранною въ истинномъ страданіи, по волј Отца и Іисуса Христа, Бога нашего, желаю премного радоваться о Іисусј Христј радостію непорочною.

Глава I. Похвала ефесянамъ за ихъ посольство и похвала Онисиму.

Я принялъ о Богј ваше многолюбезное имя [4], по всей справедливости славящееся за вјру и любовь во Іисусј Христј, Спасителј нашемъ. Какъ подражатели Богу, воспламенившись божественною кровію, вы совершенно исполнили въ отношеніи ко мнј родственное дјло. Когда вы услышали, что я связанъ въ Сиріи за общее имя [5] и упованіе, (вы поспјшили видјть меня) [6], надјющагося по вашей молитвј принять въ Римј битву со звјрями, чтобы посредствомъ мученичества мнј сдјлаться ученикомъ Того [7], Кто Самого Себя принесъ за насъ въ приношеніе и жертву Богу [8]. И вотъ я, во имя Божіе, принялъ многочисленное общество ваше въ лицј Онисима, мужа несказанной любви, вашего во плоти [9] епископа. Любите его, умоляю васъ Іисусомъ Христомъ, и всј будьте подобны ему; ибо благословенъ Тотъ, Который даровалъ всјмъ быть достойными имјть такого епископа.

Глава II. Похвала прочимъ лицамъ посольства. [10]

И о Вуррј, моемъ сотрудникј, а вашемъ о Богј діаконј, во всемъ благословенномъ, молюсь, чтобъ онъ оставался къ чести вашей и епископа. А Крокъ, достойный Бога и васъ, котораго я принялъ какъ образецъ вашей любви, во всемъ успокоилъ меня. Отецъ Іисуса Христа также да утјшитъ и его, вмјстј съ Онисимомъ, Вурромъ, Евпломъ и Фронтономъ. чрезъ которыхъ я видјлъ любовь всјхъ васъ. Желалъ бы я и всегда радоваться вами, если буду достоинъ. Посему слјдуетъ всячески славить Іисуса Христа, Который прославилъ васъ, для того, чтобъ вы въ единодушномъ повиновеніи были утверждены въ одномъ духј и въ однихъ мысляхъ, и всј вы говорили одно [11], чтобы, повинуясь епископу и пресвитерству, вы были освящены во всемъ.

Глава III. Игнатій не гордостію, но любовію возбуждается увјщевать къ единенію съ епископомъ.

Не приказываю вамъ, какъ что-либо значащій; ибо хотя я и въ узахъ за имя Христово, но еще не совершенъ въ Іисусј Христј; теперь только начинаю учиться, и обращаюсь къ вамъ, какъ моимъ соучителямъ [12]: ибо мнј надлежало бы получить отъ васъ укрјпленіе къ вјрј, къ вразумленію себя, къ терпјнію и великодушію. Но какъ любовь не позволяетъ мнј молчать въ отношеніи къ вамъ, то я и рјшился убјждать васъ, чтобъ вы сходились съ мыслію Божіею. Ибо и Іисусъ Христосъ, общая наша жизнь, есть мысль Отца, какъ и епископы, поставленные по концамъ земли, находятся въ мысли Іисуса Христа.

Глава IV. Подражайте единенію пресвитеровъ съ епископомъ.

Посему и вамъ надлежитъ согласоваться съ мыслію епископа, что вы и дјлаете. И ваше знаменитое достойное Бога, пресвитерство такъ согласно съ епископомъ, какъ струны въ цитрј. Оттого вашимъ единомысліемъ и согласною любовію прославляется Іисусъ Христосъ. Составляйте же изъ себя вы всј до одного хоръ, чтобы, согласно, настроенные въ единомысліи, дружно начавши пјснь Богу, вы единогласно пјли ее Отцу чрезъ Іисуса Христа, дабы Онъ услышалъ васъ, и по добрымъ дјламъ вашимъ призналъ васъ членами Своего Сына. Итакъ, полезно вамъ быть въ невозмутимомъ единеніи между собою, чтобы всегда быть и въ союзј съ Богомъ.

Глава V. Важность единенія церковнаго.

Въ самомъ дјлј, если я въ короткое время возымјлъ такое дружество съ вашимъ епископомъ, — не человјческое [13], а духовное, то сколько, думаю, блаженнје вы, которые соединены съ нимъ такъ же, какъ Церковь съ Іисусомъ Христомъ, и какъ Іисусъ Христосъ съ Отцомъ, дабы все было согласно чрезъ единеніе. Никто да не обольщается! Кто не внутри жертвенника, тотъ лишаетъ себя хлјба Божія. Если молитва двоихъ [14] имјетъ великую силу, то сколько сильнје молитва епископа и цјлой Церкви? Поэтому кто не ходитъ въ общее собраніе, тотъ уже возгордился и самъ осудилъ себя; ибо написано: Богъ гордымъ противится [15]. Постараемся же не противиться епископу, чтобы намъ быть покорными Богу.

Глава VI. Смотрите на епископа какъ на Самого Христа.

И чјмъ болје кто видитъ епископа молчащимъ [16], тјмъ болје долженъ бояться его. Ибо всякаго, кого посылаетъ домовладыка для управленія своимъ домомъ, намъ должно принимать такъ же, какъ самого пославшаго [17]. Поэтому ясно, что и на епископа должно смотрјть, какъ на Самого Господа. Впрочемъ самъ Онисимъ чрезвычайно хвалитъ ваше благочинное о Богј поведеніе, что всј вы живете сообразно съ истиною, что среди васъ нјтъ никакой ереси, но что вы и не слушаете никого, кромј Іисуса Христа, проповјдующаго истину.

Глава VII. Бјгайте еретиковъ. Единъ есть врачъ Христосъ-Богочеловјкъ.

Нјкоторые имјютъ обычай коварно носить имя Христово, между тјмъ дјлаютъ дјла, недостойныя Бога. Отъ нихъ вы должны убјгать, какъ отъ дикихъ звјрей; ибо это бјшеные псы, изподтишка кусающіе. Вамъ должно остерегаться отъ нихъ, ибо они страдаютъ неудобоисцјлимымъ недугомъ. Для нихъ есть только одинъ врачъ, тјлесный и духовный, рожденный и нерожденный [18], Богь во плоти, въ смерти истинная жизнь [19], отъ Маріи и отъ Бога, сперва подверженный, а потомъ не подверженный страданію, Господь нашъ Іисусъ Христосъ.

Глава VIII. Вы велики и духовны.

Итакъ, никто да не обольщаетъ васъ, впрочемъ, вы и не поддаетесь обольщеніямъ, будучи всецјло преданы Богу [20]. Ибо, когда между вами не возникло никакой распри, которая могла бы разстроить васъ, то подлинно вы живете, какъ угодно Богу. Я отребіе ваше [21], и долженъ очиститься вашею, ефесяне, знаменитою въ вјкахъ Церковію. Плотскіе не могутъ дјлать духовнаго, ни духовные плотскаго, подобно какъ и вјра — дјлъ, свойственныхъ невјрію, и невјріе — дјлъ вјры. Но у васъ духовно и то, что вы дјлаете по плоти, потому что вы все дјлаете во Іисусј Христј.

Глава IX. Вы не внимали ложнымъ учителямъ.

Узналъ я, что нјкоторые пришли оттуда къ вамъ [22] съ злымъ ученіемъ. Но вы не позволили разсјевать его между вами, заградивши слухъ свой, чтобы не принять разсјеваемаго ими, такъ какъ вы истинные камни храма Отчаго, уготованные въ зданіе Бога Отца [23]; вы возноситесь на высоту орудіемъ Іисуса Христа, то-есть крестомъ, посредствомъ верви Святого Духа; вјра ваша влечетъ васъ на высоту, а любовь служитъ путемъ, возводящимъ къ Богу. Потому всј вы спутники другъ другу. Богоносцы и храмоносцы, Христоносцы, святоносцы, во всемъ украшенные заповјдями Іисуса Христа. Оттого-то я и радуюсь тому, что удостоился письменно бесјдовать съ вами и раздјлить съ вами радость мою, что вы, какъ свойственно другой жизни [24], ничего не любите, кромј одного Бога.

Глава X. Молитесь за другихъ, будьте кротки и смиренномудры.

Но и о другихъ людяхъ [25] непрестанно молитесь. Ибо есть имъ надежда покаянія, чтобы придти къ Богу. Дайте имъ научиться, по крайней мјрј, изъ дјлъ вашихъ. Противъ гнјва ихъ вы будьте кротки; противъ ихъ велерјчія — смиренномудренны; ихъ злословію противопоставляйте молитвы, — ихъ заблужденію, — твердость въ вјрј; противъ ихъ грубости будьте тихи. Не будемъ стараться подражать имъ, — напротивъ, своею снисходительностію окажемъ себя братьями ихъ [26], — а постараемся быть подражателями Господу. Пусть кто-нибудь болје потерпитъ неправду, понесетъ убытокъ, подвергнется уничиженію [27], только бы не нашлось въ васъ какого-либо плевела діавольскаго, но всј вы во всякой чистотј и цјломудріи пребывали во Іисусј Христј тјлесно и духовно.

Глава XI. Послјднія времена; будемъ бояться Господа.

Уже послјднія времена. Устыдимся, устрашимся долготерпјнія Божія, чтобы оно не послужило намъ въ осужденіе. Или будущаго гнјва убоимся, или настоящую благодать возлюбимъ. Что-нибудь одно изъ двухъ, — только бы найтись намъ во Христј Іисусј для истинной жизни. Безъ Него ничего да не будетъ у васъ. Ради Его и я несу на себј узы, этотъ духовный жемчугъ, въ которомъ желалъ бы я и воскреснуть по молитвј вашей. О, если бы я и всегда пользовался ею, чтобы мнј обрјсти жребій ефесскихъ христіанъ, которые силою Іисуса Христа всегда были единомысленны съ апостолами.

Глава XII. Похвала ефесянамъ.

Знаю, кто я, и къ кому пишу. Я осужденный, а вы помилованные; я въ опасности, а вы стоите твердо. Вы путь для умерщвляемыхъ ради Бога. Вы сотаинники Павла освященнаго, засвидјтельствованнаго, достоблаженнаго, у ногъ котораго желалъ бы я быть, когда приду къ Господу. Онъ во всемъ посланіи своемъ къ вамъ поминаетъ васъ во Христј Іисусј.

Глава ХIII. Чаще собирайтесь для богослуженія.

Итакъ, старайтесь чаще собираться для евхаристіи и славословія Бога. Ибо, если вы часто собираетесь вмјстј, то низлагаются силы сатаны, и единомысліемъ вашей вјры разрушаются гибельныя его дјла. Нјтъ ничего лучше мира, ибо имъ уничтожается всякая брань небесныхъ и земныхъ духовъ.

Глава XIV. Храните вјру и любовь и на дјлј показывайте себя христіанами.

Это, впрочемъ, не безызвјстно, если вы имјете къ Іисусу Христу совершенную вјру и любовь, которыя суть начало и конецъ жизни. Вјра начало, а любовь конецъ, обј же въ соединеніи суть дјло Божіе; все прочее, относящееся къ добродјтели, отъ нихъ происходитъ. Никто, исповјдующій вјру, не грјшитъ, и никто, стяжавшій любовь, не ненавидитъ. Дерево познается по плоду своему: такъ и тј, которые исповјдуютъ себя христіанами, обнаружатся по дјламъ своимъ. Теперь дјло не въ исповјданіи только, а въ силј вјры, если кто пребудетъ въ ней до конца.

Глава XV. Не словами, только, но и молчаніемъ будемъ исповјдывать Господа.

Лучше молчать и быть, нежели говорить и не быть. Хорошее дјло учить, если тотъ, кто учитъ, и творитъ. Поэтому одинъ только Учитель, Который сказалъ и исполнилось; и то, что совершилъ Онъ въ безмолвіи, достойно Отца. Кто пріобрјлъ слово Іисусово, тотъ истинно можетъ слышать и Его безмолвіе, чтобъ быть совершеннымъ, дабы и словомъ дјйствовать и въ молчаніи открываться. Ничто не сокрыто отъ Господа, напротивъ и тайны наши близки къ Нему. Посему будемъ все дјлать такъ, какъ бы Онъ Самъ былъ въ насъ, чтобъ мы были Его храмами, а Онъ былъ въ насъ Богомъ нашимъ, — какъ Онъ и дјйствительно есть, и нјкогда явится предъ лицомъ нашимъ, потому мы справедливо и любимъ Его.

