2. Слушай небо и внимай земля, потому что Господь говоритъ: Я сыновей родилъ и возвысилъ, а они отвергли Меня.
3. Волъ знаетъ хозяина своего и оселъ ясли господина своего, а Израиль Меня не знаетъ, и народъ Мой [2] — не разумјетъ.
4. Увы, народъ грјшный, народъ обремененный [3] грјхами, сјмя лукавое, сыны беззаконные! Вы оставили Господа, разгнјвали Святаго Израилева, повернулись назадъ.
5. Что еще вы будете поражать [4], увеличивая беззаконіе? Вся голова — въ болјзни и все сердце — въ печали.
6. Отъ ногъ даже до головы нјтъ у него здороваго мјста: или струпъ, или язва, или воспеленная рана, нельзя приложить пластыря, ни елея (возлить), ни повязки (наложить).
7. Земля ваша пуста, города ваши пожжены огнемъ, страну вашу въ глазахъ вашихъ појдаютъ чужіе, и опустјла разоренная чужими народами.
8. Осталась дщерь Сіона, какъ шатеръ въ виноградникј и какъ овощное хранилище въ огородј, какъ городъ осажденный.
9. И если бы Господь Саваофъ не оставилъ намъ сјмени, то мы сдјлались бы какъ Содомъ, и уподобились бы Гоморрј [5].
10. Слушайте слово Господне, князья Содомскіе; внимайте Закону Божію, народъ Гомморрскій!
11. Что мнј множество жертвъ вашихъ? говоритъ Господь. Я пресыщенъ [6] всесожженіями овновъ, и тука агнцевъ, и крови воловъ и козловъ не хочу.
12. И не приходите являться ко Мнј, ибо кто требуетъ этого отъ рукъ вашихъ? Болје не ходите по двору Моему.
13. Если принесете Мнј самую лучшую муку, то напрасно; куреніе — мерзость для Меня.
14. Новомјсячій вашихъ и субботъ и дня великаго [7] не могу терпјть. Постъ и праздность, и новомјсячія ваши и праздники ваши ненавидитъ душа Моя. Вы стали Мнј въ пресыщеніе, не стерплю болје грјховъ вашихъ.
15. Когда прострете руки (ваши) [8] ко Мнј, Я отвращу отъ васъ очи Мои; и если умножите моленіе, не услышу васъ: ваши руки полны крови.
16. Омойтесь (и) [9] будьте чисты, отымите лукавство отъ душъ вашихъ предъ очами Моими, отстаньте отъ лукавствъ вашихъ.
17. Научитесь дјлать добро, ищите (праваго) суда, избавьте обиженнаго, разбирайте дјло сироты и уважайте права вдовы.
18. И придите и будемъ состязаться, говоритъ Господь: и если будутъ грјхи ваши, какъ багряница [10], какъ снјгъ убјлю, и если будутъ (красны), какъ пурпуръ, какъ волну [11] убјлю.
19. И если захотите и послушаете Меня, то будете вкушать блага земли.
20. А если не захотите и не послушаете Меня, то мечъ појстъ васъ, ибо уста Господни сказали это.
21. Какъ сдјлался блудницей городъ вјрный, Сіонъ, исполненный правосудія! Правда обитала въ немъ, а теперь (въ немъ) [12] убійцы.
22. Серебро ваше не очищено, продавцы твои мјшаютъ вино съ водою.
23. Князья твои не покаряются [13], сообщники воровъ, любятъ подарки, гоняются за мздой; не даютъ суда сиротј и не внимаютъ дјлу вдовы.
24. Посему такъ говоритъ Владыка Господь Саваофъ: горе сильнымъ во Израили! Ибо не прекратится ярость Моя на противниковъ и совершу судъ надъ [14] врагами Моими.
25. И наложу на тебя руку Мою, и очищу тебя огнемъ начисто, непокорныхъ же погублю, и отыму отъ тебя всјхъ беззаконниковъ и всјхъ гордыхъ смирю.
26. И поставлю судей твоихъ, какъ прежде, и совјтниковъ твоихъ, какъ въ началј; и послј этого будешь называться городомъ правды, матерью городовъ, вјрнымъ Сіономъ.
27. Посредствомъ суда и милостыни спасутся плјненные его.
28. И истребятся беззаконники вмјстј съ грјшниками, а оставившіе Господа погибнутъ.
29. Посему они будутъ постыжены за идоловъ своихъ, которыхъ сами пожелали, и посрамлены за сады свои, которыхъ восхотјли.
30. Ибо будтъ, какъ теревинфъ [15], сбросившій листья (свои) [16], и какъ садъ, не имјющій воды.
31. И будетъ сила ихъ какъ стебель отрепья [17], и дјла ихъ, какъ искры огненныя, и будутъ сожжены вмјстј беззаконники и грјшники, и никто не погаситъ.
Примјчанія:
[1] Въ виду неблагозвучной тавтологіи: видјніе, видјнное Исаіей, отступаемъ отъ буквы.
[2] Соотвјтственное славянскому: мои греч. μου находится въ альд. изд., въ другихъ нјтъ, а вмјсто того стоитъ: με — Меня, опускаемое въ слав. и у насъ.
[3] Πλήρης — букв. наполненный.
[4] Τί ἔτι πληγῆτε — какое мјсто вы оставили у себя безъ пораженiя цјльнымъ и здоровымъ. Ср. 6 ст.
[5] Быт. 19 гл.; Рим. 9, 29.
[6] Πλήρης — букв. наполненъ, слав. исполненъ.
[7] Разумјется День Очищенія. Лев. 16 гл.
[8] Оскобленному въ слав. и нашемъ переводј слову: ваша соотвјтствуетъ греческое ὑμῶν въ №№ Лукіановской рецензіи: 22, 23, 48, 51 и у Василія Великаго. Въ другихъ спискахъ: алекс., ват. и проч. нјтъ.
[9] Соотвјтственно оскобл. слав. и; греч. καὶ есть лишь у Кирилла Алекс., въ другихъ спискахъ нјтъ.
[10] Багряница — алая ткань.
[11] Во
лна — бјлая шерсть.
[12] Оскобл. въ слав. въ немъ соотвјтствуетъ греч. ἐν αὐτῇ, наход. въ алскс., ват. и другихъ спискахъ. Напрасно оскоблено въ славянскомъ.
[13] Ἀπειθοῦσι — т. е. Богу и Его закону правды.
[14] ἐκ буквально — изъ.
[15] Тарпентинное дерево.
[16] Оскобл. слав. своя соотвјтствуетъ греч. αὐτῆς у Злат., въ №№ 90, 239 и 306; въ другихъ спискахъ и изданіяхъ нјтъ.
[17] Καλάμη στιππύου — буквально: льняная солома. Стебель отрепья — это то, что остается отъ очищеннаго гребнемъ льняного волокна.
2. Въ послјдніе дни будетъ явлена гора Господня и домъ Божій, на верху [1] горъ и возвысится надъ холмами, и придутъ къ ней всј народы.
3. И пойдутъ многіе народы и скажутъ: прійдите, и взойдемъ на гору Господню и въ домъ Бога Іаковлева, и возвјститъ намъ путь Свой, и пойдемъ по нему. Ибо отъ Сіона выйдетъ законъ и слово Господне изъ Іерусалима.
4. И будетъ Онъ судить среди народовъ, и обличитъ многихъ людей, и перекуютъ мечи свои на плуги и копья свои на серпы, и не подниметъ народъ на народъ меча и не будутъ уже учиться воевать [2].
5. И нынј, домъ Іакова, прійдите, пойдемъ свјтомъ Господнимъ!
6. Ибо Онъ оставилъ народъ Свой, домъ Іакова [3], потому что, какъ въ началј [4], наполнилась страна ихъ волхвованіями, какъ иноплеменническая, и многія иноплеменныя чада родились у нихъ.
7. Ибо наполнилась страна ихъ серебромъ и золотомъ, и не было числа сокровищамъ ихъ, и наполнилась земля ихъ конями, и не было числа колесницамъ ихъ.
8. И наполнилась земля мерзкими дјлами рукъ ихъ, и покланяются тому, что сдјлали персты ихъ.
9. И преклонился человјкъ, и унизился мужъ, и не потерплю имъ.
10. И нынј войдите въ скалы и скройтесь въ землю отъ страха Господня и отъ славы крјпости Его, когда возстанетъ Онъ сокрушить землю [5].
11. Ибо очи Господни высоки, а человјкъ низокъ, и унизится высота человјческая, и вознесется одинъ Господь въ тотъ день.
12. Ибо день Господа Саваофа — на всякаго обидчика [6] и на горделиваго, и на всякаго высокаго и величаваго, и они будутъ унижены,
13. И на всякiй кедръ Ливанскій, самый высокій и превозносящійся [7], и на всякій дубъ [8] Васанскій,
14. И на всякую гору высокую, и на всякій холмъ высокій,
15. И на всякую башню высокую, и на всякую стјну высокую,
16. И на всякій корабль морской и на всякiй видъ красоты кораблей.
17. И унизится всякій человјкъ, и падетъ высота человјческая, и вознесется одинъ Господь въ тотъ день.
18. И все рукотворенное [9] скроютъ,
19. Внесши въ пещеры и въ разсјлины камней, и въ пропасти земныя, отъ страха Господня и отъ славы крјпости Его, когда Онъ возстанетъ сокрушить землю.
20. Ибо въ тоть день выброситъ человјкъ мерзости свои золотыя и серебряныя, которыя сдјланы для поклоненія суетнымъ (предметамъ) и летучимъ мышамъ,
21. Чтобы войти въ пропасти твердаго камня и въ разсјлины скалъ отъ страха Господня и отъ славы крјпости Его, когда Онъ возстанетъ сокрушить землю.
22. (Итакъ) оставьте человјка [10], котораго дыханіе въ ноздряхъ его, ибо что
онъ значитъ?
Примјчанія:
[1] Соотвјтствующее слав. на версј греч. ἐπ᾿ ἄκρου наход. въ ват. и text. rec., а въ алекс., син. и компл. — множ. ч. ἄκρων.
[2] Срав. Мих. 4, 1-3.
[3] Въ слав. Іаковль соотвјтствуетъ греч. Ἰακώβ въ №№ 22, 23, 48, 62, 87, 91, 93, 97, компл., альд. и арм. изд., а въ ват., алекс. и др, и евр. Ισραήλ. Слјдуемъ слав. тексту и соотв. ему.
[4] Т. е. до поселенія евреевъ въ Палестинј, когда Ханаанская земля была «наполнена» идолами и волхвами. Лев. 18 и 20 гл.; Втор. 18, 1-15.
[5] Срав. Апокал. 6, 15.
[6] Т. е. Господь совершить судъ надъ всякимъ обидчикомъ.
[7] По греч. ὑψηλῶν καὶ μετεώρων — букв. слав. высокихъ и превознесенныхъ, но род. раздјлительный можно перевести и превосх. степенью винит. падежа.
[8] Πᾶν δένδρον βαλάνου букв. всякое древо желудя.
[9] Т. е. идоловъ.
[10] Παύσασθε ὑμῖν — слав. оставите убо вамъ, т. е. перестаньте надјяться на человјка Оскобл слав. убо — итакъ — нјтъ соотв. въ греч. т. А въ западныхъ изданіяхъ и всего 22-го стиха нјтъ. Въ изд алкс. код. онъ есть.
2. Исполина и крјпкаго, и человјка воинственнаго, и судью, и пророка, и прозорливаго, и старца,
3. И пятидесятника, и дивнаго совјтника, и мудраго строителя и разумнаго слушателя [2].
4. И поставлю юношей князьями у нихъ, и обманщики [3] будутъ господствовать надъ ними.
5. И въ народј будутъ угнетать одинъ другого, каждый ближняго своего, юноша будетъ оскорблять старца, безчестный честнаго.
6. И возьмется человјкъ за брата своего, а въ семействј — за отца своего, и, скажетъ: у тебя есть одежда, будь нашимъ вождемъ, и пища моя будетъ предъ тобою.
7. А онъ въ тотъ день скажетъ въ отвјтъ: не буду твоимъ вождемъ, потому что въ дому моемъ нјтъ ни хлјба, ни одежды, не буду вождемъ этого народа.
8. Ибо оставленъ Іерусалимъ, и пала Іудея, языкъ ихъ беззаконенъ; они непокорны Господу.
9. Посему нынј унижена слава ихъ, и стыдъ лица ихъ свидјтельствуетъ противъ нихъ, и о грјхј своемъ, какъ въ Содомј, они разсказываютъ открыто. Горе душј ихъ, потому что на себя самихъ замыслили лукавый совјтъ,
10. Говоря: свяжемъ праведнаго, потому что онъ непотребенъ намъ. Посему они вкусятъ плоды дјлъ своихъ.
11. Горе беззаконнику: бјдствія постигнутъ его по дјламъ рукъ его.
12. Народъ Мой! начальники ваши [4] обираютъ [5] васъ, истязатели [6] господствуютъ надъ вами. Народъ Мой! ублажающіе васъ обольщаютъ васъ и стези ногъ вашихъ извращаютъ.
13. Но нынј возстанетъ Господь на судъ и поставитъ на судъ народъ Свой.
14. Самъ Господь придетъ на судъ со старјйшинами народа и съ начальниками его: почему вы сожгли виноградникъ Мой и награбленное у бјднаго — въ домахъ вашихъ?
15. За что вы обижаете народъ Мой и лице бјдныхъ срамите? говоритъ Господь Саваофъ.
16. Такъ говоритъ Господь: за то, что дочери Сіона величаются и ходятъ поднявъ шею и обольщая взорами и ступаніемъ ногъ, въ длинномъ [7] платьј, играя [8] при этомъ ногами,
17. Смиритъ Господь знатныхъ дочерей Сіона и откроетъ Господь срамоту ихъ
18. Въ тотъ день. И отниметъ Господь: славу одеждъ ихъ, и украшенія ихъ, и золотыя вплетенія (на головј) [9], бахромы на платьј и луночки (металическія) [10],
19. И тонкія сорочки, и украшеніе [11] лица ихъ, весь красивый уборъ ихъ: ожерелья, перстни, шейныя цјпочки, браслеты, и ушныя серьги,
20. Драгоцјнную верхнюю одежду и нижнюю [12], и утварь домашнюю,
21. Свјтлыя [13] Лаконскія одјянія, и виссонныя, гіацинтовыя и пурпуровыя,
22. И виссонъ, сотканный съ золотомъ и гіацинтомъ, и лјтнія платья, перебранныя золотомъ [14].
23. И будетъ: вмјсто благовонія — смрадъ, и вмјсто пояса — веревкой опояшешься, и вмјсто золотого украшенія на головј будешь имјть плјшь за дјла свои, вмјсто багряной одежды вретище надјнешь.
24. И прекраснјйшій сынъ твой, котораго ты любишь, падетъ отъ меча, и сильные ваши падутъ отъ меча и унизятся.
25. И восплачутъ хранилища нарядовъ вашихъ. И останешься одинокой [15] и будешь на землю низвергнута.
Примјчанія:
[1] Сильнаго мужчину и сильную женщину. Злат.
[2] Ἀκροατής — слушающій, понимающiй и разьясняющій другимъ читаемое. Iак. 1, 22-25; Рим. 2, 13.
[3] Ὑβριστής — обманщикъ, такъ Златоустъ разъясняетъ это слово; слав. ругатели неясно.
[4] Πράκτορες — собирающіе подати.
[5] Καλαμῶνται — слав. пожинаютъ, т. е. обираютъ дочиста ваше имущество, какъ жнецы на жатвј собираютъ хлјбъ.
[6] Ἀπαιτοῦντες — жадные заимодавцы.
[7] Слав. по долу оскобл., пот. что нјтъ для него отдјльнаго греческаго слова, но слово σύρουσαι — влекущія — предполагаетъ длинное платье, разстилающееся по землј.
[8] Παίζουσαι ποσὶν — можетъ быть имјется въ виду особый способъ женскаго кокетства или похвальбы походкою, а также: «неумјренныя игры» (Вас. Вел.) и безстыдные танцы (Кириллъ Алекс.). Еврейскій текстъ допускаетъ какъ кокетство походкою, такъ и ножныя украшенія: «цјпочки на ногахъ». Синод. пер.
[9] Оскобл. въ слав. переводј на главј, нјтъ соотв. въ греч. т., но слово ἐμπλόκια — уборъ головныхъ волосъ — предполагаетъ вполнј естественнымъ это дополненіе.
[10] Μηνίσκους — маленькія металлическія украшенія, полукруглыя, похожія на луну.
[11] Т. е. красками, румянами, и т. п. Василій. Вел.
[12] Περιπόρφυρα καὶ μεσοπόρφυρα, т. е. сотканную изъ дорогой багряной матеріи одежду.
[13] Διαφανῆ — прозрачныя, лјтнія, легкія.
[14] Θέριστρα κατάκλιτα — букв. лјтнія ложа. По изъясненію Василія Великаго, разумјются лјтнія постельныя дорогія покрывала. Въ слав. пер. преиманы златомъ — соотв. греч. κατάκλειστα τοῦ χρυσίου — въ №№ 36, 228, въ компл. и альд. изд.; въ алек. и син. χρυσίῳ.
[15] Разумјется Іерусалимъ — столица Іудейская, уподобляемая вдовј, лишенной мужа и дјтей, сидящей въ скорби на землј.
2. Въ тотъ день возсіяетъ Богъ въ совјтј [1] со славою на землј, чтобы возвысить и прославить остатокъ Израиля.
3. И будетъ остатокъ въ Сіонј и остатокъ въ Іерусалимј: святыми назовутся всј вписанные для жизни [2] въ Іерусалимј,
4. Потому что отмоетъ Господь скверну сыновъ и дочерей Сіона и кровь Іерусалима очиститъ изъ среды ихъ духомъ суда и духомъ огня.
5. И придетъ Господь [3], и все мјсто горы Сіона и все, что вокругъ ея, будетъ осјняемо днемъ облакомъ, а ночью какъ бы дымомъ и свјтомъ отъ горящаго огня, и покроется всею славою.
6. И будетъ [4] тјнью отъ зноя, покровомъ и убјжищемъ отъ непогоды и дождя.
Примјчанія:
[1] ἐν βουλῇ — т. е. исполняя Свой предвјчный совјтъ о спасеніи людей. Срав. Ис. 40, 13-14; 41, 21-28; 44, 68; 46, 10-13.
[2] Срав. Дан. 12, 1; Лук. 10, 20.
[3] Соотв. слав. Господь по греч. Κύριος находится въ №№ 48, 51, 62, 90, 147, 223, 263, 305. Въ ват., алекс. и др. нјтъ.
[4] Т. е. таинственное вышеупомянутое облако. Въ алекс. сп. добавлено ἡμέρας — днемъ, въ слав., ват. и др. нјтъ этого добавленія, а потому и мы, несмотря на соотв. его евр. тексту, опускаемъ его.
2. И Я обнесъ его оградой, и окопалъ, и насадилъ отборныя виноградныя лозы [2]; и построилъ башню среди его, и выкопалъ въ немъ предточиліе [3], и ожидалъ, что онъ принесетъ грозды, а онъ принесъ терны [4].
3. И нынј, жители Іерусалима и мужи [5] Іуды [6], разсудите Меня съ виноградникомъ Моимъ.
4. Что еще слјдовало бы Мнј сдјлать для виноградника Моего и чего Я не сдјлалъ для него? Ибо Я ждалъ, что онъ принесетъ грозды, а онъ принесъ терны.
5. Теперь Я возвјщу вамъ, что Я сдјлаю съ виноградникомъ Моимъ: отниму ограду его, и будетъ онъ разграбленъ; разрушу стјну его, и будетъ попираемъ.
6. И оставлю виноградникъ Мой, и не будутъ его ни обрјзывать, ни вскапывать, и выростутъ въ немъ, какъ на безплодной землј, терны, и повелю облакамъ не проливать на него дождя.
7. Ибо виноградникъ Господа Саваофа есть домъ Израилевъ, и мужи Іуды — новый возлюбленный садъ. Я ждалъ отъ него правосудія, а онъ совершаетъ беззаконіе, и не правду, а вопль [7].
8. Горе прибавляющимъ домъ къ дому и присоединяющимъ поле къ полю, съ цјлью отнять у ближняго что-либо. Неужели вы одни будете жить на землј?
9. Ибо услышалъ Господь [8] Саваофъ сіе: если будетъ много домовъ, то большіе и красивые придутъ въ запустјніе и не будетъ въ нихъ жителей.
10. Гдј вспашутъ десять паръ воловъ, уродится одна мјра, а сјющій шесть артавасовъ [9] получитъ три мјры [10].
11. Горе тјмъ, которые вставши съ ранняго утра ищутъ сикеры до поздняго вечера, ибо вино сожжетъ ихъ.
12. Ибо они съ гуслями и цитрами, съ тимпанами и свирјлями пьютъ вино, а на дјла Господа не взираютъ, и о дјлахъ рукъ Его не помышляютъ.
13. Итакъ народъ Мой пойдетъ [11] въ плјнъ, потому что не позналъ онъ Господа, и много будетъ мертвыхъ отъ голода и жажды воды.
14. И расширилъ адъ душу свою и широко [12] раскрылъ уста свои, и сойдутъ (туда) славные и великіе, и богатые и губители [13] ихъ [14], и веселящійся въ немъ [15].
15. И унизится человјкъ, и обезчестится мужъ, и высокомјрные глаза будутъ унижены.
16. И вознесется Господь Саваофъ въ судј, и Богъ Святый прославится въ правдј.
17. И расхищенные будутъ пастись, какъ волы, и агнцы будутъ питаться въ пустыняхъ плјнниковъ.
18. Горе привлекающимъ (къ себј) грјхи, какъ бы длинною вервію, и беззаконія свои [16] какъ бы ремнемъ коровьяго ярма [17].
19. Они говорятъ: пусть скорје приблизилось бы то, что Онъ намјренъ сдјлать, чтобы намъ видјть, и пусть придетъ (въ исполненіе) совјтъ Святаго Израилева, чтобы намъ уразумјть.
20. Горе тјмъ, котоые называютъ лукавое добрымъ и доброе лукавымъ, тьму почитаютъ свјтомъ и свјтъ тьмою, горькое почитаютъ сладкимъ и сладкое горькимъ.
21. Горе тјмъ, которые мудры въ своихъ глазахъ и разумны предъ собою.
22. Горе сильнымъ вашимъ, пьющимъ вино, и вельможамъ, растворяющимъ [18] сикеру,
23. Оправдывающимъ нечестиваго за дары и лишающимъ праведнаго по праву ему принадлежащаго.
24. За то, какъ тростникъ загорается отъ огненнаго угля и сгораетъ отъ поднявшагося пламени, такъ корень ихъ будетъ какъ пыль, и цвјтъ ихъ поднимется какъ прахъ; потому что они отвергли законъ Господа Саваофа, и презрјли [19] слово Святаго Израилева.
25. И воспламенится гнјвомь Господь Саваофъ на народъ Свой и наложитъ руку Свою на него и поразитъ его, такъ что содрогнутся горы, и трупы ихъ будутъ какъ пометъ на дорогј. И при всемъ этомъ не отвратится ярость Его, но рука Его еще высока [20].
26. Посему подниметъ Онъ знамя народамъ дальнимъ и издастъ звукъ [21] имъ съ конца земли, — и вотъ скоро и легко придутъ они:
27. Не взалчутъ, не утомятся, не задремлютъ, не заснуть, не распояшутъ поясовъ своихъ съ чреслъ своихъ, не разорвутся даже ремни у обуви ихъ.
28. Стрјлы ихъ остры и луки ихъ натянуты; копыта коней ихъ подобны твердому камню, колеса колесницъ ихъ какъ вихрь.
29. Возъярятся какъ львы и подскочатъ какъ львята; схватятъ и заревутъ [22] какъ звјри; унесутъ и никто не отниметъ у нихъ.
30. И будетъ въ тотъ день ради ихъ вопль, какъ шумъ волнующагося моря; и посмотрятъ они [23] на землю, и вотъ тьма непроглядная въ нуждј ихъ [24].
Примјчанія:
[1] Подъ «виноградникомь Моимъ» разуміется іудейскій народъ, возлюбленный Господомъ.
[2] Σωρὴχ — лучшій и цјнный сортъ винограда.
[3] Предточиліе означаеть большой сосудъ, въ который изъ точила сливается вино.
[4] Срав. на этотъ стихъ притчу въ Ев. Марк. 12. 1 ст.
[5] Въ греч. текстј для силы рјчи поставлено единств. число ἄνθρωπος слав. человјче.
[6] Въ ват. словорасположеніе соотв. славянскому и принятому у насъ, а въ алекс. и син. переставлено: мужи Iуды и жители Іерусалима.
[7] Т. е. бјдняковъ, страдавшихъ отъ насилій и притјсненiй.
[8] Ἠκούσθη εἰς τὰ ὦτα Κυρίου — букв. услышано въ ушахъ Господа.
[9] Ἀρτάβη — егип. и перс. мјра = 11 четвериковъ (~ 289 л. — прим. А. К.).
[10] Μέτρον — ефа = четверикъ (~ 26,2 л. — прим. А. К.).
[11] Въ слав. текстј согласно съ греч употреблено прошедшее: плјнени быша, но пророческое прошедшее означаетъ будущее время. Посему и въ русскомъ синод. пер. читается пойдетъ въ плјнъ.
[12] Τοῦ μὴ διαλιπεῖν — слав.: еже не престати — букв. чтобы не зажимать, т. е. постоянно открытыми держитъ уста свои.
[13] λοιμοὶ. Подъ «губителями» отцы Церкви разумјли безнравственныхъ жителей Іерусалима, которые губили другихъ своимъ дурнымъ примјромъ.
[14] Слав. ихъ соотв. гр. αὐτῶν — у Василія. Вел., Златоуста, Кирилла Ал., а въ алекс., ват. и др. αὐτῆς — ея.
[15] Слав. веселяйся въ немъ соотв. гр. ἀγαλλιώμενος ἐν αὐτῆ наход. у Вас. В., Злат., въ компл. и альд. изд., и №№ 22, 228, 304, 307, 309; а въ алекс. и ват. нјтъ. Въ немъ отцы Церкви разумјли: въ Іерусалимј.
[16] Слав. свои соотв. греч. αὐτῶν, наход. въ лукіанов. сп. и альд. изд.
[17] ζυγοῦ δαμάλεως — Василій Вел. признаетъ юницу или корову (мож. быть изъ крупной породы буйволовь) самымъ крјпкимъ животнымъ, неприводимымъ въ изнеможеніе ни трудами, ни временемъ. А посему ярмо ея дјлалось и завязывалось крјпче ярма вола.
[18] Οἱ κεραννύντες — вливающіе въ чашу (κέρας) и разбавляющіе для питья цјльное внно. Срав. Апок. 14, 10 ст.
[19] Παρώξυναν — букв. раздражили, огорчили.
[20] Высока, т. е. простерта для наказанія нечестивыхъ.
[21] Συριεῖ — букв. свиснетъ, слав. позвиждетъ.
[22] По греч. един. ч. ἐπιλήψεται καὶ βοήσεται καὶ ἐκβαλεῖ по контексту измјняемъ. По евр. въ 26-29 стт. рјчь о врагахъ изложена вся въ един. числј, LXX толк. частью во множественномъ, а здјсь поставили въ единственномъ.
[23] Евреи.
[24] Ἐν τῇ ἀπορίᾳ αὐτῶν, т. е. такое подавленное настроенiе въ евр. народј произведетъ нашествіе этого врага, что подобно пришедшему въ столбнякъ, евреи ничего не будутъ въ состояніи обдумать и понять. Срав. Втор. 28, 28-29; Лук. 21, 25.
2. И серафимы стояли вокругъ Его; шесть крылъ у одного и шесть крылъ у другого [2]: двумя закрывали лица свои, двумя закрывали ноги свои и двумя летали.
3. И взывали они другъ къ другу, и говорили: Святъ, Святъ, Святъ Господь Саваофъ! [3] вся земля полна славы Его!
4. И поднялись косяки надъ дверями отъ голоса восклицающихъ и домъ наполнился дымомъ [4].
5. И сказалъ я: о, я окаянный, я огорченъ, потому что я человјкъ съ нечистыми устами и живу среди народа также съ нечистыми устами, и глазами моими видјлъ Царя, Господа Саваофа!
