Дательный падеж

Обзор употребления дательного падежа

10. Дательный падеж в простом приложении 152Местное употребление дательного падежа153 2. Дательный падеж сферы 153 3. Дательный падеж времени (когда) 155Инструментальное употребление дательного падежа158 1. Дательный падеж сообщества 159 3. Дательный падеж средства/инструмента 162 6. Дательный падеж причины 167 1. Дательный падеж прямого дополнения 171
Употребление чистого дательного падежа 140
1. Дательный падеж косвенного дополнения 140
2. Дательный падеж заинтересованности (включая дательный выгоды [commodi] и ущерба [incommodi]) 142
3. Дательный падеж ссылки/причастности 144
4. Душевный дательный падеж 146
5. Дательный падеж назначения 147
6. Дательный падеж получателя 148
7. Дательный падеж принадлежности 149
8. Дательный падеж принадлежащей вещи 151
9. Предикативный дательный падеж 152
1. Дательный падеж места 153
4. Дательный падеж правила 157
2. Дательный падеж образа действия (или наречный дательный) 161
. 4. Дательный падеж действующего лица 163
5. Дательный падеж меры/степени отличия 166
7. Этимологический дательный падеж 168
8. Дательный падеж вещества 169
. 9. Дательный падеж содержимого 170
Употребление дательного падежа после определенных слов 171
2. Дательный падеж после определенный существительных 173
3. Дательный падеж после определенных прилагательных 174
4. Дательный падеж после определенных предлогов 175

[стр.138]
Избранная библиография

BDF, 100-109 (§187-202); Moule, Idiom Book, 43-47; Moulton, Prolegomena, 62-64; Porter, Idioms, 97-102; Robertson, Grammar, 520-44; Smyth, Greek Grammar, 337-53 (§1450-1550); Turner, Syntax, 236-44; Winer-Moulton, 260-77; Young, Intermedi­ate Greek, 43-54; Zerwick, Biblical Greek, 19-23 (§51-65).

Введение

Дательный падеж не является столь экзегетически значимым, как родительный. Это не означает, что дательный не играет существенной роли в экзегетическом анализе. Скорее конкретные случаи употребления дательного падежа обычно легче поддаются классификации, чем употребление родительного падежа. Это обусловлено двумя причинами: (1);широкие классы употребления дательного падежа различить легче; (2);свернутые клаузы нуждаются в меньшей "распаковке", поскольку дательный падеж уже связан с глаголом, тогда как родительный более сжат и эллиптичен, поскольку он обычно связан с существительным.1

В то же самое время существует несколько текстов, в которых дательный падеж может играть более одной роли (например, быть и инструментальным и местным), и немалое число случаев, в которых трудно прийти к определенному решению. В таких местах дательный падеж обретает большую значимость.

Наконец, простой дательный падеж постепенно исчезает из греческого Койне, будучи во многом заменяем предложными фразами, особенно evn + дательный падеж.2 Это не обозначает, что просто дательный и evn + дательный являются полностью взаимозаменяемыми, что станет совершенно очевидно в нашем исследовании различных способов употребления дательного падежа.


Рис. 13. Частотность падежей в Новом Завете3

[стр.139]
Определение дательного падежа

1. В рамках восьмипадежной системы

"Дательный, местный и инструментальный падежи объединяются одним окончанием, тем не менее, различие в функциях весьма заметно (причем это различие представляется гораздо большим, чем различие между отложительным и родительным падежами)."4 Однако, это не означает, что в рамках восьмипадежной системы всегда легко сказать, к какому падежу относится то или иное окончание. Более того, существует несколько случаев, когда одна падежная форма выполняет двойную функцию. Восьмипадежная система не в состоянии описать подобную ситуацию, поскольку для этого потребовалось бы наличие двух различных падежей у одного слова. Таким образом, определение падежа на основании функции, а не формы, иногда может оказаться столь негибким, что будет потеряна часть значения, подразумеваемого автором.5

Настоящий дательный падеж употребляется для обозначения лица имеющего не столь непосредственное отношение к действию.6 Это падеж личной заинтересованности, указывающий лицо которому или для которого что-то сделано.7

Это не означает, что дательный падеж не может относится к предметам, ибо существует множество примеров и такого употребления. При этом он имеет значение ссылки. Вообще говоря, когда дательный употребляется в связи с лицом, речь идет о ком-то имеющем отношение к действию (или затронутым им); когда он употребляется в связи с предметом, указываются рамки, в которых действие имеет место.

2. В рамках пятипадежной системы

Однако, поскольку дательный, инструментальный и местный падежи объединены одним окончанием, мы будем рассматривать их как один падеж ("падеж" в пятипадежной системе определяется на основании формы, а не функции).8 Инструментальное значение подразумевает средство и, обычно, отвечает на вопрос: "Как?" Местное значение подразумевает место и отвечает на вопрос: "Где?" Таким образом, широкий взгляд на дательный падеж (включающий употребление чисто дательное, инструментальное и местное) предполагает, что он отвечает на один из трех вопросов: "Кому?", "Как?", "Где?"

[стр.140]

В связи с этим Чемберлен (хотя он и придерживается восьмипадежной системы) приводит весьма полезное экзегетическое замечание: Когда толкователь сталкивается с формой "дательного падежа", он должен помнить, что эта падежная форма может выражать любую из трех основных идей: Идея места. Идея инструмента. Чистый дательный падеж. Хорошим отрывком для проверки этого является следующий: th/| ga.r evlpi,di evsw,qhmen (Рим. 8:24). Имеет ли Павел в виду: "Мы спасены надеждой" (инструментальный), "в надежде" (местный) или "для надежды" (дательный)? Если падеж [чисто] дательный, надежда, в некотором смысле, персонифицируется и становится завершением спасения, а не средством для этого завершения. Если падеж местный, надежда рассматривается как сфера, в которой происходит спасение. Если падеж инструментальный, надежда рассматривается как средство, используемое при спасении человека. Единственный научный подход к разрешению подобного рода вопросов – это обратиться к точке зрения Павла, как она отображена в Новом Завете.9

Поэтому, в рамках пятипадежной системы, дательный падеж можно определить, как падеж личной заинтересованности, ссылки/причастности (чистый дательный), положения (местный) и средства (инструментальный).

Конкретные способы употребления

Употребление чистого дательного падежа

Данная подгруппа способов употребления построена на коренной идее личной заинтересованности и ссылки/причастности.

; 1. Дательный падеж косвенного дополнения

а. Определение

Субстантив в дательном падеже является тем, кому или для кого совершено действие глагола. Косвенное дополнение встречается только с переходными глаголами. Когда глагол стоит в действительном залоге,10 косвенное дополнение является получателем прямого дополнения ("мальчик бросил мяч мне"); когда глагол стоит в страдательном залоге, косвенное дополнение является получателем подлежащего глагола ("мяч был [стр.141] брошен мне"). Косвенное дополнение – это получатель прямого дополнения глагола действительного11 залога или подлежащего глагола страдательного залога.

Короче говоря: "Существительное или местоимение в дательном падеже выражает лицо или предмет, которому дано (или которым получено) прямое дополнение (переходного глагола) (или подлежащее глагола в страдательном залоге)".12 Данная категория, несомненно, является самым распространенным способом употребления дательного падежа.

б. Ключ к определению

Ключ таков: (1);глагол должен быть переходным,13 и (2);если греческий дательный можно перевести [на русский] дательным падежом или с помощью предлога для, наиболее вероятно, что это – дательный косвенного дополнения.

в. Семантика и пояснение

Перевод греческого дательного падежа с переходным глаголом дательным падежом является просто наиболее распространенным переводом (как и родительного падежа родительным). Существует множество способов употребления дательного падежа, которые фактически подпадают под категорию косвенного дополнения (например, дательный заинтересованности, душевный). Поэтому косвенное дополнение обычно считается наиболее часто встречающимся вариантом дательного падежа. Как и соответствие родительного падежа [русскому] родительному, соответствие дательного дательному встречается наиболее часто. Тем не менее, это соответствие в случае дательного падежа более "распакованное", чем в случае родительного, поскольку дательный уже связан с явно выраженным глаголом (что отличается от подразумеваемого глагола в случае родительного падежа). Следовательно, категории употребления дательного падежа легче опознать, чем категории родительного, и, поэтому, легче определить его экзегетическую значимость, поскольку он не столь неясный (присутствие глагола снижает неясность). В предложении: "Он дал книгу мальчику", "мальчику" – косвенное дополнение. Он получает "книгу", прямое дополнение переходного глагола (действительного залога) "дал". Подобное предложение можно преобразовать в страдательный залог: "Книга была дана мальчику им". Здесь "книга" становится подлежащим (прежде это было прямое дополнение), но "мальчику" все еще является косвенным дополнением. Подлежащее глагола действительного залога "дал" превратилось в агентное дополнение глагола страдательного залога "была дана". И в том и в другом предложении косвенное дополнение одно и то же, и оно получает один и тот же предмет семантически, хотя и не грамматически (то есть, мальчик каждый раз получает книгу, но книга соответствует разным частям предложения).

[стр.142]
г. Примеры

Ин. 4:10Лук. 1:13Иак. 2:162Кор. 5:112Кор. 12:17
kai. e;dwken a;n soi u[dwr zw/n
и Он дал бы тебе воду живую
h` gunh, sou VElisa,bet gennh,sei ui`o,n soi( kai. kale,seij to. o;noma auvtou/ VIwa,nnhn)14
жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь имя ему: Иоанн
ei;ph| de, tij auvtoi/j evx u`mw/n( ~Upa,gete evn eivrh,nh|( qermai,nesqe kai. corta,zesqe( mh. dw/te de. auvtoi/j ta. evpith,deia tou/ sw,matoj( ti, to. o;feloj*
и скажет им кто из вас: идите с миром, грейтесь и питайтесь, но не дадите им необходимого для тела,– какая польза?

В данном примере утверждение, следующее за косвенным дополнением, является прямым дополнением, описанием того, что получают.

qew/| pefanerw,meqa
Богу мы открыты
evdo,qh moi sko,loy th/| sarki,
дано мне было жало во плоть

Это преобразование в страдательный залог предложения: e;dwken moi sko,lopa th/| sarki,, "Он дал мне жало во плоть". В качестве примеров преобразования см. также Мат. 14:11; 21:43; Деян. 7:13; 14:26; Еф. 3:8; Откр. 6:2 и т.д.

Ср. также Мат. 7:6; Мар. 14:44; Ин. 10:28; Деян. 13:22; 1Пет. 4:19; Откр. 16:6.

; 2. Дательный падеж заинтересованности (включая дательный выгоды [commodi] и ущерба [incommodi])

а. Определение

Субстантив в дательном падеже указывает лицо (или, редко, предмет) заинтересованный в глагольном действии. Дательный выгоды выражает значение для, тогда как дательный ущерба значение против. Дательный выгоды встречается чаще, чем дательный ущерба, хотя оба достаточно распространены.

Хотя и тот и другой подпадают под категорию дательного заинтересованности, важно различать дательный выгоды и ущерба (поскольку получающиеся в результате значения противоположны).

б. Ключ к определению

При переводе вместо просто дательного падежа можно добавить слова для блага или на пользу в случае дательного выгоды и во вред, как неудобство или против в случае дательного ущерба. Перевод для блага [стр.143] и т.п. полезен при определении значения дательного падежа, а не как окончательный вариант перевода, поскольку от слишком громоздкий.

в. Семантика/значимость

г. Примеры

1) Ущерб [incommodi]

Мат. 23:311Кор. 11:29Фил. 1:28Евр. 6:6
marturei/te e`autoi/j
вы свидетельствуете против себя
o` ga.r evsqi,wn kai. pi,nwn kri,ma e`autw/| evsqi,ei kai. pi,nei
Ибо едящий и пьющий ест и пьет осуждение себе
h[tij evsti.n auvtoi/j e;ndeixij avpwlei,aj
это для них есть признак гибели

Здесь дат.п. обозначает как ссылку ("это есть признак гибели в отношении них") так и ущерб. Однако ударение сделано на ущерб ("это есть признак гибели во вред им"). В подобных случаях, когда верно и то и другое, следует выбирать более узкую категорию, в данном случае категорию ущерба. Мысль апостола [стр.144] подчеркивается следующей фразой в родительном падеже: u`mw/n de. swthri,aj.16 То есть, враги Евангелия еще не обрели свою гибель, но являются несчастными ее получателями, а верующие уже обрели спасение. Контраст между двумя падежами здесь – это не просто вопрос стилистики, но он выражает важный нюанс, которые часто не отображаются при переводе.

avnastaurou/ntaj e`autoi/j to.n ui`o.n tou/ qeou/
снова распинающих для себя Сына Божьего

Ср. также 1Кор. 4:4; Иак. 5:3; возможно также Мар. 13:9.

