1 И воззвал к Моисею, и говорил Яхве ему из Шатра Закона, сказав:
2 * «Говори Сынам Израиля и скажи им: когда кто-нибудь из вас станет приносить в жертву Яхве скот, то быка или барана приносите в вашу жертву.
3 * Если в жертву возношения он приносит быка, самца неповрежденного пусть приносит в жертву, ко входу в Шатер Закона пусть приведет его, чтобы было удовлетворение ему перед Яхве.
4 И он положит свою руку на голову возношения, и будет удовлетворение ему, чтобы совершилось очищение над ним.
5 И он заколет быка перед Яхве, и принесут в жертву сыновья Аарона, жрецы, кровь, и побрызгают кровью на жертвенник кругом, который у входа в Шатер Закона.
6 И он обдерет шкуру с возношения и рассечет его на куски.
7 И поместят сыновья Аарона, жрецы, огонь на жертвенник и разложат дрова на огне.
8 И разложат сыновья Аарона, жрецы, куски, голову и сало на дрова, которые на огне, на жертвеннике.
9 А его внутренности и его ноги пусть он вымоет водою, и пусть окуривает жрец все на жертвеннике для возношения,— это всесожжение, дух, приятный Яхве.
10 * А если барана он жертвует, овна или козла, для возношения неповрежденного самца пусть он приведет.
11 И он заколет его на северной стороне жертвенника перед Яхве, и побрызгают сыновья Аарона, жрецы, его кровь на жертвенник вокруг.
12 И он рассечет его на его куски, и (отсечет) его голову и его сало, и разложит жрец их на дровах, которые на огне, который на жертвеннике.
13 А внутренности и ноги пусть он вымоет в воде, и принесет в жертву жрец все, и окурит жертвенник для возношения; это — всесожжение, дух, приятный Яхве.
14 * А если он приносит Яхве в свою жертву-возношение птицу, то пусть приносит горлиц или птенцов голубей в свою жертву.
15 Принесет ее жрец к жертвеннику и свернет ей голову, и окурит на жертвеннике, и выжмет кровь на стенку жертвенника,
16 и отделит ее зоб с ее перьями, и бросит его у восточной \стороны) жертвенника, на место, где пепел.
17 И он сломает ее крылья, (но) не отделит, и окурит ее жрец на жертвеннике, на дровах, которые на огне для возношения; это — всесожжение, запах, приятный Яхве.
2 Финикийско-пунийская обрядность, судя по происходящему из Карфагена так называемому «Марсельскому» тарифу жертвоприношений (KAI 69), включала жертвоприношения крупного рогатого скота.
3 Жертве возношения (гб1а) в финикийско-пунийской обрядности соответствовала «цельная» жертва (К11) (KAI 69). Обычно термин Cola) переводится «всесожжение», что восходит к интерпретации Септуагинты, отражающей процедуру обряда.
10 Аналогичные жертвоприношения были в финикийско-пунийском ритуале (KAI 69).
14 В финикийско-пунийском ритуале (KAI 69) в жертву также приносятся птицы, однако названия их на современном уровне знаний отождествлению не поддаются.
1 * И человек,— если он будет приносить жертву-даяние Яхве, мука пусть будет его жертвой, и пусть он выльет на нее масло, и пусть добавит к ней ладан,— даяние это.
2 И пусть он принесет ее сыновьям Аарона, жрецам, и пусть возьмет оттуда полную горсть ее муки и ее масла со всем ее ладаном, и пусть воскурит жрец ее поминальную долю на жертвеннике в огне,— запах, приятный Яхве.
3 * А остаток от даяния — Аарону и его сыновьям. Святейшая из святых это из огненных жертв Яхве.
4 А если ты принесешь жертву-даяние испеченное в печи — пресные мучные хлебы, замешенные на масле, и пре сные лепешки, помазанные маслом.
5 А если даяние на сковороле твоя жертва, пресная мука, замешенная на масле, пусть будет.
6 Разломай ее на куски и вылей на нее масло,— даяние это.
7 А если дар в горшке твоя жертва, муку с маслом сделай.
8 И принеси даяние, которое ты сделаешь из них, Яхве, и представь его жрецу, и он принесет его к жертвеннику,
9 и изымет жрец из даяния его поминальную долю и воскурит на жертвеннике в огне,— запах, приятный Яхве.
10 А остатки от даяния — Аарону и его сыновьям,— святейшая из святых из огненных жертв Яхве.
11 Никакое даяние, которое вы будете приносить в жертву Яхве, пусть не делается из кислого теста, ибо ничего кислого и никакого меда, не воскуряйте их в огненную жертву Яхве.