Глава XVI. Растлјвающіе вјру ложнымъ ученіемъ пойдутъ въ огонь вјчный.

Не обольщайтесь, братья моя! растлјвающіе домы [28] Царствія Божія не наслјдятъ. Но если дјлающіе это въ отношеніи къ плоти подвергаются смерти, то не гораздо ли болје, — если кто злымъ ученіемъ растлјваетъ вјру Божію, за которую Іисусъ Христосъ распятъ? Такой человјкъ, какъ скверный, пойдетъ въ неугасимый огонь, равно какъ и тотъ, кто его слушаетъ.

Глава ХVII. Остерегайтесь ложныхъ ученій еретиковъ.

Господь для того принялъ мvро на главу Свою [29], чтобы облагоухать Церковь нетлјніемъ. Не намащайтесь же зловоннымъ ученіемъ князя вјка сего; да не уведетъ васъ, какъ плјнниковъ, отъ подлежащей жизни [30]. Почему мы не всј разсудительны, принявши вјдјніе Божіе, которое есть Іисусъ Христосъ? Зачјмъ мы безразсудно погибаемъ, не признавая того дара, который истинно Господь послалъ?

Глава XVIII. Слава креста. Рожденіе и крещеніе Христа.

Мой духъ — въ прахъ предъ крестомъ, который для невјрующихъ соблазнъ, а для насъ спасеніе и вјчная жизнь [31]. Гдј мудрецъ, гдј совопросникъ [32], гдј хвастовство такъ называемыхъ разумныхъ? Ибо Богъ нашъ Іисусъ Христосъ, по устроенію Божію, зачатъ былъ Маріею изъ сјмени Давидова, но отъ Духа Святого. Онъ родился и крестился для того, чтобы Своимъ страданіемъ очистить и воду.

Глава XIX. Три таинства.

Но отъ князя вјка сего сокрыто было дјвство Маріи и Ея дјторожденіе, равно и смерть Господа [33], три достославныя тайны [34], совершившіяся въ безмолвіи Божіемъ. Какъ же онј открылись вјкамъ? — Звјзда возсіяла на небј ярче всјхъ звјздъ, и свјтъ ея былъ неизреченный, а новость ея произвела изумленіе. Всј прочія звјзды, вмјстј съ солнцемъ и луною, составили какъ бы хоръ около этой звјзды, а она разливала свјтъ свой на всј. И было смущеніе, откуда это новое, непохожее на тј звјзды, явленіе. Съ этого времени стала упадать всякая магія, и всј узы зла разрываться, невјдјніе проходить, и древнее царство распадаться: такъ какъ Богъ явился по-человјчески для обновленія вјчной жизни, и получало начало то, что было приготовлено у Бога. Съ этого времени все было въ колебаніи, такъ какъ дјло шло о разрушеніи смерти.

Глава XX. Я еще буду писать вамъ.

Если Іисусъ Христосъ, по вашей молитвј, удостоитъ меня и будетъ воля Его, то я въ другомъ посланіи, которое намјренъ написать къ вамъ раскрою только что начатое мною домостроительство Божіе относительно новаго человјка, Іисуса Христа, по вјрј въ Него и по любви къ Нему, чрезъ Его страданіе и воскресеніе, — особенно, если Господь мнј откроетъ, что всј вы до единаго, безъ исключенія по благодати Божіей соединены въ одной вјрј и въ Іисусј Христј, происшедшемъ по плоти отъ рода Давидова, Сынј Человјческомъ и Сынј Божіемъ, такъ что повинуетесь епископу и пресвитерству въ совершенномъ единомысліи, преломляя одинъ хлјбъ, это врачевство безсмертія, не только предохраняющее отъ смерти, но и дарующее вјчную жизнь во Іисусј Христј.

Глава XXI. Молитесь за меня и церковь сирскую.

Я жертва [35] отъ васъ и отъ того, котораго, во славу Божію, послали вы въ Смирну, откуда и пишу вамъ, благодаря Бога и любя Поликарпа, какъ и васъ. Поминайте меня, какъ и васъ Іисусъ Христосъ. Молитесь за Церковь сирскую, изъ которой меня, послјдняго изъ тамошнихъ вјрующихъ, ведутъ въ Римъ въ узахъ, такъ какъ я удостоился послужить къ славј Божіей. Здравствуйте въ Богј Отцј и Іисусј Христј, общемъ упованіи нашемъ.

Примјчанія:
[1] Ефесскіе христіане прислали въ Смирну, куда прабылъ Игнатій, своего епископа Онисима съ діакономъ Вурромъ и другими членами своей церкви для привјтствія св. узника. Поэтому Игнатій въ посланіи къ нимъ благодаритъ за оказанную ему любовь (гл. 1. 2. 21); затјмъ увјщеваетъ ихъ блюсти единеніе духа, повиноваться епископу и пресвитерамъ (3-6) и удаляться отъ ложныхъ ученій (7-10); далје излагаетъ пространнје свои увјщанія о томъ же. Привјтственное вступленіе и первая глава этого посланія сохранились, съ небольшими выпусками, въ сирскомъ текстј.
[2] О названіи «Богоносецъ» см. введеніе стр. 350. Такое названіе Игнатій, безъ сомнјнія, не самъ присвоилъ себј, но получилъ отъ мјстныхъ христіанъ, въ устахъ которыхъ оно сдјлалось обычнымъ прозваніемъ ихъ епископа, какъ бы другимъ собственнымъ именемъ его. Нјкоторые ученые (Бунзенъ, Ульхорнъ) находятъ употребленіе этого прозванія въ посланіяхъ самого Игнатія несообразнымъ съ его смиреніемъ и скромностію, и полагаютъ, что оно внесено въ нихъ постороннею рукою. Впрочемъ, намеки на это прозваніе находятся въ посланіяхъ его къ Магнез. гл. 1 и къ Смирн. гл. 5.
[3] См. ап. Павла Ефес. 1, 4; 3, 11.
[4] Ваше имя т. е. васъ самихъ (ефесянъ), я принялъ въ лицј вашего епископа.
[5] Т. е. за имя Христово.
[6] Означенныя скобками слова, коихъ нјтъ въ греческомъ текстј кодекса Медичи, вставлены Гефеле на основаніи древнихъ переводовъ латинскаго, сирскаго и армянскаго.
[7] Въ сирскомъ стоитъ: τоυ ϑεоὗ (ученикомъ Божіимъ), а послјдующія слова опущены.
[8] См. Ефес. 5, 2.
[9] Т. е. епископа видимаго, представляющаго власть невидимаго епископа — Христа.
[10] Всей второй главы до половины 3-й гл. нјтъ въ сирскомъ переводј. По мнјнію Гефеле, сирскій сократитель Игнатіевыхъ посланій опускалъ въ нихъ все, что казалось ему ненужнымъ, мало идущимъ къ цјли назиданія, напр. о лицахъ, въ нихъ упоминаемыхъ; и преимущественно имјлъ въ виду нравственныя наставленія Игнатія.
[11] Слова, взятыя изъ 1 Кор. 1, 10.
[12] Т. е. кромј Христа, вы мои учители. Гефеле.
[13] Т. е. не плотское, земное, обыкновенное между людьми вјка сего.
[14] Матф. 18, 19.
[15] Прит. 3, 34; Іак. 4, 6; 1 Петр. 5, 4.
[16] Т. е. видитъ его не вступающимся за оскорбленіе или пренебреженіе его достоинства.
[17] Ср. Матф. 24, 25.
[18] Рожденный и нерожденный (γεητὸς ϰαί ἁγέννητоς): такъ въ кодексј Медичи и по древнему латинскому переводу. Но издатели: Якобсонъ, Гефеле и Дрессель читаютъ γενητоς χαι ἁγένητоς – factus et non factus, потому что такъ приводятся слова Игнатія во многихъ кодексахъ сочиненія св. Афанасія О Соборахъ.
[19] Таковъ смыслъ по чтенію, удержанному Гефеле на основаніи цитатъ у Афанасія и Феодорита; Дрессель предлагаетъ чтеніе: ἀϑὰνατоς ἐν ζωή ἀληϑϰινἦ– безсмертный (Богъ) въ истинной жизни.
[20] Главъ IV, V, VI и VII нјтъ въ сирскомъ текстј; начальныя слова VIII главы также опущены, а слјдующія за ними непосредственно связаны въ немъ съ мјстомъ, заимствованнымъ изъ 3-й главы.
[21] Я ваше отребіе (περίψημα). См. ниже гл. XVIII и 1 Кор. 4, 13. Сирскій и армянскій переводъ даютъ другой смыслъ: я радуюсь и молюсь за васъ.
[22] По-гречески стоитъ ἐϰεῖϑεν. Игнатій не указываетъ опредјленно города, откуда пришли лжеучители въ Ефесъ. Гильгенфельдъ принимаетъ глаголъ παρоδέυω въ несобственномъ смыслј, какъ уклоненіе отъ истиннаго пути (оδоς); въ такомъ случај это мјсто значитъ: нјкоторые изъ тамошнихъ (въ Ефесј) уклонились отъ истины.
[23] Ср. Ефес. 2, 21. 1 Кор. 3, 9.
[24] Т. е. христіанской, духовной, а не плотской, естественной.
[25] Т. е. о невјрующихъ и заблудшихся.
[26] Ульхорнъ (Das Verhaltniss der kurz. griech. Recens. der Ign. Br. zur Syr Uebers., p. 40) предлагаетъ другое чтеніе, по которому выходитъ такой смыслъ: не окажемся, стараясь подражать имъ, братьями ихъ, но въ кротости будемъ подражателями Господа.
[27] Здјсь слјдуемъ чтенію Дресселя. По чтенію другихъ, эти слова относятся ко Христу: «кто болје его пострадалъ» и пр.
[28] Т. е. нарушители чести (блудники и прелюбодји) или расточители и хищники имущества домашняго. См. 1 Кор. 6, 9-10. Еф. 5, 5.
[29] См. Матф. 26, 7; Марк. 14, 3.
[30] Т. е. отъ Христа, Который Жизнь и Истина.
[31] 1 Кор. 1, 18.
[32] 1 Кор. 1, 20.
[33] Эти слова приводятся Оригеномъ (hom. 6 in Luc.) Василіемъ Великимъ (hom. 25 о св. рожд. Христа), Іеронимомъ (in. Matth. 1), и др. Въ сирскомъ переводј, который опустилъ гл. XI-XIV, XVI и XVII, содержатся начала гл. XVIII и XIX — слјдующія XX и XXI также опущены.
[34] Сатана не могъ не знать, что Христосъ Спаситель умеръ. Но Игнатій здјсь говоритъ о рожденіи и смерти Спасителя, не какъ о событіяхъ, на землј совершившихся, но какъ о таинствахъ, которыя совершились въ безмолвіи Божіемъ, т. е. въ предвјчномъ совјтј Божіемъ, но послј открылись міру, посредствомъ звјзды и другихъ знаменій.
[35] Αντίψυϰоν. Это слово толкуется различно разными учеными. Гефеле держится такого смысла: вы найдете одобреніе во мнј и въ томъ, котораго... Дрессель: я болје своей души люблю васъ и того... Гильгенфельдъ, указывая на слова Игнатія къ Смир. X и Полик. II, VI, полагаетъ что здјсь Игнатій выражаетъ свою готовность пожертвовать жизнію для блага Церкви.

Источникъ: Писанія Мужей Апостольскихъ. / Въ русскомъ переводј, со введеніями и примјчаніями къ нимъ Протоіерея П. Преображенскаго. – СПб.: Изданіе второе, книгопродавца И. Л. Тузова, 1895. – С. 269-278.

Посланіе къ Магнезійцамъ [1].

Игнатій Богоносецъ Церкви магнезійской при Меандрј, благословенной по благодати Бога Отца во Іисусј Христј Спасителј нашемъ, о Которомъ и привјтствую ее, — душевно желаетъ величайшей радости о Богј Отцј и Іисусј Христј.

Глава I. Поводъ къ посланію.