6. И посланъ былъ ко мнј одинъ изъ серафимовъ, и въ рукј у него горящій уголь, который онъ взялъ клещами съ жертвенника.
7. И коснулся устъ моихъ и сказалъ: вотъ, сіе коснулось устъ твоихъ, и отниметъ беззаконія твои и грјхи твои очиститъ.
8. И услышалъ я голосъ Господа, говорящаго: кого Я пошлю и кто пойдетъ къ этому народу? и я сказалъ: вотъ я, пошли меня.
9. И сказалъ Онъ: пойди и скажи этому народу: слухомъ услышите и не уразумјете, и глазами смотрјть будете, и не увидите [5].
10. Ибо огрубјло сердце народа сего, и ушами своими съ трудомъ слышатъ, и очи свои сомкнули, да не узрятъ очами, и не услышатъ ушами, и не уразумјютъ сердцемъ, и не обратятся [6], чтобы Я исцјлилъ ихъ [7].
11. И я сказалъ: надолго ли Господи? И Онъ сказалъ: пока не опустјютъ города и останутся безъ жителей, и дома безъ людей, и земля совсјмъ не опустјетъ.
12. И потомъ Богъ удалитъ людей, а оставшіеся умножатся на землј.
13. И еще останется на ней десятая часть, и она снова подвергнется расхищенію, какъ теревинфъ и какъ желудь, когда выпадаетъ изъ своей чашечки. Святое сјмя — опора его [8].
Примјчанія:
[1] Толковники разумјютъ храмъ.
[2] Т. е. у каждаго по шести крылъ. Срав. Апок. 4, 8 ст.
[3] Апок. 4, 8 ст.
[4] Апок. 15, 8 ст.
[5] Матф. 13, 11 ст.
[6] Ἐπιστρέψωσι — сослагат. накл., какъ и въ предыд. предл., поэтому и переводимъ отрицательно; въ отступленіе отъ слав. изъявит накл. и обратятся. У евангелиста Марка μήποτε ἐπιστρέψωσιν (4, 12).
[7] Марк. 4, 12; Лук. 8, 10; Іоан. 12, 40; Дјян. 28, 26-27.
[8] Соотв слав пер. сјмя свято стоянiе его (только не его, а ея) по гречески σπέρμα ἅγιον τὸ στήλωμα αὐτῆς находится у Фильда, въ лукіанов. спп., въ альд. и компл. изд., у Василія Вел. и Злат., причемъ Вас. Вел. и Злат. относили сл. αὐτῆς къ γῆς — земли. По свид. Василія Вел., это выраженіе взято изъ Феодотіона, а у LXX его не было первоначально. По отеческому изъясненію, это выраженіе значитъ, что опору и твердость Еврейскому народу и землј дастъ святое сјмя, которое не погибнетъ въ предстоящихь страданіяхъ Іудеевъ. Это — ветхозавјтное и новозавјтное објтованное Сјмя жены (Быт. 3, 15; 12, 7; Ис. 53, 10; Гал. 3, 16), столпъ (στήλος) и утвержденіе истины (1 Тим. 3, 15) для всего Ветхаго и Новаго Завјта, Іисусъ Христосъ и Его ветхозавјтная и новозавјтная Церковь (срав. Ис. 65, 89; 66, 22).
2. И возвјстили дому Давидову, говоря: согласились Арамъ съ Ефремомъ, и поколебалась душа его и душа народа его, какъ дерево въ лјсу колеблется отъ вјтра.
3. И сказалъ Господь Исаіи: выйди ты и оставшійся сынъ твой, Іасувъ, на встрјчу Ахазу къ пруду на горной дорогј къ бјлильничьему полю [2].
4. И скажи ему: соблюдай спокойствіе, и не бойся, и да не унываетъ душа твоя отъ головней этихъ двухъ дымящихся деревъ, ибо когда возгорится гнјвъ ярости Моей, Я опять исцјлю.
5. А сынъ Арама и сынъ Ромелія, хотя и придумали совјтъ лукавый противъ тебя, говоря:
6. Взойдемъ въ Іудею и, сговорившись съ ними [3], обратимъ ихъ къ себј и воцаримъ въ ней сына Тавеилева.
7. Но такъ говорить Господь Саваофъ: совјтъ этотъ не состоится и не сбудется;
8. Но глава Араму — Дамаскъ и глава Дамаску — Расинъ, а чрезъ шестьдесятъ пять лјтъ царство Ефремово лишится народа.
9. И глава Ефрему Соморонъ [4], и глава Соморону сынъ Ромелія. И если вы не повјрите, то и не уразумјете.
10. И продолжалъ Господь говорить къ Ахазу и сказалъ:
11. Проси себј знаменія у Господа Бога твоего въ глубинј, или въ высотј.
12. И сказалъ Ахазъ: не вопрошу, и не искушу Господа.
13. И сказалъ (Исаія) [5]: слушайте же домъ Давидовъ: ужели для васъ мало утруждать людей, и какъ вы даете трудъ Господу?
14. Посему Самъ Господь дастъ вамъ знаменіе: се Дјва во чревј зачнетъ, и родитъ Сына, и наречешь [6] имя Ему: Еммануилъ [7].
15. Онъ будетъ питаться масломъ и медомъ, прежде нежели съумјетъ отличать худое и избирать доброе.
16. Потому что, прежде нежели Дитя уразумјетъ доброе, или худое, отвергнетъ худое, чтобы доброе избрать [8], обоими царями будетъ оставлена земля, за которую ты боишься.
17. Но наведетъ Богъ на тебя и народъ твой и на домъ отца твоего дни, какіе еще не приходили съ того времени, какъ Онъ отнялъ Ефрема отъ Іуды [9], (наведетъ) царя Ассирійскаго.
18. И будетъ въ тотъ день: дастъ знакъ Господь мухамъ, которыя [10] владјютъ частью рјки Египетской, и пчелј, которая находится въ странј Ассирійской.
19. И прилетятъ всј и усядутся въ дебряхъ страны, и въ утесахъ камней, въ пещерахъ и во всякой разсјлинј и на всякомъ деревј.
20. Въ тотъ день обрјетъ Господь бритвою [11], нанятою по ту сторону рјки [12] у царя Ассирійскаго, голову, волосы на ногахъ, и бороду отниметъ.
21. И въ тотъ день человјкъ будетъ кормить изъ скота корову и двухъ овецъ.
22. И будетъ большое изобиліе молока [13], масломъ и медомъ будутъ питаться всј оставшіяся на землј.
23. И будетъ въ тотъ день: на всякомъ мјстј, гдј было до тысячи виноградныхъ лозъ на тысячу сиклей [14], будетъ пустырь и терновникъ.
24. Тамъ будутъ ходить со стрјлою и лукомъ, потому что пустырь и колючія травы будутъ по всей землј.
25. И всякая гора, удобная для пашни, будетъ вспахана, и тамъ не будетъ страха, потому что въ пастбище овцамъ и въ попраніе воламъ будутъ служить заросли и терновники [15].
Примјчанія:
[1] Πολιορκῆσαι — настолько твердо окружить осадою, чтобы совершенно невозможенъ былъ выходъ изъ него, предполагаемый слјдующими стихами.
[2] Ἀγροῦ κναφέως — гдј занимались промывкою и выбјлкою шерсти.
[3] Iудеями, подданными Ахаза.
[4] Соморонъ — это обычное въ евр. трад. названiе Самаріи, столицы Израильскаго царства.
[5] Оскобленному въ слав. перев. слову Исаiя соотв. въ греч. текстј Ἰσαίας — въ лукіанов. спп. №№ 22, 36, 48, 51, 62, 93, 301, 305 и у Злат.; въ ват., алекс., син. и др. нјтъ. Въ евр. есть.
[6] Въ большинствј списковъ пер. LXX καλέσει; только въ нјкоторыхъ минускульныхъ: καλέσουσιν; почему и преосв. Порфирій перев.: нарекутъ. Въ слав. наречеши.
[7] Матф. 1, 23 и Лук. 1, 31.
[8] Такъ понимаютъ Отцы Церкви это мјсто.
[9] Разумјется раздјленiе царствъ при Ровоамј и Іеровоамј. 3 Цар 11, 33; 12, 15-20.
[10] Слав. яже соотв. гр. αἳ наход. у Евсевія, въ нјкот. рукоп. и въ альд. изд., въ другихъ спискахъ: ὅ.
[11] Въ алекс. списк. добавлено: μεγάλῳ — большою.
[12] Евфрата.
[13] Слјдуемъ слав. переводу, соотв. ват. чтен. ἀπὸ τοῦ πλεῖστον ποιεῖν γάλα, въ алекс. для ясности добавлено: φάγεται βούτυρον: по причинј изобилія молока, будутъ јсть масло. — Также и въ евр. текстј.
[14] Тысяча сиклей равняется ок. 500 руб серебромъ, цјна сикля колебалась отъ 37 до 60 коп. серебромъ (по цјнј до 1914 г. — прим. А. К.)
[15] Срав. съ Ис. 65, 10.
2. И поставь Мнј вјрныхъ людей свидјтелями: Урію священника и Захарію, сына Варахіина.
3. И приступилъ я къ пророчицј, и она зачала во чревј, и родила сына; и сказалъ мнј Господь: нареки ему имя: «скорје обирай, наглје расхищай» [3].
4. Ибо прежде нежели (сіе) дитя научится называть отца и мать, богатство Дамаска и добычи Самаріи (взявши) понесутъ [4] предъ царемъ Ассирійскимъ.
5. И продолжалъ еще Господь говорить ко мнј и сказалъ:
6. Такъ какъ этотъ народъ не пожелалъ воды Силоама, текущей тихо, но пожелалъ имјть Рассона [5] а сына Ромеліева царемъ надъ вами,
7. Посему вотъ Господь наведетъ на васъ сильную и большую воду рјки — царя Ассирійскаго со славой его, и войдетъ во всякую дебрь вашу и окружитъ всј стјны ваши.
8. И отыметъ отъ Іудеи человјка, который могъ бы поднять голову или могущаго что-либо совершить [6], и войско его наполнитъ пространство земли твоей, съ нами Богъ!
9. Разумјйте народы и покаряйтесь, услышьте до послјдняго предјла земли, крјпкіе покаряйтесь! Если снова укрјпитесь, то снова будете покорены.
10. И если замыслите совјтъ, разоритъ Господь; и какое ни сказали бы вы слово, оно не исподнится у васъ, ибо съ нами Богъ.
11. Такъ говоритъ Господь: крјпкой рукј не покаряются, хожденіемъ по пути народа сего [7], говорящіе:
12. Пусть никогда не говорять (намъ) жестокое [8]. Ибо все, что ни говоритъ народъ сей, — жестоко, но страха его не бойтесь и не смущайтесь.
13. Господа силъ — Его свято чтите, и Онъ для тебя — страхъ [9].
14. И если будешь на Него надјяться, Онъ будетъ тебј во освященіе, и не преткнешься, какъ о камень преткновенія, или объ упавшую скалу [10]; домы же Іаковлевы — въ сјти, и живущіе въ Іерусалимј — въ западнј.
15. Посему многіе между ними изнемогутъ и падутъ, и сокрушатся, и приблизятся [11], и люди, находящіеся въ укрјпленіи, пойманы будутъ.
16. Тогда явны будутъ запечатывающіе законъ, чтобы не учиться [12].
17. И скажетъ [13]: пожду Бога, отвращающаго лице Свое отъ дома Іаковлева, и буду надјяться на Него.
18. Вотъ я и дјти, которыхъ далъ мнј Богъ [14]. И будутъ знаменія [15] и чудеса въ домј Израиля отъ Господа Саваофа, живущаго на горј Сіонј.
19. И если скажутъ вамъ: поищите чревовјщателей и изъ земли прорицающихъ [16], пустословящихъ, которые говорятъ отъ своего чрева [17], то не долженъ ли народъ искать своего Бога? О чемъ спрашиваютъ мертвыхъ о живыхъ?
20. Ибо Онъ далъ законъ въ помощь, чтобы говорили не какъ это слово, за которое не слјдуетъ давать даровъ [18].
21. И постигнетъ васъ жестокій голодъ, и когда взалчете, будете печальны и будете злословить царя и отечество [19].
22. И взглянутъ вверхъ на небо, и посмотрятъ внизъ на землю, и вотъ страшная скудость и мракъ, скорбь и тјснота, и тьма, такъ что невозможно видјть; но находящійся въ тјснотј не погибнетъ [20] до времени.
Примјчанія:
[1] Слав. чт. свитокъ новъ великъ соотвјт. чт. комп. и альд. τόμον καινὸν μέγαν.
[2] Γραφίδι ἀνθρώπου — кистью или рјзцомъ человјческимъ, въ рус. син.: письмомъ человјческимъ.
[3] Ταχέως и ὀξέως — срав. степ., поэтому отступаемъ отъ слав. скоро и нагло.
[4] λήψεται — слав. пріиметъ, считаемъ безличнымъ, выражаемымъ по русски 3 лицомъ множеств. числа.
[5] Вјроятно одно лицо съ упоминаемымъ въ Ис. 7, 1 — Расиномъ, царемъ Сирійскимъ. По еврейски и въ рус. синод. переводј одинаковое начертаніе въ 7, 1 и здјсь: Рецинъ.
[6] Т. е. мужественнаго и разумнаго.
[7] По изъясненію Кирилла Алекс., здјсь разумјется еврейскій народъ, непокаряющійся въ своей жизни крјпкой рукј Господней.
[8] Σκληρόν — неудобоисполнимо и какъ-бы малопонятно (Іоан. 6, 60). Самовольному человјку «жестоко» кажется исполненіе Закона Божiя (Василій Велик.) и пророческое напоминаніе о семъ исполненіи. Срав. съ Ис. 28, 9-15.
[9] 1 Петр. 3, 14-15 ст.
[10] Матф. 21, 44; Лук. 20, 18 и 2, 34 ст.
[11] Ко вреду и погибели (Кириллъ Алекс.).
[12] Законоучители, сами не знавшіе и народь не учившіе Закону Божію. Ис. 29, 10-15.
[13] Смиренно-вјрующій благочестивый іудей (Феодоритъ).
[14] Евр. 2, 17 ст.
[15] Въ алекс. и син. εἰς σημεῖα слав. знаменія соотв. ват. и text. recept.
[16] Т. е. вызванныхъ изъ земли (1 Цар. 28, 12-22).
[17] Такъ называемое чревоволшебство.
[18] Противополагается откровенное слово Господне и Законъ Божій, помогающій людямъ, обманчивому и лихоимному слову гадателей и волшебниковъ. Срав. Втор. 18, 10-20.
[19] Τὰ πάτρια — отечественное, т. е. обычаи и установленiя, строй жизни въ отечествј.
[20] Οὐκ ἀπορηθήσεται — не будетъ въ безвыходномъ положеніи (ср. Ис. 5, 30 ἀπορίᾳ). Страданія не будутъ вјчны, а кончатся въ извјстное время. Срав. съ Ис. 9, 1-2.
2. Народъ, ходящій во тьмј! ты увидишь [2] свјтъ великій; живущіе въ странј и тјни смертной, — свјтъ возсіяетъ на васъ! [3]
3. Большая часть народа, которую Ты вывелъ въ веселіи Твоемъ, возвеселится предъ Тобою, какъ веселятся во время жатвы и какъ веселятся при раздјлј добычи;
4. Потому что снято ярмо, лежавшее на нихъ, и жезлъ на выи ихъ, ибо жезлъ притјснителей Господь сокрушилъ, какъ въ день Мадіама [4].
5. Ибо всякую одежду, собранную коварно, и одјяніе мирно отдадутъ, и пожелаютъ, дабы огнемъ сожжены были.
6. Ибо Отрокъ родился намъ, и Сынъ данъ намъ, у Котораго владычество на раменахъ Его, и нарицается имя Его: великаго совјта Ангелъ, Чудный, Совјтникъ, Богъ крјпкій, Властелинъ, Князь мира, Отецъ будущаго вјка; ибо Я низведу миръ на князей, миръ и здравіе Ему.
7. Велико владычество Его и миру Его нјтъ предјла на престолј Давида и въ царствј его, чтобы исправить его, и владјть имъ съ судомъ и правдой отнынј и до вјка [5]. Ревность Господа Саваофа содјлаетъ это.
8. Смерть [6] послалъ Господь на Iакова и пришла она на Израиля.
9. И уразумјютъ [7] весь народъ Ефрема и живущіе въ Самаріи, гордо и съ надменнымъ сердцемъ говорящіе:
10. Кирпичи пали, но придите, вытешемъ камни, и порубимъ сикоморы и кедры, и построимъ себј башню.
11. И сокрушитъ Господь возстающихъ на гору Сіонъ и враговъ Своихъ разсјетъ:
12. Сирію съ восхода солнца и Еллиновъ съ запада солнца, пожирающихъ Израиля полнымъ ртомъ. При всемъ этомъ не отвратится ярость Его, но рука Его еще высока [8].
13. И народъ не обратился, пока былъ пораженъ, и Господа не взыскалъ.
14. И отнялъ Господь у Израиля голову и хвостъ, великаго и малаго, въ одинъ день:
15. Старца и почтительныхъ къ (высокопоставленнымъ) лицамъ, — это голова, и пророка, учащаго беззаконію, — это хвостъ.
16. И будутъ ублажающіе народъ сей льстецами и обольстятъ, чтобы поглотить его.
17. Посему о юношахъ ихъ не порадуется Господь, и сиротъ ихъ и вдовъ ихъ не помилуетъ, потому что всј они беззаконны и лукавы, и уста всјхъ говорятъ неправду. При всемъ этомъ не отвратится ярость Его, но рука Его еще высока.
18. И разгорится, какъ огонь, беззаконіе и какъ сухой тростникъ будетъ пожранъ огнемъ [9], и разгорится въ чащахъ лјса, и все, что въ окрестности холмовъ, истребитъ.
19. Яростію гнјва Господня сожжена вся земля, и народъ будетъ какъ бы пожженъ огнемъ; не пощадитъ человјкъ брата своего:
20. Но наклонится направо, потому что голоденъ, и будетъ јсть и по лјвую сторону, и не насытится человјкъ, појдая плоть мышцы своей; ибо Манассія будетъ појдать Ефрема, и Ефремъ — Манассію, и оба вмјстј будутъ воевать противъ Іуды.
21. При всемъ этомъ не отвратится ярость Его [10], но рука Его еще высока.
Примјчанія:
[1] Т. е. нижеописываемое благодатное возрожденіе и просвјщеніе получай и исполняй вь жизни. (Василій Вел. и Кириллъ Алекс.).
[2] Слав. видјша соотв. εἶδε въ комп. изд.; въ др. изд. ἰδὲ и ἴδετε — ват., text. recept., алекс. Есть чтенія: ἰδέτω, εἰδέτω — Златоустъ, Оригенъ, Феодоритъ и др. Въ рус. синод. пер. увидитъ. По этимъ параллелямъ, контексту и новозав. цитатј и мы перевели будущимъ.
[3] Матф. 4, 15-16 ст.
[4] Т. е. пораженія Мадіанитянъ при Гедеонј. Суд. 7, 22-25 ст.
[5] Подъ Отрокомъ разумјется Еммануилъ (Ис. 7, 14-15), Іисусъ Христосъ.
[6] Въ слав. смерть и въ большинствј греч. списковъ LXX: θάνατον, но въ синайск. и у Василія Вел. λόγον — слово, а также въ №№ 239, 304, 305, 306, 307, 308 и въ евр. — слово. Василій Вел. относитъ 8 стихъ къ посланію Слова воплотившагося. Кириллъ Алекс. разумјетъ опредјленіе о наказаніи и смерти нечестивыхъ.
[7] Т. е. на опытј познаютъ на себј исполненіе смертоноснаго слова Господня.
[8] См. Ис. 5, 25 ст.
[9] Еврейскій народъ. Срав. 19-20 ст.
[10] Въ слав. Его оскоблено, потому что въ ват. нјтъ, но въ алекс. и №№ 36, 51, 62, 90, 106 есть, можно бы по слав. скобы и удалить, какь въ параллельныхъ мјстахъ 12 и 17 стт. и въ Ис. 5, 25; 10, 4.
2. Устраняя убогихъ отъ правосудія и похищая права у бјдныхъ изъ народа Моего, такъ что вдова ими расхищается и сирота грабится.
3. И что они будутъ дјлать въ день посјщенія? Ибо скорбь придетъ къ вамъ издалека и къ кому прибјгнете за помощію (вамъ) [2] и гдј оставите славу [3] вашу,
4. Чтобы не подверглась расхищенію? И они падутъ между убитыми. И при всемъ этомъ не отвратится ярость Его, но рука Его еще высока.
5. Горе Ассиріянамъ! Жезлъ ярости Моей и гнјвъ — въ ихъ рукахъ.
6. Гнјвъ Мой пошлю [4] на народъ беззаконный и у народа Моего повелю произвести расхищеніе и плјненіе [5]: опустошить города и повергнуть ихъ въ прахъ.
7. А онъ [6] не такъ помыслилъ и въ душј не такъ разсудилъ, но ошибочно подумаетъ [7] истребить народы не малые.
8. И если скажутъ ему: ты ли одинъ князь?
9. Онъ отвјтитъ: не взялъ ли я страны [8] выше Вавилона и Халани, гдј построена башня, и не взялъ ли я Аравію и Дамаскъ, и Самарію?
10. Какъ эти (страны) взялъ [9], такъ и всј царства возьму. Возрыдайте изваянія Іерусалима и Самаріи!
11. Какъ я поступилъ съ Самаріей и ея идолами, такъ поступлю и съ Іерусалимомъ и идолами его.
12. И когда Господь окончитъ все Свое дјло на горј Сіонј и въ Іерусалимј, онъ наведетъ (гнјвъ) [10] на великій умъ, на царя Ассирійскаго, и на высокомјріе очей его.
13. Ибо онъ сказалъ: силою руки моей сдјлаю и мудростью разума (моего) [11] отниму предјлы народовъ и силу ихъ плјню.
14. И потрясу, населенные города и всю вселенную обойму рукою моею, какъ гнјздо, и какъ оставленныя яйца — возьму, и никто не убјжитъ отъ меня и не скажетъ мнј противъ, не откроетъ рта и не пискнетъ [12].
15. Прославится ли сјкира безъ сјкущаго ею? Поднимется ли пила безъ двигающаго ее? Такъ же и жезлъ и дерево, если кто-либо не возьметъ ихъ [13], не такъ ли?
16. Но пошлетъ Господь Саваофъ на твою честь безчестіе, и на твою славу горящій огонь воспламенится.
17. И будетъ свјтъ Израиля огнемъ и освятитъ его огнемъ горящимъ и пожретъ, какъ сјно или кустарникъ [14].
18. Въ тотъ день исчезнутъ горы и холмы, и дубравы, и пожретъ (огонь) отъ души до плоти; и убјгающій побјжитъ какъ отъ разжигаемаго пламени.
19. И оставшіеся отъ нихъ [15] будутъ въ (такомъ) числј, что и малое дитя перепишетъ ихъ.
20. И будетъ въ тотъ день: остатокъ Израиля не присоединится болје [16], и спасшіеся изъ Іакова не будутъ болје надјяться на обидјвшихъ ихъ, но по истинј будутъ надјяться на Бога, Святаго Израилева.
21. И обратится остатокъ Іакова къ Богу крјпкому.
22. И если народъ Израилевъ будетъ какъ песокъ морской, остатокъ ихъ спасется [17].
23. Ибо слово исполняя и сокращая по правдј, какъ слово предопредјленное, исполнитъ Господь во всей вселенной [18].
24. Посему такъ говоритъ Господь Саваофъ: народъ Мой, живущій въ Сіонј, не бойся Ассиріянъ: онъ [19] поразитъ тебя жезломъ и наведетъ на тебя язву, чтобы видјть путь въ Египетъ [20].
25. Ибо еще не много и прекратится гнјвъ, а ярость Моя (обратится) на совјтъ ихъ [21]:
26. И воздвигнетъ Богъ силъ на нихъ язву, какъ язву Мадіамскую на мјстј скорби [22], и ярость Его (обратится) путемъ (ведущимъ) къ морю на путь въ Египетъ [23].
27. И будетъ въ тотъ день: снимется съ плеча твоего иго его и страхъ его отъ тебя (удалится), и спадеть [24] иго съ плечъ вашихъ.
28. Ибо придетъ онъ въ городъ Аггай, перейдетъ въ Магеддо и въ Махмасј положитъ сосуды свои.
29. И, минуя дебри, придетъ въ Аггай, страхъ обниметъ Раму, городъ Сауловъ.
30. Побјжитъ дочь Галима, слышно будетъ въ Лаисј [25], слышно будетъ и въ Анафофј.
31. Пришла въ ужасъ Мадмена и жители Гевима [26].
32. Утјшайте находящихся сегодня въ пути; утјшайте рукою гору, дочь Сiона, и холмы Іерусалимскіе.
33. Вотъ, Владыка, Господь Саваофъ, сильно смятетъ славныхъ, сокрушены будутъ надменные и высокомјрные смирятся.
34. И падуть высокомјрные отъ меча, падетъ и Ливанъ съ высокими (деревами) [27].
Примјчанія:
[1] Разумјется запись судебныхъ постановленiй въ соотвјтственные акты и книги (Прит. 8, 15). Въ рус. синод. пер.: пишутъ жестокія рјшенія.
[2] Слово вамъ въ слав. переводј не имјетъ соотвјтствующаго въ греч. текстј.
[3] Подъ славой разумјется здјсь, по 4 ст., богатство. Гдј, говоритъ пророкъ, поло
жите богатство на сохраненіе отъ грабителей?
[4] Орудіемъ гнјва Божія былъ народъ Ассирійскій, потому и сказано: пошлю.
[5] См. Ис. 8, 3 ст.
[6] Ассирійскій царь и народъ.
[7] Ἀπαλλάξει ὁ νοῦς αὐτοῦ — букв. слав. отступитъ умъ его, т. е. оставитъ его умъ и предоставитъ волј страстей и несдержанныхъ эгоистическихъ чувствъ (ср. 12 ст.). Злат.
[8] Въ греч. χώραν — единств. число, слјдуемъ слав. пер. и контексту.
[9] Въ алекс. и син. добавлено ἐν χειρί μου — рукою моею; въ слав., ват. и др. нјтъ.
[10] Въ алекс. ἐπάξει — слав. наведетъ. Злат. поясняетъ: наведетъ гнјвъ. И мы пользуемся симъ поясненіемъ.
[11] Оскобл. слав. моего соотв. греч. μου въ №№ 36, 49, 51, 62, 90, 144, 147, 227, у Кирилла Алекс. и Феодорита. Въ другихъ спискахъ нјтъ.
[12] Слав. поглумитъ соотв. греч. στρουθίζων, наход. въ син., альд., компл. и въ №№ 22, 36, 48, 51, 62. Слово στρουθίζω, отъ στρούθιον — воробей, значитъ: пищать или чирикать, какъ воробей. Такъ и въ рус. син. пер. не пискнетъ.
[13] Т. е. и жезлъ и дерево не поднимутся сами собою безъ человјка, который ихъ возьметъ.
[14] Ὕλην — въ слав. вещество; но слово ὕλη значитъ: кустарникъ, дрова. Это значеніе ближе къ контексту.
[15] Въ 5-19 ст. идетъ рјчь объ Ассир. народј и его погибели.
[16] Не присоединится болје къ Ассиріянамъ, «обидчикамъ» своимъ, какъ было при Ахазј. 4 Цар. 16, 7-9.
[17] Рим. 9, 27 ст.
[18] По сопоставленію съ новозавјтнымъ пониманіемъ 22-23 ст. въ Рим. 9, 27-28, здјсь разумјется пророческое «слово» о спасеніи остатка Израиля и его осуществленіе Господомъ, согласно Его предвјчному совјту, въ опредјленное время. Сокращеніе его, по изъясненiю Златоуста, Василiя Вел. и Кирилла Алекс., указываетъ на «малое» число спасающагося Израиля, а равно и на малое число основныхъ моральныхъ евангельскихъ законовъ, по сравненію съ ветхозавјтными обрядовыми предписаніями.
[19] Ассирiйскiй народъ.
[20] Не имјется ли въ виду нападеніе Ассир. царя на Египтянъ (срав. 26 ст.), послј очистки пути чрезъ Іудею въ Египетъ? По изъясненію Кирилла Алекс., чтобы евр. народъ увидјлъ, какъ безполезно надјяться на Египетъ, союзомъ съ коимъ думали Іудейскiе цари обезопасить себя отъ Ассирiи.