12 * В жертву первинок приносите их Яхве, а на жертвенник не поднимайте, чтобы был дух, приятный Яхве
13 * И всякую жертву — твое даяние — солью посоли, и не переставай (солить) солью, (согласно условиям) союза с твоим Богом, твой дар. На всякую твою жертву посыпай соль для Яхве, твоего Бога.
14 * А если приносишь в жертву-даяние первородное для Яхве,— колосья, обжаренные в огне, крупу, фрукты приноси в жертву-даяние твоего первородного.
15 И вылей на них масло и положи на них ладан; даяние это.
16 И пусть воскурит жрец его поминальную долю — от его крупы и от его масла со всем его ладаном всесожжением для Яхве.
1 «человек» — в тексте napas — букв. «душа». «жертва-даяние (gorban minha)» — ср. в финикийско-пунийской обрядности (KAI 69) жертвоприношения еды и масда, а также специально жертвоприношения печений, молока и жира. «даяние это» —так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
3 «это» — так в Пешитте.
12 «Яхве» — так в Септуагинте.
13 «для Яхве, твоего Бога» — так в Септуагинте.
14 «колосья, обжаренные в огне» — аналогичный обряд существовал у палестинских крестьян.
1 * А если жертва воздаяния его жертвоприношение для Яхве, если от крупного скота он приносит жертву, будь то самец, будь то самка, без изъяна пусть он доставит ее пред лицо Яхве.
2 * И он положит свою руку на голову своего приношения и заколет его пред лицом Яхве у двери Шатра Закона, и побрызгают сыновья Аарона, жрецы, кровь на алтарь возношения вокруг.
3 И он принесет от жертвы воздания в пламени для Яхве жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях,
4 и две почки, и жир, который на них, который на бедрах, и сальник на печени; к почкам пусть он присоединит это.
5 * И сожгут в жертву это сыновья Аарона, жрецы, на жертвеннике, на возношении, которое на дровах, которое на огне, который на жертвеннике, в пламе ни,— запах приятный для Яхве.
6 А если от мелкого скота его приношение в жертву воздаяния для Яхве, самец или самка, без изъяна пусть он приносит в жертву.
7 Если барана он приносит в свое приношение, то пусть доставит его пред лицо Яхве.
8 * И он положит свою руку на голову своего приношения и заколет его пред лицом Яхве у двери Шатра Закона, и побрызгают сыновья Аарона, жрецы, его кровь на жертвенник вокруг.
9 * И он принесет от жертвы воздаяния в огне для Яхве-Бога его жир, цельный курдюк до спинного хребта пусть он отрежет, и жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях,
10 и две почки, и жир, который на них, который на бедрах, и сальник на печени к почкам пусть он присоединит.
11 И принесет в жертву это жрец на жертвеннике в пищу огненную для Яхве.
12 А если козел его приношение, то пусть он доставит его пред лицо Яхве.
13 * И он положит свою руку на его голову и заколет его пред лицом Яхве у двери Шатра Закона, и побрызгают сыновья Аарона, жрецы, его кровь на жертвенник вокруг.
14 И он принесет от него свое приношение, огненную жертву Яхве,— жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях,
15 и две почки, и жир, который на них, который на бедрах, и сальник на печени к почкам пусть он присоединит.
16 * И принесет их в жертву жрец на жертвеннике в пищу огненную, в запах приятный для Яхве, весь жир для Яхве.
17 Вечный закон в ваших поколениях, во всех ваших селениях: никакого жира и никакой крови не ешьте».
1 «жертва воздаяния (zabah Planum)» — аналогичные жертвоприношения (slm kll) предусматривает и финикийско-пунийский ритуал (KAI 69). Обычный перевод: «мирные жертвы» восходит к интерпретации Септуагинты, где слово Шалит ставится в связь с salom — «мир».
2 Курсивом выделен текст Септуагинты.
5 «Жрецы» — так в Септуагинте. «который на жертвеннике» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
8 «Яхве у двери» — так в Пешитте. «жрецы» — так в Септуагинте.
9 «Бога» — так в Септуагинте.
13 «Яхве у двери» — так в Септуагинте. «жрецы» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
16 «для Яхве» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
1 И говорил Яхве Моисею, сказав:
2 «Говори Сынам Израиля: если согрешит человек против Яхве по ошибке касательно всех велений Яхве, что не следует делать, а он сделает что-нибудь из этого,
3 * если помазанный жрец согрешит в вину народу, то пусть принесет за свой грех, который он согрешил, тельца, бычка, без изъяна, для Яхве в жертву за грех.