Узнавши благоустроенность вашей благочестивой любви, я съ величайшею радостью вознамјрился въ вјрј Іисусъ-Христовой [2] бесјдовать съ вами. Ибо удостоившись боголјпнјйшаго имени [3], я въ самыхъ узахъ, которыя ношу, прославляю Церкви, и молюсь, чтобы въ нихъ было единеніе по плоти и духу во Іисусј Христј, вјчной нашей жизни, единеніе вјры и любви, драгоцјннје которой нјтъ ничего, особенно же со Іисусомъ и Отцомъ: чрезъ это мы выдержимъ всякое насиліе князя вјка сего, и, избјжавши его, приблизимся къ Богу.

Глава II. Радость о посланныхъ изъ Магнезіи.

Я удостоился видјть васъ въ лицј богодостойнаго епископа вашего Дамаса, и достойныхъ пресвитеровъ Васса и Аполлонія, и сотрудника моего, діакона Сотіона, котораго я желалъ бы имјть при себј, потому что онъ повинуется епископу, какъ благодати Божіей, и пресвитерству, какъ закону Іисуса Христа.

Глава III. Почитайте вашего юнаго епископа.

И вамъ надобно не пренебрегать возрастомъ епископа, а, по силј Бога Отца [4], оказывать ему всякое уваженіе, какъ я замјтилъ во святыхъ пресвитерахъ вашихъ, что они не смотрятъ на видимую молодость его [5], а какъ богомудрые, повинуются ему, впрочемъ, не ему, но Отцу Іисуса Христа, епископу всјхъ. Итакъ въ честь Того, Который возжелалъ его [6], намъ надобно повиноваться безъ всякаго лицемјрія; потому что такой обманываетъ не этого, видимаго епископа, но невидимаго. Такое дјло относится не къ плоти, а къ Богу, знающему тайное.

Глава IV. Нехорошо нјкоторые дјйствуютъ безъ епископа.

Итакъ, надобно не только называться, но и быть христіанами, тогда какъ нјкоторые на словахъ признаютъ епископа, а дјлаютъ все безъ него. Такіе, мнј кажется, не добросовјстны, потому что не вполнј по заповјди дјлаютъ собранія.

Глава V. Такіе люди не имјютъ признака христіанъ — любви, и не умерщвляютъ своихъ страстей.

И такъ какъ все имјетъ конецъ, то одно изъ двухъ предлежитъ намъ, смерть или жизнь, и каждый пойдетъ въ свое мјсто. Ибо есть какъ бы двј монеты, одна Божія, другая мірская, и каждая изъ нихъ имјетъ на себј собственный образъ, невјрующіе — образъ міра сего, а вјрующіе въ любви — образъ Бога Отца чрезъ Іисуса Христа. Если мы чрезъ Него не готовы добровольно умереть по образу страданія Его, то жизни Его нјтъ въ насъ.

Глава VI. Храните согласіе.

Итакъ, поелику въ вышеупомянутыхъ лицахъ я узрјлъ все ваше общество въ вјрј и любви, то убјждаю васъ, старайтесь дјлать все въ единомысліи Божіемъ, такъ какъ епископъ предсјдательствуетъ на мјсто Бога, пресвитеры занимаютъ мјсто собора апостоловъ, и діаконамъ, сладчайшимъ мнј, ввјрено служеніе Іисуса Христа, Который былъ прежде вјкъ у Отца, и наконецъ, явился видимо. Поэтому всј, вступивши въ сожительство съ Богомъ, уважайте другъ друга, и никто не взирай по плоти на своего ближняго, но всегда любите другъ друга во Іисусј Христј. Да не будетъ между вами ничего, что могло бы раздјлить васъ; но будьте въ единеніи съ епископомъ и предсјдящими, во образъ и ученіе нетлјнія [7].

Глава VII. Ничего не дјлайте безъ епископа и пресвитеровъ, будьте единый храмъ Божій.

Посему, какъ Господь безъ Отца, по Своему единенію съ Нимъ, ничего не дјлалъ ни Самъ Собою, ни чрезъ апостоловъ, такъ и вы ничего не дјлайте безъ епископа и пресвитеровъ. Не думайте, чтобы вышло что-либо похвальное У васъ, если будете дјлать это сами по себј [8]; но въ общемъ собраніи да будетъ у васъ одна молитва, одно прошеніе, одинъ умъ, одна надежда въ любви и въ радости непорочной. Единъ Іисусъ Христосъ, и лучше Его нјтъ ничего. Поэтому всј вы составляйте изъ себя какъ бы одинъ храмъ Божій, какъ бы одинъ жертвенникъ. какъ бы одного Іисуса Христа, Который изшелъ отъ Единаго Отца и въ Единомъ пребываетъ, и къ Нему Единому отшелъ.

Глава VIII. Удаляйтесь отъ ложныхъ ученій іудействующихъ.

Не обольщайтесь чуждыми ученіями, ни старыми безполезными баснями [9]. Ибо если мы доселј еще живемъ по закону іудейскому, то чрезъ это открыто признаемся, что мы не получили благодати. И божественнјйшіе пророки жили о Христј Іисусј, посему и терпјли гоненія. Вдохновляемые благодатію Его, они удостовјряли невјрующихъ, что Единъ есть Богъ, явившій Себя чрезъ Іисуса Христа, Сына Своего, Который есть слово Его вјчное, происшедшее не изъ молчанія [10], и Который во всемъ благоугодилъ Пославшему Его.

Глава IX. Будемъ жить со Христомъ.

Итакъ, если жившіе въ древнемъ порядкј дјлъ приближались къ новому упованію и уже не субботствовали, но жили жизнію Воскресенія, въ которомъ и наша жизнь возсіяла чрезъ Него и чрезъ смерть Его, — хотя нјкоторые и отвергаютъ ее, но чрезъ ея тайну получили мы начало вјры, и ради ея терпимъ, дабы быть учениками Іисуса Христа, единаго Учителя нашего, то какъ можемъ мы жить безъ Него когда и пророки, будучи учениками Его по духу, ожидали Его, какъ учителя своего? Посему-то Онъ, Котораго праведно они ожидали, когда пришелъ на землю, воскресилъ ихъ изъ мертвыхъ [11].

Глава X. Не іудействуйте.

Не будемъ же нечувствительны къ Его благости. Ибо если Онъ будетъ подражать намъ по дјламъ нашимъ, то мы погибли. Посему, сдјлавшись Его учениками, научимся жить по-христіански. Ибо кто называется другимъ, а не этимъ именемъ, тотъ не Божій. Итакъ, извергните худую закваску, устарјвшую и испортившуюся, и измјнитесь въ новый квасъ, который есть Іисусъ Христосъ. Осолитесь въ Немъ, дабы кто-нибудь изъ васъ не попортился, и тогда зловоніе не обличило бы васъ. Нелјпо призывать Іисуса Христа, а жить по-іудейски; ибо не въ іудейство увјровало христіанство, напротивъ, іудейство въ христіанство, въ которомъ соединились всј языки, увјровавшіе въ Бога.

Глава XI. Ради предостереженія пишу это вамъ.

Это пишу вамъ, возлюбленные мои, не потому, чтобы признавалъ нјкоторыхъ изъ васъ таковыми, но, какъ самый меньшій изъ васъ, хочу предостеречь, чтобы вы не впали въ сјти суетнаго ученія, а вполнј были увјрены о рожденіи и страданіи и воскресеніи, бывшемъ во время игемонства Понтія Пилата, что они истинно и несомнјнно совершены Іисусомъ Христомъ — надеждою вашею, отъ которой отпасть не дай Богъ никому изъ васъ.

Глава XII. Вы лучше меня.

Желалъ бы я вполнј насладиться вами, еслибы только былъ достоинъ. Ибо хотя я и въ узахъ, но не стою ни одного изъ васъ, свободныхъ. Знаю, что вы не кичитесь; ибо Іисуса Христа имјете въ себј. Еще болје, знаю, что когда хвалю васъ, вы краснјете, какъ написано: праведный — обвинитель самого себя [12].

Глава XIII. Утверждайтесь въ вјрј и единеніи.

Итакъ, старайтесь утвердиться въ ученіи Господа и апостоловъ, чтобы во всемъ, что дјлаете, благоуспјвать плотію и духомъ, вјрою и любовію, въ Сынј и въ Отцј и въ Духј, въ началј и въ концј, съ достойнјйшимъ епископомъ вашимъ и съ прекрасно-сплетеннымъ вјнцомъ пресвитерства вашего и въ Богј діаконами. Повинуйтесь епископу и другъ другу, какъ Іисусъ Христосъ повиновался по плоти [13] Отцу, и апостолы Христу, Отцу и Духу, дабы единеніе было вмјстј тјлесное и духовное [14].

Глава XIV. Молитесь за меня и Церковь сирскую.

Зная, что вы исполнены Богомъ, я кратко бесјдовалъ съ вами. Поминайте меня въ молитвахъ вашихъ, чтобы мнј достигнуть Бога, и Церковь сирскую — по имени которой я недостоинъ называться; ибо имјю нужду въ совокупной вашей въ Богј молитвј и любви, — чтобы Церковь сирская удостоилась ороситься отъ вашей Церкви.

Глава XV. Привјтствуютъ васъ христіане ефесской и прочихъ Церквей.

Привјтствуютъ васъ ефесяне [15] изъ Смирны, откуда и пишу вамъ: они находятся здјсь во славу Божію, подобно вамъ, и успокоили меня во всемъ съ Поликарпомъ епископомъ смирнскимъ. И прочія Церкви въ честь Іисуса Христа привјтствуютъ васъ. Укрјпляйтесь въ единомысліи съ Богомъ имјя нераздјленный духъ, который есть Іисусъ Христосъ.

Примјчанія:
[1] Христіане, жители города Магнезіи близъ Меандра въ Іоніи, прислали въ Смирну къ св. Игнатію своого епископа Дамаса съ пресвитерами Вассомъ и Аполлоніемъ и діакономъ Сотіономъ. Увјщаніе къ церковному порядку и единству (гл. 3-7) здјсь находитъ особенный поводъ въ молодости епископа, котораго, однако, должно уважать, какъ видимаго представителя Невидамаго епископа. Къ этому присоединяется (гл. 8-10) предостереженіе отъ ложныхъ учителей, особенно христіанъ іудействующихъ Затјмъ слјдуютъ (гл. 12-15) краткія увјщанія и личныя просьбы съ привјтствіемъ отъ другихъ церквей.
[2] Т. е. съ сердцемь, исполненнымъ христіанскою вјрою.
[3] Т. е. богоносца.
[4] Т. е по силј, данной вамъ Богомъ, или: по вниманію къ божественной силј, поставившей епископа.
[5] Νεωτεριϰὴν τάζιν Гефеле и Гильгенфельдъ, на основаніи контекста, относятъ къ видимой молодости епископа Магнезіи, а не къ недавности епископскаго сана вообще, какъ думаютъ Роте и Ульхорнъ.
[6] Иные: Который любитъ насъ.
[7] Гефеле объясняетъ: единеніе съ епископомъ есть образъ той жизни, какою живутъ святые, соединенные съ Богомъ, и въ то же время другіе, смотря на единеніе христіанъ магнезійскихъ съ епископомъ, приходятъ къ убјжденію въ той жизни.
[8] Т. е. безъ епископа и пресвитеровъ, въ отдјльныхъ собраніяхъ.
[9] См. 1 Тим. 1, 4; 4, 7. Тит. 1, 14.
[10] Нјкоторые въ словј молчаніе (σιγὴ) видјли указаніе на ученіе гностика Валентина, и потому отвергали подлинность этого посланія Игнатія. Но Котельеръ и Персонъ объясняли слова Игнатія въ такомъ смыслј: Сынъ Божій есть вјчное Слово Божіе, которое рождается не изъ молчанія подобно слову человјческому, не слјдуетъ по времени послј молчанія, но вјчно. — Въ недавно открытомъ сочиненіи св. Ипполита «Philosophumena» сохранился отрывокъ изъ «Великаго откровенія» Симона Волхва: изъ него видно, что Симонъ въ своей системј давалъ первое мјсто «молчанію» (σιγὴ), которое имјетъ сходство съ «глубиною», (βάϑоς) Валентина. На это именно ученіе Симона здјсь намекаетъ св. Игнатій, по мнјнію Денцингера, Бунзена и Гефеле.
[11] Матф. 27, 52.
[12] Прит. 18, 17.
[13] Т. е. по человјчеству.
[14] См. Еф. 4, 4. Едино тјло и единъ духъ, внјшнее и внутреннее единеніе.
[15] Ефесскіе христіане, которые прибыли въ Смирну ради Игнатія.