[21] Т. е. Ассирійцевъ.
[22] Суд. 6 и 7, 25.
[23] По изъясненiю Златоуста и Кирилла Алекс., Ассир. царь чрезъ Іудею направится въ Египетъ, — конечную цјль похода. Такъ, гнјвъ Господень исполнится приморскимъ походомъ Ассир. царя на Египетъ.
[24] Καταφθαρήσεται — букв. слав. согніетъ, т. е. развалится какъ гнилое ярмо.
[25] Слав. въ Лаисј соотв. гр. ἐν Λαϊσα въ нјкоторыхъ спискахъ алекс. и ват. код., а въ большинствј предлога ἐν нјтъ.
[26] Въ 28-31 ст. собств. имена пишемъ по слав. начертанію, въ. греческ. спискахъ и евр. произношенiи много варiантовъ. Здјсь описывается походь Ассир. царя по Іудеј.
2. И почіетъ на Немъ Духъ Божій, Духъ премудрости и разума, Духъ совјта и крјпости, Духъ вјдјнiя и благочестія.
3. Исполнитъ Его Духъ страха Божiя: не по славј Онъ будетъ судить и не по молвј будетъ обличать.
4. Но по правдј будетъ судить смиреннаго, и смиренныхъ земли разбирать по справедливости; и поразитъ землю словомъ устъ Своихъ, и духомъ устъ убьетъ нечестиваго [2].
5. И будетъ опоясанъ правдою по чресламъ Своимъ, и истиною по ребрамъ Своимъ обвитъ.
6. И будетъ пастись волкъ вмјстј съ агнцемъ, рысь будетъ лежать вмјстј съ козленкомъ, телецъ, волъ и левъ будутъ вмјстј пастись, и малое дитя будетъ водить ихъ.
7. И волъ и медвјдь будутъ вмјстј пастись, и дјти ихъ будутъ вмјстј, и левъ, какъ волъ, будетъ јсть солому.
8. И малое дитя положитъ руку на нору аспидовъ и на ложе исчадiй аспидовъ.
9. И не сдјлаютъ зла и не смогутъ никого погубить на святой горј Моей, потому что вся земля [3] наполнена (будетъ) вјдјнiемъ Господа, какъ великая вода покрываетъ море.
10. И будетъ въ тотъ день корень Іессеевъ, и возстанетъ владјть народами, на Него народы надјяться будутъ и покой Его будетъ — слава [4].
11. И будетъ въ тотъ день: Господь снова явитъ Свою руку, Свою ревность о небольшомъ остаткј народа, какой останется у Ассиріянъ, и въ Египтј, и въ Вавилонј, и въ Ефіопіи, и у Еламитовъ, и на востокј солнца, и въ Аравіи, и на островахъ морскихъ.
12. И подниметъ знамя народамъ, и соберетъ погибшихъ Израильтянъ, и разсјянныхъ Іудеевъ соберетъ отъ четырехъ концевъ земли.
13. И прекратится зависть Ефрема, и враги Іуды погибнутъ. Ефремъ не будетъ завидовать Іудј, и Іуда не оскорбитъ Ефрема.
14. И понесутся на корабляхъ иноплеменниковъ, одновременно овладјютъ моремъ и живущими къ востоку солнца, и Идумеей, и прежде всего наложатъ руки на Моава, и сыны Аммона первые покорятся.
15. И осушитъ Господь море Египетское и наложитъ руку Свою на рјку [5] въ сильномъ вјтрј и разобьетъ ее на семь потоковъ [8], такъ что въ обуви можно будетъ переходить ее.
16. И будетъ путь народу Моему, оставшемуся въ Египтј [7], Израилю, какъ въ день исхода его изъ земли Египетской [8].
Примјчанія:
[1] Слав. его соотв. греч. αὐτοῦ — въ компл. изд. и у Феодорита; въ ват., алекс. и др. нјтъ.
[2] 2 Сол. 2, 8 ст.
[3] Слову слав. пер. земля соотв. греч. γῆ — у Кирилла Алекс., въ лукiановскихъ спп., компл. изд.; въ другихъ спискахъ нјтъ, но въ евр. есть.
[4] По изъясненію Апостола Павла (Рим. 15, 12), подъ Отраслiю и корнемъ Іессея въ 1-10 ст. разумјется Іисусъ Христосъ.
[5] Нилъ.
[6] εἰς ἑπτὰ φάραγγας — букв. на семь ущелій (слав. дебри) или долинъ.
[7] По евр. тексту и компл. изд.: въ Ассиріи; а по слав. и обычному чтенію у LXX: въ Египтј.
115. Вотъ Богъ мой — Спаситель мой; буду уповать на Него и не убоюсь: ибо слава моя и похвала моя — Господь; и Онъ былъ мнј во спасеніе.
116. И почерпайте воду съ веселіемъ изъ источниковъ спасенія.
117. И скажешь въ тотъ день: хвалите Господа, воспјвайте имя Его; возвјщайте народамъ славныя (дјла) Его; напоминайте, какъ превознесенно имя Его.
118. Хвалите имя Господне, ибо Онъ содјлалъ великое, возвјщайте о семъ по всей землј.
119. Веселитесь и радуйтесь живущіе въ Сіонј, ибо превознесенъ посреди тебя Святый Израилевъ.
120. Поднимите знамя на горј открытой, зовите ихъ громкимъ голосомъ, не бойтесь, махните рукою: властелины, отворяйте (ворота)!
121. Я повелјваю; они освящены (на это) и Я веду ихъ; исполины идутъ исполнить гнјвъ Мой съ радостью и надменностью.
122. Голосъ народовъ многихъ на горахъ подобенъ (голосу отъ) множества народовъ, голосъ царей и народовъ собравшихся. Господь Саваофъ заповјдалъ вооруженному народу
123. Придти изъ отдаленной земли, отъ конца тверди небесной; (идетъ) Господь и вооруженные Имъ, чтобы сокрушить всю вселенную.
124. Рыдайте, ибо близокъ день Господень, и сокрушеніе придетъ отъ Бога.
125. Посему всякая рука ослабјетъ и всякая душа человјческая убоится.
126. Придутъ въ смятеніе послы и постигнутъ ихъ болјзни, какъ у рождающей женщины; и будутъ скорбјть другъ о другј, и придутъ въ ужасъ и лице у нихъ разгорится, какъ пламя.
127. Ибо вотъ приходитъ день Господень лютый, съ гнјвомъ и яростью, чтобы обратить (всю) вселенную въ пустыню, и истребить съ нея грјшниковъ.
128. Ибо звјзды небесныя, оріонъ и все украшеніе неба не дадутъ свјта своего, и померкнетъ солнце при восходј, и луна не дастъ свјта своего.
129. И Я накажу всю вселенную за зло, а нечестивыхъ за грјхи ихъ, и погублю надменность беззаконныхъ и смирю надменность гордыхъ.
130. И будутъ оставшіеся драгоцјннје золота самороднаго, и человјкъ цјннје камня Офирскаго.
131. Ибо небо потрясется и земля сдвинется съ основанія своего отъ ярости гнјва Господа Саваофа въ тотъ день, въ который придетъ ярость Его.
132. И будутъ оставшіеся, какъ бјгущая серна и какъ заблудившаяся овца. И некому будетъ ихъ собирать. Такъ будетъ возвращаться человјкъ къ своему народу и такъ каждый побјжитъ въ свою страну.
133. Но кто попадется, будетъ пронзенъ, а кого схватятъ, тотъ падетъ отъ меча.
134. И дјтей ихъ разобьютъ предъ глазами ихъ, и домы ихъ разграбятъ и женъ ихъ возьмутъ.
135. Вотъ Я поднимаю на васъ Мидянъ, которые не цјнятъ серебра и не нуждаются въ золотј,
136. Луки юношей они сокрушатъ, и чадъ вашихъ не помилуютъ и око ихъ не пощадитъ дјтей твоихъ.
137. И Вавилонъ, который считается у царя Халдейскаго славнымъ, будетъ (ниспроверженъ), какъ Содому и Гоморру Господь ниспровергъ.
138. Не заселится во вјки и не будутъ входить въ него во многіе роды; не пройдутъ чрезъ него Аравитяне, даже пастухи не будутъ отдыхать въ немъ.
139. И будутъ жить тамъ звјри, и домы наполнятся шума, и поселятся тамъ сирены, и демоны воспляшутъ тамъ.
140. И онокентавры будутъ тамъ обитать, и ежи устроятъ гнјзда въ домахъ ихъ.
141. И возьмутъ ихъ народы и приведутъ на мјсто ихъ, и унаслјдуютъ (ихъ сыны Израиля), и изъ нихъ много будетъ на землј Божіей рабовъ и рабынь; и будутъ плјнниками плјнившіе ихъ, и будутъ въ подчиненіи господствовавшіе надъ ними.
142. И будетъ въ тотъ день: успокоитъ тебя Господь отъ болјзни и отъ страданія твоего, и отъ жестокаго рабства, которому ты порабощенъ былъ у нихъ.
143. И поднимешь сей плачъ на царя Вавилонскаго, и скажешь въ тотъ день: какъ не стало мучителя и какъ не стало истязателя!
144. Сокрушилъ Богъ ярмо грјшниковъ, ярмо владыкъ,
145. Поразивъ въ ярости неисцјльною язвою народъ, поражавшій народы язвою въ ярости, въ которой (никого) не щадилъ онъ, пока совершенно не успокоился.
146. Вся земля вопіетъ съ веселіемъ,
147. И дерева Ливана и кедръ Ливанскій возвеселились о тебј: съ тјхъ поръ, какъ ты уснулъ, никто не приходитъ рубить насъ.
148. Адъ преисподній встревожился, встрјтивъ тебя, возстали предъ тобой всј исполины, обладавшіе землей, низводившіе всјхъ царей языческихъ съ престоловъ ихъ.
149. Всј въ отвјтъ скажутъ тебј: и ты плјненъ, какъ и мы, и ты причисленъ къ намъ.
150. Сошла во адъ слава твоя, большое веселіе твое; подъ тобой постилается гнилость, и покровъ твой — червь.
151. Какъ спала съ неба денница, восходящая поутру! Сокрушился на землј посылавшій ко всјмъ народамъ!
152. А ты говорилъ въ умј своемъ: взойду на небо, выше звјздъ небесныхъ поставлю престолъ мой, сяду на горј высокой, на горахъ высокихъ, что къ сјверу,
153. Поднимусь выше облаковъ, буду подобенъ Вышнему.
154. А теперь сойдешь въ адъ и въ основанія земли.
155. Видјвшіе тебя удивятся тебј и скажутъ: этотъ человјкъ, колебавшій землю, потрясавшій царей,
156. Сдјлавшій всю вселенную пустыней, и города ея разрушилъ, и плјнниковъ не отпускалъ.
157. Всј цари народовъ возлегли съ честью, каждый въ своемъ дому.
158. А ты будешь поверженъ въ горахъ, какъ мерзкій мертвецъ, со многими мертвецами, пораженными мечемъ, сходящими во адъ.
159. Какъ одежда, обагренная кровію, не будетъ чиста, такъ и ты не будешь чистъ; за то, что ты землю Мою погубилъ и народъ Мой избилъ, не пребудешь во вјки, сјмя злое.
160. Готовь дјтей своихъ на закланіе за грјхи отца твоего, чтобы они не возстали и не наслјдовали землю и не наполнили ея войнами.
161. И возстану на нихъ, говоритъ Господь Саваофъ, и погублю имя ихъ, и останокъ, и сјмя, такъ говоритъ Господь.
162. И обращу Вавилонъ въ пустыню, такъ что онъ будетъ гнјздилищемъ ежей и обратится въ ничто; и сдјлаю его болотной ямой, на погибель.
163. Такъ говоритъ Господь Саваофъ: какъ Я сказалъ, такъ и будетъ, и какъ Я опредјлилъ, такъ и состоится,
164. Чтобы погубить Ассиріянъ на землј Моей и на горахъ Моихъ; и будутъ они въ попраніе; и снимется съ нихъ ярмо ихъ и позоръ ихъ снимется съ плечъ ихъ.
165. Сей совјтъ, который опредјлилъ Господь на всю вселенную, и сія рука (простертая) на всј народы вселенной.
166. Ибо что Богъ Святый опредјлилъ, кто отмјнитъ? и руку Его высокую кто отвратитъ?
167. Въ годъ смерти царя Ахаза было слово сіе:
168. Не радуйтесь всј иноплеменники, что сокрушилось ярмо бьющаго васъ; ибо изъ змјинаго сјмени выйдутъ исчадія аспидовъ, а ихъ иcчадія сдјлаются летучими змјями.
169. И убогіе будутъ пастись имъ, и бјдные люди будутъ покоиться въ мирј; а твое сјмя уморитъ голодомъ, и остатокъ твой убьетъ.
170. Рыдайте ворота городовъ, стенайте города потрясенные, всј иноплеменники; ибо отъ сјвера идетъ дымъ и никто не устоитъ (предъ нимъ),
171. И что отвјтятъ цари народовъ? То, что Господь утвердилъ Сіонъ и что ради него спасутся смиренные изъ народа Его.
172. Плачьте о себј, ибо погибнетъ и Дивонъ, гдј капище ваше: туда взойдете вы плакать о Нававј Моавитскомъ. Рыдайте: на всякой головј — плјшь, всј мышцы подсјчены;
173. На площадяхъ его препояшетесь вретищемъ, и будете плакать на кровляхъ его, на улицахъ его и на переулкахъ его; всј рыдайте и плачьте,
174. Ибо вопитъ Есевонъ и Елеала, голосъ ихъ слышенъ до Іассы; посему чресла Моавитской земли вопіютъ, душа ея взволнована.
175. Сердце Моавитской земли вопіетъ въ ней до Сигора, ибо она — трехлјтняя юница. Поднимаясь на Луифъ, съ плачемъ взойдутъ къ тебј путемъ Ароніимскимъ и будутъ вопить: трепетъ и страхъ.
176. Воды Немрима изсякнутъ, луга его пропадутъ, ибо не будетъ зеленой травы.
177. Неужели и еще спасется?. Но Я наведу на дебрь Аравитянъ и они возьмутъ ее.
178. Ибо вопль достигъ предјла Моавитской земли — Агаллима, и плачъ ея до колодца Елима.
179. Вода же Димона наполнится кровію, ибо наведу на Димонъ Аравитянъ и возьму сјмя Моава и Аріила и остатокъ Адамы.
180. Ибо ты, дочь Моава, будешь подобна птенцу, отнятому отъ вспорхнувшей птицы; а послј того, Арнонъ, устраивай многократныя совјщанія.
181. Сдјлайте ей навсегда покровъ плача: въ полуденной тьмј бјгутъ, ужаснулись, чтобы не быть отведенными.
182. Поживутъ у тебя бјглецы Моавитскіе: будутъ покровомъ вамъ отъ лица гонителя, потому что кончилась помощь твоя, и князь попирающій исчезъ съ земли.
183. И утвердится престолъ милостію, и возсядетъ на немъ въ скиніи Давида праведный Судія, блюститель закона и стремящійся къ правдј.
184. Слышали мы о гордости Моава, — гордецъ онъ великій, — но гордыню (его) Я сокрушилъ: не таково волхвованіе твое, не таково (было)!
185. Будетъ плакать Моавъ, потому что всј въ Моавитской землј будутъ плакать: у живущихъ въ Себј заботы, и не устыдишься.
186. Поля Есевона возрыдаютъ, (также) и виноградникъ Севаманскій; истребители народовъ потопчите виноградники его до Іазера. Не соединяйтесь, обходите пустыню: посланные остались, потому что перешли море.
187. Посему и я буду плакать плачемъ Іазеровымъ о виноградј Севаманскомъ: деревья твои, Есевонъ и Елеала, онъ посјкъ, ибо во время жатвы и во время собиранія винограда твоего Я затопчу и все пропадетъ.
188. И отнимется радость и веселіе отъ виноградниковъ, и въ виноградникахъ твоихъ не будутъ веселиться и не будутъ выжимать вина въ точилахъ, потому что (все) прекратилось.
189. Посему чрево мое будетъ пјть о Моавј, какъ гусли, и внутренности мои Ты обновилъ, какъ стјну.
190. И будетъ тебј посрамленіемъ, что трудился до усталости Моавъ на высотахъ, и придетъ онъ въ капище свое помолиться, но не смогутъ избавить его.
191. Таково слово, которое Господь изрекъ на Моава, когда Онъ изрекалъ (его).
192. А теперь говорю: въ три года, считая годами наемничьими, обезчестится слава Моава со всјмъ великимъ богатствомъ, и остатокъ будетъ очень малый и незнатный.
193. Оставленъ (будетъ) навјки въ ложе стадамъ и на отдыхъ, и некому будетъ отгонять (ихъ).
194. И не будетъ онъ болје укрјпленъ для убјжища Ефрему, и не будетъ царства въ Дамаскј, и остатокъ Сиріянъ погибнетъ, ибо ты не лучше сыновъ Израилевыхъ и не славнје ихъ. Такъ говоритъ Господь Саваофъ.
195. Померкнетъ въ тотъ день слава Іакова, потрясется верхъ славы его.
196. И будетъ: подобно тому какъ если кто собираетъ жатву стоящую и жнетъ наполненные зерномъ колосья; или подобно тому, какъ если кто собираетъ колосья въ непроходимой дебри,
197. И останется въ ней стебель; или двј — три масличныхъ ягоды на самой вершинј (маслины), или четыре — пять на вјтвяхъ ея останется. Такъ говоритъ Господь Богъ Израилевъ.
198. Въ тотъ день человјкъ будетъ уповать на Творца своего, и очи его будутъ устремлены къ Святому Израилеву.
199. И не будетъ надјяться на капища и на дјла рукъ своихъ, что сдјлали персты ихъ, и не будутъ смотрјть на дубравы и мерзости ихъ.
200. Въ тотъ день города твои будутъ оставлены, какъ оставили (ихъ) Аммореи и Евеи предъ лицемъ сыновъ Израилевыхъ, и будутъ пусты,
201. Поелику ты оставилъ Бога-Спасителя твоего и не вспомнилъ о Господј — Помощникј твоемъ, посему ты насадишь обманчивый садъ и обманчивое сјмя.
202. Въ день, въ который насадишь, обманешься, а что на другой день посјешь, то процвјтетъ въ жатву, на тотъ день, въ который получишь наслјдіе, и какъ отецъ передашь наслјдіе сыновьямъ твоимъ.
203. О, горе множеству народовъ многихъ! Подобно волнующемуся морю вы будете волноваться, а надъ хребтами многихъ народовъ будетъ шумъ, какъ отъ воды.
204. Какъ большая вода — множество народовъ; — какъ шумъ большой воды съ силою несущейся, такъ и Онъ отвергнетъ его и далеко будетъ гнать его, какъ мелкую солому, (отлетающую) отъ вјющихъ противъ вјтра, и какъ пыль колесную относитъ вихрь.
205. Къ вечеру — и будетъ плачъ; прежде утра уже нјтъ (его). Такова участь плјнившихъ насъ и жребій овладјвшихъ нами.
206. Горе (тебј) посылающему по морю пословъ въ залоги и книжныя посланія по поверхности воды! Ибо пойдутъ быстрые вјстники къ народу рослому и къ людямъ чуждымъ и строптивымъ, а кто далје ихъ, — народъ безнадежный и ничтожный.
207. Нынј всј рјки земли заселятся подобно странј населенной. Страна ихъ, какъ знамя на горахъ, поднимется, какъ гласъ трубы будетъ услышана.
208. Посему такъ сказалъ мнј Господь: безопасность въ Моемъ городј будетъ подобна свјту въ полуденный зной и подобна росному облаку въ день жатвы.
209. Прежде жатвы, когда окончится цвјтеніе и когда по спаденіи цвјта появится гроздъ недозрјлый, тогда отниметъ малыя кисти ножами, и вјтви отниметъ и порубитъ.
210. И оставитъ все птицамъ небеснымъ и звјрямъ земнымъ: и соберутся на нихъ птицы небесныя и всј звјри земные придутъ туда.
211. Въ то время принесены будутъ дары Господу Саваофу отъ народа оскорбленнаго и злосчастнаго, и отъ народа великаго нынј и издавна, — это народъ самонадјянный и униженный, живущій въ рјчной части страны своей, — къ мјсту имени Господа Саваофа, на гору Сіонъ.
212. И возстанутъ Египтяне на Египтянъ, и вооружится человјкъ на брата своего и всякій на ближняго своего, возстанетъ городъ на городъ, область на область.
213. И духъ Египтянъ смятется въ нихъ, и разрушу совјтъ ихъ и будутъ спрашивать боговъ своихъ, и идоловъ своихъ, и вызывателей мертвыхъ и чревовјщателей.
214. И предамъ Египетъ въ руки людей — жестокихъ владыкъ, и жестокіе цари будутъ владјть ими. Такъ говоритъ Господь Саваофъ.
215. И будутъ Египтяне пить воду приморскую, а рјка оскудјетъ и высохнетъ.
216. И изсякнутъ протоки и каналы рјчные, и высохнетъ всякое вмјстилище водъ во всякомъ озерј, поросшемъ тростникомъ и камышемъ,
217. И вся зеленая трава вокругъ рјки и все, посјянное при рјкј, посохнетъ отъ знойнаго вјтра.
218. И застонутъ рыбаки, и застонутъ всј, бросающіе уду въ рјку, и закидывающіе неводъ и сјти оставящіе возрыдаютъ
219. И будутъ въ стыдј чешущіе ленъ и обработывающіе виссонъ. И будутъ въ скорби дјлающіе это.
220. И всј приготовляющіе сикеру опечалятся и заскорбятъ душею.
221. И объюродјютъ князья Танисскіе, мудрые совјтники царя; совјтъ ихъ будетъ безумнымъ. Какъ скажете вы царю: мы сыны мудрецовъ, мы сыны древнихъ царей?
222. Гдј нынј мудрецы твои? Пусть же возвјстятъ тебј и скажутъ, что опредјлилъ Господь Саваофъ о Египтј?
223. Оскудјли князья Танисскіе, и возвысились князья Мемфисскіе, и введутъ они въ заблужденіе каждое племя въ Египтј.
224. Ибо Господь послалъ на нихъ духъ обольщенія, и они ввели Египетъ въ заблужденіе всјми дјлами своими, какъ блуждаетъ изрыгающій пьяный,
225. И не будетъ у Египтянъ дјла, которое имјло бы голову и хвостъ, начало и конецъ.
226. Въ тотъ день Египтяне будутъ, какъ женщины, въ страхј и трепетј отъ руки Господа Саваофа, которую Онъ возложитъ на нихъ.
227. И будетъ страна Іудейская въ страхъ египтянамъ; при всякомъ напоминаніи имъ о ней, они будутъ трепетать отъ опредјленія, которое постановилъ Господь Саваофъ о ней.
228. Въ тотъ день пять городовъ въ Египтј будутъ говорить языкомъ Ханаанскимъ и клясться именемъ Господа Саваофа; одинъ городъ назовется, городомъ Аседекъ.
229. Въ тотъ день будетъ жертвенникъ Господу въ землј Египетской и столпъ въ предјлахъ ея Господу.
230. И будетъ онъ навјки знаменіемъ о Господј въ землј Египетской; потому что они возопіютъ къ Господу на притјснителей своихъ, и пошлетъ имъ Господь человјка, который спасетъ ихъ. Судящій спасетъ ихъ.
231. И познанъ будетъ Господь Египтянами, и узнаютъ Египтяне Господа въ тотъ день и принесутъ жертвы и дары, и дадутъ објты Господу, и исполнятъ.
232. И поразитъ Господь Египтянъ язвою великою, но и исцјлитъ ихъ совершенно; они обратятся къ Господу, и Онъ услышитъ ихъ и исцјлитъ ихъ совершенно.
233. Въ тотъ день будетъ путь изъ Египта къ Ассиріянамъ, и Ассиріяне будутъ приходить въ Египетъ, и Египтяне пойдутъ къ Ассиріянамъ, и Египтяне будутъ служить Ассиріянамъ.
234. Въ тотъ день Израиль будетъ третьимъ у Египтянъ, а у Ассиріянъ (будетъ) благословленнымъ на земли,
235. Которую благословилъ Господь Саваофъ, говоря: благословенъ народъ Мой, который въ Египтј и который въ Ассиріи, и наслјдіе Мое — Израиль.
236. Тогда Господь сказалъ Исаіи, сыну Амосову, такъ: поди и сними вретище съ чреслъ твоихъ и отвяжи сандаліи отъ ногъ твоихъ; и такъ сдјлай: ходи нагой и босой.
237. И сказалъ Господь: какъ рабъ Мой, Исаія, ходилъ нагой и босой три года, — три года будутъ предуказаніемъ и предзнаменованіемъ Египтянамъ и Ефіоплянамъ,
238. Потому что такъ же царь Ассирійскій отведетъ плјнныхъ Египтянъ и Ефіоплянъ, юношей и старцевъ, нагими и босыми, съ обнаженными чреслами, въ посрамленіе Египту.
239. И устыдятся побјжденные Египтяне изъ-за Ефіоплянъ, на которыхъ Египтяне надјялись, потому что они были имъ славою.
240. И скажутъ въ тотъ день живущіе на полуостровј семъ: вотъ мы надјялись идти за помощью къ тјмъ, которые не могли спастись отъ царя Ассирійскаго, какъ же мы спасемся?
241. Видјніе страшное и грозное открыто мнј: преступникъ совершаетъ преступленіе, беззаконникъ поступаетъ беззаконно; на меня Еламитяне и послы Персовъ идутъ на меня. Нынј всјмъ воздыханіямъ положу конецъ.
242. Отъ этого чресла мои ослабјли, и муки схватили меня, какъ рождающую. Я напрасно старался не слышать и пытался не видјть.
243. Сердце мое трепещетъ и беззаконіе потопляетъ меня, душа моя замерла отъ страха
244. Приготовляйте столъ, јшьте, пейте, вставайте князья, готовьте щиты!
245. Ибо такъ сказалъ мнј Господь: поди, поставь себј сторожа, и что увидишь, скажи.
246. И увидјлъ я двухъ всадниковъ на коняхъ, всадника на ослј и всадника на верблюдј. "Слушай долго съ большимъ вниманіемъ,
247. И позови Урію на стражу Господню". И онъ сказалъ: стоялъ я весь день и у полчища я стоялъ всю ночь,
248. И вотъ јдетъ на парј лошадей самый главный всадникъ. И въ отвјтъ онъ сказалъ: палъ, палъ Вавилонъ; и всј кумиры его и изваянія лежатъ на землј разбитые.
249. Послушайте оставшіеся, и болјющіе услышьте: что я услышалъ отъ Господа Саваофа, то Богъ Израилевъ возвјстилъ намъ.
250. Видјніе на Идумею. Зови ко мнј изъ Сеира. Стерегите укрјпленія.
251. Стерегу утромъ и ночью. Если ищешь, ищи, и у меня живи.
252. Въ дубравј вечеромъ уснешь, или по пути въ Деданъ.
253. Живущіе въ странј Феманской, несите воды на встрјчу жаждущимъ, съ хлјбомъ встрјчайте бјгущихъ, ради множества убитыхъ,
254. И ради множества блуждающихъ, и ради множества мечей, и ради множества натянутыхъ луковъ и ради множества павшихъ въ битвј.
255. Ибо такъ сказалъ мнј Господь: еще (одинъ) годъ, равный году наемничьему, и слава сыновъ Кидарскихъ исчезнетъ.
256. И остатокъ луковъ у сильныхъ сыновъ Кидарскихъ будетъ малъ. — Такъ сказалъ Господь Богъ Израилевъ.
257. Городъ наполнился громко плачущими, но раненные твои ранены не мечемъ, и мертвые твои убиты не на войнј.
258. Всј вожди твои убјжали и плјнные крјпко связаны, а сильные твои далеко убјжали.
259. Посему я сказалъ: оставьте меня, я буду горько плакать; не усиливайтесь утјшать меня въ погибели дочери народа моего,
260. Ибо день мятежа и пагубы, и попранія, и смятеніе — отъ Господа Саваофа: въ долинј Сіонской скитаются, отъ малаго до великаго блуждаютъ по горамъ.
261. А Еламитяне взяли колчаны, и всадники на коняхъ: собрано полчище.