2) Выгода [commodi]

1Кор. 6:132Кор. 5:13Мат. 5:39Еф. 5:19Иуд. 1Откр. 21:2
ta. brw,mata th/| koili,a|
пища для [пользы] чрева
ei;te ga.r evxe,sthmen( qew/|? ei;te swfronou/men( u`mi/n
Ибо, если мы вышли из себя, то для Бога; если мыслим здраво, то для вас
o[stij se r`api,zei eivj th.n dexia.n siago,na sou( stre,yon auvtw/| kai. th.n a;llhn
кто ударит тебя в правую щеку, обрати к нему и другую
lalou/ntej e`autoi/j evn yalmoi/j kai. u[mnoij kai. wv|dai/j pneumatikai/j( a;|dontej kai. ya,llontej th/| kardi,a| u`mw/n tw/| kuri,w|
говоря друг другу псалмами и славословиями и песнями духовными, поя и играя музыку в сердцах ваших Господу

Это косвенное дополнение, но, как ясно показывает контекст, речь идет о пользе слушающих.

toi/j evn qew/| patri. hvgaphme,noij kai. VIhsou/ Cristw/| tethrhme,noij klhtoi/j17
возлюбленным в Боге Отце и сохранённым для Иисуса Христа, призванным

Хотя некоторые интерпретируют дат.п., как дательный действующего лица ("сохраненным Иисусом Христом"), возможно, лучше рассматривать его, как дательный выгоды. См. ниже обсуждение дательного действующего лица.

VIerousalh.m kainh.n ei=don ))) w`j nu,mfhn kekosmhme,nhn tw/| avndri. auvth/j
я увидел новый Иерусалим;… [который] как невеста, украшенная для мужа своего

; 3. Дательный падеж ссылки/причастности [что касается;…]

а. Определение

Субстантив в дательном падеже выражает то, в отношении чего нечто представлено, как действительно имеющее место. Автор употребляет данный дательный падеж, чтобы уточнить некое утверждение, которое [стр.145] без этого уточнения обычно не является истинным.18 Таким образом, этот дательный падеж можно назвать дательным ссылки на некие рамки, ограничивающим дательным, уточняющим дательным или контекстуализирующим дательным. Это распространенный способ употребления дательного падежа; более того, дательный – это наиболее часто используемый падеж для ссылки/причастности.19

б. Ключ к определению

Вместо простого дательного падежа в переводе можно вставить фразу что касается перед соответствующим словом. (Другие возможные фразы: относительно, в связи с, о и т.п.) Когда существительное в дательном падеже является неодушевленным, предложение обычно становится бессмысленным, если это слово убрать, как, например, Рим. 6:2: "Мы, которые умерли [для греха], как будем еще жить в нем?".

в. Обсуждение

У чистого дательного падежа, особенно когда он относится к неодушевленному предмету, элемент заинтересованности и связи ослабляется до значения просто ссылки или рамок. Он часто встречается с прилагательными. Но дательный ссылки также может иногда употребляться и в отношении личности (см. примеры ниже).20

г. Предостережение

Иногда легко перепутать дательный падеж ссылки/причастности с дательным сферы. Однако значения, связанные с тем или иным выбором, часто бывает противоположными. В Еф. 2:1 весьма велика разница между пониманием u`ma/j o;ntaj nekrou.j ))) tai/j a`marti,aij u`mw/n как: "хотя вы были мертвы в сфере ваших грехов", или как: "что касается ваших грехов, хотя вы были мертвы" (то же самое и в Рим. 6:2). (В других случаях сфера и ссылка переходят друг в друга [как в Мат. 5:8; обсуждается ниже].) Так что следует быть осторожным делая синтаксический выбор, и руководствоваться не только тем, что кажется подходящим грамматически, но также контекстом и намерением автора.

д. Примеры

Рим. 6:2[стр.146]Рим. 6:11Лук. 18:31Деян. 16:5Мат. 5:8
oi[tinej avpeqa,nomen th/| a`marti,a|( pw/j e;ti zh,somen evn auvth/|*
Мы, которые умерли [в отношении] греха, как будем еще жить в нем?
logi,zesqe e`autou.j ei==nai nekrou.j me.n th/| a`marti,a|( zw/ntaj de. tw/| qew|/
считайте себя мёртвыми для греха, но живыми для Бога

Параллель между th/| a`marti,a| и tw/| qew| предполагает, что оба дательных падежа играют одинаковую роль. Первый – дат.п. ссылки ("мертвыми в отношении греха"), и хотя второй является падежом одушевленного существительного, он также вписывается в эту категорию ("но живыми в отношении Бога").

pa,nta ta. gegramme,na dia. tw/n profhtw/n tw/| ui`w/| tou/ avnqrw,pou21
все, написанное через пророков о Сыне Человеческом

Это еще один пример дат.п. ссылки с одушевленным существительным. Хотя tw/| ui`w/| не является грамматическим дополнением, это семантический объект, т.е. то, о чем говорится в тексте.

ai` ))) evkklhsi,ai evstereou/nto th/| pi,stei22
в вере/что касается веры, церкви возрастали
maka,rioi oi` kaqaroi. th/| kardi,a|
блаженны чистые в отношении сердца

Это можно с равным успехом рассматривать и как дат.п. сферы ("чистые в сердце"). Оба варианта одинаково применимы в данном контексте.

Ср. также Деян. 14:22; Рим. 4:19; 1Кор. 14:20; Фил. 2:7; Тит. 2:2; Иак. 2:5; 1Пет. 4:6.

4. Душевный дательный падеж23 (дательный чувства) [что касается меня]

а. Определение

Субстантив в дательном падеже указывает лицо, чье чувство или чья точка зрения тесно связана с действием (или состоянием) глагола. Данная категория встречается довольно редко.

б. Ключ к определению

В переводе вместо простого дательного падежа можно одушевленное существительное в дательном падеже перефразировать, как что касается меня (или тебя, его, ее и т.п.), с моей точки зрения или по моему.24

в. Семантика и пояснение

Эту категорию можно было бы назвать экзистенциальным дательным падежом или дательным мнения, в связи с тем, что речь идет о чем-то, что является правдой (или должно быть правдой) только в связи с кем-то, кто указан словом (существительным или местоимением) в дательном падеже. Таким образом, речь идет не об абсолютном утверждении, но о частной точке зрения. [стр.147]

    Данная категория обладает определенным родством с дательным ссылки. Различия следующие: (1);ссылка обычно делается на неодушевленные предметы, тогда как душевный дательный всегда употребляется в отношении личности; (2);тогда как личный дательный падеж ссылки указывает рамки (и, поэтому, несет элемент объективности), душевный дательный падеж относится к лицу, отношение которого к ситуации играет определенную роль (и, следовательно, данное употребление содержит элемент субъективности). Данная категория также родственна дательному заинтересованности (особенно дательному выгоды). Различие заключается в подходе к ситуации. В предложении tou/to to. brw/ma moi, если дательный – душевный, перевод бы был: "По моему, это – пища"; если же дательный выгоды, значение было бы: "Это – пища для меня".

    г. Примеры

    Деян. 7:20Фил. 1:21
    avstei/oj tw/| qew/|
    красив пред Богом (= "что касается Бога, красив")
    evmoi. ga.r to. zh/n Cristo,j
    Ибо для меня жить – это Христос (= "С моей точки зрения, жить – это Христос", или: "Что касается меня, жить – это Христос")

    Ср. также 2Пет. 3:14 (возможно).

    5. Дательный падеж назначения

    а. Определение

    Этот дательный падеж подобен падежу косвенного дополнения, за исключением того, что он встречается с непереходными глаголами (особенно часто с e;rcomai). Он выражает значение "к" при непереходном глаголе. Обычно речь идет о перемещении с одного места на другое. Он указывает конечный пункт, к которому направлено осуществление глагольного действия. Данное употребление является сравнительно редким, так как в греческом Койне оно заменено явными предлогами (такими, как evn( evpi,( eivj).

    б. Ключ к определению (и пояснение)

    В основном, помните, что этой категорией выражено широкое значение "к", связанное с непереходным глаголом (то есть, глаголом, не принимающим прямого дополнения). Большинство примеров составляет дательный падеж с e;rcomai.

    в. Примеры

    Мат. 21:5Лук. 15:25[стр.148]Евр. 12:22
    o` basileu,j sou e;rcetai, soi
    Царь твой грядет к тебе
    w`j evrco,menoj h;ggisen th/| oivki,a|
    когда, возвращаясь, он приблизился к дому
    proselhlu,qate Siw.n o;rei kai. po,lei qeou/ zw/ntoj ))) kai. muria,sin avgge,lwn25
    вы приступили к горе Сиону и к граду Бога Живого;… и к тьмам ангелов

    Не всякий дат.п. назначения безличный, как это видно на примере последнего дат.п., употребленного здесь, muria,sin (avgge,lwn). Ср. также Мат. 21:5 выше.

    Ср. также Лук. 7:12; 23:52; Ин. 12:21; Деян. 9:1; 21:31; Евр. 11:6; Откр. 2:5.

    6. Дательный падеж получателя

    а. Определение

    Этот дательный падеж по всем характеристикам соответствует дательному косвенного дополнения за исключением того, что он появляется в безглагольных конструкциях (таких, как заголовки и приветствия).26 Он употребляется для указания лиц(а), которые являются получателями выраженного или подразумеваемого дополнения. Данный категория встречается редко.

    б. Ключ к определению/семантика27

    В основном, помните, что должно быть одушевленное существительное в дательном падеже в безглагольной конструкции. Данный дательный падеж встречается в двух видах конструкций: (1);в заголовках и приветствиях, где не подразумевается никакого глагола; (2);конструкциях внутри предложений, в которых дательный падеж связан с отглагольным существительным, которое подразумевает переходный глагол.

    в. Примеры

    Деян. 23:261Кор. 1:2Фил. 1:1[стр.149]1Пет. 3:15
    Klau,dioj Lusi,aj tw/| krati,stw| h`gemo,ni Fh,liki cai,rein)
    Клавдий Лисий превосходнейшему правителю Феликсу,– радоваться
    th/| evkklhsi,a| tou/ qeou/ th/| ou;sh| evn Kori,nqw|
    церкви Божией, находящейся в Коринфе
    pa/sin toi/j a`gi,oij
    всем святым
    ku,rion de. to.n Cristo.n a`gia,sate evn tai/j kardi,aij u`mw/n( e[toimoi avei. pro.j avpologi,an panti. tw/| aivtou/nti u`ma/j lo,gon peri. th/j evn u`mi/n evlpi,doj
    Но святите Христа как Господа в сердцах ваших, готовые всегда к апологии каждому, кто требует у вас слово о надежде, которая в вас.28

    Ср. также Рим. 1:7; 2Кор. 1:1; Гал. 1:2; Иуд. 11.

    7. Дательный падеж принадлежности [принадлежащий;…]

    а. Определение

    Дательный принадлежности действует также, как и, при определенных условиях, родительный принадлежности; см. ниже обсуждение семантики.

    Субстантив в дательном падеж выражает владение тем существительным, с которым он связан. Другими словами, дательный принадлежности указывает того, кому принадлежит подлежащее глагола тождества. Он встречается с такими глаголами тождества, как eivmi,, gi,nomai и u`pa,rcw. Он выражает владение подлежащим этих глаголов. Данная категория не слишком распространена.

    б. Ключ к определению

    Вместо простого дательного падежа в переводе можно вставить слова принадлежащий, являющийся собственностью.