4 * И он приведет тельца к двери Шатра Закона пред лицо Яхве, и положит свою руку на голову тельца пред лицом Яхве, и заколет тельца пред лицом Яхве.
5 * И возьмет помазанный жрец то, что наполняет его руку, от крови тельца, и принесет это в Шатер Закона,
6 * и обмакнет жрец свой палец в кровь, и побрызгает кровью семь раз пальцем пред лицом Яхве лицевую сторону завесы Святилища. Ill И положит жрец от крови на рога жертвенника для воскурения благовоний пред лицом Яхве, который в Шатре Закона, и всю кровь тельца выльет к подножию жертвенника для возношения, который у входа в Шатер Закона.
8 А весь жир тельца — жертвы за грех он вынет из него, жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях,
9 и две почки, и жир, который на них, который на бедрах, и сальник на печени к бедрам он присоединит,
10 как вынимается из быка — жертвы воздаяния, и сожжет их жрец на жертвеннике для возношения.
11 А шкуру тельца и все его мясо на его голове и на его коленях, и его внутренности, и его навоз,—
12 и он вынесет всего тельца за пределы стана на чистое место, где высыпают золу, и сожжет его на дровах огнем; на месте, где высыпают золу, пусть он сожжет.
13 А если все общество Сынов Израиля согрешит по ошибке; и будет сокрыто это от глаз собрания и они сделают что-нибудь из всего того, о чем повелел Яхве, что этого не следует делать, и будут виноваты,
14 * и будет узнан грех, которым они согрешили, то принесет собрание тельца, бычка, без изъяна, в жертву за грех, и они приведут его к двери Шатра Закона,
15 * и возложат старейшины общества свои руки на голову тельца пред лицом Яхве, и заколют тельца пред лицом Яхве.
16 И принесет помазанный жрец кровь тельца в Шатер Закона,
17 * и обмакнет жрец свой палец в кровь, и обрызгает семь раз пред лицом Яхве лицевую сторону завесы Святилища.
18 * И крови положит жрец на рога жертвенника для воскурения благовоний, который пред лицом Яхве, который в Шатре Закона, и всю кровь он выльет к основанию жертвенника для возношения, который у входа в Шатер Закона.
19 А весь его жир он вынет из него и сожжет на жертвеннике,
20 и сделает с тельцом так же, как делал с тельцом — жертвой за грех, так он сделает с ним, и очистит их жрец, и простится им.
21 И он вынесет тельца за пределы стана и сожжет его, как сжигал первого тельца: жертва за грех собрания он.
22 А когда вождь согрешит и сделает что-нибудь из всего того, о чем повелел Яхве, его Бог, что это не следует делать, по ошибке, и будет виноват,
23 или станет известен ему его грех, которым он согрешил, то он приведет свое приношение — козла, самца, без изъяна,
24 * и возложит свою руку на голову козла, и заколет его на месте, где закалывают возношение пред лицом Яхве,— жертва за грех он.
25 И возьмет жрец кровь жертвы за грех своим пальцем, и положит на рога жертвенника для возношений, а его кровь выльет к основанию жертвенника для возношений,
26 а весь его жир сожжет на жертвеннике, как жир жертвы воздаяния, и очистит его жрец от его греха, и простится ему.
27 А если какая-нибудь душа согрешит по ошибке из народа земли, сделав что- нибудь, о чем повелел Яхве, что это не следует делать, и будет виноват,
28 или станет известен ему его грех, которым он согрешил, то он приведет свое приношение, козу без изъяна, самку, за свой грех, которым он согрешил,
29 и возложит свою руку на голову жертвы за грех, и заколет жертву за грех на месте возношения.
30 * И возьмет жрец ее кровь своим пальцем и положит на рога жертвенника для возношений, а всю ее кровь выльет к основанию жертвенника для возношений,
31 и весь ее жир вырежет, как вырезают жир у жертвы воздаяния, и сожжет жрец на жертвеннике в запах приятный для Яхве, и очистит его жрец, и простится ему.
32 А если ягненка он приведет в свое приношение, в жертву за грех, самку без изъяна пусть он принесет,
33 и возложит свою руку на голову жертвы за грех на месте, где закалывают возношение.
34 И возьмет жрец кровь жертвы за грех своим пальцем, и положит на рога жертвенника для возношений, а всю ее кровь пусть он выльет к основанию жертвенника,
35 и весь ее жир пусть вырежет, как вырезают жир барана на жертвеннике для возношений, и сожжет ее жрец на жертвеннике огненной жертвой Яхве, и очистит его жрец от его грехк, которым он согрешил, и простится ему.