262. И лучшія долины твои наполнятся колесницами, и всадники заградятъ ворота твои.
263. И откроютъ ворота Іудины, и осмотрятъ въ тотъ день лучшіе дома города.
264. И откроютъ тайники домовъ крјпости Давида, и увидятъ, что ихъ много и что воду стараго пруда отвели въ городъ,
265. И что разрушили дома Іерусалима на укрјпленіе городской стјны.
266. И вы заготовили себј воду между двумя стјнами, — внутренній водоемъ изъ стараго пруда, а не обратили взоры на Того, Кто создалъ его сначала и не посмотрјли на Устроившаго его.
267. И призвалъ Господь, Господь Саваофъ, въ тотъ день плакать и рыдать, и остричь волоса и препоясаться вретищемъ.
268. А они устроили радость и веселіе: убиваютъ тельцовъ и рјжутъ овецъ, чтобы јсть мясо и пить вино, говоря: будемъ јсть и пить, ибо завтра умремъ.
269. И извјстно сіе Господу Саваофу, такъ что не отпустится вамъ этотъ грјхъ, пока не умрете.
270. Такъ говоритъ Господь Саваофъ: пойди въ кущу къ Сомнану, домоправителю, и скажи ему:
271. Что ты здјсь и что у тебя здјсь? Что ты вытесалъ себј здјсь гробницу и приготовилъ себј на возвышенности могилу, и на камнј вытесалъ себј жилище?
272. Вотъ теперь Господь Саваофъ извергнетъ и сотретъ мужа, и отниметъ украшеніе твое и вјнецъ твой славный.
273. И броситъ тебя въ страну неизмјримо великую, и тамъ умрешь: и сдјлаетъ пышную колесницу твою позорною, а домъ князя твоего презрјннымъ,
274. И будешь свергнутъ съ мјста твоего и съ положенія твоего.
275. И будетъ въ тотъ день: призову раба Моего Еліакима, сына Хелкіина.
276. И одјну его въ нарядъ твой, и вјнецъ твой дамъ ему, и власть (твою) и твое управленіе домомъ дамъ въ руки его; и будетъ онъ отцемъ для жителей Іерусалима и для живущихъ въ Іудеј.
277. И дамъ ему славу Давидову, и будетъ онъ владычествовать, и никто не будетъ противорјчить ему; и ключъ дома Давидова возложу на рамена его: отворитъ онъ и никто не затворитъ, запретъ, и никто не отворитъ.
278. И поставлю его княземъ на вјрномъ мјстј, и будетъ онъ сјдалищемъ славы для дома отца своего.
279. И будутъ надјяться на него всј славные въ дому отца его, отъ малаго до большого, и будутъ уповать на него.
280. Въ тотъ день, такъ говоритъ Господь Саваофъ, подвигнется человјкъ, стоящій твердо на мјстј вјрномъ, и будетъ снятъ, падетъ и погибнетъ слава, которою онъ пользовался, потому что Господь сказалъ.
281. Кому подобны стали живущіе на островј, купцы Финикійскіе, переплывающіе море
282. По великой водј, потомки купцевъ? Купцы языческіе подобны жатвј собираемой.
283. Устыдись, Сидонъ, сказало море, а крјпость морская говоритъ: я не болјла, не рождала, не вскармливала юношей, не возращала дјвицъ.
284. А когда дойдетъ вјсть до Египтянъ, ихъ постигнетъ болјзнь изъ-за Тира.
285. Идите въ Кархидонъ, плачьте, жители острова этого!
286. Не былъ ли онъ для васъ гордостью изъ начала, прежде нежели онъ преданъ былъ?
287. Кто опредјлилъ это Тиру? ужели онъ худшій, или не сильный? Купцы его славные князья земли.
288. Господь Саваофъ опредјлилъ низложить всякую гордыню славныхъ и обезчестить все славное на землј.
289. Обработывай землю твою, ибо корабли болје не придутъ изъ Кархидона.
290. И рука твоя, потрясавшая царей, не будетъ болје властвовать на морј. Господь Саваофъ далъ повелјніе о Ханаанј погубить силу его.
291. И скажутъ: не будете болје укорять и обижать дочь Сидона, но если уйдешь въ Киттимъ, то и тамъ не будетъ тебј покоя,
292. А равно и въ землю Халдейскую, такъ какъ и она опустошена Ассиріянами, потому что пала стјна ея.
293. Плачьте, корабли Кархидонскіе, потому что погибла твердыня ваша.
294. И будетъ въ тотъ день: оставленъ будетъ Тиръ на семьдесятъ лјтъ, въ мјрј дней (одного) царя, въ мјрј человјческой, а по окончаніи семидесяти лјтъ съ Тиромъ будетъ, какъ поютъ о блудницј:
295. Возьми гусли, обойди городъ, забытая блудница, хорошо поиграй, много попой, чтобы вспомнили о тебј.
296. И по истеченіи семидесяти лјтъ, Богъ посјтитъ Тиръ, и онъ снова придетъ въ прежнее (состояніе) и будетъ торжищемъ всјмъ царствамъ вселенной на лицј земли.
297. И будетъ торговля его и прибыль святыней Господу, не для нихъ будетъ собрано, но вся торговля его — для живущихъ предъ Господомъ, чтобы они јли и пили и насыщались и торжественно вспоминали о Господј.
298. И что будетъ съ народомъ, то и со священникомъ; что съ слугою, то и съ господиномъ; что съ служанкою, то и съ госпожею; что съ покупающимъ, то и съ продающимъ, что съ заемщикомъ, то и съ заимодавцемъ; что съ должникомъ, то и съ дающимъ въ долгъ.
299. Земля истлјетъ совершенно и въ конецъ разграблена будетъ земля, ибо уста Господни изрекли это.
300. Возрыдала земля, и растлилась вселенная, возрыдали знатные земли.
301. Ибо земля беззаконіе содјлала чрезъ живущихъ на ней, потому что они преступили законъ и измјнили заповјди, разрушили завјтъ вјчный.
302. За то проклятіе поядаетъ землю, что согрјшили живущіе на ней; за то живущіе на землј будутъ бјдны и мало останется людей.
303. Восплачетъ вино, возрыдаетъ виноградная лоза, будутъ стонать всј, веселящіеся душей
304. Прекратилось веселіе съ тимпанами, прекратились надменность и богатство нечестивыхъ, затихли звуки гуслей.
305. Устыдились, не пили вина; горька стала сикера для пьющихъ.
306. Опустјлъ всякій городъ, запертъ входъ въ дома.
307. Плачьте о винј повсюду, прекратилась всякая радость земная удалилось всякое веселіе съ земли.
308. И останутся города пустыми, и дома оставленные погибнутъ.
309. Это все будетъ на землј среди народовъ: подобно тому какъ отрясаютъ маслину, отрясутъ и ихъ; и (подобно тому какъ) сколько останется по собраніи винограда.
310. Они возвысятъ голосъ свой; оставшіеся же на землј (такъ) возрадуются славј Господней, (что) вода морская придетъ въ волненіе.
311. Посему слава Господня будетъ на островахъ морскихъ, имя Господне будетъ прославлено.
312. Господи Боже Израилевъ, надежда благочестивому! отъ края земли мы слышали чудеса; но скажутъ (горе хулящимъ, которые хулятъ законъ): горе преступникамъ, которые преступаютъ законъ!
313. Страхъ и пропасть, и сјть для васъ, живущихъ на землј!
314. И кто побјжитъ отъ страха, упадетъ въ пропасть; а кто выйдетъ изъ пропасти, — попадетъ въ сјть; потому что окна небесныя растворятся, и основанія земли потрясутся.
315. Земля до основанія потрясется, и до конца оскудјетъ земля.
316. Наклонится и потрясется земля, какъ овощное хранилище, и, какъ пьяный и шумливый, она упадетъ, и уже не сможетъ встать, ибо преодолјло на ней беззаконіе.
317. И будетъ въ тотъ день: простретъ Господь руку на воинство небесное и на царей земныхъ.
318. И соберутъ всјхъ вмјстј, и заключатъ въ крјпости и темницы, и послј многихъ поколјній будетъ (Божіе) посјщеніе ихъ.
319. И распадется кирпичъ, и падетъ стјна, и покраснјетъ луна, и устыдится солнце, потому что Господь воцарится въ Сіонј и во Іерусалимј, и предъ старјйшинами славенъ будетъ.
320. Потому что Ты обратилъ города, города твердые, въ прахъ, такъ что пали основанія ихъ. Во вјкъ да не будетъ возстановленъ городъ нечестивыхъ!
321. Посему будутъ благословлять Тебя люди бјдные, и города людей обиженныхъ благословятъ Тебя,
322. Ибо Ты былъ помощникомъ всякому смиренному граду и изнемогающимъ отъ скудости покровъ. Ты избавишь ихъ отъ людей злыхъ; потому что Ты — покровъ жаждущимъ и дыханіе людей обиженныхъ.
323. Жаждущіе въ Сіонј — подобны людямъ малодушнымъ, но Ты избавишь ихъ отъ людей нечестивыхъ, коимъ Ты предалъ насъ.
324. И приготовитъ Господь Саваофъ для всјхъ народовъ: на горј сей они будутъ пить радость, будутъ пить вино,
325. Помажутся мvромъ на горј сей. Передай все сіе народамъ, ибо таково опредјленіе на всј народы.
326. Поглотила превозмогшая смерть, и снова Господь Богъ отеръ всякую слезу со всякаго лица, снялъ поношеніе народа со всей земли, ибо уста Господа изрекли (это).
327. И скажутъ въ тотъ день: вотъ Богъ нашъ! На Него мы уповали, и Онъ спасетъ насъ; Сей (есть) Господь; на Него мы уповали; возрадуемся же и возвеселимся о спасеніи нашемъ.
328. Покой дастъ Богъ на горј сей и попранъ будетъ Моавъ, какъ топчутъ токъ колесницами.
329. И подниметъ руки Свои подобно тому, какъ онъ смирялъ, чтобы губить, и унизитъ (Богъ) гордость того, на кого возложитъ руки.
330. И высокую стјну убјжища твоего обрушитъ, и она сравняется съ землею.
331. Отворите ворота; да войдетъ народъ, хранящій правду и хранящій истину,
332. Пріемлющій истину и хранящій миръ. Потому что на Тебя, Господи, неизмјнно надјялись во вјкъ, Боже великій, вјчный,
333. Который, смиривъ, низвелъ живущихъ на высотј; укрјпленные города Ты разоришь и повергнешь ихъ въ прахъ.
334. И будутъ попирать ихъ ноги кроткихъ и смиренныхъ.
335. Путь благочестивыхъ — прямъ, и предуготованъ путь благочестивыхъ.
336. Путь Господень — судъ: мы уповали на имя Твое и на память, которой желаетъ душа наша.
337. Отъ ночи духъ мой стремится къ Тебј, Боже, ибо свјтъ — повелјнія Твои на землј; научитесь правдј, живущіе на землј!
338. Нечестивый смолкъ. Всякій, кто не научится правдј на землј, не будетъ поступать по истинј. Да будетъ изъятъ нечестивый и да не видитъ онъ славы Господней.
339. Господи, высока Твоя рука, но они не вјдали, а узнавши устыдятся: ревность (Твоя) постигнетъ народъ ненаученный; и теперь огонь пожретъ враговъ.
340. Господи, Боже нашъ! даруй намъ миръ, ибо Ты все даровалъ намъ.
341. Господи, Боже нашъ! будь намъ Владыкой. Господи, кромј Тебя никого не знаемъ, имя Твое призываемъ.
342. Мертвые не увидятъ жизни, и врачи не воскресятъ, потому что Ты посјтилъ и погубилъ и взялъ весь мужескій полъ ихъ.
343. Приложи имъ зла, Господи, приложи зла славнымъ земли!
344. Господи, въ скорби мы вспомнили о Тебј, въ скорби малой было наказаніе Твое намъ
345. И какъ болящая, при наступленіи родовъ, въ болјзни своей кричитъ, такъ мы были предъ Возлюбленнымъ Твоимъ.
346. Изъ страха предъ Тобою, Господи, мы во чревј приняли, и болјли и родили духъ спасенія Твоего, который мы содјлали на землј. Мы не падемъ, но падутъ всј живущіе на землј.
347. Воскреснутъ мертвые и возстанутъ находящіеся во гробахъ и возрадуются живущіе на землј, ибо роса Твоя: служитъ для нихъ исцјленіемъ, а земля нечестивыхъ падетъ.
348. Иди, народъ Мой, войди въ покои твои, затвори двери свои, укройся на малое мгновеніе, пока минуетъ гнјвъ Господень.
349. Ибо вотъ Господь съ святаго (мјста) посылаетъ гнјвъ на жителей земли, и откроетъ земля кровь свою и не покроетъ убитыхъ.
350. Въ тотъ день (будетъ) виноградъ добрый (и) желаніе пјть о немъ.
351. Я, — городъ крјпкій, городъ осажденный, — тщетно буду поить его, ибо будетъ плјненъ ночью, а днемъ падетъ стјна его, и нјтъ того, кто бы не взялъ его.
352. Кто поставитъ Меня стеречь солому на нивј? Ради вражды этой Я отвергъ ее. Итакъ, ради сего Господь Богъ сдјлалъ все, что опредјлилъ.
353. Я сгорјлъ, возопіютъ живущіе въ немъ, заключимъ миръ съ Нимъ, заключимъ миръ!
354. Грядущія чада Іакова! Израиль дастъ отрасль и расцвјтетъ, и наполнится вселенная плодами его.
355. Неужели какъ онъ поразилъ, такъ и самъ пораженъ будетъ? И какъ онъ убилъ, такъ и самъ убитъ будетъ?
356. Съ упорствомъ и негодованіемъ онъ отпуститъ ихъ. Не ты ли въ ожесточеніи помышлялъ убить ихъ духомъ ярости ?
357. Ради того загладится беззаконіе Іакова и въ томъ будетъ его благословеніе, когда сниму грјхъ его, когда они всј камни жертвенниковъ истолкутъ и обратятъ въ летучій прахъ, и не будутъ уже стоять ихъ деревья, а кумиры ихъ будутъ посјчены, какъ дальнія дубравы.
358. Пасущееся стадо будетъ свободно, какъ стадо оставленное, и будетъ много времени для пастбища, и тамъ будутъ покоиться стада.
359. А чрезъ нјкоторое время не будетъ въ немъ никакой травы, потому что высохнетъ. Идите сюда женщины, идущія съ зрјлища. ибо у этого народа нјтъ смысла, почему не сжалится Сотворившій ихъ и не помилуетъ Создавшій ихъ.
360. И будетъ въ тотъ день: отъ водоема рјки до Ринокуры положитъ Господь преграду, а вы соберите сыновъ Израилевыхъ всјхъ по одному.
361. И будетъ въ тотъ день: вострубятъ великою трубою, и придутъ страдающіе въ Египтј, и поклонятся Господу на горј святой въ Іерусалимј.
362. Вотъ крјпка и жестока ярость Господня, какъ падающій градъ, не встрјчающій покрова, съ силою падающій; какъ многое множество воды, сносящее земной покровъ. Мощно Онъ создаетъ покой землј.
363. А ногами будетъ попираемъ вјнокъ гордыни, наемники Ефрема!
364. И съ отпадшимъ цвјткомъ надежды и славы на вершинј высокой горы будетъ тоже, что съ скороспјлой смоквой: увидјвшій ее, прежде чјмъ взять въ руки свои, хочетъ проглотить ее.
365. Въ тотъ день Господь Саваофъ будетъ вјнцемъ надежды, соединеннымъ съ славой, оставшемуся народу.
366. И оставлены будутъ духомъ суда на судъ, чтобы погибла сила враговъ.
367. Ибо они прельщены виномъ, обольщены сикерою, священникъ и пророкъ обезумјли отъ сикеры, опьянены виномъ, пошатнулись отъ питья сикеры, заблудились отъ привидјній.
368. Проклятіе појстъ этотъ совјтъ, ибо этотъ совјтъ ради лихоимства.
369. Кому возвјщаемъ злое и кому возвјщаемъ вјсть? Развј они отняты отъ грудного молока, отлучены отъ сосцевъ (матери)?
370. Печали на печаль ожидай, надежды за надеждой; еще немного, еще немного.
371. Потому что лепещущими устами, на чужомъ языкј будутъ говорить къ этому народу и скажутъ ему:
372. Вотъ покой алчущему, а вотъ погибель, но они не захотятъ слушать.
373. И будетъ имъ слово Господа Бога: печаль за печалью, надежда за надеждой, еще немного — немного, и пойдутъ они и падутъ навзничь, и впадутъ въ бјду и сокрушатся, и будутъ плјнены.
374. Посему выслушайте слово Господне, мужи угнетенные и правители народа, который въ Іерусалимј:
375. Вы сказали: мы заключили завјтъ съ адомъ и со смертію договоръ. Если несущаяся буря проходитъ, то не дойдетъ до насъ, ложь мы сдјлали надеждой нашей и ложью покроемся.
376. Посему такъ говоритъ Господь: вотъ Я полагаю въ основаніе Сіону камень многоцјнный, избранный, краеугольный, драгоцјнный, въ основаніе его, и вјрующій въ него не постыдится.
377. И сдјлаю судъ надеждой, а милость Моя (будетъ) мјрилами, и тщетно вы уповаете на ложь, потому что не минетъ васъ буря
378. И не лишитъ васъ завјта съ смертію, и надежда ваша на адъ не устоитъ. Если найдетъ несущаяся буря, то вы будете сокрушены ею.
379. Когда будетъ проходить мимо, возьметъ васъ: днемъ каждое утро будетъ проходить, а ночью плохая будетъ надежда. Научитесь слышать, угнетаемые:
380. "Не можемъ воевать, не имјемъ даже силъ собраться".
381. Какъ гора востанетъ Господь на нечестивыхъ, и будетъ (какъ) въ долинј Гаваонской: съ яростью совершитъ дјла Свои, горестное дјло; гнјвъ его проявится враждебно, и пагуба Его страшна.
382. И вы не радуйтесь, чтобы узы ваши не стали крјпче, потому что я слышалъ отъ Господа Саваофа о рјшительныхъ и готовыхъ совершиться событіяхъ, которыя Онъ совершитъ на всей землј.
383. Приклоните ухо и слушайте голосъ мой, со вниманіемъ слушайте слова мои:
384. Ужели: земледјлецъ весь день будетъ пахать, или приготовитъ сјмя прежде обработки земли?
385. Нјтъ; когда уравняетъ поверхность ея, тогда онъ посјетъ немного чернухи и тмина, а потомъ сјетъ пшеницу и ячмень и просо въ предјлахъ твоихъ.
386. И научишься суду Бога твоего, и возрадуешься.
387. Ибо не каткомъ вымолачивается чернуха и не молотильное колесо катаютъ по тмину, но палкою выколачиваютъ чернуху, а тминъ јдятъ съ хлјбомъ.
388. Такъ и Я не вјчно буду гнјваться на васъ, ни гнјвный голосъ Мой будетъ поражать васъ.
389. И эти дивныя дјла: происходятъ отъ Господа Саваофа: обдумайте и оставьте напрасное утјшеніе.
390. Ибо Я стјсню Аріилъ, и сила его и богатство будутъ принадлежать Мнј.
391. И Я расположусь станомъ вокругъ тебя, какъ Давидъ, и воздвигну вокругъ тебя валъ и поставлю башни (вокругъ тебя).
392. И униженъ будешь въ рјчи твоей до земли, и въ землю пойдутъ слова твои, и голосъ твой будетъ подобенъ голосу чревовјщателей, и какъ-бы изъ-подъ земли голосъ твой будетъ слабъ.
393. И будетъ, какъ прахъ отъ колеса, богатство нечестивыхъ, и какъ летящая мелкая пыль (будетъ), множество притјснителей твоихъ, и совершится (это) отъ Господа Саваофа въ одно мгновеніе, внезапно.
394. Ибо будетъ посјщеніе съ громомъ и землетрясеніемъ, и сильнымъ гласомъ, несущаяся буря и поядающій пламень огненный.
395. И будетъ подобно ночному сновидјнію: множества всјхъ народовъ, выступившихъ противъ Аріила, и всј воевавшіе противъ Іерусалима и всј собравшіеся противъ него и притјсняющіе его.
396. И будетъ подобно тому, какъ во снј јдятъ и пьютъ, а когда пробудятся, это ихъ пустой сонъ; и какъ во снј жаждущій какъ бы пьетъ, а проснувшись все еще жаждетъ, и душа его тщетно надјялась; тоже будетъ и множеству всјхъ народовъ, которые воевали противъ горы Сіона.
397. Изумляйтесь и ужасайтесь; упивайтесь, но не сикерой и не виномъ.
398. Ибо напоилъ васъ Господъ духомъ усыпленія, и сомкнетъ глаза ихъ, и пророковъ ихъ, начальниковъ ихъ и прозорливцевъ.
399. И будутъ для васъ всј слова сіи, какъ слова этой запечатанной книги, которую если дадутъ человјку, умјющему читать, и скажутъ: "прочитай ее", и онъ скажетъ: "не могу прочесть, потому что она запечатана".
400. И дадутъ эту книгу въ руки человјку, не умјющему читать, и скажутъ ему: "прочитай это", и онъ скажетъ: "не умјю читатъ".
401. И сказалъ Господь: приближаются ко Мнј люди сіи устами своими; и чтутъ Меня языкомъ своимъ, сердце же ихъ далеко отстоитъ отъ Меня, тщетно чтутъ Меня, уча заповјдямъ и ученіямъ человјческимъ.
402. Посему вотъ Я положилъ снова переселить народъ этотъ, и переселю его, и погублю мудрость мудрецовъ и сокрою разумъ разумныхъ.
403. Горе устраивающимъ тайное совјщаніе, не отъ Господа, горе скрытно составляющимъ замыселъ; и будутъ дјла ихъ во тьмј, и скажутъ: кто насъ видјлъ и кто узнаетъ о насъ, что мы дјлаемъ?
404. Не будете ли вы подобны глинј горшечника? Скажетъ ли издјліе сдјлавшему его: не ты меня сдјлалъ? или произведеніе своему художнику: не разумно ты меня создалъ ?
405. И еще немного и Ливанъ будетъ какъ гора Хермель, а гора Хермель будетъ какъ дубрава.
406. И услышатъ въ тотъ день глухіе слова книги (этой), и прозрятъ изъ тьмы и мрака глаза слјпыхъ.
407. И возрадуются нищіе о Господј великою радостью, и люди отчаявшіеся исполнятся веселія.
408. Исчезнетъ беззаконникъ и погибнетъ гордый и истреблены будутъ всј злые беззаконники,
409. И тј, которые побуждаютъ людей грјшить въ словј; они всјмъ, оправдывающимся во вратахъ, ставятъ сјти, и обманываютъ неправдами праведнаго.
410. Посему такъ говоритъ Господь о домј Іакова, котораго Онъ выдјлилъ отъ Авраама: не нынј постыдится Іаковъ, не нынј измјнитъ лице свое Израиль.
411. Но когда дјти ихъ увидятъ дјла Мои, ради Меня они свято будутъ чтить Святаго Іаковлева, и убоятся Бога Израилева,
412. И блуждающіе духомъ познаютъ мудрость, ропщущіе научатся повиновенію и нјмотствующіе научатся говорить: миръ.
413. Не вопросивъ Меня, идутъ въ Египетъ, чтобы получитъ помощь у фараона и защиту у Египтянъ.
414. Ибо помощь фараонова будетъ вамъ въ стыдъ, а надјющимся на Египетъ — позоръ.
415. Старјйшины его и лукавые послы его въ Танј.
416. Напрасно будутъ они трудиться изъ-за народа, который не будетъ полезенъ имъ; не въ помощь, не въ пользу, а въ стыдъ и позоръ (будетъ). Видјніе четвероногихъ, находящихся въ пустыни.
417. Въ печали и тјснотј левъ и львенокъ тамъ, гдј аспиды и племя аспидовъ летучихъ; они везутъ на ослахъ и верблюдахъ богатство свое къ народу, который не послужитъ имъ въ помощь, но въ стыдъ и позоръ.
418. Египтяне тщетно и напрасно будутъ помогать вамъ; поэтому скажи имъ: напрасенъ этотъ зовъ на помощь.
419. Итакъ, теперь сядь и напиши это на доскј и въ книгу, ибо будетъ это на будущее время и навјки.
420. Ибо они — народъ непокорный, лживые сыны, которые не хотятъ слушать закона Божія,
421. Которые говорятъ пророкамъ: не предсказывайте намъ, и видящимъ видјнія: не говорите намъ, но говорите намъ и возвјщайте намъ иное — -обольщеніе,
422. И совращайте насъ съ этой дороги, удалите отъ насъ этотъ путь и отнимите отъ насъ судъ Израилевъ.
423. Посему такъ говоритъ Госаподь Святый Израилевъ: такъ какъ вы не покорились словамъ симъ, и понадјялись на ложь, и такъ какъ возроптали и стали надјяться на это слово,
424. То грјхъ этотъ будетъ для васъ, какъ внезапно падающая стјна завоеваннаго твердаго города, которому вскорј предстоитъ паденіе.
425. И паденіе его будетъ подобно сокрушенію истресканнаго глинянаго сосуда, такъ что въ обломкахъ его не найдется черепка, которымъ можно бы взять огонь, или влить въ него немного воды.
426. Такъ говоритъ Господь, Господь Святый Израилевъ: когда, обратившись, вздохнешь, тогда спасешься и уразумјешь, гдј ты былъ. Когда уповалъ ты на суетное, тщетна была ваша крјпость; и вы не хотјли слушать,
427. Но говорили: мы на коняхъ убјжимъ, — за то и побјжите. И сказали: мы на быстрыхъ ускачемъ, — за то и преслјдующіе васъ будутъ быстры:
428. Отъ голоса одного побјгутъ тысячи, и отъ голоса пяти побјгутъ многіе, пока не останетесь какъ веха на горј и какъ несущій знамя на холмј.
429. И снова Богъ замедлитъ помиловать васъ, и потому удержится (отъ того), чтобы сжалиться надъ вами, ибо Господь Богъ вашъ — Судія, и гдј оставите славу вашу? Блаженны всј пребывающіе въ Немъ.
430. Посему народъ святой поселится въ Сіонј; а Іерусалимъ, горько плача (скажетъ): помилуй меня! Онъ помилуетъ тебя, когда услышитъ голосъ вопля твоего, Онъ послушаетъ тебя.
431. И дастъ вамъ Господь хлјбъ печали и воду скорби, и болје не приблизятся къ тебј обманывающіе тебя, ибо глаза твои увидятъ обманывающихъ тебя.
432. И уши твои услышатъ позади тебя слова съ обманомъ говорящихъ: вотъ путь, пойдемъ по нему, или направо, или налјво.
433. И отвергнешь кумиры посеребренные, а позолоченные раздробишь и развјешь, какъ (разливаютъ) нечистую воду, и выбросишь ихъ, какъ соръ.
434. Тогда будетъ дождь на сјмя земли твоей, и хлјбъ, плодъ земли твоей, будетъ изобиленъ и соченъ, и въ тотъ день скотъ твой будетъ пастись на мјстј тучномъ и пространномъ.
435. И тельцы ваши и волы, обработывающіе землю, будутъ јсть мякину, смјшанную съ отвјяннымъ ячменемъ.
436. И на всякой горј высокой и на всякомъ возвышенномъ холмј будетъ течь вода въ тотъ день, когда многіе погибнутъ и когда падутъ башни.
437. И будетъ свјтъ луны, какъ свјтъ солнца, а свјтъ солнца будетъ всемеро свјтлје въ тотъ день, когда исцјлитъ Господь рану народа Своего и исцјлитъ болјзнь язвы твоей.
438. Вотъ долгое время идетъ имя Господне, пламенјющая ярость Его, со славою слово устъ Его, слово полное гнјва, и гнјвъ ярости, какъ огонь, појстъ.
439. И Духъ Его, какъ вода, текущая по долинј, дойдетъ даже до шеи и раздјлится, чтобы смутить народы тщетнымъ заблужденіемъ, и тщетное обольщеніе будетъ преслјдовать ихъ и овладјетъ ими самими.
440. А вамъ не всегда-ли должно радоваться и всегда входить во святилище Мое, какъ празднующимъ и какъ веселящимся, входить съ свирјлію на гору Господню, къ Богу Израилеву?