    Иногда (особенно, если субстантив в дательном падеже находится в предикативной позиции после глагола тождества), может оказаться более полезным считать дательный семантическим эквивалентом подлежащего в именительном падеже и поместить настоящее подлежащее в предикат (то есть, рассматривать его, как прямое дополнение). Например:

    Деян. 8:21Деян. 2:43
    ouvk e;stin soi meri.j ouvde. klh/roj evn tw|/ lo,gw| tou,tw|
    ни часть, ни жребий в этом не принадлежит тебе

    Это можно преобразовать в "ты не имеешь в этом ни часть, ни жребий". (Местоимение в дат.п. стало подлежащим, а подлежащее было помещено в предикат; здесь, как прямое дополнение).

    VEgi,neto de. pa,sh| yuch/| fo,boj( polla, te te,rata kai. shmei/a dia. tw/n avposto,lwn evgi,neto)
    Был же во всякой душе страх. И много чудес и знамений совершалось чрез апостолов.

    Первое предложение можно преобразовать в "всякая душа испугалась". Опять таки, слово в дательном падеже стало подлежащим, а подлежащее было помещено в предикат (в данном случае оно стало предикативным прилагательным).

    [стр.150]
    в. Семантика

    Вообще говоря, разница между дательным косвенного дополнения и дательным принадлежности связана с разницей между действием (которое выражено в переходном глаголе) и получившемся в результате состоянием (которое выражено в глаголе тождества). Например, e;dwken to. bibli,on moi ("он дал мне книгу") становится bibli,on evvsti, moi ("книга – моя").29 В связи с этим различие в значении между родительным принадлежности и дательным принадлежности может быть описано следующим образом: "родительный падеж используется, когда приобретение произошло недавно или делается акцент на обладателе;… а дательный [используется], когда ударение падает на принадлежащий объект".30 Причина данного различия, похоже, более связана с глаголом, чем с падежом: дательный принадлежности употребляется почти исключительно с глаголами тождества, и принадлежащий объект обычно выражен подлежащим глагола. Поэтому, так как рассматривается состояние, а не процесс, ударение естественным образом падает на объект, а идея недавнего приобретения отсутствует.

    г. Примеры

    Мат. 18:12Лук. 1:14Ин. 1:6Рим. 7:3Ин. 2:4
    Ti, u`mi/n dokei/* eva.n ge,nhtai, tini avnqrw,pw| e`kato.n pro,bata
    Как вам кажется? Если сто овец будут [принадлежать] некому человеку
    kai. e;stai cara, soi kai. avgalli,asij
    и будет радость тебе и ликование (= "радость и ликование будут у тебя")
    o;noma auvtw/| VIwa,nnhj
    Имя [принадлежащее] ему было Иоанн (="Его имя было Иоанн")
    eva.n ge,nhtai avndri. e`te,rw|
    если она станет для другого мужчины (="если она станет принадлежать другому мужчине")31
    le,gei auvth/| o` VIhsou/j( Ti, evmoi. kai. soi,( gu,nai*
    говорит ей Иисус: "Что Мне и тебе, женщина?"

    Классификация дат.п. – это далеко не единственная проблема, связанная с данным текстом. Выражение в целом является идиомой, и интерпретировалось оно по разному: "Что же мне делать с тобой?", "Что же у нас общего? Оставь меня".32 Если данная конструкция действительно содержит дат.п. обладания, [стр.151] то фраза означает: "Что же у нас общего?"33 Помимо данного текста, это выражение встречается в Мар. 5:7; Лук. 8:28 и, с h`mi/n вместо evmoi,, в Мат. 8:29; Мар. 1:24; Лук. 4:34.

    Ср. также Деян. 8:21; 2Пет. 1:8.

    8. Дательный падеж принадлежащей вещи (спорная категория) [владея;…]

    а. Определение

    Субстантив в дательном падеже обозначает то, что принадлежит кому-то (обозначенному существительным, с которым связано слово в дательном падеже). Данная категория чрезвычайно редка, и, фактически, ее существование с простым дательным падежом является спорным.

    б. Ключ к определению

    Во-первых, помните, что данный вариант употребления дательного падежа семантически противоположен дательному принадлежности. Во-вторых, помните, что с + [русский] творительный падеж может выражать принадлежащую вещь. В-третьих, замените с на владея перед соответствующим существительным.

    в. Действительно ли существует такая категория?

    В Новом Завете не существует ясных примеров такого значения простого дательного падежа, хотя evn + дательный падеж иногда может обозначать принадлежащую вещь (ср. Мар. 1:23; Еф. 6:2). По крайней мере, это иллюстрирует различие между простым дательным падежом и дательным после предлога.

    г. Примеры

    2Кор. 1:15
    Kai. tau,th| th/| pepoiqh,sei evboulo,mhn pro,teron pro.j u`ma/j evlqei/n
    И с этой уверенностью я намеревался придти к вам ранее.

    Другие возможные здесь варианты: сферы, средства, наречный (образа действия).

    Аналогично, Деян. 28:11.34

    [стр.152]
    9. Предикативный дательный падеж

    а. Определение

    Субстантив в дательном падеже содержит некое утверждение о другом субстантиве в дательном падеже, его роль весьма подобна роли именного сказуемого.35 Разница же заключается в том, что в случае предикативного дательного глагол тождества не является личным глаголом, а стоит в форме причастия (в дательном падеже). Данная категория встречается довольно редко.

    б. Ключ к определению: см. определение

    в. Пояснение и значимость

    Данный вид дательного падежа, на самом деле, является эмфатическим вариантом простого приложения (эмфаза появляется благодаря присутствию причастия глагола тождества).

    г. Примеры

    Деян. 16:21Деян. 24:24Гал. 4:8
    h`mi/n ))) `Rwmai,oij ou=sin
    нам, … являющимся Римлянами
    Drousi,llh| th/| ivdi,a| gunaiki. ou;sh| VIoudai,a|
    Друзиллою, женою своею, которая была Иудеянкою
    evdouleu,sate toi/j fu,sei mh. ou=sin qeoi/j
    вы были в рабстве у существ, которые не являются богами

    ; 10. Дательный падеж в простом приложении

    а. Определение

    Дательный падеж (также, как и другие падежи) может быть падежом приложения к другому субстантиву в том же падеже. Впрочем, формально, это не является синтаксической категорией.36 Приложение – это конструкция, включающая в себя два смежных субстантива, которые ссылаются на одно и то ж лицо или предмет и имеют одинаковые синтаксические отношения с остальным предложением. Дательный падеж первого субстантива может принадлежать к любой категории, второй субстантив просто поясняет, о ком или о чем идет речь. Так что, как всегда, падеж второго субстантива "едет на горбу" у падежа первого.37 Данный способ употребления широко распространен.

    [стр.153]
    б. Примеры

    Мат. 27:2Лук. 1:47Деян. 24:24Рим. 6:23Евр. 12:22
    pare,dwkan Pila,tw| tw/| h`gemo,ni
    передали [Его] Пилату, правителю
    hvgalli,asen to. pneu/ma, mou evpi. tw/| qew/| tw/| swth/ri, mou
    возликовал дух мой в Боге, Спасителе моем
    Drousi,llh| th/| ivdi,a| gunaiki,
    Друзиллою, женою своею
    evn Cristw/| VIhsou/ tw/| kuri,w| h`mw/n
    во Христе Иисусе, Господе нашем
    proselhlu,qate Siw.n o;rei kai. po,lei qeou/ zw/ntoj( VIerousalh.m evpourani,w|( kai. muria,sin avgge,lwn
    вы приступили к горе Сиону и к граду Бога Живого, небесному Иерусалиму, и к тьмам ангелов

    Данный текст также содержит параллельные слова в дательном падеже, не являющиеся приложением. Не существует универсального структурного ключа для разграничения приложения и параллелизма; решение необходимо принимать на основании фактов, выходящих за рамки синтаксиса.

    Ср. также Мар. 1:2; Лук. 11:15; Ин. 4:5; Деян. 5:1; Откр. 11:18.

    Местное употребление дательного падежа

    Данную подгруппу составляют способы употребления, основанные на коренной идее положения, пространственного, временного или нефизического.

    1. Дательный падеж места

    См. дательный падеж сферы.38

    ; 2. Дательный падеж сферы [в сфере;…]

    а. Определение

    Субстантив в дательном падеже указывает сферу или область, где имеет место или существует то, что выражено главенствующим словом. Обычно это слово является глаголом, но не всегда.39 Это распространенный способ употребления дательного падежа.

    [стр.154]
    б. Ключ к определению

    Перед соответствующим словом в переводе можно вставить слова в сфере … или в области …

    в. Предостережение/пояснение

    Как указано ранее, легко спутать дательный ссылки/причастности с дательным сферы, даже не смотря на то, что получающееся в результате значение часто является противоположным. В Еф. 2:1 весьма велика разница между пониманием u`ma/j o;ntaj nekrou.j ))) tai/j a`marti,aij u`mw/n как: "хотя вы были мертвы в сфере ваших грехов", или как: "что касается ваших грехов, хотя вы были мертвы" (то же самое и в Рим. 6:2). (В других случаях сфера и ссылка переходят друг в друга, как в Мат. 5:8; обсуждается ниже.) Так что следует быть осторожным, делая синтаксический выбор, и руководствоваться не только тем, что кажется подходящим грамматически, но также контекстом и намерением автора.

    В-общем, можно с уверенностью сказать, что слово, с которым связан субстантив в дательном ссылки, указывает на нечто обособленное или, в некотором роде, отделенное; тогда как слово, с которым связан субстантив в дательном сферы указывает нечто объединенное с той областью, к которой принадлежит этот субстантив. Например, в Рим. 6:2 Павел употребляет дательный ссылки: "Мы, умершие [в отношении] греха, как будем еще жить в нем?" Здесь "мы, умершие" обособленно или отделено от "греха". В Еф. 2:1 мы видим дательный сферы: "Хотя вы были мертвы в [сфере] ваших грехов". Здесь "вы были мертвы" объединено с областью греха. Из этого "правила правой руки" существуют исключения, но в тех тексах, где, похоже, нарушается это "правило", различие между ссылкой и сферой также, похоже, является более расплывчатым.40

    г. Примеры

    Деян. 16:5Мат. 5:8[стр.155]1Пет. 3:18Мат. 5:3Ин. 21:8Лук. 3:16
    ai` ))) evkklhsi,ai evstereou/nto th/| pi,stei41
    церкви возрастали в вере

    Это можно рассматривать и как пример дат.п. ссылки ("возрастали в отношении веры"). Нюансы и того и другого значения одинаково применимы.

    maka,rioi oi` kaqaroi. th/| kardi,a|
    блаженны чистые в сердце

    Это также можно рассматривать как пример дат.п. ссылки ("чистые в отношении сердца").

    Cristo.j a[pax peri. a`martiw/n e;paqen( di,kaioj u`pe.r avdi,kwn( … qanatwqei.j me.n sarki,
    Христос один раз пострадал за все грехи, праведный за неправедных, … быв умерщвлён в плоти
    oi` ptwcoi. tw/| pneu,mati
    бедные в духе

    В данном случае субстантив в дат.п. практически является эквивалентом наречию, т.е. "духовно".

    tw/| ploiari,w| h=lqon
    они приплыли в лодочке
    evgw. me.n u[dati bapti,zw u`ma/j
    Я крещу вас в воде

    Здесь u[dati, как это часто бывает в случае дат.п. сферы,;похоже, играет двойную роль, указывая и место крещения и средство крещения.

    Ср. также Рим. 4:19; Еф. 2:1 (обсуждалось выше); 1Пет. 4:1; Иуд. 11.

    ; 3. Дательный падеж времени [когда]

    а. Определение

    Существительное в дательном падеже указывает время, в которое совершается действие основного глагола. Дательный падеж является обычным способом указать момент времени, ответить на вопрос "Когда?". В восьмипадежной системе этой категории соответствует локатив времени.42 Данная категория постепенно заменяется в Койне на evn + дательный падеж, хотя все еще остается довольно распространенной.43

    б. Ключ к определению

    Помните, что существительное в дательном падеже может употребляться для указания времени.

    [стр.156]
    в. Значимость/семантика

    Дательный времени отличается как от родительного времени, так и от винительного времени. Простейший способ запомнить различия между этими падежами времени – это запомнить коренную идею каждого падежа. Коренной идеей (чистого) родительного падежа является качество, атрибут и вид. Таким образом, родительный времени выражает вид времени (или время, в течение которого). Коренной идей винительного падежа является ограничение или пределы. Таким образом, винительный времени выражает протяженность времени. Коренной идеей местного дательного падежа является положение. Таким образом, дательный времени выражает момент времени. (Просто запомните, что местный дательный падеж является "падежом в точке").