Источникъ: Писанiя Мужей Апостольскихъ. / Въ русскомъ переводј, со введенiями и примјчанiями къ нимъ Протоiерея П. Преображенскаго. – СПб.: Изданiе второе, книгопродавца И. Л. Тузова, 1895. – С. 279-284.

Посланіе къ Траллійцамъ [1].

Игнатій Богоносецъ возлюбленный Богомъ Отцомъ Іисуса Христа, святой траллійской, въ Азіи, Церкви, избранной и богодостойной, наслаждающейся миромъ въ плоти и крови и страданіи Іисуса Христа — надежды нашей, когда воскреснемъ по образу Его, — посылаетъ свое привјтствіе въ полнотј [2], по образу апостольскому, и желаетъ премного радоваться.

Глава I. Мнј стали извјстны достоинства ваши чрезъ епископа Поливія.

Узналъ я, что вы со всјмъ постоянствомъ держите непорочный и согласный образъ мыслей, не во внјшнемъ только поведеніи, но какъ природное ваше свойство. Это открылъ мнј епископъ вашъ Поливій, который, по волј Бога и Іисуса Христа, былъ въ Смирнј и такъ утјшилъ меня — узника ради Іисуса Христа, что въ лицј его я видјлъ все ваше общество. Поэтому, принявши отъ него ваше ради Бога благорасположеніе ко мнј, я нашелъ, казалось, — судя потому, какъ узналъ о васъ, — что вы подражатели Богу [3].

Глава II. Повинуйтесь епископу, пресвитерамъ и діаконамъ.

Ибо, когда вы повинустесь епископу, какъ Іисусу Христу, тогда, мнј кажется, вы живете не по человјческому обычаю, а по образу Іисуса Христа, Который умеръ за васъ, чтобы вы, увјровавъ въ смерть Его, избјжали смерти. Посему необходимо, какъ вы и поступаете, ничего не дјлать безъ епископа. Повинуйтесь также и пресвитерству, какъ апостоламъ Іисуса Христа — надежды нашей, въ Которомъ дай Богъ жить намъ. И діаконамъ, служителямъ таинствъ Іисуса Христа, всј должны всячески угождать, ибо они не служители яствъ и питій, но слуги Церкви Божіей, поэтому-то и имъ должно беречься отъ нареканій, какъ отъ огня.

Глава III. Почитайте діаконовъ, епископа и пресвитеровъ.

Всј почитайте діаконовъ, какъ заповјдь Іисуса Христа, а епископа, какъ Іисуса Христа, Сына Бога Отца, пресвитеровъ же, какъ собраніе Божіе, какъ сонмъ апостоловъ. Безъ нихъ нјтъ Церкви. Я увјренъ, что такъ думаете и вы сами. Ибо образецъ вашей любви я получилъ и имјю при себј въ вашемъ епископј, котораго самая наружность весьма поучительна, а кротость исполнена силы. Думаю, что сами невјрующіе уважаютъ его, ибо и имъ нравится то, какъ я не щажу себя. — Но ужели получивъ возможность писать къ вамъ, я пришелъ къ той мысли, чтобы мнј осужденному, повелјвать вамъ, подобно апостолу?

Глава IV. Я имјю нужду въ смиреніи.

Много разумјю я о Богј, но смиряю себя, чтобъ не погибнуть отъ тщеславія. Въ настоящее время еще болје мнј должно остерегаться, и не внимать надмевающимъ меня, ибо, хваля меня, они наносятъ раны [4]. Я желаю страдать, но не знаю, достоинъ ли. Ревности [5] во мнј многіе не видятъ, а она сильно беретъ меня. Посему нужна мнј кротость, которою низлагается князь вјка сего.

Глава V. Я не преподамъ вамъ возвышенныхъ ученій!

Ужели я не могу написать вамъ о небесномъ? Но опасаюсь, чтобы вамъ, еще младенцамъ [6], не нанести вреда, и, простите меня, — чтобы вы не будучи въ состояніи вмјстить не отяготились, ибо и я, хотя нахожусь въ узахъ, и могу понимать небесное, и степени ангеловъ, и чины начальствъ, но при всемъ томъ я еще несовершенный ученикъ. Многаго еще не достаетъ намъ, чтобы быть совершенными въ Богј.

Глава VI. Удаляйтесь отъ яда еретиковъ.

Итакъ, прошу васъ, не я, но любовь Іисуса Христа, — питайтесь одной христіанской пищею, а отъ чуждаго растенія, какова ересь, отвращайтесь. Къ яду своего ученія еретики примјшиваютъ Іисуса Христа, чјмъ и пріобрјтаютъ къ себј довјріе: но они подаютъ смертоносную отраву въ подслащенномъ винј. Не знающій охотно принимаетъ ее, и вмјстј съ пагубнымъ удовольствіемъ принимаетъ смерть.

Глава VII. Берегитесь отъ еретиковъ.

Поэтому берегитесь такихъ людей. А это удастся вамъ, если не будете надмеваться и отдјляться отъ Бога Іисуса Христа и епископа и апостольскихъ заповјдей. Кто внутри алтаря [7], тотъ чистъ, а кто внј его, тотъ нечистъ, то есть, кто дјлаетъ что нибудь безъ епископа, пресвитера и діакона, тотъ нечистъ совјстію.

Глава VIII. Противу козней діавола укрјпляйтесь кротостію, вјрою и любовію.

Не то, чтобы зналъ я что-нибудь подобное среди васъ, но предостерегаю васъ, мои возлюбленные, предвидя казни діавольскія. Посему, стяжавши кротость, утвердите себя взаимно въ вјрј, которая есть плоть Господа, и въ любви, которая есть кровь Іисуса Христа. Никто изъ васъ да не имјетъ ничего противъ ближняго своего. Не подавайте поводовъ язычникамъ, чтобы изъ-за немногихъ неразумныхъ не было хулимо все благочестивое общество. Ибо «горе тому, чрезъ кого всуе въ комъ-нибудь имя Мое хулится» [8].

Глава IX. Не слушайте отвергающихъ Христа, истинно родившагося, умершаго и воскресшаго.

Потому не слушайте, когда кто будетъ говорить вамъ не объ Іисусј Христј, Который произошелъ изъ рода Давидова отъ Маріи, истинно родился, јлъ и пилъ, истинно былъ осужденъ при Понтіј Пилатј, истинно былъ распятъ и умеръ, въ виду небесныхъ, земныхъ и преисподнихъ, — Который истинно воскресъ изъ мертвыхъ, такъ какъ Его воскресилъ Отецъ Его, Который подобнымъ образомъ воскреситъ и насъ, вјрующихъ въ Іисуса Христа, ибо безъ Него мы не имјемъ истинной жизни.

Глава X. Если Христосъ страдалъ не истинно, то я напрасно ношу узы.

А если иные, какъ нјкоторые безбожники, то-есть невјрующіе, говорятъ, что Онъ страдалъ только призрачно, — сами они призракъ, — то зачјмъ же я въ узахъ? Зачјмъ я пламенно желаю бороться съ звјрями? Зачјмъ, я напрасно умираю? Значитъ, я говорю ложь о Господј?

Глава XI. Бјгайте смертоносныхъ произрастеній еретиковъ.

Итакъ, убјгайте злыхъ произрастеній, приносящихъ смертоносный плодъ: кто вкуситъ отъ него, тотъ немедленно умираетъ. Ибо еретики не насажденіе Отца. Еслибы они были это, то являлись бы вјтвями креста, и плодъ ихъ былъ бы нетлјненъ. Имъ [9] въ страданіи Своемъ Іисусъ Христосъ призываетъ къ Себј насъ, какъ членовъ Своихъ. Голова не можетъ родиться отдјльно безъ членовъ; и Богъ објщаетъ намъ единеніе, которое есть Самъ Онъ.

Глава XII. Пребывайте въ единеніи и любви.

Привјтствую васъ изъ Смирны, вмјстј съ находящимися при мнј Церквами Божіими, которыя утјшили меня во всемъ, тјлесно и духовно. Узы мои, которыя ношу ради Іисуса Христа, желая придти къ Богу, умоляютъ васъ: пребывайте въ согласіи вашемъ и взаимной молитвј. Каждому изъ васъ, особенно же пресвитерамъ, слјдуетъ покоить епископа въ честь Отца, Іисуса Христа и апостоловъ. Послушайтесь меня съ любовію, умоляю васъ, чтобы я, написавши это, не былъ свидјтелемъ противъ васъ. И обо мнј молитесь; ибо имјю нужду, при милосердіи Божіемъ, и въ вашей любви, чтобы мнј удостоиться получить предлежащій мнј жребій къ которому стремлюсь, и не оказаться отверженнымъ.

Глава XIII. Молитесь за Церковь сирскую.

Привјтствуетъ васъ любовь смирнянъ и ефесянъ. Поминайте въ своихъ молитвахъ и Церковь сирскую, которой я недостоинъ носить имя, будучи самымъ послјднимъ въ ней. Укрјпляйтесь во Христј Іисусј, и будьте покорны епископу, какъ заповјди Божіей, равно и пресвитерству. И всј любите другъ друга нераздјльнымъ сердцемъ. Очищайте духъ мой, не только теперь, но и тогда, когда я приду къ Богу. Я еще въ опасности; но вјренъ Отецъ въ Іисусј Христј, чтобы исполнить мое и ваше прошеніе. О, еслибы вы оказались безпорочными въ Немъ!

Примјчанія:
[1] Подобно христіанамъ другихъ городовъ, траллійцы прислали въ Смирну своего епископа Поливія для привјтствія св. Игнатія. Въ отвјтъ на это епископъ хвалитъ ихъ за вјру и повиновеніе къ епископу, пресвитерамъ и діаконамъ, и по своему обычаю увјщеваетъ къ взаимной любви и единенію (гл. 2-3); чувствуетъ нужду въ смиреніи (гл. 4), и хотя бы могъ имъ преподать небесное, но почитаетъ себя только ученикомъ (гл. 5); предостерегаетъ отъ ложныхъ ученій, особенно докетовъ (гл. 6-11); и наконецъ выражаетъ привјтствіе отъ себя и прочихъ христіанъ, прося молитвъ христіанъ траллійскихъ за него и церковь сирскую (гл. 12-13). Посланіе къ траллійцамъ не находится въ изданномъ Кюртономъ текстј сирскомъ. Но главы 4-5 присоединены сирскимъ переводчикомъ къ послјднимъ словамъ Игнатіева посланія къ римлянамъ. Нельзя не замјтить, что означевныя главы болје идутъ къ предшествующей главј посланія въ траллійцамъ нежели къ концу посланія къ римлянамъ, которое безъ нихъ имјетъ свою полноту и конечность.
[2] Т. е. привјтствуетъ всјхъ членовъ церкви траллійской, или, какъ думаетъ Бунзенъ: въ полнотј апостольской власти.
[3] Древній латинскій и армянскій переводъ предполагаютъ чтеніе **********; и потому содержитъ такой смыслъ: «я благодарилъ (Бога), что нашелъ васъ... подражателями Бога».
[4] По мнјнію Смита и Ульхорна — тј, которые говорили Игнатію: «ты будешь мученикъ».
[5] Ревность о мученичествј, можетъ быть, не свободная отъ страстнаго увлеченія и помысловъ тщеславія.
[6] Т. е. о Христј.
[7] Т. е. церкви, означаемой здјсь именемъ алтаря, къ которому приступали вјрующіе для св. причащенія.
[8] Ис. 52, 5.
[9] Т. е. крестомъ.

Печатается по изданію: Писанiя Мужей Апостольскихъ. / Въ русскомъ переводј, со введенiями и примјчанiями къ нимъ Протоiерея П. Преображенскаго. – СПб.: Изданiе второе, книгопродавца И. Л. Тузова, 1895. – С. 285-289.

Посланіе къ Римлянамъ [1].