441. И извјстною Господь сдјлаетъ славу гласа Своего, чтобы показать ярость мышцы Своей; въ ярости и гнјвј и съ поядающимъ пламенемъ сильно возгремитъ, подобно водј и шумно низвергающемуся граду.
442. Ибо по гласу Господню побјждены будутъ Ассиріяне язвою, которою Онъ поразитъ ихъ.
443. И вотъ будетъ вокругъ него: откуда для него была надежда на помощь, на которую онъ уповалъ, тј измјнившись съ тимпанами и гуслями будутъ воевать противъ него.
444. Ибо ты преждевременно будешь истязанъ. Не уготовано ли и тебј царствованіе: глубокая дебрь, лежащія дерева, много дровъ и огня? Ярость Господня — какъ дебрь, горящая отъ сјры.
445. И Онъ мудро навелъ на нихъ зло, и слава Его не отринется, и востанетъ на дома людей злыхъ и на тщетную надежду ихъ,
446. На Египтянина — человјка, а не Бога, и на плоти коней, и не будетъ помощи. Господь же простретъ на нихъ руку Свою, и утомятся помощники, и всј вмјстј погибнутъ.
447. Ибо такъ сказалъ мнј Господь: какъ зареветъ левъ или львенокъ надъ добычею, которую онъ поймаетъ, и какъ онъ будетъ рычать надъ нею до тјхъ поръ, пока не наполнятся голосомъ его горы, и содрогнутся и убоятся сильной ярости (его), такъ Господь Саваофъ сойдетъ сразиться на гору Сіонъ и на холмы его.
448. Подобно птицамъ летающимъ, Господь Саваофъ защититъ Іерусалимъ, защититъ и избавитъ, охранитъ и спасетъ.
449. Обратитесь сыны Израилевы, обдумывающіе тайный и беззаконный совјтъ!
450. Ибо въ тотъ день люди отвергнутъ серебряныхъ своихъ идоловъ и золотыхъ идоловъ, которыхъ сдјлали руки ихъ.
451. И падетъ Ассуръ не отъ меча человјческаго, и не мечъ мужа потребитъ его, и онъ убјжитъ не отъ меча, но юноши его будутъ поражены.
452. Ибо камнями будутъ обложены, какъ острогомъ, и побјждены будутъ, а бјгущій будетъ плјненъ. Такъ говоритъ Господь: блаженъ, кто имјетъ племя въ Сіонј и сродниковъ въ Іерусалимј.
453. И человјкъ, скрывающій слова свои, скроется, какъ отъ несущейся воды; а въ Сіонј явится какъ рјка текущая, славная въ землј жаждущей.
454. И уже не будутъ болје надјяться на людей, но будутъ внимательно слушать.
455. И сердце ослабјвшихъ со вниманіемъ послушаетъ, и нјмотствующіе скоро научатся говорить: миръ.
456. И уже болје не предложатъ глупому начальствовать, и слуги твои не будутъ болје говорить: молчи.
457. Ибо глупый говоритъ глупое, и сердце его помышляетъ о пустомъ, чтобы совершать беззаконіе и говорить ложь на Господа, растлјвать души голодныхъ и души жаждущихъ оставлять безъ питья.
458. Ибо совјтъ злыхъ замышляетъ беззаконіе: губить бјдныхъ лживыми словами и опровергать на судј слова смиренныхъ.
459. А благочестивые разумное совјтуютъ, и этотъ совјтъ пребудетъ.
460. Женщины богатыя! встаньте и послушайте голоса моего; дщери, съ надеждою выслушайте слова мои!
461. Годичный день сохраните въ памяти съ болјзненной надеждой, потому что не будетъ обиранія винограда, прекратится сјяніе и болје не наступитъ (собираніе).
462. Ужаснитесь, опечальтесь самонадјянныя, сбросьте одежды, обнажитесь, препояшьте чресла свои вретищами.
463. Бейте себя въ грудь о прекрасномъ полј и о виноградной лозј.
464. На землј народа Моего будутъ расти терны и волчцы и отъ всякаго дома отнимется радость. Городъ богатый,
465. Дома брошенные, богатство города и дома увеселеній будутъ покинуты, и будутъ деревни пещерами на вјки, на радость дикимъ осламъ, въ пастбище пастухамъ,
466. Пока не найдетъ на насъ Духъ отъ Всевышняго, и будетъ пустыня Хермелемъ, а Хермель станетъ дубравой.
467. И водворится въ пустынј судъ, а въ Кармилј вселится правда.
468. И дјломъ правды будетъ миръ и правда доставитъ покой и будутъ покойны вовјки.
469. И поселится народъ Его во градј мира, будетъ жить безопасно и успокоится въ богатствј.
470. А если пойдетъ градъ, то не на васъ падетъ, и живущіе въ дубравј будутъ безопасны, какъ въ поляхъ живущіе.
471. Блаженны сјющіе при всякой водј, гдј ходитъ волъ и оселъ.
472. Господи! помилуй насъ, на Тебя мы уповаемъ. Племя непокорныхъ погубило себя, а намъ — спасеніе во время печали.
473. Грознымъ голосомъ Твоимъ люди приведены въ страхъ предъ Тобою и разсјялись народы.
474. Нынј же будутъ собирать добычи ваши, большія и малыя, какъ кто-либо собираетъ саранчу, — такъ (какъ бы) насмјются надъ вами.
475. Святъ Богъ, живущій въ вышнихъ, наполнится Сіонъ судомъ и правдою:
476. Будутъ преданы закону, сокровище — спасеніе наше, тамъ мудрость и знаніе, и благочестіе предъ Господомъ. Въ этомъ сокровище правды.
477. Вотъ нынј отъ страха предъ вами они будутъ боязливы: кого вы боялись, — будутъ кричать отъ васъ; посланы будутъ вјстники, которые съ горькимъ плачемъ будутъ просить мира.
478. Опустјютъ пути ихъ: прекратится страхъ предъ народами, и договоръ съ ними прервется, и вы не будете считать ихъ за людей.
479. Восплакала земля, посрамленъ Ливанъ, Саронъ сталъ болотомъ, обнажена будетъ Галилея и Хермель.
480. Нынј Я возстану, говоритъ Господь, нынј прославлюсь, нынј вознесусь.
481. Нынј увидите, нынј ощутите, что тщетна будетъ крјпость духа вашего: пожретъ васъ огонь.
482. И будутъ народы пожжены, какъ терніе въ полј разбросанное и пожженное.
483. Услышатъ дальніе, что Я сдјлаю (говоритъ Господь), узнаютъ и ближніе силу Мою.
484. Отступили находящіеся въ Сіонј беззаконники, трепетъ овладјетъ нечестивыми. Кто возвјститъ вамъ, что огонь возгорится? Кто возвјститъ вамъ мјсто вјчное?
485. Ходящій въ правдј, возвјщающій правый путь, ненавидящій беззаконіе и неправду, и удерживающій руки отъ даровъ, затыкающій уши, чтобы не слышать о кровавомъ судј, закрывающій глаза, чтобы не видјть неправды.
486. Таковой поселится въ высокой пещерј, въ твердой скалј; хлјбъ будетъ данъ ему и вода у него не изсякнетъ.
487. Царя увидите во славј, и глаза ваши увидятъ землю издалека.
488. Душа ваша будетъ научаться страху Господню. Гдј книжники? Гдј составляющіе совјты, гдј высчитывающіе питаемыхъ отъ малаго до великаго людей ?
489. Съ ними онъ не совјщался и не видјлъ народа, имјющаго глухой голосъ, такъ что простой народъ не могъ слушать и слышащій не могъ разумјть.
490. Вотъ городъ Сіонъ — спасеніе наше, глаза твои увидятъ (его). Іерусалиме, городъ богатый! шатры не поколеблются и столпы храмины его во вјки не подвигнутся и верви его не порвутся.
491. Потому что велико имя Господне у васъ, мјсто будетъ вамъ, рјки и каналы широкіе и пространные: не пойдешь по сему пути и не пройдетъ плывущій корабль,
492. Ибо Богъ мой великъ, не минуетъ меня Господь — Судія нашъ, Господь Владыка нашъ, Господь Царь нашъ; Сей Господь спасетъ насъ.
493. Оборвались веревки твои, потому что они ослабјли; мачта твоя наклонилась, не распуститъ парусовъ, не подниметъ знамени, пока не попадетъ въ плјнъ, такъ что многіе хромые будутъ брать добычу,
494. И люди живущіе среди нихъ (пока) не скажутъ: мы утомились, ибо оставленъ будетъ имъ грјхъ.
495. Ибо ярость Господа на всј народы и гнјвъ на число ихъ, чтобы погубить ихъ и предать ихъ на закланіе.
496. И раненные ихъ и мертвецы будутъ брошены, и поднимется отъ нихъ смрадъ, и горы намокнутъ отъ крови ихъ.
497. И истаютъ всј силы небесныя, и свернется небо, какъ свитокъ книжный, и всј звјзды спадутъ, какъ листья съ виноградной лозы и какъ спадаютъ листья съ смоковницы.
498. Упился мечъ Мой на небј: вотъ онъ сойдетъ для суда на Идумею и на народъ, обреченный на погибель.
499. Мечъ Господень наполнился кровію, утучнјлъ отъ тука, отъ крови козловъ и агнцевъ и отъ тука козловъ и овновъ: ибо жертва Господу въ Восорј и великое закланіе въ Идумеј.
500. И падутъ съ ними сильные, и овны и тельцы, и упьется земля кровію, и тукомъ ихъ насытится.
501. Ибо день суда Господня и лјто суднаго воздаянія за Сіонъ.
502. И обратятся дебри ея въ смолу и земля ея въ сјру.
503. И будетъ земля ея горјть, какъ смола, днемъ и ночью, и не угаснетъ въ вјчное время и дымъ ея поднимется высоко, въ роды свои она запустјетъ.
504. И на долгое время поселятся въ ней птицы и ежи, совы и вороны, и проведутъ по ней землемјрную вервь запустјнія, и онокентавры поселятся въ ней.
505. Не будетъ у нея князей, ибо цари и вельможи ея погибнутъ.
506. И выростутъ въ городахъ ихъ терновыя деревья, также и въ твердыняхъ ея; и будетъ она жилищемъ сиренамъ и пристанищемъ страусамъ.
507. И будутъ встрјчаться бјсы съ онокентаврами, и будутъ перекликаться другъ съ другомъ; тамъ будутъ отдыхать онокентавры и находить себј покой.
508. Тамъ угнјздится ежъ, и земля бережно сохранитъ его дјтенышей; тамъ будутъ встрјчаться лани и видјть другъ друга.
509. Во множествј будутъ ходить, и ни одна изъ нихъ не погибнетъ, другъ друга не будутъ искать, потому что Господь имъ повелјлъ и духъ Его собралъ ихъ.
510. И Онъ бросилъ имъ жребій, и рука Его раздјлила (имъ) для пастбища: на вјчное время унаслјдуютъ, въ роды родовъ будутъ жить на ней.
511. И процвјтетъ и возвеселится пустыня Іордана, и слава Ливана дастся ей, и честь Кармила; и народъ Мой увидитъ славу Господню и величіе Божіе.
512. Укрјпитесь ослабјвшія руки и колјна разслабленныя.
513. Утјшьтесь робкіе умомъ, будьте тверды, не бойтесь: вотъ Богъ нашъ судъ воздаетъ и воздастъ; Онъ придетъ и спасетъ насъ.
514. Тогда откроются глаза слјпыхъ, и уши глухихъ услышатъ.
515. Тогда хромой станетъ скакать, какъ олень, и ясенъ будетъ языкъ косноязычныхъ; потому что откроется вода въ пустынј и долина въ землј жаждущей.
516. И (земля) безводная будетъ озеромъ, и на жаждущей землј будетъ источникъ воды; тамъ будетъ веселіе птицамъ, мјсто для тростника и луговъ.
517. И будетъ тамъ путь чистъ и назовется онъ путемъ святымъ, и не пройдетъ тамъ нечистый и не будетъ тамъ пути нечистаго; но разсјянные пойдутъ по нему и не заблудятся.
518. И не будетъ тамъ льва, и ни одинъ изъ лютыхъ звјрей не взойдетъ на него и не найдется тамъ, но пойдутъ по нему избавленные.
519. И собранные Господомъ возвратятся и придутъ въ Сіонъ съ радостью, и вјчная радость (будетъ) надъ головою ихъ; ибо надъ головою ихъ хвала и веселіе, и радость обниметъ ихъ, а болјзнь, печаль и воздыханіе удалятся.
520. И послалъ царь Ассирійскій изъ Лахиса въ Іерусалимъ къ царю Езекіи Рапсака съ большимъ войскомъ, и онъ остановился у водопровода верхняго пруда на бјлильничьемъ полј.
521. И вышелъ къ нему Еліакимъ, сынъ Хелкіи, домоправитель, и Сомнасъ, писецъ, и Іоахъ, сынъ Асафовъ, лјтописецъ.
522. И сказалъ имъ Рапсакъ: скажите Езекіи: такъ говоритъ царь великій, царь Ассирійскій: на что ты надјешься?
523. Уже ли война — въ совјщаніяхъ и устныхъ словахъ? и на кого ты теперь надјешься, что не покоряешься мнј?
524. Вотъ ты надјешься на Египетъ, на этотъ тростниковый надломленный жезлъ, на который, если кто опрется, то онъ войдетъ въ руку его и проколетъ ее. Таковъ фараонъ, царь Египетскій, и всј уповающіе на него.
525. А если скажете: на Господа Бога нашего уповаемъ, то не Тотъ ли Онъ, высоты и жертвенники Котораго Езекія разорилъ и сказалъ Іудј и Іерусалиму: передъ этимъ жертвенникомъ покланяйтесь ?
526. И нынј соединитесь съ господиномъ моимъ, царемъ Ассирійскимъ, и я дамъ вамъ двј тысячи коней, если сможете дать всадниковъ на нихъ.
527. И какъ вы можете заставить отступить одного вождя? — Рабы, надјющіеся на Египтянъ, на коней и всадниковъ.
528. И нынј развј безъ (воли) Господа мы пришли въ эту страну, чтобы завоевать ее? Господь сказалъ мнј: пойди на землю сію и разори ее.
529. И сказали ему Еліакимъ и Сомнасъ писецъ и Іоахъ: говори рабамъ твоимъ по-сирски, потому что мы понимаемъ, а не говори съ нами по іудейски, и зачјмъ говоришь въ слухъ людей, сидящихъ на стјнј?
530. И сказалъ имъ Рапсакъ: развј къ господину вашему, или къ вамъ послалъ меня господинъ мой сказать слова сіи; не къ людямъ ли, которые сидятъ на стјнј, чтобы јсть пометъ и пить мочу вмјстј съ вами?
531. И сталъ Рапсакъ и возгласилъ громкимъ голосомъ по-іудейски, и сказалъ: выслушайте слова царя великаго, царя Ассирійскаго!
532. Такъ говоритъ царь: пусть не обольщаетъ васъ Езекія словами, онъ не можетъ спасти васъ.
533. И пусть не говоритъ вамъ Езекія, что спасетъ васъ Богъ, и городъ сей не будетъ преданъ въ руки царя Ассирійскаго.
534. Не слушайте Езекіи, такъ говоритъ царь Ассирійскій: если хотите быть счастливыми, выходите ко мнј, и јшьте каждый виноградъ свой и смоквы и пейте (воду) изъ потока вашего,
535. Доколј я не приду и не возьму васъ въ землю такую же, какъ ваша земля, земля пшеницы и вина, хлјбовъ и виноградниковъ.
536. Пусть не обольщаетъ васъ Езекія, говоря: Богъ вашъ избавитъ васъ. Избавили-ли боги народовъ, каждый свою страну, отъ руки царя Ассирійскаго?
537. Гдј богъ Емафа и Арфафа? и гдј богъ города Сепфарима? Могли-ли они спасти Самарію отъ руки моей?
538. Кто изъ боговъ всјхъ народовъ сихъ избавилъ землю свою отъ руки моей? Такъ спасетъ ли Богъ Іерусалимъ отъ руки моей?
539. И они умолкли и никто не отвјтилъ ему ни слова, потому что дано было повелјніе отъ царя, чтобы никто не отвјчалъ.
540. И вошли: Еліакимъ, сынъ Хелкіи, домоправитель, и Сомнасъ, переписчикъ войска, и Іоахъ, сынъ Асафа, дјеписатель, къ Езекіи, въ разодранныхъ одеждахъ, и пересказали ему слова Рапсака.
541. И послалъ Еліакима домоправителя и Сомнаса писца и старшихъ священниковъ, покрытыхъ вретищами, къ Исаіи пророку, сыну Амосову.
542. Дабы сказали ему: такъ говоритъ Езекія: день печали и позора, и посрамленія и гнјва — настоящій день, ибо пришла болјзнь рождающей, а силы нјтъ родить.
543. Можетъ быть услышитъ Господь Богъ твой слова Рапсака, съ коими послалъ (его) царь Ассирійскій, господинъ его, хулить Бога живаго и поносить словами, которыя слышалъ Господь Богъ твой, и помолись Господу Богу твоему о сихъ оставшихся.
544. И пришли слуги царя Езекіи къ Исаіи.
545. И сказалъ имъ Исаія: такъ скажите господину вашему: такъ говоритъ Господь: не бойся словъ, которыя слышалъ ты, коими поносили Меня послы царя Ассирійскаго.
546. Вотъ Я вложу въ него духъ и, услышавъ вјсть, онъ возвратится въ страну свою и падетъ отъ меча въ землј своей.
547. И возвратился Рапсакъ и нашелъ царя Ассирійскаго при осадј Ловны, и услышалъ, что царь Ассирійскій ушелъ отъ Лахиса.
548. И вышелъ Фарака, царь Ефіопскій воевать съ нимъ; и услышавъ о семъ возвратился и послалъ пословъ къ Езекіи сказать:
549. Такъ скажите Езекіи, царю Іудейскому: пусть не обольщаетъ тебя Богъ твой, на котораго ты надјешься, говоря: не будетъ преданъ Іерусалимъ въ руки царя Ассирійскаго.
550. Или ты не слышалъ, что сдјлали цари Ассирійскіе, какъ они погубили всю землю? И ты-ли избавишься?
551. Боги языческіе избавили-ли тјхъ, которыхъ погубили отцы мои: Гозанъ, и Харранъ, и Расемъ, которые находятся въ странј Феемафи?
552. Гдј цари Емафа и гдј Арфафа и гдј города Епфаруема, Анагугана ?
553. И взялъ Езекія письмо отъ пословъ, и прочелъ его, и вошелъ въ храмъ Господень, и развернулъ его предъ Господомъ.
554. И помолился Езекія Господу такъ:
555. Господи Саваофъ, Боже Израилевъ, сидящій на херувимахъ! Ты Богъ — одинъ царь всјхъ царствъ вселенной, Ты сотворилъ небо и землю.
556. Приклони, Господи, ухо Твое, услышь, Господи; открой, Господи, очи Твои, воззри, Господи, и усмотри, и услышь всј слова Сеннахирима, которыя онъ послалъ для поношенія Бога живаго!
557. Истинно, Господи, опустошили цари Ассирійскіе всю землю и страны ихъ.
558. И побросали идоловъ ихъ въ огонь, ибо это не были боги, но дјла рукъ человјческихъ, — деревья и камни, — и истребили ихъ.
559. Нынј же, Господи Боже нашъ, спаси насъ отъ руки ихъ, да знаютъ всј царства земли, что Ты (Господь) Богъ единъ.
560. И посланъ былъ Исаія, сынъ Амосовъ, къ Езекіи и сказалъ ему: такъ говоритъ Господь Богъ Израилевъ: слышалъ Я, о чемъ ты молился Мнј о Сеннахиримј, царј Ассирійскомъ.
561. Вотъ слово, которое Богъ изрекъ о немъ: похулилъ тебя и поругался надъ тобою, дјвица дочь Сіона, покивалъ головою на тебя, дочь Іерусалима.
562. Кого ты укорялъ и разгнјвалъ? И на Кого возвысилъ голосъ свой?
563. И не поднялъ на высоту глазъ твоихъ къ Святому Израилеву.- — Вотъ ты чрезъ пословъ укорилъ Господа, ибо ты сказалъ: со множествомъ колесницъ я взошелъ на высоту горъ и на вершины Ливана, и срубилъ высокіе кедры его и отличные кипарисы, и взошелъ на вершину рощи.
564. Дјлалъ плотину и осушалъ воды и весь стокъ воды.
565. Развј ты издавна не слышалъ о томъ, что Я сдјлалъ? Съ древнихъ дней Я опредјлилъ, а нынј исполнилъ: погубить народы въ крјпостяхъ и живущихъ въ укрјпленныхъ городахъ.
566. Я простеръ руки, и высохли, и стали, какъ сухое сјно на кровляхъ и какъ полевая трава.
567. Нынј же покой твой, и исходъ твой и входъ твой Я знаю.
568. Гнјвъ же твой, которымъ ты разгнјвался, и огорченіе твое дошло до Меня, и Я вложу кольцо въ ноздри твои и узду въ ротъ твой, и возвращу тебя тјмъ путемъ, которымъ ты пришелъ.
569. Вотъ же тебј знаменіе: јшь въ это лјто, что посјялъ, а во второе лјто (будешь јсть), что само уродится, а въ третій годъ, посјявши, пожнете и насадите виноградники, и будете јсть плоды ихъ.
570. И оставшіеся въ Іудеј пустятъ корни внизъ и принесутъ плодъ вверху.
571. Ибо изъ Іерусалима будутъ оставшіеся и спасшіеся — отъ горы Сіона. Ревность Господа Саваофа сотворитъ сіе.
572. Посему такъ говоритъ Господь о царј Ассирійскомъ: не войдетъ онъ въ этотъ городъ, и не броситъ въ него стрјлы, и не установитъ противъ него щита, и не устроитъ вокругъ его вала.
573. Но путемъ, которымъ пришелъ, тјмъ же и возвратится, а въ городъ сей не войдетъ. Такъ говоритъ Господь:
574. Защищу городъ сей, чтобы спасти его ради Меня и ради Давида, раба Моего.
575. И вышелъ Ангелъ Господень и избилъ въ станј Ассирійскомъ сто восемьдесятъ пять тысячъ, и вставши поутру, нашли всј тјла мертвыми.
576. И отступилъ и возвратился Сеннахиримъ, царь Ассирійскій, и поселился въ Ниневіи.
577. И когда онъ покланялся въ капищј покровителю своему Насараху, Адрамелехъ и Сарасаръ, сыновья его, убили его мечемъ, а сами убјгли въ Арменію, и воцарился Асарданъ, сынъ его, вмјсто него.
578. И обратилъ Езекія лице свое къ стјнј и помолился Господу, говоря:
579. "Помяни Господи, что я ходилъ предъ Тобою вјрно, и съ истиннымъ сердцемъ, и дјлалъ угодное предъ Тобою". И горько восплакалъ Езекія.
580. И было слово Господне къ Исаіи и сказано:
581. Иди и скажи Езекіи: такъ говоритъ Господь Богъ Давида, отца твоего: Я услышалъ молитву твою, и увидјлъ слезы твои, вотъ прибавляю къ лјтамъ твоимъ пятнадцать лјтъ.
582. И отъ руки царя Ассирійскаго избавлю тебя и городъ сей, и защищу городъ сей.
583. И вотъ тебј знаменіе отъ Господа, что Богъ исполнитъ слово это, которое Онъ изрекъ:
584. Вотъ Я возвращу тјнь на ступеняхъ, по коимъ прошло солнце, на десять ступеней дома отца твоего; возвращу солнце на десять ступеней, по коимъ прошла тјнь. И поднялось (обратно) солнце на десять ступеней, по которымъ (уже) прошла тјнь.
585. Молитва Езекіи, царя Іудейскаго, когда онъ болјлъ и восталъ отъ болјзни своей:
586. Я сказалъ на высотј дней моихъ: пойду во врата ада, лишусь остатка лјтъ (жизни).
587. Я сказалъ: болје не увижу спасенія Божія на землј живыхъ, болје не увижу спасенія Израилева на землј, болје не увижу человјка среди живыхъ.
588. Лишаюсь родства моего, лишаюсь остатка жизни моей, вышелъ и ушелъ отъ меня, какъ водрузившій палатку при разрушеніи ея; духъ мой сталъ подобенъ полотну (на станкј), когда приближается ткательница обрјзать его.
589. Въ тотъ день я былъ преданъ до утра какъ бы льву, такъ всј кости мои Онъ сокрушилъ, ибо отъ утра до ночи я былъ преданъ.
590. Какъ ласточка я издавалъ звуки, какъ голубь я стоналъ, ибо не могли смотрјть глаза мои на высоту небесную къ Господу, Который избавилъ меня и отнялъ болјзнь души моей.
591. И Онъ сталъ путеводителемъ во всј годы мои.
592. Господи! о ней возвјщено было Тебј, и Ты возстановилъ дыханіе мое, и я утјшившись ожилъ.
593. Ибо Ты избавилъ душу мою, чтобы она не погибла, и бросилъ за хребетъ мой всј грјхи мои.
594. Ибо не восхвалятъ Тебя находящіеся во адј, и умершіе не благословятъ Тебя, и находящіеся во адј не будутъ уповать на милость Твою.
595. Живые же благословятъ Тебя, какъ и я, ибо отнынј я заставлю дјтей возвјщать правду Твою.
596. Господи спасенія моего! и я не престану славословить Тебя съ пјснію всј дни жизни моей предъ домомъ Божіимъ.
597. И сказалъ Исаія Езекіи: сдјлай изъ смоквъ пластъ, и сотри и приложи его на язву, и будешь здоровъ.
598. И сказалъ Езекія: вотъ знаменіе, что я взойду въ домъ Божій.
599. И чрезвычайно обрадовался имъ Езекія и показалъ имъ домъ сокровищъ, и мјра, и стакти, и фиміама, и серебра, и золота, и всј помјщенія драгоцјнныхъ сосудовъ, и все, что было въ сокровищницахъ его; и не осталось ничего, чего-бы Езекія не показалъ имъ въ дому своемъ и во всемъ владјніи своемъ.
600. И пришелъ Исаія пророкъ къ царю Езекіи и спросилъ его: что говорятъ эти люди и откуда они приходили къ тебј? И сказалъ Езекія: изъ земли дальней приходили ко мнј, изъ Вавилона.
601. И сказалъ Исаія: что они видјли въ домј твоемъ? И сказалъ Езекія: видјли все, что есть въ домј моемъ, и ничего не осталось (не только) въ домј моемъ, но и даже въ сокровищницахъ моихъ, чего бы они не видјли.
602. И сказалъ ему Исаія: выслушай слово Господа Саваофа:
603. Вотъ наступаютъ дни, говоритъ Господь, и все, что есть въ домј твоемъ, и что собрали отцы твои, даже до сего дня, будетъ взято и отнесено въ Вавилонъ; и ничего не останется, сказалъ Господь,
604. Такъ что и изъ дјтей твоихъ, которыхъ ты родилъ, возьмутъ и сдјлаютъ евнухами въ домј царя Вавилонскаго.
605. И сказалъ Езекія Исаіи: благо слово Господне, которое Онъ изрекъ, да будетъ нынј, во дни мои, миръ и правда.
606. Священники, говорите къ сердцу Іерусалима, утјшайте его, потому что исполнилось смиреніе его, разрјшенъ грјхъ его, такъ какъ отъ руки Господа онъ принялъ вдвое за грјхи свои.
607. Гласъ вопіющаго въ пустыни: приготовьте путь Господу, прямыми сдјлайте стези Богу нашему.
608. Всякій долъ да наполнится, и всякая гора и холмъ да понизится, и все кривое пусть выпрямится и неровные пути гладкими сдјлаются.
609. И явится слава Господня, и узритъ всякая плоть спасеніе Божіе, ибо Господь сказалъ.
610. Гласъ вопіетъ: возвјщай! и я сказалъ: что буду возвјщать? — всякая плоть — трава, и всякая слава человјческая — какъ цвјтъ травы.
611. Трава засохла, цвјтъ опалъ.
612. А слово Бога нашего пребываетъ вовјки.
613. Взойди на высокую гору, благовјствующій Сіону! возвысь съ силою голосъ твой, благовјствующій Іерусалиму! возвысьте, не бойтесь; скажи городамъ Іудинымъ:
614. Вотъ Богъ вашъ! Вотъ Господь, Господь съ силою идетъ, и мышца Его со властью, вотъ награда Его съ Нимъ и дјло Его предъ Нимъ.