    г. Пояснение

    Хотя в большинстве случаев дательный падеж имеет значение момента, иногда он перекрывается с винительным времени44 и, изредка, с родительным времени.45

    д. Примеры

    Мат. 17:23[стр.157]Мат. 24:20Мар. 6:21Лук. 12:20Гал. 6:9
    th/| tri,th| h`me,ra| evgerqh,setai46
    [в какой-то момент] на третий день Он будет восставлен

    Каждый раз, когда в Евангелиях встречается фраза "третий день" в связи с воскресением Иисуса, она стоит в дат.п. без предлога. Ср. Мат. 16:21; 20:19; Лук. 9:22; 18:33; 24:7, 26.47

    proseu,cesqe de. i[na mh. ge,nhtai h` fugh. u`mw/n ceimw/noj mhde. sabba,tw|48
    Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше ни зимой, ни в субботу

    Здесь можно заметить замечательный контраст между родительным времени (ceimw/noj), указывающим время в течении которого, и дательным времени, указывающим момент.

    ~Hrw,|dhj toi/j genesi,oij auvtou/ dei/pnon
    Ирод в свой день рождения сделал пир
    tau,th| th/| nukti. th.n yuch,n sou avpaitou/sin avpo. sou/;
    [в какой-то момент] этой ночью душа твоя будет потребована у тебя49
    to. de. kalo.n poiou/ntej mh. evgkakw/men( kairw/| ga.r ivdi,w| qeri,somen mh. evkluo,menoi;
    Делая же добро, не будем унывать; ибо в свой момент времени пожнем, если не ослабеем

    Хотя эта фраза часто переводится, как "в надлежащее время" (так в KJV, ASV, RSV), употребление дат.п., скорее подразумевает что-то типа "прямо в нужный момент".50

    Ср. также Мат. 24:42; Мар. 12:2; 14:12, 30; Лук. 9:37; 13:14, 16; 20:10; Деян. 12:6; 23:11; 2Кор. 6:2.

    4. Дательный падеж правила [согласно;…]

    а. Определение

    Субстантив в дательном падеже указывает правило или кодекс, которому некто следует, или стандарт поведения, согласно которого он поступает. Это редкая категория.

    б. Ключ к определению

    Перед соответствующим субстантивом можно вставить слова согласно или в соответствии с.

    в. Пояснение/семантика

    Данная категория, похоже, не слишком хорошо вписывается в группу категорий местного дательного падежа. В чем-то она кажется близкой к дательному сферы, в чем-то – к дательному образа действия. На самом деле, существует несколько случаев, когда дательный правила, несомненно, так или иначе, играет двойную роль. Тем не менее, [стр.158] мы отнесли его к группе местного дательного падежа, потому что его использование подразумевает определенные границы (то есть, "стандарт" является эталоном, в рамках которого некто остается). Само слово в дательном падеже обладает лексическими особенностями: оно подразумевает некого рода стандарт, норму, правило поведения и т.п. (это такие слова, как e;qoj, i;cnoj, kanw,n и т.п.). Большинство примеров также содержит глагол определенного вида, который тоже подразумевает правило поведения (такой, как peripate,w или stoice,w).

    г. Примеры

    1) Ясные примеры

    Деян. 14:16Гал. 6:161Пет. 2:21
    ei;asen pa,nta ta. e;qnh poreu,esqai tai/j o`doi/j auvtw/n;
    Он позволил всем народам ходить своими путями (= "в соответствии со своими путями")
    o[soi tw/| kano,ni tou,tw| stoich,sousin( eivrh,nh evpV auvtou.j
    на всех, которые будут поступать по этому правилу, мир на них
    Cristo.j e;paqen u`pe.r u`mw/n( u`mi/n u`polimpa,nwn u`pogrammo.n i[na evpakolouqh,shte toi/j i;cnesin auvtou/;
    Христос пострадал за вас, оставив вам пример, чтобы вы следовали по стопам Его

    См. также Лук. 6:38; Деян. 15:1; 21:21; Рим. 4:12; 2Кор. 10:12; 12:18; Фил. 3:16.

    2) Неправдоподобный пример

    Гал. 5:16
    pneu,mati peripatei/te kai. evpiqumi,an sarko.j ouv mh. tele,shte;
    ходите Духом, и вы не будете совершать похоти плоти

    Можно по-разному истолковать дат.п. pneu,mati. Можно рассматривать его как дат.п. сферы или средства. Хотя в ст.25 и встречается сочетание в дат.п. pneu,mati со словом stoice,w, совершенно необязательно утверждать, как это делают некоторые, что это дат.п. правила. Это маловероятно по следующим причинам: (1);слово pneu/ma по своей сути не обозначает правило или стандарт; (2);значение и непосредственного контекста, и всего послания к Галатам свидетельствует против этого: речь идет не о нормах Духа, которые позволяют отвергнуть плоть, но поддержке со стороны Духа. Павел ясно показывает, что закон, любой закон не в состоянии ничего сделать, чтобы противостать внутренней плотской силе.

    Инструментальное употребление дательного падежа

    Собранны здесь подкатегории употребления дательного падежа основаны на коренной идее средства, впрочем, не все они идеально вписываются в эту группу.

    [стр.159]
    ; 1. Дательный падеж сообщества (сопровождения) [вместе с;…]

    а. Определение

    Субстантив в дательном падеже указывает связанное или сопровождающее лицо или предмет. Данная категория достаточно распространена.

    б. Ключ к определению

    Перед соответствующим субстантивом можно вставить фразу вместе с.

    г. Пояснение

    д. Предостережение

    Хотя существует тесная связь между средством и сообществом, их следует тщательно разграничивать. В предложении: "Он гулял с тростью со своим другом", "со своим другом" выражает сообщество, а "с тростью" выражает средство. Разница заключается в том, что для такой прогулки трость необходима, а друг не обязателен.

    е. Примеры

    1) Ясные примеры

    Деян. 9:7[стр.160]2Кор. 6:14Еф. 2:5Евр. 11:31Иак. 2:22
    oi` de. a;ndrej oi` sunodeu,ontej auvtw/|;
    люди же, путешествовавшие с ним

    Типичный пример, в котором глагол имеет префикс su,n.

    mh. gi,nesqe e`terozugou/ntej avpi,stoij
    не впрягайтесь в чужое ярмо [вместе] с неверными

    В данном примере глагольный корень несет идею сообщества.

    sunezwopoi,hsen tw/| Cristw/|53
    Он оживотворил нас со Христом
    Pi,stei ~Raa.b h` po,rnh ouv sunapw,leto toi/j avpeiqh,sasin;
    Верою Раав блудница не погибла вместе с непокорными
    h` pi,stij sunh,rgei toi/j e;rgoij auvtou/;
    вера действовала вместе с делами его

    Здесь мы видим необычный пример употребления дат.п. сообщества с неодушевленным существительным. Впрочем, даже здесь pi,stij и e;rgoij персонифицируются автором.

    Ср. также Мар. 2:15; 9:4; Ин. 4:9; 6:22; Деян. 9:39; 10:45; 11:3; 13:31; 1Кор. 5:9; 6:16, 17; Кол. 3:1; 2Фес. 3:14; Евр. 11:25; 3Ин. 8; Откр. 8:4.

    2) Спорный пример

    Рим. 8:16
    auvto. to. pneu/ma summarturei/ tw/| pneu,mati h`mw/n o[ti evsme.n te,kna qeou/;
    Сам Дух свидетельствует вместе с духом нашим, что мы – дети Божьи

    Грамматически, суть проблемы заключается в том, свидетельствует ли Дух вместе с нашим духом (дат.п. сообщества), или Он свидетельствует нашему духу (косвенное дополнение), что мы – дети Божьи. В первом случае не указан получатель свидетельства (это Бог или верующие?). Во втором свидетельство получает верующий и, следовательно, заверяется в спасении посредством внутреннего свидетельства Духа. В пользу первого варианта говорит префикс глагола su,n-, который вполне можно ожидать с дат.п. сообщества (этот вариант поддерживается NEB, JB и т.д.).

    Существует три причины по которым не следует считать падеж pneu,mati дательным сообщества: (1);Грамматически, дат.п. и глагол с префиксом su,n- не обязательно подразумевают сообщество.54 Это, конечно, не препятствует тому, чтобы речь о сообществе шла в данном случае, но этот факт, по крайней мере, открывает альтернативные пути понимания текста. (2);Лексически, хотя глагол summarture,w первоначально и нес идею сообщества, он развился в направлении просто усилительного варианта marture,w. Несомненно, именно таково его значение в том единственном, помимо данного, тексте НЗ, в котором он встречается с дат.п. (Рим. 9:1).55 (3);Контекстуально, дат.п. сообщества, похоже, не укладывается в аргументацию Павла: "Каким авторитетом обладает в этом вопросе наш дух? Сам по себе он, конечно же, совершенно не имеет права свидетельствовать, что мы – дети Божьи".56

    [стр.161]

    Итак, похоже, что Рим. 9:1Рим. 8:16 остается текстом, в котором уверенность верующего в спасении основывается на внутреннем свидетельстве Духа. Подразумеваемое значение весьма важно для сотериологии: объективные факты, как бы ни были они полезны, не могут сами по себе обеспечить уверенность в спасении; верующий также нуждается в экзистенциональном, приходящим с Божьим Духом опыте (и получает его!), чтобы обрести этот семейный покой.57

    2. Дательный падеж образа действия (или наречный дательный)58 [с;…, в;… (отвечая на вопрос "Как?")]

    а. Определение

    Субстантив в дательном падеже указывает на образ действия того глагола, к которому он относится. Подобно многим наречиям, эта категория дательного падежа употребляется при ответе на вопрос "Как?" (и обычно переводится фразами с предлогами "с" и "в" [или творительным падежом]). Под образом действия имеется в виду сопровождающая деятельность, отношение, эмоции или обстоятельства. Следовательно, существительное в дательном падеже обычно имеет абстрактное значение. Данная категория встречается относительно часто,59 хотя в греческом Койне она вытесняется конструкцией evn + дат.п. (или meta, + род.п.).

    б. Ключ к определению

    Перед соответствующим субстантивом можно вставить предлоги с или в. Также, если этот субстантив можно преобразовать в наречие (например, "с благодарением" становится "благодарно"), то падеж, почти наверняка,– дательный образа действия. (Однако следует отметить, что преобразовать субстантив в наречие далеко не всегда просто).

    г. Пояснение

    Настоящий ключ – это сначала спросить, является ли существительное в дательном падеже ответом на вопрос "Как?", а затем спросить, выражает ли оно определение действия глагола (дательный средства) или придает действию окраску (дательный образа действия). В предложении: "Она с блеском гуляла с тростью", "с тростью" выражает средство, тогда как "с блеском" выражает образ действия. Так, один из признаков, посредством которых можно отличить средство и образ действия, – это то, что существительное в дательном падеже образа действия обычно будет абстрактным, а в дательном средства – обычно более конкретным.

    [стр.162]
    д. Примеры

    Ин. 7:261Кор. 10:30Фил. 1:18Мар. 14:652Кор. 7:4
    parrhsi,a| lalei/;
    Он говорит с дерзновением (=дерзновенно)
    eiv evgw. ca,riti mete,cw;
    если я принимаю [пищу] с благодарением (=благодарно)
    ei;te profa,sei ei;te avlhqei,a|( Cristo.j katagge,lletai;
    будь то с мотивом, будь то в истине, Христос возвещается
    oi` u`phre,tai r`api,smasin auvto.n e;labon;
    служители с ударами приняли Его

    В данном случае употребляется конкретное существительное, но значение образа действия сохраняется. Насилие – это не обязательно средство "приветствия" Иисуса, оно отображает отношение и действия, сопровождавшие прием.

    u`perperisseu,omai th/| cara/| evpi. pa,sh| th/| qli,yei h`mw/n60
    я преизобилую в радости при всей нашей скорби

    Ср. также Ин. 7:13; Деян. 11:23; 16:37; 1Кор. 11:5; Откр. 5:12; 18:21.

    ; 3. Дательный падеж средства/инструмента [посредством;…; творительный падеж]

    а. Определение

    Субстантив в дательном падеже выражает средство или инструмент, посредством которого осуществляется глагольное действие. Это очень распространенный способ употребления , связанное с одной из коренных идей дательного падежа (т.е., инструментальностью).