Игнатій Богоносецъ церкви, помилованной величіемъ Всевышняго Отца и единаго Сына Его Іисуса Христа, возлюбленной и просвјщенной по волј Того, Которому благоугодно все, совершившееся по любви Іисуса Христа, Бога нашего, — церкви, предсјдательствующей въ столицј [2] области римской, богодостойной, достославной, достоблаженной, достохвальной, достовождјленной, чистой и первенствующей въ любви [3], Христоименной [4], Отцеименной, которую и привјтствую во имя Іисуса Христа Сына Отчаго, — тјмъ, которые по плоти и духу соединены между собою во всякой заповјди Его, нераздјльно получили полноту благодати Божіей, чистымъ отъ всякаго чуждаго цвјта [5], желаетъ премного радоваться во Іисусј Христј, Богј нашемъ.

Глава 1. Надјюсь видјться съ вами.

По молитвј къ Богу я получилъ то, о чемъ много просилъ, чтобъ увидјть ваши богодостойныя лица. Связанный за Христа, я надјюсь цјловать васъ, если воля Божія удостоитъ меня достигнуть конца. Начало положено хорошо: сподоблюсь ли благодати — безпрепятственно получить мой жребій? Ибо я боюсь вашей любви, чтобъ она не повредила мнј; потому что вамъ легко то, что хотите сдјлать, а мнј трудно достигнуть Бога, если вы пожалјете меня.

Глава 2. Не устраняйте отъ меня мученичества.

Желаю, чтобы вы угождали не людямъ, но Богу, какъ вы и благоугождаете Ему. Ибо ни я уже не буду имјть такого удобнаго случая достигнуть Бога, ни вы — ознаменовать себя лучшимъ дјломъ, если будете молчать. Если вы будете молчать обо мнј, я буду Божіимъ [6], если же окажете любовь плоти моей, то я долженъ буду снова вступить на поприще [7]. Не дјлайте для меня ничего болје, какъ чтобы я былъ закланъ Богу теперь, когда жертвенникъ уже готовъ, и тогда составьте любовію хоръ и воспойте хвалебную пјснь Отцу во Христј Іисусј, что Богъ удостоилъ епископа Сиріи призвать съ востока на западъ. Прекрасно мнј закатиться отъ міра къ Богу, чтобы въ Немъ мнј возсіять.

Глава 3. Молитесь Богу о дарованіи мнј силъ для мученическаго подвига.

Вы никогда никому не завидовали, и другихъ учили тому же. Желаю, чтобы вы подтвердили дјломъ, что преподаете въ своихъ наставленіяхъ [8]. Только просите для меня у Бога внутренней и внјшней силы, чтобы я не говорилъ только, но и желалъ, чтобы не назывался только христіаниномъ, но и былъ въ самомъ дјлј. Если я дјйствительно окажусь имъ, то могу и называться имъ, и только тогда могу быть истинно вјрнымъ, когда міръ не будетъ болје видјть меня. Ничто видимое не вјчно [9]. (Ибо видимое временно; невидимое вјчно). Богъ нашъ Іисусъ Христосъ является въ большей славј, когда Онъ во Отцј. Христіанство — не въ молчаливомъ убјжденіи, но въ величіи дјла [10], особенно когда ненавидитъ его міръ.

Глава 4. Пусть измелютъ меня зубы звјрей.

Я пишу церквамъ и всјмъ сказываю, что добровольно умираю за Бога, если только вы не воспрепятствуете мнј. Умоляю васъ: не оказывайте мнј неблаговременной любви. Оставьте меня быть пищею звјрей и посредствомъ ихъ достигнуть Бога. Я пшеница Божія: пусть измелютъ меня зубы звјрей, чтобъ я сдјлался чистымъ хлјбомъ Христовымъ. Лучше приласкайте этихъ звјрей, чтобъ они сдјлались гробомъ моимъ и ничего не оставили отъ моего тјла, дабы по смерти не быть мнј кому-либо въ тягость. Тогда я буду по истинј ученикомъ Христа, когда даже тјла моего міръ не будетъ видјть. Молитесь о мнј Христу, чтобъ я посредствомъ этихъ орудій сдјлался жертвою Богу. Не какъ Петръ и Павелъ заповјдую вамъ. Они апостолы, а я осужденный; они свободные, а я доселј еще рабъ. Но если пострадаю, — буду отпущенникомъ Іисуса и воскресну въ Немъ свободнымъ. Теперь же въ узахъ своихъ я учу не желать ничего мірского или суетнаго.

Глава 5. Желаю умереть.

На пути изъ Сиріи до Рима, на сушј и на морј, ночью и днемъ я уже борюсь со звјрями, будучи связанъ съ десятью леопардами, то-есть съ отрядомъ воиновъ, которые отъ благодјяній имъ оказываемыхъ, дјлаются только злје [11]. Оскорбленіями ихъ я больше научаюсь, но этимъ не оправдываюсь [12]. О, еслибы не лишиться мнј приготовленныхъ для меня звјрей! Молюсь, чтобъ они съ жадностію бросились на меня. Я заманю ихъ, чтобъ они тотчасъ же пожрали меня, а не такъ, какъ они нјкоторыхъ побоялись и не тронули. Если же добровольно не захотятъ, я ихъ принужу. Простите мнј; я знаю что мнј полезно. Теперь только начинаю быть ученикомъ. Ни видимое, ни невидимое, ничто не удержитъ меня придти къ Іисусу Христу. Огонь и крестъ, толпы звјрей, разсјченія, расторженія, раздробленія костей, отсјченіе членовъ, сокрушеніе всего тјла, лютыя муки діавола [пусть] придутъ на меня, — только бы достигнуть мнј Христа.

Глава 6. Чрезъ смерть я достигну истинной жизни.

Никакой пользы не принесутъ мнј удовольствія [13] міра, ни царства вјка сего. Лучше мнј умереть за Іисуса Христа, нежели царствовать надъ всею землею. (Ибо какая польза человјку, если онъ пріобрјтаетъ цјлый міръ, а душј своей повредитъ?) [14] Его ищу, за насъ умершаго, Его желаю, за насъ воскресшаго. Я имјю въ виду выгоду [15]: простите мнј, братья! Не препятствуйте мнј жить, не желайте мнј умереть. Хочу быть Божіимъ: не отдавайте меня міру. Пустите меня къ чистому свјту: явившись туда, буду человјкомъ Божіимъ. Дайте мнј быть подражателемъ страданій Бога моего. Кто самъ имјетъ Его въ себј, тотъ пусть пойметъ, чего желаю, и окажетъ сочувствіе мнј, видя, что занимаетъ меня.

Глава 7. Желаю умереть, ибо любовь моя распялась.

Князь вјка сего хочетъ обольстить меня и разрушить мое желаніе, устремленное къ Богу. Пусть же никто изъ васъ, тамъ находящихся, не помогаетъ ему. Лучше будьте моими, то-есть Божьими. Не будьте такими, которые призываютъ Іисуса Христа, а любятъ міръ. Зависть да не обитаетъ въ васъ. И если бы даже лично сталъ я просить васъ о другомъ, не слушайте меня: вјрьте больше тому, о чемъ пишу вамъ теперь. Живой пишу вамъ, горя желаніемъ умереть. Моя Любовь распялась и нјтъ во мнј огня, любящаго вещество, но вода живая [16], говорящая во мнј, взываетъ мнј извнутри: «иди къ Отцу». Нјтъ для меня сладости въ пищј тлјнной, ни въ удовольствіяхъ этой жизни. Хлјба Божія желаю, хлјба небеснаго, хлјба жизни, который есть плоть Іисуса Христа, Сына Божія, родившагося въ послјднее время отъ сјмени Давида и Авраама. И питія Божія желаю, — крови Его, которая есть любовь нетлјнная и жизнь вјчная.

Глава 8. Окажите мнј помощь свою.

Не хочу болје жить жизнію человјковъ. А это исполнится, если вы захотите. Захотите же, проту васъ, чтобы и вы снискали себј благоволеніе. Краткимъ письмомъ прошу васъ. Повјрьте мнј; а Іисусъ Христосъ — неложныя уста, которыми истинно глаголалъ Отецъ, — откроетъ вамъ, что я говорю истину. Молитесь о мнј, чтобы я достигъ. Не по плоти я написалъ вамъ это, но по разуму Божію. Если пострадаю, значитъ, вы возлюбили; если же не удостоюсь, — вы возненавидјли меня.

Глава 9. Молитесь за Церковь сирскую.

Поминайте въ молитвј вашей Церковь сирскую: у ней, вмјсто меня, пастырь теперь Богъ. Одинъ Іисусъ Христосъ будетъ епископствовать въ ней и любовь ваша. А я стыжусь называться однимъ изъ ея членовъ, ибо недостоинъ того, какъ послјдній изъ нихъ и какъ извергъ. Но если достигну Бога, то по милости Его буду чјмъ-нибудь. — Привјтствуетъ васъ духъ мой и любовь Церквей, принимавшихъ меня во имя Іисуса Христа не какъ прохожаго [17]. Ибо даже и тј Церкви, которыя не находились на пути моего плотскаго странствованія, выходили на встрјчу мнј въ городъ.

Глава 10. Заключеніе.

Пишу вамъ это изъ Смирны чрезъ достоблаженныхъ ефесянъ. При мнј же вмјстј со многими другими Крокъ — вожделјнное для меня имя. Тјхъ же, которые во славу Божію отправились прежде меня изъ Сиріи въ Римъ, думаю, вы уже знаете: скажите имъ, что я близко. Всј они достойны Бога и васъ: вамъ надобно во всемъ успокоить ихъ. — Я написалъ вамъ это за девять дней до сентябрскихъ календъ (т. е. 23 августа) [18]. Укрјпляйтесь до конца въ терпјніи Іисуса Христа. Аминь.

Примјчанія:
[1] О поводј къ напасанію посланія къ римлянамъ см. введеніе: это посланіе существуетъ и въ сирскомъ переводј, изданномъ Кюртономъ, который представляеть немалыя опущенія, такъ же, какъ и переводъ посланія къ ефесянамъ.
[2] **********, т. е. въ самомъ городј Римј съ прилежащими дачами (Персонъ. Дресс.), Гильгенфельдъ, понимая слово **; въ смыслј достоинства (in dignitate), полагаетъ, что Игнатій говоритъ здјсь о церковномъ преимуществј Рима, соотвјтственномъ политическому его значенію, т. е. римская церковь предсјдательствуетъ по достоинству, значенію римской области.
[3] Т. е. въ дјлахъ благотворительности къ вјрующимъ братьямъ, которыми отличались римскіе христіане.
[4] Вмјсто: христоименной древній латинскій переводъ также сирскій и армянскій читали: ****, т. е. имјющій законъ Христовъ.
[5] Т. е. лжеученія.
[6] Въ сирскомъ текстј читается *****, буду словомъ Божіимъ, или какъ Бунзенъ толкуетъ: я распространю славу Божію.
[7] Т. е. на поприще этой жизни, конца коего Игнатій почти достигъ (Гефеле); или: на поприще мученическаго подвига, къ которому онъ такъ пламенно стремился, и цјль котораго была уже такъ близка (Дресс).
[8] Игнатій говоритъ здјсь о славј умереть за Христа.
[9] Такъ по греч. тексту кольбертинскаго кодекса. Но въ древнемъ латинскомъ переводј, въ сирскомъ, и армянскомъ, читается: **. Нјтъ ничего прекраснаго въ видимомъ мірј, или: что мнј міръ? какъ бы такъ говоритъ Игнатій. Слјдующія слова, взятыя изъ 2 Кор. 4, 18, поставлены въ скобкахъ, потому что ихъ нјтъ въ древнихъ переводахъ латинскомъ, сирскомъ и армянскомъ.
[10] Слјдующія слова, которыхъ нјть въ кольбертинскомъ кодексј, Гефеле и другіе ученые считаютъ необходимымъ прибавить, на основаніи переводовъ латинскаго, сирскаго и армянскаго, а также и греческой пространной рецензіи.
[11] Намекъ на подарки, которые дјлали стражамъ Игнатія христіане для смягченія ихъ строгости.
[12] 1 Кор. 4, 4.
[13] Въ кольберт. кодексј τερπνὰ, а въ древнемъ латинскомъ и армянскомъ; **, цјлый міръ.
[14] Матф. 16, 26. Ихъ нјтъ въ древнемъ латинскомъ и армянскомъ переводј: они могли быть съ полей внесены въ текстъ.
[15] ***значитъ рожденіе, и можно думать, что здјсь Игнатій говоритъ о рожденіи для жизни небесной чрезъ мученичество: «мнј предлежитъ рожденіе». (Гефеле). Но лат. переводчикъ выражается lucrum mihi adjacet; ибо ** иногда принимаетъ въ значеніи выгоды (lucrum) Дрес.
[16] Вода живая, т. е. Духъ Святой, возбуждающій и укрјпялющій къ мученической смерти. См. Іоан. 4, 10; 7, 38.
[17] Т. е. съ такою любовью, какъ бы Игнатій былъ ихъ собственный епископъ.
[18] Словъ, означенныхъ въ скобкахъ, нјтъ въ древнемъ лат. переводј, ни въ греческомъ пространномъ текстј.