615. Какъ пастырь, Онъ будетъ пасти паству Свою и мышцею Своею соберетъ агнцевъ и утјшитъ имјющихъ во чревј.
616. Кто измјрилъ горстію воду и пядію небо и всю землю ладонью? Кто ставилъ на вјсы горы и холмы на вјсовыя чаши?
617. Кто позналъ умъ Господа и кто былъ совјтникомъ Ему, кто бы научилъ Его ?
618. Или съ кјмъ Онъ совјтовался и (тотъ) наставилъ Его? Или кто показалъ Ему правосудіе? Или кто показалъ Ему путь разумјнія? Или кто прежде далъ Ему, и за то воздано будетъ ему?
619. Вотъ всј народы, какъ капля изъ ведра, считаются какъ наклонъ вјсовъ и будутъ считаться подобіемъ слюны.
620. Дубравы Ливана недостаточно для сожженія и всјхъ четвероногихъ недостаточно для всесожженія.
621. И всј народы — какъ ничто и за ничто считаются.
622. Кому уподобите вы Господа и какое подобіе найдете для Него?
623. Не художникъ-ли дјлаетъ изображеніе, а золотильщикъ, расплавивъ золото, золотитъ его и дјлаетъ подобіемъ (бога)?
624. А плотникъ выбираетъ негніющее дерево и умудряется поставить изъ него изображеніе такъ, чтобы оно не качалось.
625. Не уразумјли-ли? Не слышали-ли? Не возвјщено-ли вамъ отначала? Не уразумјли-ли вы (изъ) основаній земли?
626. Онъ держитъ кругъ земли, и живущіе на ней — какъ саранча; поставилъ небо, какъ сводъ, и распростеръ его, какъ шатеръ для жилья.
627. Онъ обращаетъ владјніе властелиновъ въ ничто, и землю Онъ дјлаетъ какъ бы ничјмъ.
628. Ибо не посадятъ, не посјютъ, не утвердится въ землј корень ихъ: дунулъ на нихъ вјтръ и они высохли, и буря, какъ стебли, унесетъ ихъ.
629. Итакъ, теперь кому Меня уподобите, и Я превознесусь? сказалъ Святый.
630. Посмотрите вверхъ глазами вашими и увидите: кто сотворилъ все сіе? Тотъ, Кто выводитъ счетомъ воинство Свое и всјхъ по имени называетъ, (обладаетъ) великою славою и держитъ силою Своею. Ничто не утаится отъ Тебя.
631. Зачјмъ же говоришь, Іаковъ, и что высказываешь, Израиль: "путь мой сокрытъ отъ Бога и Богъ мой лишилъ (меня) суда, и отступилъ"?
632. И нынј не уразумјлъ ли или не слышалъ? Богъ вјчный, Богъ, устроившій концы земли, не взалчетъ и не утрудится, и неизслјдима премудрость Его.
633. Онъ даетъ алчущимъ силу и неболјющимъ печаль.
634. Ибо юнјйшіе взалчутъ, и юноши утомятся, и избранные будутъ безсильны,
635. А уповающіе на Господа обновятся силою, поднимутъ крылья, какъ орлы, потекутъ и не устанутъ, пойдутъ и не взалчутъ.
636. Кто воздвигъ съ востока правду, призвалъ ее къ ногамъ Своимъ, и она пойдетъ? дастъ (ее) предъ народами и изумитъ царей, и повергнетъ на землю мечи ихъ, и луки ихъ, какъ разносимые вјтромъ стебли?
637. И прогонитъ ихъ и пройдетъ въ мирј путь ногъ Его.
638. Кто сдјлалъ и совершилъ это? Призвалъ ее Тотъ, Кто призываетъ ее отъ начала родовъ: Я Богъ первый и во грядущее (время) Я есмь.
639. Увидјли народы и убоялись, концы земли сблизились, и сошлись вмјстј,
640. Думая каждый ближнему и брату помочь, и заговорили.
641. Собрался съ силою плотникъ и кузнецъ, ударяющій молотомъ и кующій, и сказали: "спайка хороша", укрјпили ее гвоздями, положили, и она не содвинется.
642. А ты, Израиль, рабъ Мой, Іаковъ, котораго Я избралъ, сјмя Авраама, котораго Я возлюбилъ,
643. Котораго Я взялъ отъ концевъ земли, и отъ краевъ ея призвалъ тебя, и сказалъ тебј: ты — рабъ Мой, Я избралъ тебя и не оставлю тебя.
644. Не бойся, ибо Я съ тобою, не обману, ибо Я — Богъ твой, укрјпившій тебя, и помогъ тебј, и утвердилъ тебя праведною десницею Моею.
645. Вотъ постыдятся и посрамятся всј сопротивляющіеся тебј, ибо будутъ какъ ничто, и погибнутъ всј соперники твои.
646. Будешь искать ихъ и не найдешь людей унижающихъ тебя, ибо будутъ какъ ничто, и не будетъ борющихся съ тобою.
647. Ибо Я — Богъ твой, держу (тебя за) правую руку твою и говорю тебј:
648. Не бойся Іаковъ, малолюдный Израиль, Я помогъ тебј, говоритъ Богъ твой, избавитель твой Святый Израилевъ.
649. Вотъ Я сдјлалъ тебя, какъ новыя колесничныя колеса, стирающія, какъ пила, и ты сотрешь горы и истончишь холмы и обратишь ихъ въ пыль.
650. И ты будешь вјять и вјтеръ подхватитъ ихъ, а ты возвеселишься во святыхъ Израилевыхъ.
651. И возрадуются убогіе и неимущіе. Ибо будутъ искать воды и не будетъ (ея): языкъ ихъ высохнетъ отъ жажды. Я — Господь Богъ, Я услышу ихъ, Богъ Израилевъ, и не оставлю ихъ.
652. Но открою на горахъ рјки и среди полей источники, сдјлаю пустыню влажнымъ лугомъ и жаждущую землю источникомъ воды.
653. Посажу въ безводную землю кедръ, и букъ, и миртъ, и кипарисъ и тополь,
654. Чтобы увидјли, и уразумјли, и размыслили, и поняли, что рука Господа содјлала все это и Святый Израилевъ явилъ.
655. Приближается судъ вашъ, говоритъ Господь Богъ, приблизились замыслы ваши, говоритъ Царь Іакова.
656. Пусть приблизятся и возвјстятъ вамъ, что произойдетъ, или скажите, что прежде было, и мы напряжемъ умъ и уразумјемъ отдаленное и наступающее; скажите намъ,
657. Возвјстите намъ отдаленное будущее, и мы узнаемъ, что вы — боги; сдјлайте доброе или худое, и мы удивимся и вмјстј съ вами увидимъ.
658. Ибо откуда вы и откуда дјло ваше? — мерзостью изъ земли избрали васъ (для себя).
659. Я воздвигъ одного отъ сјвера и одного отъ востока солнца, прозовутся они именемъ Моимъ; да прійдутъ князья, и какъ глина горшечника и какъ горшечникъ, топчущій глину, такъ будете попраны.
660. Ибо кто возвјститъ, что было изъ начала, чтобы намъ знать, что будетъ впереди, и сказать, что это — истинно? Нјтъ ни предсказывающаго, ни слушающаго словъ вашихъ.
661. Я дамъ начало Сіону и утјшу Іерусалимъ на пути.
662. Ибо изъ народовъ нјтъ ни одного и изъ идоловъ ихъ никто не возвјстилъ; и если спрошу ихъ: вы откуда? не отвјтятъ Мнј.
663. Ибо существуютъ дјлающіе васъ и напрасно обманывающіе васъ.
664. Не возопіетъ, не ослабјетъ, и не услышится внј гласъ Его.
665. Трости надломленной не переломитъ, и льна курящагося не угаситъ, но по истинј произнесетъ судъ.
666. Возсіяетъ и не потухнетъ, пока не утвердитъ на землј суда, и на имя Его будутъ уповать народы.
667. Такъ говоритъ Господь Богъ, сотворившій небо и укрјпившій его, утвердившій землю и что на ней, и дающій дыханіе народу на ней и духъ ходящимъ по ней.
668. Я Господь Богъ призвалъ Тебя въ правдј и буду держать за руку Твою, и укрјплю Тебя, и поставлю Тебя въ завјтъ рода Израилева, во свјтъ для народовъ,
669. Чтобы открыть глаза слјпыхъ, вывести изъ узъ связанныхъ и изъ дома темницы и сидящихъ во тьмј.
670. Я Господь Богъ, это — Мое имя, славы Моей не дамъ иному и добродјтелей Моихъ истуканамъ.
671. Что было въ началј (предсказано), исполнилось, и новое, что Я возвјщу, прежде нежели исполнится, открыто вамъ.
672. Воспойте Господу новую пјснь, начальство Его прославьте имя Его отъ концевъ земли, сходящіе на море и плавающіе по нему, острова и живущіе на нихъ!
673. Возвеселись пустыня и селенія ея, села и живущіе въ Кидарј! возвеселятся живущіе на скалахъ, съ вершинъ горъ да возгласятъ.
674. Да воздадутъ славу Богу и о добродјтели Его возвјстятъ на островахъ.
675. Господь Богъ силъ выйдетъ и сокрушитъ войско, возбудитъ ревность и съ силою воскликнетъ противъ враговъ Своихъ:
676. Я молчалъ; ужели и всегда Я буду молчать и терпјть? Я переносилъ (боли), какъ рождающая; истреблю и изсушу вмјстј.
677. Опустошу горы и холмы и всю траву ихъ изсушу, и рјки сдјлаю островами, и осушу озера.
678. И поведу слјпыхъ путемъ, котораго они не видјли, и заставлю ихъ ходить стезями, которыхъ они не видали; сдјлаю для нихъ тьму свјтомъ и кривое — прямымъ. Эти слова Я исполню, и не оставлю ихъ.
679. А они обратились назадъ. Чрезмјрно усрамитесь надјющіеся на идоловъ, говорящіе истуканамъ: вы — наши боги.
680. Глухіе слушайте, и слјпые прозирайте, чтобы видјть.
681. И кто такъ слјпъ, какъ рабы Мои, и глухъ, какъ владјющіе ими? И ослјпли рабы Божіи.
682. Много разъ вы видјли, и не сохранили, отверстыя уши (имјли), и не слышали.
683. Господь Богъ восхотјлъ проявить правду и возвеличить хвалу.
684. И я видјлъ, и народъ былъ расхищенъ и разграбленъ: ибо сјть вездј въ сокровищницахъ, а вмјстј и въ домахъ, гдј скрыли ихъ; и они отданы въ добычу, и не было избавителя отъ ограбленія, некому было сказать: отдай назадъ.
685. Кто изъ васъ внемлетъ сему и услышитъ для будущаго?
686. Кто отдалъ Іакова на разграбленіе и Израиля плјнившимъ его? Не Богъ-ли, предъ Коимъ согрјшили и не захотјли путями Его ходить и слушать закона Его?
687. И навелъ на нихъ яростный гнјвъ Свой, и усилилась противъ нихъ война, и стали ихъ со всјхъ сторонъ жечь, но никто изъ нихъ не уразумјлъ (сего) и не положилъ на умј.
688. И если будешь переходить чрезъ воду, Я съ тобою, и рјки не потопятъ тебя; и если пойдешь чрезъ огонь, не сожжешься, и пламя не опалитъ тебя.
689. Ибо Я Господь Богъ твой, Святый Израилевъ, Спаситель твой. Въ обмјнъ за тебя отдалъ Египетъ и Ефіопію, и Соину за тебя.
690. За то, что ты былъ дорогъ предо Мною, былъ славенъ, и Я возлюбилъ тебя и отдамъ за тебя людей и князей за голову твою.
691. Не бойся, ибо Я съ тобою, отъ востока приведу сјмя твое и отъ запада соберу тебя.
692. Скажу сјверу: приведи, и югу: не удерживай, приведи сыновъ Моихъ изъ земли дальней и дочерей Моихъ отъ краевъ земли,
693. Всјхъ, которые называются именемъ Моимъ, ибо для славы Моей Я уготовалъ его, и создалъ его и сотворилъ его.
694. И извелъ людей слјпыхъ: хотя у нихъ есть глаза, но они слјпы, и глухи, хотя и имјютъ уши.
695. Всј народы собрались вмјстј и (пусть) соберутся князья отъ нихъ: кто возвјститъ сіе? Или что было въ началј, кто возвјститъ вамъ? Пусть приведутъ свидјтелей своихъ, и оправдаются, и услышатъ, и скажутъ истину.
696. Будьте Мнј свидјтелями, и Я свидјтель, говоритъ Господь Богъ, и Отрокъ Мой, Котораго Я избралъ, чтобы вы узнали и повјрили Мнј, и уразумјли, что это — Я: прежде Меня не было другого Бога и послј Меня не будетъ.
697. Я Богъ и нјтъ Спасителя, кромј Меня.
698. Я возвјстилъ и спасъ, укорилъ, и не было у васъ иного. Вы Мнј свидјтели и Я свидјтель, говоритъ Господь Богъ.
699. Еще отъ начала и нјтъ, избавляющаго отъ рукъ Моихъ; Я сдјлаю, и кто отвратитъ это?
700. Такъ говоритъ Господь Богъ, избавляющій васъ, Святый Израилевъ: ради васъ пошлю въ Вавилонъ и подниму всјхъ бјжащихъ, а Халдеи въ корабляхъ будутъ связаны.
701. Я Господь Богъ — Святый вашъ, показавшій Израилю Царя вашего.
702. Такъ говоритъ Господь, дающій путь въ морј и въ сильной водј стезю,
703. Изводящій колесницы, и коней, и народъ сильный. Но уснули, и не встанутъ, угасли, какъ угасшій ленъ.
704. Не поминайте о первыхъ и о древнихъ не помышляйте.
705. Ибо вотъ Я дјлаю новое, что нынј явится, и узнаете это: и устрою въ пустынј путь и въ безводной рјки.
706. Прославятъ Меня звјри полевые, сирены и потомство страусовъ, ибо Я далъ въ пустынј воду и рјки въ безводной, чтобы напоить избранный Мой родъ:
707. Народъ Мой, который Я сохранилъ, чтобы возјстить о Моихъ совершенствахъ.
708. Не нынј Я призвалъ тебя, Іаковъ, и не заставлялъ трудиться тебя, Израиль.
709. Ты не приносилъ Мнј овецъ твоихъ во всесожженіе твое, и жертвами твоими ты не прославлялъ Меня, Я не утруждалъ тебя жертвами и не обременялъ тебя куреніемъ.
710. Ты не покупалъ Мнј за серебро фиміама, и Я не желалъ тучныхъ жертвъ твоихъ, но во грјхахъ твоихъ и въ неправдахъ твоихъ ты предстоялъ предо Мною.
711. Я, Я самъ заглаждаю беззаконія твои ради Себя и грјховъ твоихъ не помяну.
712. Ты же вспомни и станемъ судиться: скажи ты сначала беззаконія свои, чтобы оправдаться.
713. Отцы ваши первые согрјшили и князья ваши были преступниками предо Мною.
714. И осквернили князья святыни Мои, и отдалъ Я на погибель Іакова и Израиля на позоръ,
715. Такъ говоритъ Господь Богъ, сотворившій тебя и создавшій тебя отъ чрева (и еще поможетъ тебј): не бойся, рабъ Мой Іаковъ и возлюбленный Израиль, котораго Я избралъ.
716. Ибо Я дамъ воду для (утоленія) жажды ходящимъ въ безводной, ниспошлю Духъ Мой на племя твое и благословеніе Мое на чадъ твоихъ.
717. И прорастутъ, какъ трава среди воды и какъ ива при текучей водј,
718. Одинъ скажетъ: я — Божій, и другой назовется по имени Іакова, а иной напишетъ рукою своею: я — Божій, и назовется именемъ Израиля.
719. Такъ говоритъ Богъ, Царь Израиля, и избавившій его Богъ Саваофъ: Я — первый и Я — послјдній, и кромј Меня нјтъ Бога.
720. Кто, какъ Я? Пусть станетъ, и призоветъ, и возвјститъ, и представитъ Мнј (въ порядкј) съ тјхъ поръ, какъ Я сотворилъ человјка въ древности, и будущее, прежде чјмъ оно исполнится, пусть возвјститъ вамъ.
721. Не укрывайтесь, и не заблуждайтесь: не изначала-ли вы внимали и Я возвјстилъ вамъ? Вы — свидјтели: есть ли Богъ кромј Меня?
722. И не послушали тогда изготовители и ваятели: всј суетны, исполняющіе желанія свои, которыя не приносятъ пользы имъ.
723. Но посрамятся всј, кто дјлаютъ бога, и всј ваятели неприносящаго пользы.
724. И всј, кто-бы они ни были, высохли. И глухіе изъ людей пусть соберутся всј и станутъ вмјстј, и посрамятся и устыдятся вмјстј.
725. Ибо кузнецъ, отточивъ желјзо, дјлаетъ изъ него острую сјкиру, буравомъ просверливаетъ его, (долотомъ выдалбливаетъ его), и трудится надъ нимъ сильною рукою своею до того, что становится голоденъ, и изнемогаетъ, и не пьетъ воды.
726. Плотникъ же, выбравъ дерево, поставляетъ его по мјркј, клеемъ соединяетъ его (части), и сдјлавъ изъ него какъ бы мужской образъ съ человјческой красотой, ставитъ его въ дому.
727. Срубилъ онъ дерево въ лјсу — сосну, которую насадилъ Господь, а дождь выростилъ,
728. Чтобы служило людямъ для топлива; часть его употребляетъ на то, чтобы согрјться, и разводитъ огонь и печетъ на немъ хлјбы, а изъ остатка дјлаютъ боговъ и покланяются имъ: сдјлалъ изъ него изваяніе и повергается предъ нимъ.
729. Половину его сожегъ въ огнј, и половину его пережегъ въ угли и испекъ на нихъ хлјбы, и на нихъ испекъ мясо и јлъ, и насытился и согрјвшись сказалъ: "пріятно мнј, я согрјлся и увидјлъ огонь".
730. А изъ остатка его дјлаетъ изваяннаго бога, преклоняется предъ нимъ, покланяется и молится ему и говоритъ: избавь меня, ибо ты — богъ мой.
731. Не съумјли понять, потому что померкли глаза ихъ, чтобы видјть и разумјть сердцемъ своимъ.
732. И не помыслилъ онъ въ душј своей и не позналъ разумомъ, что половину его сожегъ на огнј и испекъ на угляхъ его хлјбъ, и изжарилъ мясо, и съјлъ, и изъ остатка его сдјлалъ мерзость, и покланяется ей.
733. Узнай, что пепелъ — сердце ихъ, и прельщаются, и ни одинъ не можетъ избавить своей души; смотрите, не говорите, что ложь въ Моей правой рукј.
734. Помни это, Іаковъ и Израиль, что ты рабъ Мой, Я сдјлалъ тебя рабомъ Моимъ и ты, Израиль, не забывай Меня.
735. Ибо вотъ Я отнялъ, какъ облако, беззаконія твои и, какъ туманъ, грјхи твои: обратись ко Мнј и избавлю тебя.
736. Возвеселитесь небеса, ибо помиловалъ Богъ Израиля, вострубите, основанія земли; возвјщайте, горы, веселіе, холмы и всј деревья, находящіяся на нихъ, ибо избавилъ Богъ Іакова, и Израиль прославится.
737. Такъ говоритъ Господь, избавляющій тебя и образовавшій тебя отъ чрева (матери): Я — Господь, совершающій все, Я одинъ распростеръ небо и утвердилъ землю.
738. Кто другой разрушитъ знаменія чревоволшебниковъ и волшебство (происходящее) отъ сердца? Онъ возвращаетъ мудрыхъ назадъ и совјты ихъ дјлаетъ глупыми.
739. Онъ же утверждаетъ слово раба Своего и дјлаетъ истиннымъ совјтъ вјстниковъ Своихъ. Онъ говоритъ Іерусалиму: ты будешь населенъ, и городамъ Іудейскимъ: вы будете построены, и пустыни его просіяютъ.
740. Онъ говоритъ безднј: опустјешь и рјки твои изсушу.
741. Онъ открываетъ Киру пониманіе и исполненіе всей Своей воли. Онъ говоритъ Іерусалиму: ты будешь построенъ и святой храмъ Мой Я осную.
742. Я предъ тобою пойду, и горы уравняю, мјдныя ворота сокрушу, и запоры желјзные сломлю.
743. И дамъ тебј сокрытыя во тьмј сокровища, невидимыя открою тебј, чтобы ты зналъ, что Я Господь Богъ твой, называющій тебя по имени. Богъ Израилевъ.
744. Ради раба Моего, Іакова, и Израиля, избраннаго Моего, Я называю тебя именемъ твоимъ, и приму тебя,
745. Хотя ты и не позналъ Меня, что Я Господь Богъ, и нјтъ кромј Меня еще Бога; Я укрјпилъ тебя, а ты не позналъ Меня.
746. Чтобы узнали живущіе отъ востока солнца и отъ запада, что нјтъ Бога кромј Меня: Я — Господь Богъ, и нјтъ еще.
747. Я создалъ свјтъ и тьму создалъ, творю миръ и произвожу бјдствія; Я Господь Богъ творю это.
748. Да возрадуется небо свыше, и облака да проливаютъ правду, да раскроется земля и произраститъ милость, и правду да произведетъ вмјстј. Я — Господь, создавшій тебя.
749. Не лучше-ли Я устроилъ (тебя), чјмъ горшечникъ глину? ужели пахарь весь день будетъ пахать землю? ужели глина скажетъ горшечнику: "что дјлаешь, что не работаешь и не имјешь ли рукъ"? ужели отвјчаетъ зданіе построившему его ?
750. Ужели кто скажетъ отцу: зачјмъ ты родишь, и матери: зачјмъ ты чревоболишь?
751. Ибо такъ говоритъ Господь Богъ Святый Израилевъ, Творецъ будущаго: вы спрашиваете Меня о сынахъ Моихъ и о дочеряхъ Моихъ, и въ дјлахъ рукъ Моихъ даете Мнј указаніе.
752. Я сотворилъ землю и человјка на ней, Я рукою Своею утвердилъ небо, Я всјмъ звјздамъ далъ законъ.
753. Я воздвигъ его, съ правдою царя, и всј пути его правы: онъ построитъ городъ Мой, и плјнный народъ Мой возвратитъ, не за выкупъ и не за дары, сказалъ Господь Саваофъ.
754. Такъ говоритъ Господь Саваофъ: утомился Египетъ, и торговля Ефіоплянъ и Саваимцы, мужи рослые, къ тебј придутъ, и будутъ тебј рабами и вслјдъ за тобою пойдутъ, связанные ручными оковами, и придутъ къ тебј, и поклонятся тебј, и у тебя помолятся, ибо у тебя Богъ есть, и скажутъ: нјтъ Бога кромј (какъ у) тебя.
755. Ибо Ты — Богъ, а мы не знали, Богъ Израилевъ Спаситель.
756. Постыдятся и посрамятся противящіеся Ему и пойдутъ въ стыдј. Обновляйтесь предъ Мною острова !
757. Израиль спасается Господомъ спасеніемъ вјчнымъ: не постыдятся, ни усрамятся болје даже до вјка.
758. Ибо такъ говоритъ Господь, сотворившій небо, Сей — Богъ, явившій землю и сотворившій ее, Онъ раздјлилъ ее (на области), не напрасно сотворилъ ее, но для поселенія сотворилъ ее; Я Господь и еще нјтъ.
759. Я не тайно говорилъ и не въ темномъ мјстј земли; не говорилъ Я племени Іакова: суетнаго ищите. Я, Я Господь, говорящій правду и возвјщающій истину.
760. Соберитесь и придите, совјтуйтесь вмјстј, спасаемые изъ народовъ. Неразумны поднимающіе дерево, изваяніе свое, и молящіеся богамъ, которые не спасаютъ.
761. Если возвјстятъ, то пусть приблизятся, чтобы вмјстј узнали, кто извјстнымъ сдјлалъ это сначала. Тогда возвјщено (будетъ) вамъ: Я Богъ, и нјтъ другого кромј Меня, праведнаго и Спасителя нјтъ кромј Меня.
762. Обратитесь ко Мнј, и спасетесь, живущіе на концј земли: Я Богъ и нјтъ другого.
763. Клянусь Мною Самимъ: изъ устъ Моихъ исходитъ правда, слова Мои не возвратятся, ибо Мнј поклонится всякое колјно, и всякій языкъ будетъ исповјдывать Бога, говоря:
764. Правда и слава у Него будутъ, и посрамятся всј отлучающіе себя.
765. Господомъ будутъ оправданы и Богомъ прославлено будетъ все сјмя сыновъ Израилевыхъ.
766. И голоднаго и вмјстј безсильнаго. Они не смогли защититься отъ войны и сами пошли въ плјнъ.
767. Послушайте Меня, домъ Іакова и весь остатокъ Израиля, носимые отъ чрева и научаемые съ дјтства и до старости.
768. И когда состарјетесь, Я буду тотъ же самый, Я терплю васъ, Я сотворилъ, и Я буду носить; Я подниму и спасу васъ.
769. Кому вы Меня уподобите? Смотрите, постарайтесь заблуждающіеся,
770. Высыпающіе золото изъ кошелька и отсчитывающіе серебро; они кладутъ на вјсы и, нанявши позолотчика, дјлаютъ идоловъ и припавши покланяются имъ.
771. Поднимаютъ ихъ на плечи и ходятъ; если же поставятъ ихъ на мјстј своемъ, тамъ они лежатъ, не двигаются; и если кто вопіетъ къ нимъ, не услышатъ и отъ бјдъ не спасутъ его.
772. Вспомните это и вздыхайте, покайтесь прельстившіеся, обратитесь сердцемъ.
773. И вспомните древнее отъ вјка (бывшее), что Я Богъ и нјтъ еще кромј Меня.
774. Изначала Я возвјщаю послјдующее, прежде нежели оно сбылось, и тотчасъ сбывается. И Я говорю: весь совјтъ Мой состоится и все, что Я опредјлилъ, сдјлаю.
775. Я призываю съ востока птицу и изъ дальней земли тјхъ, кого предназначилъ; Я сказалъ и привелъ (въ исполненіе), предначерталъ и сдјлалъ, привелъ его и благоустроилъ путь его.
776. Послушайте Меня, погубившіе сердце, далекіе отъ правды!
777. Я приблизилъ правду Мою, и не удалится, и спасеніе Мое не замедлитъ: далъ въ Сіонј спасеніе во славу Израилю.
778. Возьми жерновъ, мели муку, открой покрывало твое, открой сјдины, открой голени, переходи чрезъ рјки.
779. Откроется стыдъ твой и обнаружится позоръ твой, праведное отъ тебя возьму и болје не отдамъ людямъ.
780. Сказалъ (это) избавитель твой Господь Саваофъ, имя Ему: Святый Израилевъ.
781. Садись огорченная, войди во тьму, дочь Халдеевъ, болје не будутъ называть тебя сильнымъ царствомъ.
782. Я разгнјвался на народъ Мой, а ты осквернила наслјдіе Мое: Я предалъ ихъ въ руки твои, а ты не оказала имъ милости, весьма тяжкое иго на старца налагала,
783. И сказала: я вјчно буду владычицею, не помыслила сего въ сердцј твоемъ, и не вспомнила о концј.
784. Нынј же выслушай это роскошная, сидящая, безпечная, говорящая въ сердцј своемъ: я, и нјтъ другой, не буду сидјть вдовою и не узнаю сиротства.
785. Нынј же внезапно придетъ къ тебј въ одинъ день то и другое: безчадіе и вдовство придутъ къ тебј внезапно, не смотря на волшебство твое и крјпкую силу волхвовъ твоихъ
786. И надежду на злобу твою. Ибо ты сказала: я, — и нјтъ другой. Узнай, что такое помышленіе и твое блуженіе будутъ срамомъ для тебя. А ты сказала въ сердцј своемъ: я, — и нјтъ другой.
787. И придетъ на тебя пагуба, а ты и не узнаешь; пропасть, — и ты впадешь въ нее, и нападетъ на тебя печаль, и не сможешь освободиться (отъ нея); и придетъ на тебя внезапно пагуба, и не узнаешь.
788. Стань нынј съ твоими волхвами и со многими чарами твоими, которымъ ты научилась отъ юности твоей, если они смогутъ пособить тебј.