    б. Ключ к определению

    Соответствующий субстантив можно перевести [на русский] словом в творительном падеже или вставить перед ним предлог посредством.

    в. Обсуждение

    В данном случая существительное в дательном падеже обычно имеет конкретное значение, в отличии от дательного образа действия, в случае которого оно обычно абстрактное. Существительное в дательном падеже рассматривается, как неодушевленное. Однако оно не обязательно является таковым. Но в данном случае есть два отличия от одушевленного действующего лица: (1);на одушевленность внимание не обращается; (2);средство подразумевает действующее лицо, которое его использует (не зависимо от того, выражено это лицо явно или нет).

    г. Примеры

    Мат. 8:16Ин. 11:2[стр.163]Деян. 12:2Рим. 3:28Гал. 2:8Фил. 4:6
    evxe,balen ta. pneu,mata lo,gw/|
    Он изгнал духов словом
    evkma,xasa tou.j po,daj auvtou/ tai/j qrixi.n auvth/j;
    она отерла ноги Его волосами своими
    avnei/len de. VIa,kwbon to.n avdelfo.n VIwa,nnou macai,rh|;
    и он убил Иакова, брата Иоаннова, мечем
    logizo,meqa dikaiou/sqai pi,stei a;nqrwpon61
    мы считаем, что человек оправдывается верою
    o` ga.r evnergh,saj Pe,trw| eivj avpostolh.n th/j peritomh/j evnh,rghsen kai. evmoi. eivj ta. e;qnh;
    Ибо действовавший через Петра для апостольства у обрезанных действовал и через меня для язычников

    Хотя Петр и Павел являются личностями, их одушевленность здесь не имеет значения, скорее они представлены как инструмент в Божьих руках.

    evn panti. th/| proseuch/| kai. th/| deh,sei meta. euvcaristi,aj ta. aivth,mata u`mw/n gnwrize,sqw pro.j to.n qeo,n
    во всём, молитвой и прошением, с благодарением открывайте просьбы ваши пред Богом

    См. также Деян. 12:6; 26:18; 2Кор. 1:11; 8:9 (если это не придаточное предложение); Евр. 11:17; 2Пет. 3:5; Откр. 22:14.62

    U; 4. Дательный падеж действующего лица [творительный падеж]

    а. Определение

    Субстантив в дательном падеже употребляется для указания действующего лица, которое осуществляет действие глагола. Это чрезвычайно редкая категория, как в Новом Завете, так и в древнегреческом языке вообще.

    б. Ключи к опознанию, структура и семантика

    (1) Согласно приведенного выше определения, если дательный падеж употребляется при выражении действующего лица, существительное в дательном падеже должно быть не только одушевленным, но и должно выражать то лицо, которое производит действие. Среди изучающих Новый Завет существует множество заблуждений по поводу данной категории. Вообще говоря, на нее ссылаются гораздо чаще, чем это допустимо.63

    [стр.164]

    Существует четыре ключа к опознанию дательного падежа действующего лица: (а);Лексический: существительное в дательном падеже должно быть одушевленным. (б);Контекстуальный: лицо, которое обозначено существительным в дательном падеже, должно быть представлено, как осуществляющее волевой акт.64 (в);Грамматический: все ясные примеры содержат глагол в перфекте страдательного залога,65 как и в классическом греческом.66 (г);Лингвистический: хорошим "правилом правой руки" для различения действующего лица и средства является следующее: слово, выражающее действующее лицо для глагола в страдательном залоге, может стать подлежащим глагола в действительном залоге, тогда как слово, выражающее средство, обычно не может.67

    (2) Когда дательный падеж выражает значение средства, инструмент используется действующим лицом. Когда указано действующее лицо, оно, так сказать, не используется кем-то другим, но является тем, кто или напрямую осуществляет действие, или применяет инструмент. Таким образом, дательный средства может употребляться в отношении личности (и употребляется), но при этом она представляется безлично (то есть, используется как инструмент кем-то другим). Например, в предложении: "Бог воспитал меня через моих родителей", "Бог" – действующее лицо, которое употребило "родителей" в качестве средства, которым оно нечто осуществило. Родители, конечно же, являются личностями! Но они представлены безлично в том отношении, что внимание обращено не на их особенности, как личностей, а на их особенности, как инструмента, используемого действующим лицом.

    в. Как в Новом Завете выражается действующее лицо

    Помимо указания действующего лица с помощью подлежащего, существует два распространенных способа для его выражения в НЗ: u`po, + родительный падеж употребляется для указания основного действующего лица; dia, + родительный падеж употребляется для указания промежуточного действующего лица. Например, в Мат. 1:22 мы читаем, что "это все произошло, чтобы исполнилось сказанное Господом (u`po. kuri,ou) чрез пророка (dia. tou/ profh,tou)". Господь – основное действующее лицо, хотя Он и передал Свою весть через пророка.68

    Итак, это пояснение важно, поскольку если мы встречаем одушевленное существительное в дательном падеже, и при этом подразумевается некая инструментальность, следует искать действующее лицо, которое использует этот (личностный) инструмент.

    [стр.165]
    г. Примеры

    1) Ясные примеры

    Лук. 23:15Иак. 3:7
    ouvde.n a;xion qana,tou evsti.n pepragme,non auvtw/|/|69
    ничего достойного смерти не совершено Им

    Как это совершенно ясно видно в НЗ, все неспорные примеры содержат глагол в форме перфекта страдательного залога.

    pa/sa ga.r fu,sij qhri,wn ))) deda,mastai th/| fu,sei th/| avnqrwpi,nh| ;
    ибо всякий вид зверей … укрощен человечеством

    См. также, как другие возможные тексты, Ин. 18:15; Рим. 14:18;70 2Пет. 2:19 (если w-| личное).

    2) Спорные примеры

    Иуд. 1:11Тим. 3:16Гал. 5:16
    toi/j evn qew/| patri. hvgaphme,noij kai. VIhsou/ Cristw/| tethrhme,noij klhtoi/j71
    возлюбленным Богом Отцом и сохранённым Иисусом Христом, призванным

    Возможно, лучше рассматривать падеж VIhsou/ Cristw/|, как дат.п. выгоды ("сохранены для Иисуса Христа"). Но если здесь мы имеем дело с действующим лицом, то это соответствует обычной структуре "дат.п. после глагола в перфекте".

    w;fqh avgge,loij;
    Он был виден ангелами

    Этот текст (как и другие с w;fqh или аналогичными глаголами) можно истолковать по разному: или "Он показался ангелам", или "Он был виден ангелами". В первом случае слово в дательном падеже указывает адресата (а глагол в страдательном залоге можно просто считать непереходным).72 Во втором случае дат.п. все равно не вписывается в рамки ясно определимого дательного падежа действующего лица как контекстуально (не требуется никакого волеизъявления для осуществления видения), так и грамматически (глагол стоит в аористе, а не перфекте).

    pneu,mati peripatei/te kai. evpiqumi,an sarko.j ouv mh. tele,shte;
    ходите Духом, и вы не будете совершать похоти плоти

    Среди комментаторов распространено мнение, сто падеж pneu,mati – это дат.п. действующего лица,73 но у подобного толкования существует две проблемы: (1);данная категория чрезвычайно редка в НЗ (если, конечно, не предполагать, что множество случаев употребления pneu,mati принадлежит к ней!); (2); pneu,mati употреблено не с глаголом страдательного залога, и уж тем более не с перфектом страдательного залога, хотя все ясные примеры [стр.166] дат.п. действующего лица в НЗ встречаются только с перфектом страдательного залога. Этот подход нечто подразумевает, а именно, он выявляет предположение многих комментаторов, что тот факт, что Дух – это самостоятельная личность, был полностью осознан в ранний апостольский период. Происходит обращение к категории, возможной в свете более поздних богословских рассуждений. Но такое предположение, очевидно, требует дополнительного исследования, раз уж грамматические данные почти ни чего не говорят в его пользу.74

    Это, конечно, приводит к появлению некоторых вопросов, которые здесь могут быть только частично обозначены. Мы утверждаем, не то, что идея самостоятельной личности Духа чужда НЗ, но лишь то, что внутри НЗ существует прогрессивное откровение, так же, как оно существует и между Заветами. Так что в ранних книгах (таких, как послание Галатам) мы можем видеть личность Духа только, так сказать, "сквозь тусклое стекло".75 Если богослов тщательно исследует текст, ему придется признать, что Библия – это не систематическое богословие. Книги Библии необходимо исследовать в их историческом контексте.

    В таком случае, как употребляется дат.п.? Наиболее вероятно, как дательный средства.76 Этот ярлык не отвергает личность Святого Духа. Следует отметить, что, по всей видимости, ни один из примеров в НЗ, содержащих pneu,mati, не может быть классифицирован, как дат.п. действующего лица.77

    5. Дательный падеж меры/степени отличия [творительный падеж]

    а. Определение

    Субстантив в дательном падеже, когда он следует или предшествует сравнительному прилагательному или наречию, может употребляться для указания того, насколько сравнение верно, или для указания степени отличия, имеющегося при сравнении. Данная категория является довольно редкой.

    б. Ключ к определению

    Вместо того чтобы вставлять в переводе союз "чем", как в случае родительного падежа сравнения (две идеи подобны, но не идентичны),78 переведите количественное слово [стр.167] в дательном падеже словом в [русском] творительном падеже. Обычной формулой в греческом языке является: pollw/| (дательный падеж) + ma/llon.

    г. Примеры

    Рим. 5:8-9Фил. 2:12Евр. 1:4
    e;ti a`martwlw/n o;ntwn h`mw/n Cristo.j u`pe.r h`mw/n avpe,qanen) $9% pollw/| ou==n ma/llon dikaiwqe,ntej nu/n evn tw/| ai[mati auvtou/ swqhso,meqa diV auvtou/ avpo. th/j ovrgh/j);
    Когда еще мы были грешниками, Христос умер за нас. Поэтому, тем более [буквально, "многим больше"], оправданные теперь кровью Его, мы будем чрез Него спасены от [грядущего] гнева.
    u`phkou,sate ))) pollw/| ma/llon evn th/| avpousi,a| mou;
    вы были послушны … гораздо больше в мое отсутствие
    tosou,tw| krei,ttwn geno,menoj tw/n avgge,lwn;
    сделавшись столь многим превосходнее, чем ангелы

    Ключевая тема в послании Евреям – превосходство Сына. В 1:4-14 Сын противопоставляется ангелам, при этом ясно подразумевается (а в ст. 8 явно выражается), что Он – воплощенный Бог.

    Ср. также Мат. 6:30; Мар. 10:48; Лук. 18:39; Рим. 5:10, 15, 17; 2Кор. 3:9, 11; Фил. 1:23; Евр. 10:25.

    ; 6. Дательный падеж причины [из-за;…]

    а. Определение

    Субстантив в дательном падеже указывает причину или основание действия глагола. Данная категория является довольно редкой.

    б. Ключ к определению

    Перед соответствующим субстантивом можно вставить слова из-за, на основании.

    в. Пояснение

    Данный способ употребления дательного падежа подобен, но не совпадает с употреблением дательного средства. (Однако иногда эти две категории не возможно различить).79 Дательный средства указывает как, дательный причины указывает почему, дательный средства указывает способ, дательный причины указывает основание. Также не всегда лучшим переводом для дательного причины будет "из-за;…". Это обусловлено тем фактом, что в английском [и русском] языке "из-за" может выражать и причину, и мотив. Эти две идеи похожи, но не идентичны. Так что, иногда, лучшим переводом будет "на основании" или [русский] творительный падеж. Например, в Еф. 2:8 (th/| ga.r ca,riti, evste sesw|sme,noi dia. pi,stewj) th/| ca,riti – причина нашего спасения (а dia. pi,stewj [стр.168] выражает средство). Однако было бы лучше перевести это, как "благодатью" или "на основании благодати", вместо "из-за благодати", поскольку последняя фраза может быть истолкована, как указывающая только на Божий мотив, а не на основание нашего спасения

    г. Примеры

    Лук. 15:17Рим. 4:20Гал. 6:12Фил. 1:14
    Po,soi mi,sqioi tou/ patro,j mou perisseu,ontai a;rtwn( evgw. de. limw/| w-de avpo,llumai*
    Сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю здесь от голода?
    ouv diekri,qh th/| avpisti,a|;
    он не поколебался из-за неверия
    mo,non i[na tw/| staurw/| tou/ Cristou/ mh. diw,kwntai;
    лишь бы не быть гонимыми из-за креста Христова
    ))) tou.j plei,onaj tw/n avdelfw/n evn kuri,w| pepoiqo,taj toi/j desmoi/j mou;
    … большинство братьев из-за уз моих утвердившись в Господе

    Ср. также, Рим. 11:30-32; 2Кор. 2:7; Еф. 2:8 (обсуждается выше); 1Пет. 4:12.