3 Жертвы за грех предусматриваются также финикийско-пунийской обрядностью (KAI 69).
4 «пред лицом Яхве» — так в Септуагинте.
5 «то, что наполняет его руку» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
6 «пальцем» — так в Самаритянском изводе.
14 «без изъяна» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
«двери» — так в Септуагинте и Вульгате.
15 «и заколют» — так в Септуагинте и Пешитте.
17 «Святилища» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
18 «жрец» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте. «для воскурения благовоний» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
24 «закалывают» — так в Самаритянском изводе.
30 «для возношений» — так в Самаритянском изводе.
1 А если кто-нибудь согрешил и слышал, как произносили проклятие, а он был свидетелем, или видел, или знал, но не объявил, то он несет свою провинность.
2 А тот, кто коснулся какого-нибудь нечистого предмета, или трупа нечистого зверя, или трупа нечистой скотины, или трупа нечистого пресмыкающегося и не знал об этом, он нечист и виновен.
3 А если он коснется человеческих нечистот, любых нечистот, которыми делаются нечистыми, и не будет знать об этом, но узнает, то он виновен.
4 А если кто-нибудь поклянется по-глупому устами во зло или в Добро касательно всего, что может сделать по-глупому человек, дав клятву, и не будет знать об этом, но узнает, то он виновен во всем этом.
5 * И будет, если он провинится в чем-нибудь из этого, и исповедуется в своем грехе, которым он согрешил,
6 * и он приведет жертву за свою вину к Яхве, за свой грех, которым он согрешил, самку из мелкого скота, овцу или козу, в жертву за грех, и очистит его жрец от его греха, которым он согрешил, и простится ему.
7 А если у него нет в достатке овец, то пусть он доставит в жертву за свою вину, которою он согрешил, двух горлиц или двух голубиных птенцов для Яхве, одного в жертву за грех и одного в возношение.
8 И пусть он доставит их жрецу, и он принесет того, который за грех, первым, и свернет его голову на его шее, но не отделит,
9 и побрызгает кровью этой жертвы за грех на стену жертвенника, а остаток крови выцедит к основанию жертвенника: жертва за грех это.
10 А вторым пусть он сотворит возношение по обычаю. И очистит его жрец от его греха, которым он согрешил, и простится ему.
11 А если у него не будет двух горлиц или двух голубиных птенцов, то он доставит приношение за то, что согрешил, десятую долю эфы муки, в жертву за грех. Пусть он не льет на нее масла и не кладет на нее ладан, ибо жертва за грех это.
12 И он пусть доставит ее жрецу, и зачерпнет жрец из нее полную свою горсть в память об этом, и сожжет на жертвеннике огненной жертвой Яхве; жертва за грех это.
13 * И очистит его жрец от его греха, которым он согрешил, от одного из этих, и простится ему. И будет остаток жрецу в качестве мучного даяния».
14 И говорил Яхве Моисею, сказав:
15 «Если кто-нибудь совершит обман и грех по ошибке против посвящений Яхве, то пусть он доставит за свою вину Яхве барана без изъяна из мелкого скота, по твоей оценке в серебряных сиклях священными сиклями, в жертву за вину,
16 а то, в чем он согрешил против посвященного, пусть возместит и его пятую часть добавит к нему, и даст это жрецу, а жрец очистит его бараном, приносимым в жертву за вину, и простится ему.
17 А если кто-нибудь согрешит и сделает относительно всего того, о чем повелел Яхве, то, что не следует делать, и не будет знать, то он виновен и несет свой грех.
18 И пусть он приведет барана без изъяна из мелкого скота по твоей оценке за вину ко жрецу, и очистит его жрец от того, что он сделал по неведению /а он не знал/, и простится ему.
19 Жертва за вину это; провиниться провинился он пред Яхве».
20 И говорил Яхве Моисею, сказав:
21 «Если кто-нибудь согрешит и совершит преступление пред Яхве, и будет отпираться перед своим соплеменником в том, что ему поручено, или к чему он протянул руку, или в грабеже, или будет притеснять своего соплеменника,
22 или найдет потерянное и будет отпираться в этом, и поклянется ложно по поводу чего-либо из того, что делает человек, чтобы согрешить этим,
23 и будет, что он согрешит и будет виновен, то пусть он возвратит награбленное, которое он награбил, или притеснением добытое, которым он притеснял, или порученное, которое поручено ему, или потерянное, которое он нашел,
24 * или какую-нибудь вещь, о которой он поклянется ложно, и возместит это целиком, и пятую долю этого добавит к нему; тому, чье это, пусть он отдаст в день жертвы, которая будет принесена за его вину.