789. Ты утомлена совјтниками своими: пусть выступятъ нынј и спасутъ тебя наблюдатели небесъ, смотрящіе на звезды, пусть возвјстятъ тебј, что должно случиться съ тобою.
790. Вотъ всј, какъ хворостъ, сгорятъ въ огнј и не избавятъ души своей изъ пламени; такъ какъ ты имјешь горящіе угли, (то) садись предъ ними.
791. Они будутъ тебј въ помощь: ты трудилась съ юности надъ измјною, (какъ) человјкъ (который) самого себя обольстилъ, и тебј не будетъ спасенія.
792. И держащіеся имени города святого и опирающіеся на Бога Израилева: Господь Саваофъ — имя Ему.
793. Прежнее Я возвјстилъ и изъ устъ Моихъ вышло оно и услышано было: внезапно Я дјлалъ и оно сбывалось.
794. Я знаю, что ты упоренъ и шея твоя — желјзная жила и лобъ у тебя — мјдный.
795. И Я возвјстилъ тебј древнее, прежде нежели оно сбылось на тебј, извјстнымъ тебј дјлалъ, чтобы ты не сказалъ, что идолы мнј это сдјлали, и не сказалъ-бы, что изваянные и литые мнј заповјдали.
796. Слышали вы все, и не уразумјли вы, но отнынј Я сдјлаю тебј извјстнымъ новое, что имјетъ быть.
797. А ты не сказалъ: теперь бываетъ, а не прежде, и не въ прежніе дни слышалъ ты о семъ, не говори, что "да, я знаю это".
798. Ты и не зналъ, и не разумјлъ, и Я вначалј не открывалъ твоихъ ушей, ибо Я зналъ, что ты упорно отвергнешь, и прозовешься беззаконникомъ отъ чрева (матери).
799. Ради имени Моего покажу тебј ярость Мою, и славу Мою наведу на тебя, чтобы не погубить тебя.
800. Вотъ Я продалъ тебя не за серебро, а избавилъ тебя изъ горнила страданія.
801. Ради Себя сдјлаю (это) тебј, ибо Мое имя оскверняется, и славы Моей иному не дамъ.
802. Послушай Меня, Іаковъ и Израиль, котораго Я призываю: Я первый и Я вовјки.
803. И рука Моя основала землю, и десница Моя утвердила небо; призову ихъ и станутъ вмјстј.
804. И (пусть) соберутся всј, и услышатъ: кто имъ возвјстилъ это? Любя тебя, Я содјлалъ угодное тебј надъ Вавилономъ, чтобы погубить племя Халдеевъ.
805. Я сказалъ, Я призвалъ, привелъ его и благоустрою путь его.
806. Приступите ко Мнј и выслушайте сіе: Я и сначала не тайно говорилъ; когда происходило, Я тамъ былъ. И нынј Господь, Господь послалъ меня и Духъ Его.
807. Такъ говоритъ Господь, избавившій тебя, Святый Израилевъ: Я — Господь Богъ твой; Я научилъ тебя, чтобы найти тебј путь, по которому ты долженъ идти.
808. И если бы ты послушалъ заповјдей Моихъ, тогда миръ твой былъ-бы какъ рјка, и правда твоя, какъ волна морская.
809. И было бы какъ песокъ сјмя твое, и потомство чрева твоего, какъ прахъ земной; и нынј ты не истребишься и не погибнетъ имя твое предо Мною.
810. Выходи изъ Вавилона, бјги отъ Халдеевъ, со гласомъ радости возвјщайте, чтобы слышно было это, возвјщайте до предјловъ земли, говорите: Господь избавилъ раба Своего Іакова.
811. И если будутъ жаждать, (когда) пустынею поведетъ ихъ, то и воду изъ камня изведетъ имъ: разсядется камень и вода потечетъ, и будетъ пить народъ Мой.
812. Нјтъ радости нечестивымъ, говоритъ Господь.
813. И сдјлалъ уста Мои, какъ острый мечъ, и подъ кровомъ руки Своей сокрылъ Меня, содјлалъ Меня какъ бы стрјлой наилучшей и въ колчанј Своемъ сокрылъ Меня.
814. И сказалъ Мнј: Ты — рабъ Мой, Израиль, и въ тебј Я прославлюсь.
815. А Я сказалъ: тщетно Я трудился, напрасно и ни на что употребилъ силу Свою. Посему право Мое у Господа и трудъ Мой — предъ Богомъ Моимъ.
816. И нынј такъ говоритъ Господь, содјлавшій Меня изъ чрева рабомъ Своимъ, чтобы собрать Іакова и Израиля къ Нему. Соберусь и прославлюсь предъ Господомъ и Богъ мой будетъ моею силою.
817. И сказалъ Мнј: великое для Тебя — назваться рабомъ Моимъ, чтобы возстановить колјна Іакова и возвратить разсјяннаго Израиля. Вотъ Я далъ Тебя въ завјтъ рода, во свјтъ для народовъ, чтобы быть Тебј спасеніемъ до краевъ земли.
818. Такъ говоритъ Господь, избавившій тебя, Богъ Израилевъ: почтите святымъ Уничижающаго душу Свою, Презираемаго народами — рабами князей. Цари увидятъ Его, и владыки встанутъ и поклонятся Ему ради Господа, ибо вјренъ Святый Израилевъ, и Я избралъ Тебя.
819. Такъ говоритъ Господь: во время благопріятное Я услышалъ Тебя, и въ день спасенія помогъ Тебј, и создалъ Тебя, и далъ Тебя въ завјтъ вјчный народовъ, чтобы устроить землю и даровать наслјдникамъ опустошенныя наслјдія,
820. Сказать узникамъ: выходите, и тјмъ, которые во тьмј, откройтесь. На всјхъ путяхъ они будутъ пастись и на всјхъ дорогахъ пастбище ихъ.
821. Не будутъ терпјть голода и жажды, ни поразитъ ихъ зной, ни солнце, но Милующій утјшитъ ихъ и чрезъ водные источники проведетъ ихъ.
822. И сдјлаю всякую гору путемъ и всякую дорогу пастбищемъ для нихъ.
823. Вотъ одни придутъ издалека, одни съ сјвера и отъ моря, другіе отъ земли Персской.
824. Радуйтесь небеса и веселись земля, пусть возгласятъ горы веселіе и холмы правду, ибо помиловалъ Богъ народъ Свой и смиренныхъ изъ народа Своего утјшилъ.
825. А Сіонъ говорилъ: оставилъ меня Господь, и Богъ забылъ меня.
826. Ужели забудетъ женщина дитя свое, и не пожалјетъ дјтей чрева своего? Но если бы и забыла ихъ женщина, то Я не забуду тебя, говоритъ Господь.
827. Вотъ Я на рукахъ Моихъ написалъ стјны твои, и ты всегда предо Мною.
828. И ты вскорј возстановленъ будешь тјми, кјмъ былъ разрушенъ, и опустошители твои уйдутъ отъ тебя.
829. Подними глаза твои и вокругъ посмотри на всјхъ: вотъ собрались и пришли къ тебј. Живу Я, говоритъ Господь: всјми ими, какъ украшеніемъ, одјнешься, и нарядишься ими, какъ невјста уборомъ.
830. Ибо пустыни твои и развалины, и павшія (зданія) теперь будутъ тјсны для жителей, и поглощающіе тебя удалятся отъ тебя.
831. Ибо скажутъ въ слухъ тебј сыновья твои, коихъ ты погубилъ было: тјсно мнј мјсто, дай мнј мјсто, гдј бы я могъ поселиться.
832. И скажешь въ сердцј своемъ: кто мнј родилъ ихъ? а я бездјтна и вдова, кто же мнј воспиталъ ихъ? Я оставалась одинока, гдј же они были у меня?
833. Такъ говоритъ Господь, Господь: вотъ Я поднимаю къ народамъ руку Мою, и подниму на островахъ знамя Мое, и принесутъ сыновей твоихъ на рукахъ и дочерей твоихъ на плечи возьмутъ.
834. И будутъ цари питателями твоими и царицы ихъ кормилицами твоими; до лица земли поклонятся тебј и будутъ лизать прахъ ногъ твоихъ, и узнаешь, что Я Господь Богъ, и не постыдятся надјющіеся на Меня.
835. Кто возьметъ у исполина добычу? и если кто неправедно возьметъ въ плјнъ, спасется-ли?
836. Ибо такъ говоритъ Господь: если кто возьметъ въ плјнъ исполина, то овладјетъ (его) добычею, берущій же отъ сильнаго спасется. А Я разберу твое дјло и Я избавлю твоихъ сыновей.
837. И притјснители твои будутъ јсть плоть свою и пить кровь свою, какъ новое вино, и опьянјютъ, и узнаетъ всякая плоть, что Я Господь, избавившій тебя и замјняющій силу Іакова.
838. Почему, когда Я приходилъ, никого не было? и когда Я звалъ, никто не слушалъ? Ужели рука Моя не можетъ избавить, или Я не могу спасти? Вотъ Я прещеніемъ опустошу море и превращу рјки въ пустыни, и изсохнутъ рыбы ихъ безъ воды и умрутъ отъ жажды.
839. Я облеку небо мракомъ и покровъ его сдјлаю какъ-бы вретищемъ
840. Господь, Господь даетъ Мнј языкъ наученія, чтобы Я зналъ, какъ надобно говорить слово, каждое утро Онъ направляетъ, направляетъ Мое ухо, чтобы Я слушалъ.
841. И наученіе Господне открываетъ Мои уши, и Я не противлюсь и не противорјчу.
842. Хребетъ Мой Я предалъ на раны и ланиты Мои на заушенія, лица же Моего не отвращалъ отъ постыдныхъ оплеваній.
843. И Господь, Господь былъ помощникомъ Мнј, посему Я не стыдился, но держалъ лице Свое, какъ твердый камень, и зналъ, что не останусь въ стыдј,
844. Ибо близокъ Оправдывающій Меня. Кто захочетъ состязаться со Мною? Пусть предстанетъ предо Мною. И кто хочетъ судиться со Мною? Пусть подойдетъ ко Мнј.
845. Вотъ Господь, Господь поможетъ Мнј, кто озлобитъ Меня? Вотъ всј вы, какъ одежда, обветшаете и какъ бы моль појстъ васъ.
846. Кто изъ васъ боится Господа? Пусть слушаетъ голоса Отрока Его. Ходящіе во тьмј и не имјющіе свјта, надјйтесь на имя Господне и вы утвердитесь въ Богј.
847. Вотъ всј вы огонь разжигаете и усиливаете пламя; ходите по жару огня вашего, и по пламени, которое разожгли. Это будетъ вамъ ради Меня: въ печали умрете.
848. Посмотрите на Авраама, отца вашего, и на Сарру, родившую васъ, ибо онъ одинъ былъ, и Я призвалъ его, и благословилъ его, и возлюбилъ его, и размножилъ его.
849. И тебя, Сіонъ, нынј утјшу, какъ утјшилъ всј пустыни его, и сдјлаю пустыни его, какъ рай, и западную часть его, какъ рай Господень: радость и веселіе найдутъ въ немъ, славословіе и гласъ хваленія.
850. Послушайте Меня, народъ Мой, послушайте, и цари внемлите Мнј! ибо отъ Меня произойдетъ законъ и судъ мой — во свјтъ народамъ.
851. Скоро приближается правда Моя, и явится, какъ свјтъ, спасеніе Мое, и на мышцу Мою народы надјяться будутъ; острова будутъ Меня ожидать и на Мою мышцу надјяться.
852. Поднимите на небо глаза ваши и посмотрите на землю внизъ, ибо небо твердо, какъ дымъ, и земля, какъ одежда, обветшаетъ, и живущіе на ней, какъ сіи, исчезнутъ, а спасеніе Мое пребудетъ во вјкъ и правда Моя не престанетъ.
853. Послушайте Меня знающіе правду, народъ Мой, имјющій законъ Мой въ сердцј своемъ! не бойтесь укоризнъ отъ людей и злословіемъ ихъ не поражайтесь.
854. Ибо какъ одежда истлјваетъ отъ времени, и какъ сукно појдается молью, а правда Моя во вјкъ пребудетъ и спасеніе Мое въ роды родовъ.
855. Возстань, возстань, Іерусалимъ, облекись силою мышцы Твоей, возстань, какъ въ началј дней, какъ въ роды вјчные. Не Ты ли побјдилъ гордаго, и поразилъ дракона ?
856. Не Ты-ли опустошилъ море, многую воду бездны, проложивъ во глубинј моря путь для прохода спасеннымъ и избавленнымъ?
857. Ибо Господомъ будутъ возвращены и придутъ въ Сіонъ съ радостью и вјчнымъ веселіемъ, надъ головою ихъ веселіе и хвала, и радость обниметъ ихъ, а болјзнь, и печаль и воздыханіе удалятся.
858. Я, Я утјшитель твой, разумјй, кто ты, что убоялся человјка смертнаго и сына человјческаго, которые, какъ трава, высыхаютъ.
859. И забылъ ты Бога, создавшаго тебя, сотворившаго небо и основавшаго землю, и боялся всегда, во всј дни, ярости притјснителя твоего: какъ онъ хотјлъ погубить тебя! А теперь, гдј ярость притјснителя твоего?
860. Когда ты будешь спасенъ, его уже немедленно не будетъ.
861. Ибо Я Богъ твой, возмущающій море и производящій шумъ волнъ его, Господь Саваофъ — имя Мнј.
862. Я вложу слова Мои въ уста твои и покрою тебя тјнію руки Моей, которою Я поставилъ небо и основалъ землю. И скажетъ Сіону: ты народъ Мой.
863. Возстань, возстань, воскресни, Іерусалимъ, испившій чашу ярости изъ руки Господней! ибо чашу паденія, чашу гнјва выпилъ ты и осушилъ.
864. И не было утјшителя тебј изъ всјхъ чадъ твоихъ, которыхъ ты родилъ, и не кому было поддержать тебя за руку твою изъ всјхъ сыновей твоихъ, которыхъ ты выростилъ.
865. Эти два бјдствія постигли тебя, кто пожалјетъ о тебј? Паденіе и истребленіе, голодъ и мечъ, кто утјшитъ тебя?
866. Сыновья твои обнищали, сидятъ на углу всякой улицы, какъ недоваренная свекла, исполненные ярости Господней, обезсиленные Господомъ Богомъ.
867. Посему, слушай смиренный и упившійся не виномъ.
868. Такъ говоритъ Господь Богъ, судящій народъ Свой: вотъ Я взялъ изъ руки твоей чашу паденія, чашу ярости Моей, и болје не будешь пить изъ нея.
869. И подамъ ее въ руки обидјвшихъ тебя и смирившихъ тебя, которые говорили душј твоей: наклонись, чтобы намъ пройти (по тебј), и ты наклонялъ до земли плечи твои для мимоходящихъ.
870. Отряси прахъ и встань, сядь Іерусалимъ, сними цјпи съ шеи твоей, плјнная дочь Сіона!
871. Ибо такъ говоритъ Господь: даромъ вы отданы были и безъ серебра будете выкуплены.
872. Такъ говоритъ Господь: народъ Мой прежде ходилъ въ Египетъ, чтобы быть тамъ пришельцемъ, и въ Ассирію насильно уведенъ былъ.
873. И теперь, что вы здјсь? Такъ говоритъ Господь: народъ Мой взятъ даромъ, удивляйтесь и плачьте. Такъ говоритъ Господь: ради васъ всегда имя Мое хулится среди народовъ.
874. Посему узнаетъ народъ Мой имя Мое въ тотъ день, ибо Я Самъ говорю: Я здјсь.
875. Какъ прекрасны на горахъ ноги благовјствующихъ миръ, благовјствующихъ доброе, — ибо Я извјстнымъ сдјлаю спасеніе твое, — говоря: Сіонъ, воцарится Богъ твой!
876. Ибо голосъ хранителей твоихъ возвысился и голосомъ они отъ радости воскликнутъ, ибо глазами своими увидятъ, когда помилуетъ Господь Сіонъ.
877. Да торжествуютъ вмјстј пустыни Іерусалимскія, ибо помиловалъ Господь народъ Свой и избавилъ Іерусалимъ.
878. И откроетъ Господь святую мышцу Свою предъ всјми народами и увидятъ всј концы земли спасеніе отъ Бога нашего
879. Удаляйтесь, удаляйтесь, выходите оттуда и къ нечистому не прикасайтесь, выходите изъ среды его, отдјлитесь несущіе сосуды Господни!
880. Ибо не въ безпорядкј выйдете и не бјгомъ побјжите, такъ какъ предъ вами пойдетъ Господь и соберетъ васъ Господь, Богъ Израилевъ.
881. Вотъ уразумјетъ Отрокъ Мой, и возвысится и прославится дивно.
882. Какъ многіе ужаснутся смотря на Тебя: такъ видъ Твой будетъ обезславленъ отъ людей и слава Твоя отъ сыновъ человјческихъ!
883. Такъ удивятся многіе народы о Немъ и заградятъ цари уста свои, ибо они увидятъ то, что не было возвјщено о Немъ, и узнаютъ то, чего не слышали.
884. Мы возвјстили, что Отрокъ предъ Нимъ, какъ корень въ жаждущей землј: нјтъ у Него ни вида, ни славы, и мы видјли Его: и не имјлъ Онъ ни вида, ни красоты.
885. Но видъ Его безчестенъ, умаленъ болје всјхъ сыновъ человјческихъ; человјкъ, находящійся въ язвј, умјющій претерпјвать, болјзни, такъ что отвращались отъ лица Его, Его безчестили и ни во что не ставили.
886. Онъ грјхи наши носитъ и о насъ болјзнуетъ, а мы думали, что Онъ находится въ бјдствіи и язвј и страданіи — отъ Бога.
887. Но Онъ изъязвленъ былъ за грјхи наши и мученъ былъ за беззаконія наши, наказаніе мира нашего (было) на Немъ, язвою Его мы исцјлились.
888. Всј мы, какъ овцы, блуждали: каждый заблудился со своего пути, и Господь предалъ Его за грјхи наши.
889. А Онъ, несмотря на мученіе, не отверзаетъ устъ Своихъ: какъ овца веденъ былъ на закланіе и какъ агнецъ предъ стригущимъ его безгласенъ, такъ Онъ не отверзаетъ устъ Своихъ.
890. Во уничиженіи Его судъ Его совершился. Родъ же Его кто разъяснитъ? Ибо берется отъ земли жизнь Его, за беззаконія народа Моего отведенъ на смерть.
891. И предамъ лукавыхъ за погребеніе Его и богатыхъ за смерть Его, ибо Онъ не совершилъ беззаконія и не было лести въ устахъ Его.
892. И Господу угодно очистить Его отъ язвы; а когда Онъ преданъ будетъ за грјхъ, душа ваша узритъ долговјчное потомство.
893. И Господу угодно Своею рукою удалить страданіе отъ души Его, явить Ему свјтъ и даровать разумъ, оправдать Праведника, послужившаго ко благу многихъ. И грјхи ихъ Онъ понесетъ.
894. Посему Онъ получитъ въ наслјдіе многихъ и раздјлитъ добычу съ сильными, за то что на смерть предана была душа Его и Онъ причтенъ къ беззаконникамъ, и Онъ грјхи многихъ понесъ и за беззаконія ихъ преданъ.
895. Ибо Господь сказалъ: распространи мјсто шатра твоего и покрововъ твоихъ, укрјпи, не жалјй, пусти длиннје верви твои и колья твои утверди.
896. Еще направо и налјво протяни: и потомство твое овладјетъ народами и опустјвшіе города заселишь.
897. Не бойся, что ты посрамлена, и не стыдись, что ты опозорена, ибо забудешь посрамленіе вјчное и не вспомнишь болје безславія вдовства твоего.
898. Ибо Господь — Творецъ твой, Господь Саваофъ — имя Ему, и Искупитель твой Святый Богъ Израилевъ, (Богомъ) всей земли будетъ называться Онъ.
899. Господь призвалъ тебя, не какъ жену оставленную и малодушную, и не какъ жену возненавидјнную съ юности, сказалъ Богъ твой.
900. На малое время Я оставилъ тебя, но великою милостью помилую тебя.
901. Въ маломъ гнјвј Я отвратилъ лице Мое отъ тебя, но милостью вјчною помилую тебя, сказалъ избавившій тебя Господь.
902. Послј воды, бывшей при Ној, Мною опредјлено, — какъ Я клялся ему въ то время: — "болје не гнјваться на землю за тебя", (такъ и) въ угрозј тебј (клянусь):
903. Горы не переставлять, и холмовъ твоихъ не передвигать. Итакъ милость Моя къ тебј не оскудјетъ и завјтъ мира съ тобою не нарушится, ибо сказалъ милостивый къ тебј Господь.
904. Смиренная и колеблемая! ты не имјла утјшенія, вотъ Я приготовляю тебј камень твой — анфраксъ и въ основаніе твое — сапфиръ.
905. И сдјлаю изъ яшмы зубцы твои, и ворота твои изъ кристальнаго камня, и ограду твою изъ драгоцјнныхъ камней,
906. И всјхъ сыновъ твоихъ наученными Богомъ, и въ великомъ мирј (будутъ) чада твои.
907. И правдою ты будешь ограждена: удаляйся отъ неправеднаго, и не убоишься, и трепетъ не приблизится къ тебј.
908. Вотъ ради Меня придутъ къ тебј пришельцы, и поселятся у тебя и къ тебј прибјгнутъ.
909. Вотъ Я создалъ тебя, не какъ кузнецъ, раздувающій угли и выдјлывающій сосудъ для употребленія, а Я создалъ тебя не на пагубу, для истребленія.
910. Всякое орудіе, приготовленное противъ тебя, сдјлаю неуспјшнымъ, и всякій голосъ, который появится противъ тебя на судј, — всј ихъ превозможешь: окажутся на немъ виновными предъ тобою. Таково наслјдіе служащимъ Господу, и вы будете предо Мною праведны, говоритъ Господь.
911. Зачјмъ вамъ платить серебро не за хлјбъ, и трудовое свое за то, что не насыщаетъ? послушайте Меня, и вкушайте благо, и насладится благомъ душа ваша.
912. Внимайте ушами вашими, и слјдуйте по путямъ Моимъ, послушайте Меня, и поживетъ во благј душа ваша, и дамъ вамъ завјтъ вјчный, истинныя милости (објщанныя) Давиду.
913. Вотъ Я во свидјтельство народамъ поставилъ Его, Владыкою и Повелителемъ народовъ.
914. Вотъ народы, которые не знали тебя, призовутъ тебя, и народы, которые не вјдали тебя, поспјшатъ къ тебј, ради Господа Бога твоего, Святаго Израилева, ибо Онъ прославилъ тебя.
915. Ищите Господа и, когда вы найдете Его, призывайте, а когда Онъ приблизится къ вамъ,
916. То пусть нечестивый оставитъ пути свои и человјкъ беззаконный помыслы свои, и да обратится къ Господу, и помилованъ будетъ, ибо Онъ премного оставитъ грјхи ваши.
917. Ибо Мои совјты — не то, что ваши совјты, и пути Мои — не то, что пути ваши, говоритъ Господь.
918. Но какъ отстоитъ небо отъ земли, такъ отстоитъ путь Мой отъ путей вашихъ и помыслы ваши отъ Моей мысли.
919. Ибо какъ дождь или снјгъ сходитъ съ неба и не возвращается, пока не напоитъ землю, и она родитъ, и произраститъ, и дастъ сјмя сјющему и хлјбъ въ пищу,
920. Такъ и слово Мое, которое исходитъ изъ устъ Моихъ, не возвращается ко Мнј тщетнымъ, пока не исполнитъ (всего) того, что Мнј угодно. И Я благопоспјшу путямъ твоимъ и заповјдямъ Моимъ.
921. Итакъ, вы съ веселіемъ выйдете и съ радостью будете изведены, ибо горы и холмы будутъ скакать, ожидая васъ съ радостью, и всј полевыя деревья восплещутъ вјтвями.
922. И вмјсто терновника выростетъ кипарисъ, и вмјсто крапивы выростетъ миртъ, и будетъ Господь во имя и во знаменіе вјчное, и (это) не прекратится
923. Блаженъ мужъ, дјлающій это, и человјкъ, держащійся сего и хранящій субботы отъ оскверненія и оберегающій руки свои, чтобы не дјлать неправды.
924. Да не говоритъ иноплеменникъ, присоединившійся къ Господу: ужели Господь отдјлитъ меня отъ народа Своего? и евнухъ да не говоритъ: "я — сухое дерево".
925. Такъ говоритъ Господь евнухамъ, которые сохранятъ субботы Мои и изберутъ угодное Мнј и будутъ держаться завјта Моего:
926. Дамъ имъ въ дому Моемъ и въ оградј Моей славное мјсто, лучше сыновей и дочерей дамъ имъ вјчное имя, (которое) не изгладится,
927. И иноплеменникамъ, присоединившимся къ Господу, чтобы служить Ему и любить имя Господне, быть Ему рабами и рабынями. И всјхъ, хранящихъ субботы Мои отъ оскверненія и держащихся завјта Моего,
928. Я введу ихъ въ гору святую Мою и возвеселю ихъ въ Моемъ домј молитвы: всесожженія ихъ и жертвы ихъ будутъ пріятны на жертвенникј Моемъ, ибо домъ Мой назовется домомъ молитвы для всјхъ народовъ.
929. Говоритъ Господь, собирающій разсјянныхъ Израильтянъ: созову къ нимъ собраніе:
930. Всј звјри дикіе приходите, јшьте, всј звјри лјсные!
931. Видите, что всј ослјпли, не могутъ понимать, всј — нјмые псы, не могутъ лаять, видятъ сны въ постели, любятъ дремать.
932. И эти псы наглы душею, не знаютъ сытости, они лукавы, не имјютъ смысла, всј своимъ путемъ пошли, каждый уклонился на свою корысть, отъ перваго и до послјдняго.
933. Придите, возьмемъ вино и напьемся до пьяна, и будетъ завтра, какъ сегодня, и еще много болје.
934. Будетъ въ мирј погребеніе его, онъ взятъ изъ среды.
935. А вы подойдите сюда, беззаконные сыны, сјмя прелюбодјевъ и блудницы!
936. Чјмъ вы услаждаетесь и на кого открыли ротъ свой? и на кого высовываете языкъ свой? Не вы-ли дјти погибели, беззаконное сјмя,
937. Молящіеся идоламъ подъ вјтвистыми деревьями, закалающіе дјтей своихъ въ долинахъ среди скалъ?
938. То — твоя часть, это — твой жребій, и имъ ты совершалъ возліянія, и имъ приносилъ жертвы. Итакъ, не разгнјваюсь-ли Я на это?
939. На горј высокой и выдающейся — тамъ твое ложе, и тамъ возносилъ ты свои жертвы.
940. И за косяками дверей твоихъ ты положилъ памятки свои; ты думалъ, что если отъ Меня отступишь, будешь имјть болје; ты полюбилъ спящихъ съ тобою,
941. И увеличивалъ блуженіе свое съ ними и многихъ (идоловъ) сдјлалъ, которые (были) далеко отъ тебя, и посылалъ пословъ за предјлы твои и унижался до ада.
942. Отъ долгаго пути своего ты утомлялся, но не говорилъ: "перестану", съ напряженіемъ дјлалъ это, а потому не молился Мнј.
943. Кого съ благоговјніемъ ты боялся и солгалъ Мнј, и не вспомнилъ обо Мнј, и не принималъ Меня въ умъ, ни въ сердце твое? и Я, видя тебя, презираю, и ты не убоялся Меня.
944. И Я возвјщу правду твою и злобу твою, которыя не помогутъ тебј.
945. Когда ты будешь вопить, избавятъ-ли они въ скорби твоей? Ибо ихъ всјхъ вјтръ схватитъ, и унесетъ буря. А держащіеся Меня пріобрјтутъ землю и наслјдуютъ гору святую Мою.
946. И скажутъ: очистите предъ лицемъ Его пути и отнимите преграды съ пути народа Моего.
947. Такъ говоритъ Господь Вышній, живущій вјчно въ высотј, Святый во Святыхъ имя Ему, Вышній, во Святыхъ почивающій и малодушнымъ дающій долготерпјніе и дарующій жизнь сокрушеннымъ сердцемъ:
948. Не вјчно буду Я мстить вамъ, и не всегда буду гнјваться на васъ, ибо отъ Меня изыдетъ духъ, и всякое дыханіе Я сотворилъ.