    7. Этимологический дательный падеж80

    а. Определение

    Существительное81 в дательном падеже является родственным глаголу или по форме (при этом и существительное, и глагол имеют один и тот же корень) или по значению (корни при этом разные). Данная категория встречается не часто.

    б. Ключ к определению

    Ключом, конечно же, является родство субстантива в дательном падеже. Однако есть и другой признак, данный субстантив обычно переводится наречием, определяющим глагол.82

    в. Значение и пояснение

    Этимологический дательный падеж употребляется, прежде всего, для того, чтобы сделать акцент на действии глагола. Однако при этом употребление падежа, обычно, подпадает также и под другую [стр.169] категорию (в частности, образа действия). Но когда автор выбирает слова так, что существительное в дательном падеже оказывается родственно глаголу, это признак того, что в данном случае основная падежная категория – этимологический дательный (то есть, что сделано ударение на глагольное действие).

    г. Примеры

    1) Родство по форме

    Лук. 22:15Деян. 2:17Иак. 5:17Откр. 4:12
    evpiqumi,a| evpequ,mhsa;
    Я возжелал желанием

    (="Я весьма возжелал")

    oi` presbu,teroi u`mw/n evnupni,oij evnupniasqh,sontai;
    старцам вашим будут сниться сны

    Здесь существительное в дат.п., похоже, также играет роль прямого дополнения.

    VHli,aj ))) proseuch/| proshu,xato;
    Илия … настоятельно помолился
    kiqarw|dw/n kiqarizo,ntwn tai/j kiqa,raij (v.l.)
    арфистов арфящих на арфах

    Не только слово в дат.п. родственно глаголу (причастию), также и существительное в род.п.! Ср. также Евр. 8:10 и 10:16, где встречается подобный феномен (в данных случаях, с этимологическим им.п.).83

    Ср. также Мар. 1:26; Ин. 3:29; Кол. 2:11; Откр. 14:18.

    2) Родство по значению

    1Пет. 1:8От. 5:11-12
    avgallia/sqe cara/|;
    вы ликуете радостью
    h;kousa fwnh.n ))) le,gontej fwnh/| mega,lh| ;
    я услышал голос … говорящих громким голосом

    Ср. также Откр. 5:2; 7:10; 8:13; 10:3; 14:7, 9.84

    8. Дательный падеж вещества

    а. Определение

    Субстантив в дательном падеже указывает вещество, который употребляется при осуществлении действия глагола. Это довольно редкая категория.

    [стр.170]
    б. Ключ к определению и пояснение

    Существительное в этом дательном падеже обычно является конкретными (хотя иногда можно встретить и метафорическое употребление слов). Разница между данной категорией и категорией средства связана с тем, является ли используемый предмет инструментом. Если это инструмент, то слово в дательном падеже указывает средство; если нет, вещество. (Например, некто пишет чернилами ручкой. Чернила – вещество, ручка – средство.) Разница между дательным и родительным падежом вещества состоит в том, что родительный вещества связан с существительным, а дательный вещества – с глаголом.

    в. Примеры

    Ин. 11:22Кор. 3:3Евр. 2:7
    Maria.m ))) avlei,yasa to.n ku,rion mu,rw|;
    Мария … помазала Господа миром

    Значение глагола помазания предполагает применение некой субстанции к объекту. Так, даже в Деян. 10:38 ("помазал [e;crisen] Его Бог Духом Святым и силою") слова в дательном падеже представлены как вещество.

    evggramme,nh ouv me,lani;
    написанное не чернилами
    do,xh| kai. timh/| evstefa,nwsaj auvto,n;
    славой и честью он увенчал его

    Ср. также Мар. 6:13; Лук. 7:38, 46; Гал. 6:11; Евр. 2:9; Иак. 5:14.

    U; 9. Дательный падеж содержимого

    а. Определение

    Существительное в дательном падеже, обозначающее содержимое, употребляется с глаголами наполнения. Вопрос о наличии данной категории в НЗ является спорным (отчасти из-за трудности разграничения между содержимым и веществом, отчасти из-за того, что если даже эта категория и существует сама по себе, то встречается чрезвычайно редко).

    б. Ключ к определению

    Существительное в дательном падеже является конкретным, связанным с глаголом наполнения. На самом деле разница между содержимым и веществом следующая: (1);вещество выражается конкретным словом, а содержимое может быть выражено и качественным (или даже абстрактным); (2);для содержимого характерна связь с глаголом наполнения.

    в. Пояснение

    Обычно глагол наполнения требует родительный падеж содержимого. Однако существует, возможно, три случая в НЗ, когда plhro,w принимает дательный содержимого. Тем не менее, следует отметить, что в библейском греческом языке не существует ясных примеров того, чтобы evn + дательный падеж обозначало содержимое.85 (Так, популярное [стр.171] толкование plhrou/sqe evn pneu,mati в Еф. 5:18, как "будьте наполнены Духом" в том смысле, что Дух является содержимым, которым некто наполняется, скорее всего, неверно).86

    г. Примеры

    Рим. 1:292Кор. 7:4Лук. 2:40
    peplhrwme,nouj pa,sh| avdiki,a| ktl);
    будучи исполнены всякой неправедности и т.д.
    peplh,rwmai th/| paraklh,sei
    я исполнен утешением
    plhrou,menon sofi,a|87
    исполняясь мудрости

    Употребление дательного падежа после определенных слов

    Существует несколько способов употребления дательного падежа, которые не вписываются аккуратно ни в одну из вышеперечисленных категорий. Они составляют большую, аморфную группу, известную под названием "употребление дательного падежа после определенных слов".

    ; 1. Дательный падеж прямого дополнения

    а. Определение

    Несколько глаголов требуют дательный как падеж их прямого дополнения. Необходимо также отметить, что подобным образом дательный падеж обычно употребляется с глаголами, подразумевающими личное отношение. Таким образом, значение глагола соответствует основной идее чистого дательного падежа. Существует множество примеров данной категории.

    б. Ключ к определению и пояснение

    Список подобных глаголов см. в BAGD, в хорошей симфонии или в BDF.88 Если прямое дополнение стоит в дательном падеже, то обычно это очевидно. Но поскольку слово в дательном падеже обычно связано с глаголом, а не с существительным, иногда может возникнуть путаница.

    [стр.172]

    Хорошее правило для опознания заключается в том, что глагол, принимающий прямое дополнение в дательном падеже, можно перевести конструкцией, которая требует после себя [русский] дательный падеж или предлог в. Так, u`pakou,w можно перевести, как "я послушен (кому-то)", diakonw/ можно передать, как "я служу (кому-то)", euvcaristw/ можно перевести, как "я благодарен (кому-то)", pisteu,w можно передать, как "я верю в (кого-то)". (Иногда требуется применить к таким глаголам немного воображения, поскольку обычно они переводятся: "я слушаюсь (кого-то)", "я благодарю (кого-то)" и "я верю (кому-то)").

    Другой подход к глаголам, принимающим прямое дополнение в дательном падеже, заключается в том, что большинство из них можно отнести к одной из следующих групп (так уж случайно получилось, что все это – термины, относящиеся к ученичеству): доверие (например, pisteu,w), послушание (например, u`pakou,w), служение (например, diakone,w), поклонение (например, latreu,w), благодарение (например, euvcariste,w), следование (например, avkolouqe,w).

    в. Значимость

    Как уже отмечалось, такие прямые дополнения в дательном падеже обычно связаны с глаголами, подразумевающими личное отношение. В частности, это и является значением дательного падежа прямого дополнения. Также, некоторые из глаголов, принимающих прямое дополнение в дательном падеже, принимают также прямое дополнение в винительном падеже. Так что, в тех случаях, когда у автора был выбор, какой падеж использовать для прямого дополнения, падеж, выбранный им для выражения мысли, может быть значимым.

    г. Примеры

    1) Предварительные замечания о Proskune,w + прямое дополнение в дательном падеже

    Поскольку дательный – это падеж личной заинтересованности, легко видеть, как проявляется коренная идея падежа, когда автор решает употребить с proskune,w прямое дополнение в дательном падеже. Идея личной заинтересованности передается личному отношению, так что, возможно, значительно, что обычно в НЗ прямое дополнение в дательном падеже употребляется с proskune,w, когда объектом поклонения является истинное Божество (ср. Мат. 14:33; 28:9; Ин. 4:21; 1Кор. 14:25; Евр. 1:6; Откр. 4:10; 7:11; 11:16; 19:10; 22:9). При этом, отчасти, возможно подразумевается, что истинны Бог – это единственный Бог, с кем человек может иметь личные отношения. И обычно, когда речь идет о поклонении ложным божествам, употребляется прямое дополнение в винительном падеже (ср. Откр. 9:20; 13:8, 12; 14:9, 11; 20:4).

    Похоже, что когда прямое дополнение в дательном падеже употребляется с proskune,w для описания поклонения ложному божеству, также присутствует акцент на личном отношении (ср. Откр. 13:4), поскольку объект поклонения на самом деле является личностью,89 хотя и не истинным Богом. Иногда, когда речь идет о поклонении истинному Богу, с proskune,w употребляется прямое дополнение в винительном падеже. В таких случаях может подразумеваться либо непонимание Бога со стороны [стр.173] поклоняющегося (ср. Ин. 4:22), либо поклонение, которое происходит на расстоянии (ср. обсуждение Мат. 4:10 ниже).90

    2) Примеры Proskune,w + дательный падеж

    Евр. 1:6Мат 4:9
    o[tan de. pa,lin eivsaga,gh| to.n prwto,tokon eivj th.n oivkoume,nhn( le,gei kai. proskunhsa,twsan auvtw/| pa,ntej a;ggeloi qeou/);
    А когда Он опять вводит Первородного во вселенную, Он говорит: "И да поклонятся Ему все ангелы Божий".

    Весьма уместно, чтобы Евр. 1, главе, в которой автор утверждает превосходство Христа над ангелами (превосходство, принадлежащее только Богу), в отношении Христа употреблялось прямое дополнение в дательном падеже.

    tau/ta, soi pa,nta dw,sw( eva.n pesw.n proskunh,sh|j moi);
    Всё это я дам Тебе, если павши поклонишься мне.

    Здесь искуситель пытается искусить Иисуса поклониться ему. Но, тот факт, что евангелист использует прямое дополнение в дат.п., показывает, что дьявол просил не просто почтения, но исповедания, что он – Бог.

    Ср. также Мат. 2:11; 8:2; 14:33; 28:9; Ин. 4:21; Откр. 4:10; 19:4.

    3) Примеры Proskune,w + винительный падеж

    Мат 4:10
    ku,rion to.n qeo,n sou proskunh,seij
    Господу Богу твоему поклоняйся

    Иисус опровергает искусителя Писанием. Он цитирует Втор. 6:13, где вместо proskunh,seij стоит fobhqh,sh|. Так что употребление вин.п. с proskune,w не обусловлена использованием Септуагинты. Скорее, похоже, что осуществляется личное применение этого текста к искусителю. Хотя только Господь Бог является истинным Богом, у дьявола нет шансов вступить с Ним в личные взаимоотношения, хотя он и обязан поклониться (ср. с аналогичной темой в Фил. 2:10).

    Ср. также Откр. 9:20; 13:8; 14:9, 11.

    2. Дательный падеж после определенный существительных

    а. Определение

    Несколько существительных требуют после себя дательный падеж. Опять таки, при таком употреблении почти всегда видно значение личной заинтересованности. Данная категория не слишком распространена.

    [стр.174]
    б. Ключ к определению

    Такими существительными являются отглагольные существительные (то есть, они родственны глаголу, как, например, ovfeile,thj @ovfei,lw#( u`pa,nthsij @u`panta,w#). Более того, часто такие существительные являются дубликатами глаголов, принимающих прямое дополнение в дательном числе: diakoni,a&diakone,w( euvcaristi,a&euvcariste,w и т.п.