Источникъ: Писанiя Мужей Апостольскихъ. / Въ русскомъ переводј, со введенiями и примјчанiями къ нимъ Протоiерея П. Преображенскаго. – СПб.: Изданiе второе, книгопродавца И. Л. Тузова, 1895. – С. 290-295.

Посланіе къ Филадельфійцамъ [1].

Игнатій Богоносецъ Церкви Бога Отца и Господа Іисуса Христа, находящейся въ Филадельфіи Азійской, помилованной и утвержденной въ единомысліи Божіемъ, нераздјльно радующейся о страданіи Господа нашего и воскресеніемъ Его удостовјренной во всякой милости. Привјтствую ее кровію [2] Іисуса Христа, которая есть вјчная и непрестающая радость для вјрующихъ, особенно если они находятся въ единеніи съ епископомъ и его пресвитерами и діаконами, поставленными изволеніемъ Іисуса Христа, которыхъ по благоволенію Своему Онъ утвердилъ непоколебимо Святымъ Духомъ Своимъ.

Глава 1. Похвала епископу.

Я узналъ, что епископъ вашъ не самъ собою и не чрезъ людей принялъ это служеніе обществу вјрующихъ, и не изъ тщеславія, но по любви Бога Отца и Господа Іисуса Христа. Я пораженъ его кротостію: онъ въ молчаніи сильнје тјхъ, которые говорятъ пустое. Ибо онъ такъ согласенъ съ заповјдями, какъ струны въ цитрј. Поэтому ублажаетъ душа моя его благочестивое расположеніе, находя его чистымъ и совершеннымъ, — и его непоколебимость и незлобіе во всякою кротостію Бога живого.

Глава 2. Храните единеніе съ епископомъ и удаляйтесь ложныхъ ученій.

Итакъ, чада свјта и истины, бјгайте раздјленія и злыхъ ученій, но гдј пастырь, туда и вы, какъ овцы, идите. Ибо многіе волки, повидимому, достойные довјрія, посредствомъ гибельнаго удовольствія плјняютъ идущихъ путемъ Божіимъ; но при единеніи вашемъ они не будутъ имјть мјста.

Глава 3. Удаляйтесь отдјляющихся отъ единства Церкви.

Удаляйтесь отъ злыхъ плевелъ, которыхъ не возращаетъ Іисусъ Христосъ, потому что они не насажденіе Отца. Не то, чтобы я нашелъ у васъ раздјленіе, напротивъ скорје очищеніе [3]. Ибо, которые суть Божіи и Іисусъ-Христовы, тј съ епископомъ. И тј, которые покаявшись придутъ въ единеніе Церкви, также будутъ Божіи, дабы жить сообразно Іисусу Христу. Не обольщайтесь, братья мои! Кто слјдуетъ за вводящимъ расколъ, тотъ не наслјдуетъ Царствія Божія. Кто держится чуждаго ученія, тотъ не сочувствуетъ страданію Христову [4].

Глава 4. Имјйте одну евхаристію.

Итакъ, старайтесь имјть одну евхаристію. Ибо одна плоть Господа нашего Іисуса Христа и одна чаша въ единеніе Крови Его, одинъ жертвенникъ, какъ и одинъ епископъ съ пресвитерствомъ и діаконами, сослужителями моими, дабы все, что дјлаете, дјлали вы о Богј.

Глава 5. Я прибјгаю къ евангелію и апостоламъ; будемъ почитать и пророковъ ветхозавјтныхъ.

Братья мои! я весь изливаюсь въ любви къ вамъ и съ величайшею радостію укрјпляю васъ, — не я, но Іисусъ Христосъ, за Котораго въ узахъ, хотя нахожусь больше въ страхј, какъ еще несовершенный [5]. Но ваша молитва къ Богу усовершитъ меня, чтобы я достигъ назначеннаго мнј милостію Божіею жребія. — Будемъ прибјгать [6] къ евангелію, какъ къ плоти Іисуса, и къ апостоламъ, какъ къ пресвитерству Церкви [7]. Будемъ любить также и пророковъ, ибо и они возвјщали то, что относится къ евангелію, — на Христа уповали и Его ожидали и спаслися вјрою въ Него, посредствомъ единенія со Іисусомъ Христомъ содјлавшись достовозлюбленными и досточудными святыми, Іисусомъ Христомъ свидјтельствованными и сопричисленными къ евангелію общаго упованія [8].

Глава 6. Не допускайте іудейства.

Но если кто будетъ проповјдывать вамъ іудейство, не слушайте его. Ибо лучше отъ человјка, имјющаго обрјзаніе, слышать христіанство, нежели отъ необрјзаннаго — іудейство. Если же ни тотъ, ни другой не говоритъ объ Іисусј Христј, то они, по мнј, столпы и гробы мертвыхъ, на которыхъ написаны только имена человјческія. Итакъ, убјгайте коварствъ и ухищреній князя вјка сего, чтобы вы, будучи подавлены его мыслями, не ослабјли въ любви. Будьте всј за одно нераздјльнымъ сердцемъ. А я благодарю Бога моего: я спокоенъ совјстію въ отношеніи къ вамъ, и никто не можетъ похвалиться ни тайно, ни явно, чтобы я кого-нибудь отяготилъ [9] въ маломъ или въ великомъ. И всјмъ, съ которыми бесјдовалъ, желаю, чтобы сказанное много не послужило свидјтельствомъ противъ нихъ [10].

Глава 7. По внушенію Святого Духа увјщевалъ я васъ къ единенію.

И меня хотјли нјкоторые обольститъ по плоти, но духъ, будучи отъ Бога, не обольщается. Ибо онъ знаетъ, откуда приходитъ и куда идетъ [11], и обличаетъ сокровенное. Находясь между вами, я громко возвјщалъ, сильнымъ голосомъ говорилъ: «внимайте епископу, пресвитерству и діаконамъ». Иные подозрјвали, что я говорилъ это, предвидя отдјленіе нјкоторыхъ. Но Тотъ, за Котораго я въ узахъ, свидјтель мнј, что я не зналъ о томъ отъ плоти человјческой, а Духъ возвјстилъ мнј, говоря такъ: «безъ епископа ничего не дјлайте, блюдите плоть свою, какъ храмъ Божій, любите единеніе, бјгайте раздјленій, будьте подражателями Іисусу Христу, какъ и Онъ — Отцу Своему.

Глава 8. Старайтесь объ единеніи.

Итакъ, я дјлалъ свое дјло, какъ человјкъ, предназначенный къ единенію. Гдј раздјленіе и гнјвъ, тамъ Богъ не обитаетъ. Впрочемъ всјмъ кающимся Господь прощаетъ, если они возвращаются къ единенію Божію и къ собору епископа. Вјрую благодати Іисуса Христа, что Онъ разрјшитъ васъ отъ всякихъ узъ. Но умоляю васъ — ничего не дјлайте по любопренію, а по ученію Христову. Я слышалъ отъ нјкоторыхъ слова: «если не найду въ древнихъ [12] писаніяхъ; то не вјрю написанному въ евангеліи»; а когда я говорилъ имъ, что написано, то отвјчали мнј: надо доказать [13]. Но для меня древнее — Іисусъ Христосъ, непреложное древнее — крестъ Его, Его смерть и воскресеніе, и вјра Его [14]: вотъ чјмъ желаю оправдаться при вашей молитвј.

Глава 9. Новый завјтъ превосходитъ ветхій.

Хороши священники, но превосходнје Первосвященникъ [15], Которому ввјрено Святое святыхъ, Которому одному ввјрены тайны Божіи. Онъ есть дверь ко Отцу [16], которою входятъ Авраамъ, Исаакъ и Іаковъ, пророки и апостолы и Церковь. Все это для единенія съ Богомъ [17]. Но евангеліе имјетъ въ себј нјчто превосходнјйшее: это пришествіе Господа Нашего Іисуса Христа, Его страданіе и воскресеніе. Ибо возлюбленные пророки только указывали на Него, а евангеліе есть совершеніе нетлјнія. Все вмјстј [18] прекрасно, если вјруете съ любовію.

Глава 10. Сорадуйтесь антіохійскимъ христіанамъ объ окончаніи гоненія.

Такъ какъ по молитвј нашей и по любви, которую имјете во Христј Іисусј, Церковь Антіохіи сирійской, какъ возвјщено мнј, находится въ мирј: то прилично вамъ, какъ церкви Божіей, избрать діакона [19] для совершенія тамъ службы Божіей, чтобы сорадоваться съ вјрующими въ общемъ собраніи и прославлять имя Божіе. Блаженъ о Іисусј Христј, кто удостоится такого служенія; а вы будете за это прославлены. Если вы хотите, то это не невозможно для васъ ради имени Божія: такъ какъ ближайшія Церкви уже послали епископовъ и нјкоторыя пресвитеровъ и діаконовъ.

Глава 11. Благодарю васъ, что вы благосклонно приняли моихъ спутниковъ. Привјтствуютъ васъ братья въ Троадј.

Что касается до Филона, діакона изъ Киликіи, мужа засвидјтельствованнаго, который и теперь служитъ мнј ради Бога вмјстј съ Реемъ Агафоподомъ, мужемъ избраннымъ, который сопутствуетъ мнј отъ Сиріи, отказавшись отъ жизни, то и они свидјтельствуютъ о васъ, и я благодарю за васъ Бога, что вы приняли ихъ, какъ и васъ Господь. А непочтившіе ихъ да будутъ прощены благодатію Іисуса Христа. Привјтствуетъ васъ любовь братьевъ въ Троадј, откуда и пишу вамъ чрезъ Вурра, котораго ефесяне и смирняне отправили со мною изъ уваженія ко мнј. Да почтитъ ихъ Господь Іисусъ Христосъ, на Котораго они надјются плотію, душою, вјрою, любовію, единомысліемъ. Укрјпляйтесь о Христј Іисусј, общей надеждј нашей.

Примјчанія:
[1] Оставивши Смирну, св. Игнатій прибылъ въ Троаду, откуда написалъ посланіе къ христіанамъ города Филадельфіи въ Лидіи (См. Апок. 1, 11; 3, 7), которымъ онъ проходилъ по пути (гл. 2, 3. 6. 7). Въ посланіи своемъ онъ хвалитъ ихъ епископа, которому всегда должно повиноваться, увјщеваетъ избјгать раздјленія, (гл. 3) соблюдать единство въ богослуженіи и не примјшивать іудейства къ евангелію (гл. 3-9); наконецъ проситъ Филадельфійцевъ о посольствј въ Антіохію (гл. 10-11).
[2] Т. е. во Христј, Который искупилъ насъ кровію Своею и соединилъ нась союзомъ любви.
[3] Игнатій намекаетъ здјсь на отдјленіе отъ Церкви нјкоторыхъ послјдователей лжеученія, каковое отдјленіе онъ здјсь называетъ очищеніемъ Церкви отъ чуждыхъ еретическихъ плевелъ.
[4] Потому что Христосъ страданіемъ Своимъ основалъ Церковь, единство которой нарушаетъ раскольникъ.
[5] Чтеніе: ἀνὰπαρτιστоς принимается издателями на основаніи пространной греч. редакціи, древняго латинскаго и армянскаго переводовъ.
[6] Вмјсто: πρоσϕυγὼν, причастія, которое вјкоторые относятъ къ глаголу предыдущаго предложенія (я достигъ)... Персонъ и Смитъ предлагаютъ чтеніе: πρоσϕυγωμεν.
[7] Т. е. къ евангелію, какъ бы къ Самому тјлесно еще присутствующему Христу, а къ апостоламъ, какъ бы они живые составляли пресвитерство Церкви.
[8] Лук. 24, 25-27.
[9] Т. е. ни на кого не возлагалъ ига іудейства. См. 2 Кор. 11, 9; 12, 13.
[10] См. посл. къ Тралл. гл. 12.
[11] Іоан. 3, 8; 1 Кор. 2, 10.
[12] Издатели согласно признаютъ чтеніе: ***, относя это къ ветхозавјтнымъ писаніямъ. Игнатій здјсь говоритъ противъ іудействующихъ, которые требовали подтвержденія истины рожденія и страданія Христа изъ древнихъ пророчествъ.
[13] По гречески: ****. Такой смыслъ соединяютъ съ этимъ словомъ новјйшіе ученые и издатели — Гефеле, Дрессель, Гильген., и друг.
[14] ***, т. е ученіе, принесенное Христомъ.
[15] Подъ священниками разумјются здјсь — священники іудейскіе, означающіе ветхозавјтное домостроительство, а подъ первосвященникомъ — Христосъ и Его новый завјтъ.
[16] Дверію называетъ Себя Самъ Іисусъ Христосъ (Іоан. 10, 7. 9).
[17] Т. е. домостроительство ветхаго и новаго завјта имјетъ цјлію возстановленія союза человјка съ Богомъ.
[18] Т. е. и ветхій и новый завјтъ.
[19] По гречески: ***. Это означаетъ здјсь употреблявшійся у древнихъ способъ подавать голосъ въ судј, при избраніи въ должность и пр. См. Греч. лексик. Папе.