949. За грјхъ Я немного опечалилъ его, и поразилъ его, и отвратилъ лице Мое отъ него, и онъ опечалился и пошелъ скорбный путями своими.
950. Пути его Я видјлъ, и исцјлилъ его, и утјшилъ его, и далъ ему истинное утјшеніе.
951. Миръ, миръ дальнимъ и близкимъ! и сказалъ Господь: исцјлю ихъ.
952. А неправедные взволнуются и успокоиться не смогутъ.
953. Нјтъ радости нечестивымъ, сказалъ Господь Богъ.
954. Меня каждый день они ищутъ и желаютъ знать пути Мои, какъ бы народъ, поступающій праведно и не оставляющій закона Бога своего; они вопрошаютъ нынј Меня о судј праведномъ и желаютъ приблизиться къ Господу, говоря:
955. Почему мы постились, а Ты не видјлъ? Смиряли души наши, а Ты не зналъ? Ибо во дни поста вашего вы исполняете волю свою и всјхъ работниковъ вашихъ мучите.
956. Если вы среди судовъ и споровъ поститесь и рукою бьете смиреннаго, зачјмъ поститесь для Меня, какъ сегодня, чтобы услышанъ былъ громкій голосъ вашъ?
957. Не такой постъ Я избралъ и день для смиренія человјкомъ души своей. И не то, чтобы ты, какъ серпъ, гнулъ шею свою и подстилалъ вретище и пепелъ, — и не это называйте постомъ пріятнымъ.
958. (Ибо) не такой постъ Я избралъ, говоритъ Господь, но: разрјши всякія узы неправды, уничтожь коварныя принудительныя обязательства, угнетенныхъ отпусти на свободу, и всякую неправедную запись разорви.
959. Раздјли съ голоднымъ хлјбъ твой и нищихъ бездомныхъ введи въ домъ твой; если увидишь нагого, одјнь, и родныхъ изъ племени твоего не презирай.
960. Тогда возсіяетъ скоро свјтъ твой, и исцјленіе твое скоро произойдетъ, и пойдетъ предъ тобою правда твоя, и слава Божія обниметъ тебя.
961. Тогда воззовешь, и Богъ услышитъ тебя, и пока ты еще будешь говорить, Онъ скажетъ: "вотъ Я пришелъ". Если ты удалишь отъ себя узы, рукобіеніе и злорјчіе,
962. И дашь алчущему хлјбъ отъ души твоей и душу смиреннаго насытишь, тогда возсіяетъ во тьмј свјтъ твой и тьма твоя будетъ какъ полдень.
963. И будетъ Богъ твой всегда съ тобою, и насытишься, какъ желаетъ душа твоя, и кости твои утучнјютъ и будутъ какъ садъ напоенный, и какъ источникъ неоскудјвающей воды; и кости твои прозябнутъ, какъ трава, и утучнјютъ. И они наслјдуютъ роды родовъ.
964. И застроятся вјковыя пустыни твои и основанія твои будутъ вјчными, въ роды родовъ, и будешь называться строителемъ оградъ, и посреди ихъ устроишь покойные пути свои.
965. Если удержишь ногу твою ради субботы, чтобы не исполнять прихотей своихъ въ день святой, и назовешь субботу отрадою, святынею Богу твоему, не поднимешь ноги твоей на дјло, и не скажешь гнјвнаго слова устами своими,
966. И будешь уповать на Господа, то и Онъ возведетъ тебя на благія мјста земли и насытитъ тебя отъ наслјдія Іакова, отца твоего, ибо уста Господни сказали это,
967. Но грјхи ваши производятъ раздјленіе между вами и Богомъ, и за грјхи ваши Онъ отвратилъ Лице Свое отъ васъ, чтобы не помиловать.
968. Ибо руки ваши осквернены кровію и персты ваши во грјхахъ, уста ваши говорятъ беззаконіе и языкъ вашъ поучается неправдј.
969. Никто не говоритъ правды, нјтъ истиннаго суда, надјются на тщетное, говорятъ пустое, ибо зачинаютъ бјду и раждаютъ беззаконіе.
970. Разбили яйца аспидовъ, и ткутъ паутинный станъ, и желающій појсть ихъ яицъ, разбивъ скорлупу (его), находитъ и въ немъ василиска.
971. Ткань ихъ не годна на одежду и они не одјнутся своимъ произведеніемъ, ибо дјла ихъ — беззаконныя дјла.
972. Ноги ихъ спјшатъ на зло, быстры на пролитіе крови, и мысли ихъ — мысли объ убійствј, опустошеніе и пагуба на путяхъ ихъ.
973. И пути мира они не знаютъ, и нјтъ суда на путяхъ ихъ, ибо пути ихъ, по коимъ они ходятъ, развращены, и они не знаютъ мира.
974. Посему удалился отъ нихъ судъ и не достигаетъ ихъ правда: они ждутъ свјта, а у нихъ тьма, ожидаютъ зари, и ходятъ во мракј.
975. Будутъ осязать, какъ слјпые, стјну, и какъ невидящіе глазами будутъ осязать и падать въ полдень, какъ въ полночь; какъ умирающіе будутъ стонать.
976. Какъ медвјдь и какъ голубь будутъ ходить вмјстј. Мы ждали суда, и нјтъ; спасеніе далеко отступило отъ насъ,
977. Ибо велико беззаконіе наше предъ Тобою и грјхи наши противостоятъ намъ, ибо беззаконія наши съ нами, и неправды наши мы знаемъ.
978. Мы поступали нечестиво и солгали и отступили отъ пути Бога нашего, говорили неправду и не повиновались, внутри зачинали и поучались отъ сердца нашего словамъ неправеднымъ.
979. И оставили позади судъ, и правда далеко отступила отъ насъ, ибо изнемогла на путяхъ ихъ истина, и прямымъ (путемъ) не могутъ они ходить.
980. И не стало истины и прекратилось разумное пониманіе, и увидјлъ Господь, и неугодно Ему было, что не было суда.
981. И видјлъ. что нјтъ мужа, и помыслилъ, что нјтъ избавителя; и отмстилъ за нихъ мышцею Своею и милостью Своею утвердилъ.
982. И одјлся правдою, какъ бронею, и возложилъ на голову шлемъ спасенія и облекся въ ризу мщенія и въ одежду Свою,
983. Какъ воздающій позоръ въ воздаяніе противникамъ Своимъ.
984. И убоятся живущіе на западј имени Господня и на восходј солнца славнаго имени Его, ибо придетъ, какъ бурная рјка, гнјвъ Господа, придетъ съ яростью,
985. И придетъ Избавитель ради Сіона и отвратитъ нечестіе отъ Іакова.
986. И сей имъ отъ Меня завјтъ, сказалъ Господь: Духъ Мой, который на тебј, и слова, которыя Я далъ въ уста твои, не изсякнутъ изъ устъ твоихъ и изъ устъ сјмени твоего, (ибо) сказалъ Господь, отнынј и во вјки.
987. Вотъ тьма покроетъ землю и мракъ — народы, а надъ тобою явится Господь и слава Его будетъ видна надъ Тобою.
988. И пойдутъ цари при свјтј твоемъ и народы при сіяніи твоемъ.
989. Возведи очи твои и посмотри вокругъ на собранныхъ чадъ твоихъ: вотъ пришли всј сыновья твои издалека и дочерей твоихъ на плечахъ понесутъ.
990. Тогда увидишь и обрадуешься, и устрашишься, и содрогнешься сердцемъ, потому что перейдетъ къ тебј богатство моря и народовъ и племенъ.
991. И придутъ къ тебј стада верблюдовъ, и покроютъ тебя верблюды Мадіамскіе и Гефарскіе: всј придутъ изъ Савы, неся золото, и ладонъ принесутъ и драгоцјнный камень, и спасеніе Господне будутъ благовјствовать.
992. И всј овцы Кидарскія соберутся къ тебј и овны Невеофскія придутъ къ тебј, и будутъ возложены какъ пріятное (жертвоприношеніе) на жертвенникъ Мой, и домъ молитвы Моей прославится.
993. Кто это летитъ ко Мнј, какъ облака и какъ голуби съ своими птенцами?
994. Меня ждали острова и впереди корабли Фарсійскіе, чтобы перевезти дјтей твоихъ издалека и серебро и золото ихъ вмјстј съ ними ради святаго имени Господня, и ради того, чтобы Святый Израилевъ былъ славенъ.
995. И иноземцы построятъ стјны твои и цари ихъ будутъ служить тебј, ибо во гнјвј Моемъ Я поражалъ тебя и по милости Моей возлюбилъ тебя.
996. И будутъ всегда отверсты врата твои, не будутъ затворяться ни днемъ, ни ночью, чтобы привозили къ тебј достояніе народовъ и приводили царей ихъ.
997. Ибо народы и цари, которые не послужатъ тебј, погибнутъ, и народы совершенно истребятся.
998. И слава Ливана къ тебј придетъ съ кипарисомъ, певгомъ и кедромъ, чтобы вмјстј прославить мјсто святое Мое, и мјсто ногъ Моихъ прославлю.
999. И пойдутъ къ тебј съ боязнью сыновья унижавшихъ тебя и раздражавшихъ тебя, и поклонятся слјдамъ ногъ твоихъ всј оскорблявшіе тебя, и будешь называться: городъ Господень, Сіонъ Святаго Израилева.
1000. За то, что ты былъ оставленъ и презрјнъ и не было у тебя защитника, Я сдјлаю тебя радостью вјчною, веселіемъ въ роды родовъ.
1001. И будешь насыщаться молокомъ народовъ и питаться богатствомъ царей, и узнаешь, что Я Господь Спаситель твой и Избавитель твой Богъ Израилевъ.
1002. И вмјсто мјди принесу тебј золото, и вмјсто желјза принесу тебј серебро, и вмјсто дерева принесу тебј мјдь, и вмјсто камня желјзо, и поставлю владыкъ твоихъ въ мирј и надзирателей твоихъ въ правдј.
1003. И не слышно будетъ болје неправды въ землј твоей, ни опустошенія и бјдности въ предјлахъ твоихъ, но назовутся стјны твои спасеніемъ и ворота твои красотою.
1004. И не будетъ уже для тебя солнце свјтить днемъ, и восходъ луны не будетъ для тебя освјщать ночь, но будетъ для тебя Господь свјтомъ вјчнымъ и Богъ славою твоею.
1005. Ибо не зайдетъ солнце твое и луна отъ тебя не скроется, потому что Господь будетъ для тебя свјтомъ вјчнымъ и окончатся дни скорби твоей.
1006. И народъ твой, весь праведный, во вјки наслјдуетъ землю, охраняя насажденіе, дјла рукъ Его во славу Ему.
1007. Отъ малаго произойдутъ тысячи и отъ наименьшаго великій народъ: Я Господь по времени соберу ихъ.
1008. Проповјдывать лјто Господне благопріятное и день воздаянія, утјшить всјхъ плачущихъ,
1009. Дать плачущимъ въ Сіонј славу вмјсто пепла, веселіе плачущимъ, славное украшеніе вмјсто унылаго духа; и назовутся они народомъ праведнымъ и насажденіемъ Господа во славу (Его).
1010. И застроятъ пустыни вјковыя, возстановятъ прежде опустошенныя, возобновятъ опустјлые города, опустошенные съ (давнихъ) родовъ.
1011. И придутъ иноплеменники пасти овецъ твоихъ, и инородцы (будутъ) земледјльцами и виноградарями вашими.
1012. А вы будете называться священниками Господа, служителями Бога вашего. Вамъ будутъ говорить: "вы будете питаться достояніемъ народовъ и богатствомъ ихъ будете славиться".
1013. Такъ, вторично они наслјдуютъ землю свою и веселіе вјчное будетъ надъ головою ихъ.
1014. Ибо Я Господь, любящій правду и ненавидящій грабительство и неправды, и отдамъ трудъ ихъ праведникамъ и завјтъ вјчный поставлю съ ними.
1015. И будетъ извјстно среди народовъ сјмя ихъ и потомство ихъ среди людей, и всякій видящій ихъ узнаетъ ихъ, что они суть сјмя, благословенное отъ Бога, и радостію возвеселятся о Господј.
1016. Да возрадуется душа моя о Господј, ибо Онъ облекъ меня въ ризу спасенія и одеждою веселія (одјлъ меня), какъ на жениха возложилъ на меня вјнецъ и какъ невјсту украсилъ меня убранствомъ.
1017. И какъ земля производитъ цвјтущія (растенія) свои и какъ садъ произращаетъ свои сјмена, такъ Господь, Господь возраститъ правду и веселіе предъ всјми народами.
1018. И увидятъ народы правду твою и цари славу твою, и назовутъ тебя новымъ именемъ, которое Господь наречетъ.
1019. И будешь вјнцемъ красоты въ рукј Господней и царской діадемой въ рукј Бога твоего.
1020. И не будешь уже называться оставленнымъ, и земля твоя не будетъ болје называться пустынею, но будутъ тебя называть "Моя воля", а землю твою "вселенною", ибо Господь возблаговолитъ къ тебј и земля твоя населится.
1021. И какъ сочетается юноша съ дјвою, такъ поживутъ сыновья твои съ тобою, и какъ радуется женихъ о невјстј, такъ возрадуется Господь о тебј.
1022. И на стјнахъ твоихъ, Іерусалимъ, Я поставилъ сторожей на весь день и на всю ночь, которые никогда не умолкнутъ, напоминая о Господј.
1023. Ибо Онъ неподобенъ вамъ. О если бы ты, Іерусалимъ, исправился и доставилъ радость на землј!
1024. Поклялся Господь десницею Своею и крјпкою мышцею Своею: не отдамъ болје пшеницу твою и пищу твою врагамъ твоимъ, и не будутъ болје пить сыновья иноплеменные вино твое, надъ которымъ ты трудился.
1025. Но собирающіе хлјбъ будутъ јсть его и прославятъ Господа, и собирающіе (виноградъ) будутъ пить его во дворј святомъ Моемъ.
1026. Идите вратами Моими и приготовляйте путь народу Моему, и камни, находящіеся на пути (его), разбрасывайте, поднимите знамя народамъ.
1027. Ибо вотъ Господь дјлаетъ извјстнымъ до конца земли: скажите дщери Сіона: вотъ Спаситель твой грядетъ, имјя награду съ Собою, и дјло Свое предъ Лицемъ Своимъ.
1028. И назоветъ его народомъ святымъ, искупленнымъ отъ Господа, а ты назовешься городомъ взысканнымъ, а не оставленнымъ.
1029. Почему одежды Твои красны и одјяніе Твое, какъ отъ топтанія точила.
1030. Окончено топтаніе, и изъ народовъ никого не было со Мною, и Я топталъ ихъ въ ярости Моей, и стеръ ихъ какъ персть, и кровь ихъ спустилъ въ землю, и всј одежды Мои омочилъ.
1031. Ибо день воздаянія пришелъ на нихъ и годъ искупленія наступилъ.
1032. И Я посмотрјлъ, и нјтъ помощника, и размыслилъ, что нјтъ заступника; и избавила ихъ мышца Моя, и ярость Моя настала.
1033. И Я истопталъ ихъ во гнјвј Моемъ и пролилъ кровь ихъ въ землю.
1034. Я вспомнилъ милость Господню и благодјянія Господни во всемъ, что Онъ воздаетъ намъ. Господь — добрый Судія для дома Израилева, поступаетъ съ нами по милости Своей и по множеству правды Своей.
1035. И сказалъ: не Мои ли они люди, — дјти, которыя не отвергнутся? И былъ имъ во спасеніе отъ всякой скорби ихъ.
1036. Не ходатай, ни ангелъ, но Самъ Господь спасъ ихъ, потому что любитъ ихъ и жалјетъ ихъ; Онъ Самъ избавилъ ихъ и принялъ ихъ, и возвысилъ ихъ во всј дни вјка.
1037. А они не покорились и разгнјвали Святаго Духа Его, и Онъ обратился къ нимъ со враждою и Самъ возсталъ противъ нихъ.
1038. И вспомнилъ дни вјчные: гдј выведшій изъ земли пастыря овецъ своихъ? Гдј вложившій въ нихъ Духа Святаго?
1039. Выведшая за десницу Моисея, славная мышца Его раздјлила предъ лицемъ его воду, чтобы содјлать Ему вјчное имя.
1040. Она провела ихъ чрезъ бездну, какъ коня чрезъ пустыню, — и они не утомились,
1041. И какъ стадо чрезъ поле; и сошелъ Духъ отъ Господа и путеводилъ ихъ. Такъ велъ Ты народъ Свой, чтобы содјлать Себј Самому славное имя.
1042. Призри, Господи, съ небесъ, и посмотри изъ дома святаго Твоего и славы Твоей: гдј ревность Твоя и могущество Твое? Гдј множество милости Твоей и щедротъ Твоихъ, что Ты терпјлъ намъ?
1043. Ибо Ты Отецъ нашъ: Авраамъ не позналъ насъ и Израиль не призналъ насъ; но Ты, Господи, Отецъ нашъ, избавь насъ, искони имя Твое пребываетъ на насъ.
1044. Для чего Ты, Господи, попустилъ уклониться намъ съ пути Твоего, ожесточилъ сердца наши, чтобы не бояться Тебя? Обратись ради рабовъ Твоихъ, ради племенъ наслјдія Твоего,
1045. Чтобы мы вскорј унаслјдовали гору святую Твою; враги наши попрали святыню Твою.
1046. Мы стали, какъ въ началј, когда Ты не владјлъ нами и имя Твое не было наречено на насъ.
1047. Какъ таетъ воскъ отъ огня, и попалитъ огонь противниковъ и явлено будетъ имя Твое врагамъ Твоимъ; отъ лица Твоего придутъ въ смятеніе народы.
1048. Когда Ты совершишь славныя (дјла), горы потрясутся отъ Тебя.
1049. Отъ вјка мы не слышали и глаза наши не видјли Бога, кромј Тебя, и дјлъ Твоихъ, которыя Ты дјлаешь для ожидающихъ милости.
1050. Ибо милость встрјчаетъ дјлающихъ правду, и пути Твои они вспоминаютъ. Вотъ Ты прогнјвался за то, что мы согрјшили:
1051. Мы заблудились и сдјлались всј какъ нечистые, вся праведность наша, какъ одежда нечистой женщины, и за беззаконія наши мы отпадаемъ какъ листья. Такъ вјтеръ унесетъ насъ!
1052. И нјтъ призывающаго имя Твое и твердо помнящаго Тебя, поэтому Ты отвратилъ Лице Свое отъ насъ и предалъ насъ за беззаконія наши.
1053. И нынј, Господи, Ты — Отецъ нашъ, а мы — бреніе, всј мы дјло рукъ Твоихъ.
1054. Не гнјвайся на насъ безъ мјры, и во время не вспоминай беззаконій нашихъ. Призри нынј, ибо всј мы — народъ Твой.
1055. Городъ святилища Твоего сдјлался пустынею; подобенъ пустынј сталъ Сіонъ, Іерусалимъ-проклятіемъ.
1056. Храмъ — святилище наше и слава, которую прославляли отцы наши, огнемъ пожженъ, и все славное наше вмјстј пало.
1057. И все это Ты терпјлъ, Господи, и молчалъ, и крайне смирилъ насъ.
1058. Я простиралъ руки Мои всякій день къ народу непокорному и противорјчащему, который не ходилъ путемъ истиннымъ, но во слјдъ грјховъ своихъ.
1059. Этотъ народъ раздражаетъ Меня въ лицо всегда: онъ приноситъ жертвы въ садахъ и кадитъ въ черепкахъ бјсамъ, которые не суть (боги),
1060. И въ гробахъ и пещерахъ они лежатъ изъ-за сновъ; јдятъ свиное мясо и идоложертвенное варево: вcј сосуды ихъ осквернены.
1061. Они говорятъ: "удались отъ меня, не прикасайся ко мнј, ибо я чистъ". Но онъ — дымъ ярости Моей: огонь горитъ въ немъ всякій день.
1062. Вотъ что написано предо Мною: не умолкну, пока не воздамъ въ нјдро имъ за грјхи ихъ и за грјхи отцовъ ихъ, говоритъ Господь.
1063. Они воскуряли фиміамъ на горахъ и на холмахъ поносили Меня, воздамъ за дјла ихъ въ нјдро имъ.
1064. Такъ говоритъ Господь: какъ нашедши ягоду на вјткј виноградной говорятъ: не повреди ея, ибо въ ней благословеніе, такъ Я поступлю ради служащаго Мнј, ради его не погублю всјхъ.
1065. И произведу отъ Іакова и отъ Іуды сјмя, и наслјдуетъ гору святую Мою, и наслјдуютъ избранники Мои и рабы Мои, и поселятся тамъ.
1066. И будутъ въ рощј загороди для стадъ, и долина Ахоръ мјстомъ отдыха для воловъ народа Моего, который взыскалъ Меня.
1067. А вы, оставившіе Меня и забывающіе гору святую Мою и приготовляющіе демону трапезу и уготовляющіе растворенное вино счастливой Судьбј !
1068. 12. Я предамъ васъ мечу, всј падете отъ закланія, ибо Я звалъ васъ, и вы не слушали, говорилъ, и вы не внимали, и дјлали злое предо Мною, и избрали то, чего Я не хотјлъ.
1069. Посему такъ говоритъ Господь: вотъ служащіе Мнј будутъ јсть, а вы будете алкать, вотъ служащіе Мнј будутъ пить, а вы будете жаждать.
1070. Вотъ служащіе Мнј возрадуются, а вы устыдитесь; вотъ служащіе Мнј возвеселятся отъ сердечной радости, а вы возопіете отъ болјзни сердца вашего и восплачете отъ сокрушенія духа.
1071. Ибо оставите имя ваше въ насыщеніе избраннымъ Моимъ, васъ же избіетъ Господь, а служащимъ Мнј будетъ наречено новое имя,
1072. Которое будетъ благословляемо на землј, ибо будутъ благословлять Бога истиннаго; и клянущіеся на землј будутъ клясться Богомъ истиннымъ, ибо забудутъ прежнюю скорбь свою и она не войдетъ имъ на сердце.
1073. Ибо будутъ новое небо и новая земля, и не вспомнятъ о прежнихъ, и они не войдутъ на сердце ихъ.
1074. Но радость и веселіе найдутъ на ней. Ибо вотъ Я дјлаю Іерусалиму веселіе и народу Моему радость.
1075. И возвеселюсь объ Іерусалимј и возрадуюсь о народј Моемъ, и уже не услышится въ немъ голосъ плача и голосъ вопля.
1076. Не будетъ тамъ малолјтняго и старца, который не достигъ бы полноты лјтъ своихъ, ибо юноша будетъ столјтнимъ, а грјшникъ будетъ уже умирать столјтнимъ и проклятъ будетъ.
1077. И построятъ дома и сами поселятся, и насадятъ виноградники и сами будутъ питаться плодами ихъ.
1078. И не будутъ строить, чтобы другіе селились, и не будутъ садить, чтобы другіе јли, ибо дни народа Моего будутъ, какъ дни древа жизни, ибо дјла трудовъ ихъ будутъ древними.
1079. Избранные Мои не будутъ трудиться напрасно и рождать дјтей на проклятіе, ибо будетъ сјмя, благословенное Богомъ, и потомки ихъ съ ними будутъ.
1080. И будетъ: прежде нежели они воззовутъ, Я услышу ихъ, и пока еще они будутъ говорить, Я скажу: "что нужно"?
1081. Тогда волки и ягнята будутъ пастись вмјстј, и левъ, какъ волъ, будетъ јсть солому, и змјй — землю, какъ хлјбъ: не повредятъ и не погубятъ (никого) на святой горј Моей, говоритъ Господь.
1082. Ибо все это сотворила рука Моя и это все — Мое, говоритъ Господь. И на кого Я буду взирать? — только на кроткаго и молчаливаго и трепещущаго предъ словами Моими.
1083. Беззаконникъ же, приносящій въ жертву Мнј тельца, тоже, что убивающій пса, а возносящій семидалъ, — тоже, что свиную кровь; воскуряющій ладонъ въ память тоже, что хульникъ; и они избрали пути свои и мерзости свои, коихъ желаетъ душа ихъ.
1084. И Я изберу позоръ для нихъ и за грјхи ихъ воздамъ имъ, ибо Я звалъ ихъ, и они не слушали Меня. Я говорилъ, и они не внимали, и дјлали злое предо Мною и избирали, чего Я не хотјлъ.
1085. Выслушайте слово Господне, трепещущіе слова Его: скажите ненавидящимъ васъ и презирающимъ: "(вы) — братья наши", чтобы прославилось имя Господне и явилось въ веселіи ихъ, а они посрамятся.
1086. Голосъ вопля изъ города, голосъ изъ храма, голосъ Господа, воздающаго возмездіе противникамъ.
1087. Прежде нежели заболјла родами, родила, прежде нежели наступили муки, болјзней избјжала и родила сына.
1088. Кто слышалъ таковое? И кто видјлъ подобное? Рождала-ли съ болјзнью земля въ одинъ день и родился ли весь народъ въ одинъ разъ? Но Сіонъ поболјлъ и родилъ дјтей своихъ,
1089. Я исполнилъ это ожиданіе, а ты не вспомнилъ обо Мнј, говоритъ Господь. Вотъ не Я ли содјлалъ родящую и неплодную? Сказалъ Богъ твой.
1090. Веселись, Іерусалимъ, и торжествуйте въ немъ всј любящіе его и живущіе въ немъ, радуйтесь вмјстј съ нимъ радостью, всј плакавшіе о немъ.
1091. Питайтесь и насыщайтесь отъ сосцовъ утјшенія его; насытившись наслаждайтесь возвращеніемъ славы его.
1092. Ибо такъ говоритъ Господь: вотъ Я направляю къ нимъ какъ бы рјку мира и, какъ разливающійся потокъ, славу народовъ, дјти ихъ на плеча будутъ взяты и на колјняхъ будутъ утјшены.
1093. Какъ утјшаетъ кого-либо мать, такъ и Я утјшу васъ, и вы будете утјшены въ Іерусалимј.
1094. И вы увидите и обрадуется сердце ваше, и кости ваши какъ трава прозябнутъ, и познана будетъ рука Господня боящимися Его и будетъ грозна для непокорныхъ.
1095. Ибо вотъ Господь, какъ огонь, придетъ, — и колесницы Его, какъ буря, — воздать въ ярости возмездіе Его и отмщеніе въ огненномъ пламени.
1096. Ибо огнемъ Господнимъ будетъ судима вся земля и мечемъ Его всякая плоть, многіе поражены будутъ Господомъ:
1097. Очищающіеся и освящающіе себя въ садахъ, и у пороговъ ядущіе свиное мясо, и мерзости и мышей: вмјстј погибнутъ, сказалъ Господь,
1098. И Я знаю дјла ихъ и замыслъ ихъ, и иду собрать всј народы и племена: и придутъ и увидятъ славу Мою.
1099. И положу на нихъ знаменіе, и пошлю изъ нихъ спасенныхъ къ народамъ въ Фарсисъ, и въ Фудъ, и въ Лудъ, и въ Мосохъ, и въ Фовелъ, и въ Елладу, и въ дальніе острова, которые не слышали имени Моего и не видјли славы Моей, и возвјстятъ народамъ славу Мою.
1100. И приведутъ братьевъ вашихъ отъ всјхъ народовъ въ даръ Господу, на коняхъ и колесницахъ, на носилкахъ, на мулахъ, подъ шатрами, въ святой городъ Іерусалимъ, сказалъ Господь, подобно тому какъ сыны Израилевы приносятъ жертвы свои Мнј съ псалмами въ домъ Господень
1101. И изъ нихъ буду брать Себј священниковъ и левитовъ, говоритъ Господь.
1102. Ибо какъ новое небо и новая земля, которыя Я сотворю, пребудутъ предо Мною, говоритъ Господь, такъ будетъ стоять сјмя ваше и имя ваше.
1103. Тогда изъ мјсяца въ мјсяцъ, изъ субботы въ субботу, всякая плоть будетъ приходить предъ Лице Мое въ Іерусалимъ поклониться, говоритъ Господь
1104. И выйдутъ, и увидятъ трупы людей, отступившихъ отъ Меня: ибо червь ихъ не умретъ и огонь ихъ не угаснетъ, и будутъ позорищемъ для всякой плоти.