    в. Примеры

    Мат. 8:341Кор. 16:15
    pa/sa h` po,lij evxh/lqen eivj u`pa,nthsin tw/| VIhsou/;
    весь город вышел навстречу Иисусу

    Однокоренной глагол u`panta,w требует после себя то, что можно назвать дат.п. сообщества или дат.п. прямого дополнения (ср. Мар. 5:2; Ин. 4:51).

    diakoni,an toi/j a`gi,oij;
    служение святым

    Ср. также Рим. 8:12 (ovfeile,thj); 2Кор. 9:11 (euvcaristi,a).

    3. Дательный падеж после определенных прилагательных

    а. Определение

    Несколько за несколькими прилагательными следует субстантив в дательном падеже. И вновь, там, где появляется идея личной заинтересованности, обычно употребляется дательный падеж. Эта широкая категория встречается довольно часто.

    б. Ключ к определению

    На самом деле ключа к опознанию не существует, поскольку мы имеем дело с довольно аморфной группой. Наиболее распространенным вариантом являются прилагательные "подобия" (то есть, соответствия), такие, как o[moioj( i;soj.91 Также многие из этих прилагательных принадлежат к более широкой категории дательного ссылки.

    в. Примеры

    Мат. 13:31Рим. 1:30Фил. 2:61Тим. 4:15[стр.175]Откр. 2:18
    o`moi,a evsti.n h` basilei,a tw/n ouvranw/n ko,kkw| sina,pewj;
    подобно Царство Небесное зерну горчичному
    goneu/sin avpeiqei/j;
    родителям непокорны
    ouvc a`rpagmo.n h`gh,sato to. ei==nai i;sa qew/|;
    не счёл для Себя хищением быть равным Богу
    i[na sou h` prokoph. fanera. h==| pa/sin
    чтобы твой успех был виден всем
    o` ui`o.j tou/ qeou/ ))) oi` po,dej auvtou/ o[moioi calkoliba,nw|
    Сын Божий … ноги Его подобны отполированной бронзе

    Ср. также Мат. 20:12; Ин. 18:15; Деян. 7:13; 26:19; Тит. 2:11.

    ; 4. Дательный падеж после определенных предлогов

    а. Определение и Ключ к определению

    Некоторые предлоги требуют после себя дательный падеж. См. обсуждение в главе, посвященной предлогам. Обзор того, какой предлог требует какого падежа, см. в Mounce, Basics of Biblical Greek, 55-62.

    б. Значимость

    Когда дательный падеж следует за предлогом, не следует пытаться определить роль падежа на основании того, как используется дательный падеж без предлога. Вместо этого обратитесь к BAGD за описанием конкретного случая употребления падежа с предлогом. Хотя многие варианты употребления дательного падежа перекрываются с употреблением фразы предлог + дательный падеж (особенно с evn + дат.п.), соответствие не является полным. Более того, даже там, где перекрывается употребление, обычно не совпадает частота использования (например, хотя как дательный без предлога, так и evn + дательный могут выражать сферу, частота употребления с этой целью конструкции evn + дательный падеж гораздо выше).92

    Сноски

    1 Более подробное обсуждение различий между косвенными падежами см. во введении к разделу о родительном падеже.

    2 Ср. BAGD, 258-61, особенно 261, §IV.4.a.

    3 Раскладка для дательного падежа такова: 4375 существительных, 3565 местоимений, 2944 артикля, 936 прилагательных, 353 причастия.

    4 Dana-Mantey, 83.

    5 Более подробное обсуждение данного вопроса см. в разделе "Падежи. Введение".

    6 BDF, 100.

    7 Согласно Funk, Intermediate Grammar, 2.718.

    8 Довольно важно, что даже Дана и Манти слегка колеблются в этом вопросе, утверждая, что "невозможно совершенно игнорировать форму, даже находясь в сфере синтаксиса, поскольку зачастую определить синтаксическую функцию можно только при помощи формы" (Dana-Mantey, 86).

    9 Chamberlain, Exegetical Grammar, 34-35.

    10 Иногда в среднем залоге (отложительные глаголы среднего залога интерпретируются так, как если бы они стояли в действительном залоге).

    11 Действительного с точки зрения английского [или русского] языка.

    12 Williams, Grammar Notes, 15.

    13 Для "переходности", возможно, следует привести два определения, одно грамматическое, другое лексическое. Грамматически, переходный – это глагол, который принимает прямое дополнение и может стоять в страдательном залоге. Лексически, тот вид переходных глаголов, которые принимают косвенное дополнение в дательном падеже, это, вообще говоря, глаголы того же типа, что и те, которые выражают перемещение с одного место на другое в узком смысле. Так, "дать", "вернуть", "принести", "сказать" и т.п. обычно встречаются с косвенным дополнением, тогда как такие глаголы, как "иметь" или "жить" нет.

    14 soi отсутствует в D D 1 579 et pauci.

    15 Dana-Mantey, 84-85.

    16 Этот нюанс был упущен многими переписчиками, что видно из изобилия вариантов для u`mw/n, таких как u`mi/n в D1 K L P 075 et pauci, h`mi/n в C* D* F G et pauci.

    17 VIhsou/ Cristw/| tethrhme,noij пропущено в некоторых поздних манускриптах (например, 1505 1611 1898 2138).

    18 Некоторые грамматисты отличают душевный дат.п. от дат.п. ссылки. Они могли бы сказать, например, что "прекрасен для Бога" означает "прекрасен, что касается Бога" (Деян. 7:20). Иной подход заключается в том, чтобы рассматривать это, как дат.п. ссылки, употребленный с личным существительным. Мы интерпретируем тот и другой дат.п. как отдельные категории, сознавая, что большинство душевных дат.п. составляет подмножество дат.п. ссылки.

    19 Вин.п. следующий по распространенности, но он следует за дат.п. с большим отрывом (в классическом греческом вин.п. стоит на первом месте). Существует также род.п. ссылки и, фактически, им.п. ссылки (то есть, nominativus pendens).

    20 Описание различий между дат.п. ссылки и душевным дат.п. с одушевленными существительными см. ниже в разделе "Душевный дательный падеж".

    21 peri. tou/ qeou стоит вместо tw/| ui`w/ в D (Q) f13 1216 1579 et pauci.

    22 Фраза в дат.п. th/| pi,stei отсутствует в D.

    23 См. предыдущий раздел. Данную категорию можно рассматривать просто как подмножество категории дат.п. ссылки.

    24 Согласно Robertson, Short Grammar, 243.

    25 Вместо дат.п. muria,sin в D* стоит muri,wn a[giwn (исправленное на muria,sin a[giwn в D2), при этом kai, соединяет qeou/ и avgge,lwn, которые вместе подчиняются po,lei (вы приступили к горе Сиону и граду Бога Живого и тем святых ангелов).

    26 Некоторые предпочитают рассматривать дат.п. в приветствиях в качестве косвенного дополнения при подразумеваемом глаголе, таком как gra,fw (например, "Павел пишет коринфянам;…"). Однако подразумеваемый глагол в новозаветных приветствиях был необходим не более, чем сегодня глагол в адресе на почтовом конверте.

    27 Дат.п. назначения и дат.п. получателя похожи, хотя и отличаются в двух аспектах: (1);назначение обычно неличное, тогда как получатель – личность; (2);назначение встречается с непереходными глаголами, тогда как получатель – в безглагольных конструкциях.

    28 Возможно, "защитить себя для каждого". Конструкция с pro.j avpologi,an, похоже, является семантическим эквивалентом переходного глагола и, таким образом, принимает косвенное дополнение. См. подобный пример в 1Кор. 9:3.

    29 Ср. Dana-Mantey, 85.

    30 BDF, 102 (§189).

    31 BDF отмечает данный текст, как "исключение" из правила, что дат.п. обладания не употребляется в случае недавнего приобретения (ibid.). Но он не является исключением из структурной модели: глагол тождества + дат.п. обладания. Более того, как мы отмечали выше, причина, по которой дат.п. обычно не акцентирует недавнее приобретение, заключается в том, что он употребляется с глаголами тождества (большинство которых выражают состояние, а не действие). То, что дат.п. в Рим. 7:8 употребляется для описания недавнего приобретения связано с лексическим значением gi,nomai, а не с путаницей падежей. Винер (264) был прав, когда предположил, что с eivmi, значение – "принадлежащий", а с gi,nomai – "ставший собственностью".

    32 Ср. BAGD, статья "evgw"; BDF, 156-57 (§299.3). Хотя эта конструкция обычно рассматривается как семитизм, она встречалась и в совершенно мирском греческом языке (согласно so BAGD, ibid. Smyth, Greek Grammar, 341 [§1479]).

    33 Согласно Smyth, Greek Grammar, 341-42 (§1479-80).

    34 Иногда в качестве примеров приводятся 1Кор. 4:21; 15:35; Фил. 2:6, но все они могут быть объяснены иначе.

    35 Предикативный дат.п. следует тем же правилам, что именное сказуемое в отношении различения подлежащего и сказуемого (например, "подлежащее" имеет артикль или является местоимением). См. обсуждение в разделе "Именительный падеж сказуемого" и обратите внимание на приведенные ниже примеры.

    36 Следовательно, данную категорию можно включить в группу чистого дательного, местного и инструментального падежа. Здесь она приведена из соображений удобства.

    37 Более подробную информацию о простом приложении см. в разделах, посвященных именительному и родительному падежу.

    38 В настоящее время я не рассматриваю данную категорию, как реально отличающуюся от дательного сферы. Заголовок был включен, потому что в противном случае некоторые читатели могут решить, что он отсутствует по недосмотру. Мне кажется, что сфера и место – просто различные воплощения одной и той же категории;. одно основано на переносном значении, другое – на буквальном. Все различие заключается в лексике, а не в семантике.

    39 С нашей точки зрения сфера и место, фактически, – это одно и то же. Различие является лексическим, а не грамматическим; и, учитывая столь зыбкое основание, оно не достойно упоминания, поскольку на экзегетику это разграничение существенного влияния не оказывает.

    40 Причиной иногда возникающей размытости является то, что ссылка подчеркивает то, в отношении чего некоторое действие имеет место. Сфера, с другой стороны, подчеркивает область, в которой нечто происходит. В случае размытости эти две области могут отчасти накладываться друг на друга.

    41 th/| pi,stei отсутствует в D.

    42 Хотя говорящий может иметь ввиду конкретный момент времени, это не означает, что слушающий обязательно осведомлен, какой именно. Ср., например, Лук. 12:20 (обсуждается ниже); 17:29-30. В других случаях дат.п. времени может употребляться, когда задается общий вопрос "Когда?" без дополнительных уточнений. При этом, хотя ответ может быть общим ("в тот день", "в тот час"), подчеркивается не вид времени, как это было бы при употреблении род.п., но просто время события. Таким образом, дат.п. времени может казаться похожим на род.п. времени, впрочем, подобное встречается чрезвычайно редко.

    Как мне представляется, разница состоит в том, что в случае род.п. внимание фокусируется на виде времени и/или времени, в течение которого имело место протяженное действие; с другой стороны, в случае дат.п. внимание сосредоточено на моменте времени, в который обычно имеет место мгновенное событие. Не зависимо от того, было ли оно так воспринято, или ожидается, что оно таковое, дат.п. фокусирует внимание на данной особенности. Дат.п. как бы является аналогом аориста (в смысле обобщения действия), а род.п. – аналогом настоящего времени (при употреблении которого рассматривается внутренняя структура события).

    43 Это не является новацией Койне, так как конструкция evn + дат.п. для выражения времени "уже была широко распространена в классическом языке" BDF, 107 [§200]).

    44 В BDF утверждается, что все ясные примеры дат.п. вместо вин.п. при выражении времени встречаются только с переходными глаголами, как в действительном, так и в страдательном залоге (108 [§201]), при этом цитируется только Лук. 8:29 (что может быть объяснено и как настоящий дат.п. в распределительном значении: "во многих случаях"); Рим. 16:25. Но ср. также Лук. 1:75; 8:27; Ин. 14:9; Деян. 8:11; 13:20 и, возможно, Ин. 2:20 (хотя вопрос об употреблении падежа в данном случае осложнен рядом факторов; см. обсуждение данного текста в главе, посвященной аористу). (В большинстве данных примеров употреблено слово "время" [cro,noj] или "год" [e;toj] в дат.п.) Можно также воспринимать mia/| w[ra| в Откр. 18:10 как указание на продолжительность, в пользу чего говорит вин.п. в кодексе A и десятке других манускриптов, но контекст говорит скорее в пользу значения: "время, в которое" (таким образом, здесь дат.п. = род.п. времени).