Источникъ: Писанiя Мужей Апостольскихъ. / Въ русскомъ переводј, со введенiями и примјчанiями къ нимъ Протоiерея П. Преображенскаго. — СПб.: Изданiе второе, книгопродавца И. Л. Тузова, 1895. — С. 296-301.

Посланіе къ Смирнянамъ[1].

Игнатій Богоносецъ облагодатствованной всякимъ дарованіемъ, исполненной вјры и любви, не лишенной ни единаго дара, боголјпнјйшей и святоносной — смирнской, въ Азіи, церкви Бога Отца и возлюбленнаго Іисуса Христа, желаетъ въ непорочномъ духј и словј Божіемъ премного радоваться.

Глава 1. Проcлавляю Бога за вјру вашу.

Славлю Іисуса Христа Бога, такъ умудрившаго васъ. Ибо я узналъ, что вы непоколебимо тверды въ вјрј, какъ будто пригвождены ко кресту Господа Іисуса Христа и плотію и духомъ, утверждены въ любви кровію Христовою; и преисполнены вјры въ Господа нашего, Который истинно изъ рода Давидова по плоти, но Сынъ Божій по волј и силј Божественной, истинно родился отъ Дјвы, крестился отъ Іоанна, чтобы исполнить всякую правду [2] истинно распятъ былъ за насъ плотію при Понтіи Пилатј и Иродј четверовластникј (отъ сего-то плода, то-есть, отъ богоблаженнјйшаго страданія Его и произошли мы), чтобы чрезъ воскресеніе на вјки воздвигнуть знаменіе для святыхъ и вјрныхъ своихъ, какъ между іудеями, такъ и язычниками, совокупленныхъ въ единомъ тјлј церкви Своей.

Глава 2. Христосъ истинно пострадалъ во плоти.

Все это Онъ претерпјлъ ради насъ, чтобы мы спаслись; и пострадалъ истинно, какъ истинно и воскресилъ себя, а не такъ, какъ говорятъ нјкоторые невјрующіе, будто Онъ пострадалъ призрачно. Сами они призракъ, и какъ умствуютъ они, такъ и случится съ ними — безтјлесными, подобными злымъ духамъ.

Глава 3. Христосъ и по воскресеніи былъ во плоти.

Ибо я знаю и вјрую, что Онъ и по воскресеніи Своемъ былъ и есть во плоти. И когда Онъ пришелъ къ бывшимъ съ Петромъ, то сказалъ имъ: возьмите, осяжите Меня и посмотрите, что я не духъ безтјлесный [3]. Они тотчасъ прикоснулись къ Нему, и увјровали, убјдившись Его плотію и духомъ. Посему-то они и смерть презирали и явились выше смерти. Сверхъ того, по воскресеніи, Онъ јлъ и пилъ съ ними, какъ имјющій плоть, хотя духовно былъ соединенъ со Отцемъ.

Глава 4. Берегитесь тјхъ еретиковъ. Еслибы Христосъ не пострадалъ истинно, то и я не страдалъ бы.

Убјждаю васъ въ этомъ, возлюбленные, зная, что вы сами такъ же думаете. Но я предохраняю васъ отъ звјрей въ человјческомъ образј, которыхъ вамъ не только не должно принимать къ себј, но, если возможно, и не встрјчаться съ ними, а только молиться за нихъ, — не раскаятся ли они какъ-нибудь. Это конечно не легко для нихъ, но Іисусъ Христосъ, истинная жизнь наша, силенъ въ этомъ. Если же Господь нашъ совершилъ это призрачно, то и я ношу узы только призрачно. И для чего же я самъ себя предалъ на смерть, въ огнь, на мечъ, на растерзаніе звјрямъ? Нјтъ, кто подлј меча — подлј Бога, кто посреди звјрей — посреди Бога: только бы это было во имя Іисуса Христа. Чтобы участвовать въ Его страданіяхъ, я терплю все это, и Онъ укрјпляетъ меня, потому что содјлался человјкомъ совершеннымъ.

Глава 5. Опасность заблужденія докетовъ.

Этого иные не признаютъ въ Немъ и отвергаются Его, или лучше они отвержены Имъ, потому что любятъ больше смерть, чјмъ истину. Ихъ не убјдили ни пророчества, ни законъ Моисеевъ, и даже доселј не убјждаютъ ни Евангеліе, на страданія каждаго изъ насъ: потому что они и объ насъ должны думать точно также. Ибо что мнј пользы, если кто и хвалитъ меня [4], а Господа моего хулитъ, не исповјдуя Его носящимъ плоть? Кто не исповјдуетъ этого, тотъ совершенно отвергся Его, и самъ носитъ въ себј смерть. Впрочемъ именъ ихъ, какъ невјрныхъ, мнј не разсудилось написать. Да и не дай Богъ вспоминать ихъ, пока не раскаятся они и не признаютъ страданія Христа, которое есть наше воскресеніе.

Глава 6. Невјрующій въ кровь Христову будетъ судимъ, хотя бы то былъ ангелъ. У еретиковъ нјтъ и добродјтелей христіанскихъ.

Никто не обольщайся! И существа небесныя, и слава ангеловъ [5], и власти видимыя и невидимыя, — и тј подлежатъ суду, если не будутъ вјровать въ кровь Христову. «Вмјщающій да вмјститъ» [6]. Никто не надмевайся высокимъ мјстомъ! Ибо все совершенство — въ вјрј и любви, коихъ нјтъ ничего выше. Посмотрите же на тјхъ, которые иначе учатъ о пришедшей къ намъ благодати Іисуса Христа, — какъ они противны волј Божіей! У нихъ нјтъ попеченія о любви, ни о вдовицј, ни о сиротј, ни о притјсняемомъ, ни объ узникј, или освобожденномъ отъ узъ, ни объ алчущемъ или жаждущемъ.

Глава 7. Еретики удаляются отъ Евхаристіи.

Они удаляются отъ Евхаристіи и молитвы, потому что не признаютъ, что Евхаристія есть плоть Спасителя нашего Іисуса Христа, которая пострадала за наши грјхи, но которую Отецъ воскресилъ, по своей благости. Такимъ образомъ, отметая даръ Божій, они умираютъ въ своихъ преніяхъ. Имъ надлежало бы держаться любви [7], чтобы воскреснуть. Посему надобно удаляться такихъ людей, и ни наединј, ни въ собраніи не говоритъ о нихъ, а внимать пророкамъ, особенно же Евангелію, въ которомъ открыто намъ страданіе Христа и совершенно ясно Его воскресеніе. Особенно же, бјгайте раздјленій, какъ начала золъ.

Глава 8. Ничего не дјлайте безъ епископа.

Всј послјдуйте епископу, какъ Іисусъ Христосъ — Отцу, а пресвитерству, какъ апостоламъ. Діаконовъ же почитайте какъ заповјдь Божію. Безъ епископа никто не дјлай ничего, относящагося до церкви. Только та Евхаристія должна почитаться истинною, которая совершается епископомъ, или тјмъ, кому онъ самъ предоставитъ это. Гдј будетъ епископъ, тамъ долженъ быть и народъ, такъ же, какъ гдј Іисусъ Христосъ, тамъ и кафолическая церковь. Не позволительно безъ епископа ни крестить, ни совершать вечерю любви; напротивъ, что одобритъ Онъ, то и Богу пріятно, чтобы всякое дјло было твердо и несомнјнно.

Глава 9. Почитайте епископа. — Вы утјшили меня во всемъ.

Впрочемъ похвально образумиться, и пока есть время, обратиться къ Богу съ покаяніемъ. Прекрасное дјло — знать Бога и епископа. Почитающій епископа, почтенъ Богомъ; дјлающій что-нибудь безъ вјдома епископа, служитъ діаволу. — Во всемъ да будеть у васъ обильная благодать; потому что вы достойны того. Вы во всемъ утјшили меня, и васъ да утјшитъ Іисусъ Христосъ. И заочно и лично вы оказывали мнј любовь. Да воздастъ вамъ Богъ, Коего вы пріобрящете, если будете терпјть все ради Его!

Глава 10. Вы благосклонно приняли моихъ спутниковъ: вамъ будетъ за это награда.

Хорошо поступили вы, что Филона и Рея Агафопода, которые послјдовали за мною ради Бога, приняли какъ діаконовъ Христовыхъ. И они благодарятъ Господа за васъ, что вы всячески успокоили ихъ. Ничто не пропадетъ для васъ. За души ваши — духъ мой и мои узы, которыхъ вы не погнушались, и не постыдились. Не постыдится и васъ совершенная вјра [8] — Іисусъ Христосъ.

Глава 11. Отправьте посла къ антіохійскимъ христіанамъ по случаю возстановленія мира.

Молитва ваша сбылась надъ церковью антіохійскою въ Сиріи: ведомый оттуда въ боголјпнјйшихъ узахъ, я привјтствую всјхъ, хотя я и недостоинъ быть ея членомъ, какъ послјдній изъ нихъ; а если волею Божіею удостоенъ этого, то не по моему сознанію [9], а по благодати Божіей, которой желаю сподобиться во всей полнотј, чтобы, при молитвј вашей, придти мнј къ Богу. — Но чтобы дјло ваше было совершенно и на землј и на небј, церкви вашей надлежитъ, въ славу Божію, избрать мужа боголјпнјйшаго и отправить, чтобы, прибывши въ Сирію, поздравить ихъ съ тою радостію, что у нихъ водворился миръ, возвратилось ихъ величіе, и возстановилось ихъ малое тјло [10]. Мнј показалось приличнымъ послать туда кого-нибудь изъ вашихъ съ письмомъ, чтобы онъ принялъ участіе въ прославленіи Бога за наставшую для нихъ по Его волј тишину и за то, что, по молитвј вашей, они достигли мирной пристани. Какъ совершенные, совершенное и помышляйте. Ибо только бы вы желали дјлать доброе, а Богъ готовъ даровать это.

Глава 12. Привјтствія.

Привјтствуетъ васъ любовь братьевъ въ Троадј, откуда и пишу вамъ чрезъ Вурра, котораго вы, вмјстј съ ефесскими братіями вашими, послали со мною, и который во всемъ успокоилъ меня. О, если бы всј подражали ему, такъ какъ это — истинно образецъ служенія Богу. Благодать воздастъ ему за все. Привјтствую богодостойнаго епископа вашего и боголјпнјйшее пресвитерство и сотрудниковъ моихъ діаконовъ, и всјхъ, — каждаго порознь и вмјстј, именемъ Іисуса Христа, Его плотію и кровію, страданіемъ и воскресеніемъ, какъ тјлеснымъ, такъ и духовнымъ, единеніемъ между Богомъ и вами. Благодать вамъ, милость, миръ и терпјніе да будутъ всегда.

Глава 13. Привјтствія.

Привјтствую домы братьевъ моихъ съ ихъ женами и дјтьми, и дјвственницъ, именуемыхъ вдовицами [11]. Укрјпляйтесь силою Духа. Привјтствуетъ васъ находящійся при мнј Филонъ. Привјтствую домъ Тавіи, которой желаю утверждаться въ вјрј и любви, по плоти и по духу. Привјтствую Алкія — вожделјнное для меня имя, также — несравненнаго Дафна, Евтекна и всјхъ поимянно. Укрјпляйтесь благодатію Божіею.