    Предлагались различные объяснения подобного поведения дательного падежа; среди них лидируют: следование латинскому аблативу (BDF, 108 [§201]) и инструментальное (в противоположность местному) употребление дат.п. (согласно Robertson, Grammar, 527). Несомненно, Робертсон ближе к истине; ср. его критику взглядов Бласса на стр. 528.

    45 В BDF утверждается, что простой дат.п. никогда не употребляется в НЗ для обозначения "периода в который" (= род.п. времени), и это называется "невозможным", хотя и признается, что evn + дат.п. иногда используется таким образом (BDF, 107 [§200]). Тем не менее, хоть и редко, простой дат.п. может употребляться подобно род.п. времени (ср. Откр. 18:10; 17; 19 [для каждого стиха существуют текстологические варианты]).

    46 В D стоит meta. trei/j h`me,raj.

    47 Возможно, не маловажно то, что это выражение встречается только в Матфея и Луки, Марк постоянно употребляет более простое выражение "по истечении трех дней" (ср. Мар. 9:31; 10:34).

    48 В D L M F 047 et pauci стоит sabba,tou; в 094 – sabba,twn (упортебление род.п. и в том и в другом варианте чтения обусловлено параллелью с ceimw/noj); в E F G H 28 565 1424 et alii стоит evn sabba,tw|. Но простой дат.п. поддерживается более ранними, широко распространенными географически манускриптами (a B K S U V W Y Z G D Q P S W f1,13 et alii).

    49 См. описание категории "Неопределенное множественное" в главе "Лицо и число", где приведено обоснование именно такого перевода (а не перевода "в эту ночь душу твою они потребуют у тебя").

    50 Это единственный случай употребления kairw/| ivdi,w| в единственном числе в НЗ, хотя и в случае множественного числа значение всегда такое же (ср. 1Тим. 2:6; 6:5; Тит. 1:3; и ср. перевод RSV этих текстов).

    51 В Dana-Mantey (88) предложена остроумная, хотя и невероятная связь между сопровождением и инструментальностью: "второе лицо обеспечивает средство общения".

    52 Ср. BDF, 103-4 (§193), где обсуждаются виды употребляемых глаголов. Помимо глаголов на su,n-, в BDF отмечены глаголы с префиксами para,( evpi,( pro,j( dia,( ktl), а также глаголы, чье лексическое значение содержит идею сопровождения (такие, как koinwne,w( e`terozuge,w( kolla,w).

    53 В î46 B 33 et pauci перед tw/| Cristw/| вставлено evn.

    54 Хотя большая часть субстантивов, следующих за глаголом с su,n-, падеж которых – не дательный сообщества, неличные (например, Лук. 11:48; Деян. 8:1; 18:7; Рим. 7:22; 8:26; 12:2; Еф. 5:11; Фил. 1:27; 2Тим. 1:8; Откр. 18:4), нельзя сказать, что личные вообще не представлены (в 1Кор. 4:4 evmautw/| является дат.п. incommodi после su,noida; в Деян. 6:9 tw/| Stefa,nw является косвенным дополнением после suzhte,w [конструкция, в которой прямое дополнение только подразумевается, но ср. Мар. 9:10, 16; Лук. 22:23]).

    55 В BAGD отмечается, что уже в шестом веке до н.э. "префикс sun- по большей части обладал усилительным значением" (статья "summarture,w", 778).

    56 Cranfield, Romans (ICC) 1.403 (курсив автора).

    57 Возможно, самым пренебрегаемый фактором в современных сотериологических спорах в американских евангельских кругах является роль Духа в этом процессе.

    58 Подкатегорией дат.п. образа действия является этимологический дат.п. (обсуждается ниже).

    59 Если посчитать также и этимологический дат.п. Многие наречия в Койне могли возникнуть из дат.п. образа действия, например, eivkh|/( krufh/|( la,qra|( ktl), но рассматривать их как представителей настоящего дательного падежа было бы анахронизмом. Однако некоторые слова, такие как dhmosi,a, продолжают колебаться между именной (Деян. 5:18) и наречный ролью (ср. Деян. 16:37).

    60 В кодексе B перед th/| cara/| стоит evn.

    61 Вместо pi,stei в F G стоит dia. pi,stewj, вариант, который, хоть и отчасти, но подтверждает идею средства.

    62 Ин. 8:6 (tw/| daktu,lw| kate,grafen) представляет собой ясный пример средства, хотя pericope adulterae [история женщины, взятой в прелюбодеянии,– прим.перев.] почти наверняка не является частью оригинального текста.

    63 Иногда даже грамматисты. Ср., например, Young, Intermediate Greek, 50 (примеры Рим. 8:14 и 1Тим. 3:16 двусмысленны; см. обсуждение ниже). Brooks-Winbery, 45.

    64 Вспомните, что в Гал. 2:8 (упоминалось при обсуждении дательного падежа средства) Петр и Павел описываются, как инструменты в Божьих руках; их волеизъявление не рассматривается.

    65 BDF (102 [§191]), возможно, слишком пессимистичен, рассматривая Лук. 23:15, как единственный "настоящий пример" в НЗ.

    66 См. подробное обсуждение в Smyth, Greek Grammar, 343-44 (§1488-94). Смит предлагает следующее понимание ситуации: "обычное ограничение использования дательного падежа временами, выражающими завершенное действие, похоже, обусловлено тем фактом, что действующее лицо представлено, как помещенное в положение рассматривающего уже завершенное действие в свете того, как это действие относится к нему …" (ibid., 343-44 [§1489]).

    67 См. T. Givon, Syntax, 139, n. 7 (§ 5.3): "Насколько мне известно, не существует ни одного ясного примера того, чтобы инструмент или образ действия когда-либо становились подлежащим простого предложения с действительным залогом". Ср. также § 5.3.4 (142) и § 5.3.5 (143). Но Гивон приводит пример, который, похоже, противоречит его словам, а именно: "молоток разбил окно", как преобразование: "окно было разбито молотком".

    68 Вопрос о выражении действующего лица с помощью предложных фраз более подробно рассмотрен в главах, посвященных предлогам и залогу.

    69 Добавление evn перед auvtw/| в D N X G 0211 f13 et pauci является поздним изменением.

    70 В этих текстах используется прилагательное, оканчивающееся на -toj, как это было и в классическом греческом (Smyth, Greek Grammar, 343 [§1488]). Однако возможна и другая их интерпретация.

    71 VIhsou/ Cristw/| tethrhme,noij опущено в некоторых поздних манускриптах (например, 1505 1611 1898 2138).

    72 Не маловажно, что практически каждый раз, когда w;fqh употребляется в НЗ с дат.п. без предлога, подлежащее глагола обозначает того, кто умышленно вызывает видение; ни в одном случае нельзя сказать, что лицо, обозначенное словом в дательном падеже, является инициатором действия. Другими словами, волеизъявление связано исключительно с подлежащим, тогда как существительное в дат.п. указывает просто адресата. Ср. Лук. 1:11; 22:43; 24:34; Деян. 7:2, 26, 30; 13:31; 16:9; 1Кор. 15:5, 6, 7, 8. (Единственным проблемным текстом является Мар. 9:4 и его параллель, Мат. 17:3; но даже здесь появление Илии и Моисея, очевидно, было неожиданным для учеников.)

    73 Ср., например, E. D. W. Burton, Galatians (ICC) 303; Hendriksen, Galatians (NTC) 216-17; Bruce, Galatians (NIGTC) 245-46; Guthrie, Galatians (NCBC) 136.

    74 Любопытно, что все новозаветные случаи употребления фразы u`po, + pneu,matoj, очевидно отображающей Дух, как личность, относятся к поздним книгам (ср. Мат. 4:1; Лук. 2:26; Деян. 13:4; 16:6; 2Пет. 1:21).

    75 Здесь есть параллель с рассуждениями о божественности Христа. Только в поздних книгах Он явно назван qeo,j. Причиной для этого, несомненно, была строго монотеистическая почва, на которой вырос НЗ. Как отмечает Франс [R.T. France]: "Это было столь шокирующим утверждением, что, даже когда вера в него твердо установилась, было легче и, возможно, благоразумнее выражать эту веру в менее прямых терминах. Удивительно не то, что НЗ столь редко описывает Иисуса как Бога, но что в такой обстановке он вообще это делает" ("The Worship of Jesus—A Neglected Factor in Christological Debate?" VE 12 [1981] 25).

    76 Как будет показано при обсуждении evn pneu,mati в 1Кор. 12:13 (в главе, посвященной предлогам), толкование $evn% pneu,mati, как указания на действующее лицо, приводит и к другим богословским и экзегетическим трудностям.

    77 Ср. Рим. 8:13, 14; 1Кор. 14:2; Гал. 3:3; 5:5, 18, 25; Еф. 1:13; 1Пет. 3:18, все это – возможно, примеры дательного падежа средства.

    78 Оба падежа могут встретиться в одном предложении; ср. Евр. 1:4 ниже.

    79 Это обусловлено тем фактом, что непосредственная причина иногда может также быть средством осуществления действия.

    80 См. дат.п. образа действия, боле широкую категорию, к которой принадлежит этимологический дат.п.

    81 Данная категория дат.п. не может по определению употребляться с местоимениями, поскольку лексическое значение слова в дат.п. должно быть связано с лексическим значением глагола.

    82 Некоторые из приведенных ниже примеров не подпадают под такое наречное значение, но являются примерами этимологического дат.п. в более широком смысле.

    83 Практически во всех греческих манускриптах перед tai/j kiqa,raij стоит предлог evn. Так что, хотя этот пример – хорошая иллюстрация, едва ли он является частью оригинального текста.

    84 Эта категория часто встречается в книге Откровения во многом благодаря семитскому мышлению автора. Отдельным вопросом, однако, является то, писал ли он на греческом языке, думая при этом на еврейском.

    85 Эббот [Abbott] отмечает, что "употребление evn с plhro,w для выражения содержимого, которым нечто наполнено, было бы беспрецедентно" (Ephesians [ICC] 161). См. его обсуждение evn pneu,mati в Еф. 5:18 на стр. 161-162.

    86 Этот текст довольно подробно обсуждается в главе, посвященной предлогам.

    87 sofi,aj – чтение, обнаруженное в a* A D Q C G D L P f1,13 Byz; sofi,a| – в ac B L W Y 33 et pauci.

    88 Хотя многие не элементарные учебники грамматики приводят список подобных глаголов, мы убеждены, что учебнику не обязательно дублировать словарь. Наш подход заключается в том, чтобы постараться воздержаться, насколько это возможно, от посягательств на область, принадлежащую словарям.

    89 Даже "образ зверя" в Откр. 13:15: 16:2; 19:20 стоит в дат.п. Но, когда эта фраза встречается впервые, сказано, что ему дано говорить (13:15), и, таким образом, он выступает как личность.

    90 Конечно же, необходимо проделать более обширные исследования употребления падежей с proskune,w. Приведенное выше объяснение является предварительным и не охватывает все имеющиеся данные. Более того, оно не слишком хорошо соответствует принципу бритвы Оккама. Среди наиболее проблемных текстов Лук. 24:52 (вин.п.); Ин. 4:23-24 (перестановка между дат.п. и вин.п.) и кажущиеся непоследовательными изменения в книге Откровения. (Один из подходов к вопросу об употреблении падежей в книге Откровения связан с рассмотрением составных дополнений, они всегда употреблены в вин.п. [как, например "зверь и его образ"], даже если в отдельных частях и используется дат.п.) Но, не зависимо от того, будет ли предложено окончательное решение этой синтаксической головоломки, необходимо учитывать различие между падежами, связанное с личным отношением (дат.п.) и пределами (вин.п.).

    91 Ср. Robertson, Short Grammar, 240.

    92 Более подробное обсуждение различий между употреблением просто падежа и предлога + падеж см. в главе, посвященной предлогам.