Примјчанія:
[1] Изъ Троады св. Игнатій отправилъ діакона Вурра въ Смирну съ посланіемъ. Похваливши твердость смирнскимъ христіанамъ въ вјрј въ воплощеніе и страданіе Христа, онъ обличаетъ тјхъ (докетовъ), которые отвергали истину рожденія, страданія и воскресенія Спасителя, и потому не имјли правой вјры и любви христіанской (гл. 2-7), убјждаетъ повиноваться предстоятелямъ церкви (гл. 8-9), и наконецъ благодаритъ, проситъ о церкви сирской, и поимянно привјтствуетъ (гл. 10-13).
[2] Матф. 3, 15.
[3] По мнјнію Нольте, эти слова указываютъ на Еван. Лук. 24, 39. Персонъ думаетъ, что онј взяты изъ устнаго преданія. А другіе находятъ ихъ или въ евангеліи назореевъ (Іеронимъ), или въ апокрифическомъ «ученіи Петра», на которое ссылается Оригенъ (de princ.) Гефеле.
[4] Т. е. называетъ меня мученикомъ или богоносцемъ.
[5] Т. е. высшія силы ангельскія.
[6] Матф. 19, 12.
[7] Иные относятъ слово **; къ соблюденію Евхаристіи.
[8] Т. е. начальникъ и совершитель вјры, Евр. 12, 2.
[9] Т. е. о собственномъ достоинствј или заслугахъ.
[10] Т. е. общество христіанъ, разсјянное гоненіемъ.
[11] Діакониссы, хотя были дјвственницы, назывались вдовами, потому что въ первыя времена церкви обыкновенно избирались въ эту должность вдовы.

Источникъ: Писанiя Мужей Апостольскихъ. / Въ русскомъ переводј, со введенiями и примјчанiями къ нимъ Протоiерея П. Преображенскаго. — СПб.: Изданiе второе, книгопродавца И. Л. Тузова, 1895. — С. 302-307.

Посланіе къ Поликарпу [1].

Игнатій Богоносецъ Поликарпу, епископу Церкви смирнской, лучше же — состоящему подъ епископствомъ Бога Отца и Господа Іисуса Христа, желаетъ премного радоваться.

Глава 1. Похвала и увјщаніе.

Уважая твое благочестивое расположеніе, утвержденные какъ бы на неподвижномъ камнј, я преисполненъ благодарности къ Богу, что удостоился видјть непорочное лице твое [2], которымъ желалъ бы всегда наслаждаться о Богј. Умоляю тебя благодатію, которою облеченъ ты, — ускоряй свое теченіе и умоляй всјхъ, чтобы спасались. Блюди мјсто свое [3] со всякимъ тщаніемъ — плотскимъ и духовнымъ. Старайся о единеніи, лучше котораго нјтъ ничего. Снисходи ко всјмъ, какъ и къ тебј Господь. Ко всјмъ имјй терпјніе въ любви, какъ ты и поступаешь. Пребывай въ непрестанныхъ молитвахъ. Проси большаго разумјнія, нежели какое имјешь. Бодрствуй, стяжавъ неусыпный духъ. Говори съ каждымъ, какъ поможетъ Богъ [4]. Носи немощи всјхъ, какъ совершенный подвижникъ. Гдј больше труда, тамъ больше и пріобрјтенія.

Глава 2. Продолженіе увјщаній.

Если любишь только добрыхъ учениковъ, — еще нјтъ тебј за это благодати: лучше худыхъ покоряй кротостію. Не всякая рана врачуется однимъ и тјмъ же пластыремъ; острыя боли утишай прохладительными примочками. Во всемъ будь мудръ, какъ змјя, и незлобивъ, какъ голубь [5]. Для того ты вмјстј и тјлесенъ и духовенъ, чтобы ласково принималъ и то, что является тебј наружно, но молись, чтобы тебј открыто было и сокровенное [6], дабы не имјть ни въ чемъ недостатка, напротивъ, съ избыткомъ обладать всякимъ дарованіемъ. Какъ кормчимъ нужны вјтры, или обуреваемому — пристань, такъ настоящему времени нуженъ ты — для того, чтобы достигнуть Бога. Будь же бдителенъ, какъ подвижникъ Божій. Наградой будетъ нетлјніе и жизнь вјчная, въ которой и самъ ты увјренъ. Во всемъ порукой тебј я и мои узы, которыя ты возлюбилъ.

Глава 3. Продолженіе.

Люди, которые кажутся достойными довјрія, а между тјмъ учатъ иному, не должны смущать тебя. Стой твердо, какъ наковальня, на которой бьютъ. Великому борцу свойственно принимать удары и побјждать. Особенно же для Бога мы должны все терпјть, чтобы и Самъ Онъ потерпјлъ насъ. Будь еще усерднје, нежели каковъ теперь. Вникай въ обстоятельства времени. Ожидай Того, Кто выше времени, — безвременнаго, невидимаго, но для насъ сдјлавшагося видимымъ, — неосязаемаго, безстрастнаго, но для насъ подвергшагося страданію, все ради насъ претерпјвшаго.

Глава 4. Продолженіе.

Вдовицы не должны быть пренебрегаемы. Послј Господа, ты будь попечителемъ ихъ. Ничего не должно быть безъ твоей воли; но и ты ничего не дјлай безъ воли Божіей, чего впрочемъ ты и не дјлаешь. Стой твердо! Собранія пусть бываютъ чаще. Сзывай всјхъ до одного. Рабовъ и рабынь не презирай: но и они пусть не надмеваются, напротивъ, пусть во славу Божію еще болје поработятъ себя, чтобы получить имъ отъ Бога лучшую свободу. Пусть не домогаются получить свободу на общій счетъ, чтобы не сдјлаться имъ рабами страсти.

Глава 5. Къ чему епископъ долженъ увјщевать супруговъ, безбрачныхъ и вступающихъ въ бракъ.

Избјгай ухищреній [7]; а болје бесјдуй о слјдующихъ предметахъ. Сестрамъ моимъ внушай, чтобы онј любили Господа и были довольны своими сожителями по плоти и по духу. Равнымъ образомъ и братьямъ моимъ заповјдуй именемъ Іисуса Христа, чтобъ они любили сожительницъ своихъ, какъ Господь — Церковь [8]. Кто можетъ въ честь Господа плоти [9] пребывать въ чистотј, пусть пребываетъ безъ тщеславія. Если же станетъ тщеславиться, то погибъ; а если будетъ почитать себя больше епископа, то пропалъ совершенно. А тј, которые женятся и выходятъ замужъ, должны вступать въ союзъ съ согласія епископа, чтобы бракъ былъ о Господј, а не по похоти. Пусть все будетъ во славу Божію.

Глава 6. Обязанности христіанской паствы.

Внимайте епископу, дабы и Богъ внималъ вамъ. Я — жертва за тјхъ, которые повинуются епископу, пресвитерамъ и діаконамъ. И пусть часть моя въ Богј будетъ одинаковая съ ними. Вмјстј подвизайтесь, вмјстј совершайте путь свой, вмјстј терпите, вмјстј успокоивайтесь, вмјстј вставайте, какъ Божіи домостроители и домочадцы и слуги. Благоугождайте Тому, для Кого воинствуете вы, отъ Кого получаете и содержаніе. Пусть никто изъ васъ не будетъ перебјжчикомъ. Крещеніе пусть остается съ вами [10], какъ щитъ; вјра — какъ шлемъ; любовь — какъ копье; терпјніе — какъ полное вооруженіе. Взносомъ вашимъ пусть будутъ дјла ваши, чтобы послј получить вамъ слјдующую вамъ прибыль. Итакъ будьте долготерпјливы другъ ко другу съ кротостію, какъ и Богъ (долготерпјливъ) къ вамъ. Всегда желалъ бы я быть съ вами.

Глава 7. Отправьте посла къ антіохійскимъ христіанамъ по случаю возстановленія мира.

Такъ какъ мнј стало извјстнымъ, что церковь антіохійская въ Сиріи, по молитвамъ вашимъ, наслаждается миромъ, то и я, въ Божіей безпечальности, сталъ благодушнје, только бы придти мнј къ Богу чрезъ страданіе, дабы въ воскресеніи явиться мнј вашимъ ученикомъ. Тебј, богоблаженнјйшій Поликарпъ, надобно созвать боголјпнјйшій совјтъ и избрать кого-нибудь особенно вамъ любезнаго и усерднаго человјка, который могъ бы назваться Божіимъ посломъ: ему поручить, чтобы, отправившись въ Сирію, онъ прославилъ тамъ неослабную любовь вашу къ славј Божіей. Христіанинъ не имјетъ надъ собою власти; онъ принадлежитъ Богу [11]. А это дјло — Божіе и ваше, когда вы исполните его. Ибо я увјренъ въ благодати Божіей, что вы готовы на всякое доброе дјло Божіе. Посему-то, зная ваше согласіе съ истиною, я и предложилъ вамъ наставленіе въ краткомъ посланіи.

Глава 8. Пусть и другія церкви отправятъ въ Антіохію пословъ или письма. Привјтствія.

Такъ какъ я, по причинј внезапнаго, по волј начальства, отплытія изъ Троады въ Неаполь, не могъ написать ко всјмъ церквамъ, то къ ближайшимъ церквамъ напишешь ты, какъ знающій волю Божію, чтобы и онј сдјлали то же самое. Кто можетъ, послали бы нарочныхъ, а другія отправили бы письма чрезъ посланныхъ тобою, чтобы прославиться вамъ безсмертнымъ дјломъ, какъ ты и достоинъ того. Привјтствую всјхъ поимянно, и жену Епитропа со всјмъ ея домомъ и дјтьми. Привјтствую возлюбленнаго моего Аттала. Привјтствую того, кто удостоится быть отправленнымъ въ Сирію. Да будетъ всегда благодать съ нимъ и съ посылающимъ его Поликарпомъ! Желаю вамъ всегда укрјпляться о Богј нашемъ Іисусј Христј. Пребывайте чрезъ Него въ единеніи съ Богомъ и епископомъ [12]. Привјтствую Алкія, вожделјнное мнј имя. Укрјпляйтесь о Господј.

Примјчанія:
[1] Предъ отбытіемъ изъ Троады въ Неаполь (въ Македоніи), св. Игнатій написалъ посланіе къ епископу смирнскому Поликарпу: оно отъ начала до конца есть пастырское наставленіе, особенно посвященное обязанностямъ епископа и паствы. — Сирскій переводъ его сохранился въ двухъ кодексахъ: онъ содержитъ въ себј только шесть главъ по греческому тексту и только двј мысли изъ остальныхъ.
[2] Т. е. въ бытность Игнатія въ Смирнј на пути въ Римъ.
[3] Т. е. епископскій санъ.
[4] По чтенію Дресселя: ***.
[5] Матф. 10, 16.
[6] Т. е. въ людяхъ, ихъ тайныя наклонности и пороки.
[7] Гефеле относитъ это къ ложнымъ ученіямъ, ересямъ. Ульхорнъ разумјетъ здјсь хитрости словеснаго искусства, коихъ Игнатій совјтуетъ Поликарпу избјгать, внушая говорить просто о предметахъ, ниже перечисленныхъ.
[8] Ефес. 5, 25.
[9] Т. е. Того, Коему принадлежатъ наши тјла, какъ члены. Иные предлагаютъ чтеніе: въ честь плоти Господней.
[10] Игнатій такъ выражается, намекая на дезертировъ, которые бросали оружіе.
[11] Игнатій здјсь намекаетъ на обычай римскихъ воиновъ отдавать свою добычу на храненіе при знаменахъ (depositum), — послј чего они получали при дјлежј ея извјстную часть (accepta). Вохеръ.
[12] Вмјсто:**, Дрессель и Гефеле, на основаніи нјкоторыхъ кодексовъ пространнаго текста и армянскаго перевода, предпочитаютъ чтеніе: ***.

Источникъ: Писанiя Мужей Апостольскихъ. / Въ русскомъ переводј, со введенiями и примјчанiями къ нимъ Протоiерея П. Преображенскаго. — СПб.: Изданiе второе, книгопродавца И. Л. Тузова, 1895. — С. 308-312.