25 А в жертву за вину пусть он приведет к Яхве барана без изъяна из мелкого скота по твоей оценке, в жертву за вину ко жрецу,
26 и очистит его жрец пред лицом Яхве, и простится ему все то, что он сделал, все, в чем он был виноват».
5 «в своем грехе» — так в Септуагинте.
6 Курсивом выделен текст Самаритянского извода и Септуагинты.
13 «остаток» — так в Септуагинте и Вульгате. «мучного» — так в Септуагинте.
24 Ср. Исх. 22:1: закон о возмещении украденного и о штрафе за кражу.
«вещь» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
1 И говорил Яхве Моисею:
2 * «Вели Аарону и его сыновьям, сказав: Это — учение о возношении. Возношение пусть находится на месте сожжения, на жертвеннике, всю ночь до утра, и огонь жертвенника пусть горит на нем, не угасает.
3 И пусть наденет жрец свою льняную одежду, и льняной набедренник пусть наденет на свое тело, и пусть снимет пепел от возношения, что пожрал огонь, на жертвеннике, и положит его возле жертвенника.
4 И пусть он снимет свои одежды и наденет другие одежды, и вынесет пепел за пределы стана, на чистое место.
5 А огонь на жертвеннике,— пусть он горит на нем, не угасает, и пусть зажигает на нем жрец дрова каждое утро и раскладывает на нем возношение, и сжигает на нем жир воздаяний.
6 Огонь всегда пусть горит на жертвеннике, не угасает.
7 * А это — учение о даянии, которое приносят сыновья Аарона пред лицо Яхве к жертвеннику.
8 И пусть (жрец) зачерпнет из него своею горстью, из муки даяния, и из его масла, и весь ладан, который на даянии,— приятный запах, его поминальная доля для Яхве.
9 А остаток от него пусть съедают Аарон и его сыновья; в виде опресноков пусть будет съедено; в священном месте, во дворе Шатра Закона, пусть съедают его.
10 Пусть это не будет испечено из квашеного теста. Им в долю Я даю это; из огненных жертв Мне святейшая из святых эта, как жертва за грех и как жертва за вину.
11 Всякий мужчина из сыновей Аарона пусть ест ее. Это — закон вечный в ваши поколения относительно огненных жертв Яхве. Всякий, кто прикоснется к ним, освятится».
12 И говорил Яхве Моисею, сказав:
13 «Это приношение Аарона и его сыновей, которое они принесут Яхве в день его помазания: десятая часть эфы муки — постоянное даяние; половина этого на утро и половина этого на вечер.
14 * На противне с маслом приготовь, замешанным приноси его, печения даяния кусками приноси приношением в благоуханный запах для Яхве.
15 И жрец, помазанный вместо него из его сыновей, пусть совершает это. Закон вечный Яхве это. Целиком пусть будет сожжено.
16 И всякое даяние жреца целиком пусть будет (сожжено), пусть не будет съедено».
17 И говорил Яхве Моисею, сказав:
18 «Говори Аарону и его сыновьям, сказав: Это учение о жертве за грех. На месте, где ты закалываешь возношение, пусть будет заколота жертва за грех пред лицом Яхве; святейшая из святых она.
19 Жрец, приносящий это в жертву за грех, на святом месте пусть ест, во дворе Шатра Закона.
20 Все, что прикоснется к ее мясу, освятится. А то, что брызнет от ее крови на одежду, то, что брызнет, смой на святом месте.
21 А глиняная посуда, в которой она будет сварена, пусть будет разбита; а если в бронзовом сосуде варилась, то пусть он будет вычищен и вымыт водою.
22 Всякий мужчина из жрецов пусть ест ее; святейшая из святых она.
23 А всякую жертву за грех, от крови которой будет внесено в Шатер Закона, чтобы очистить святыней, не ешь, огнем сожги.
2 «не угасает» — так в Септуагинте.
7 «которое приносят» — так в Септуагинте, Таргуме Онкелос, Таргуме Псевдо-Ионатана.
14 «приношением»— так в Септуагинте.
1 А это — учение о жертве за вину; святейшая из святых она.
2 * На месте, где закалывают возношение, пусть закалывают жертву за вину пред лицом Яхве, а ее кровь разбрызгают на жертвеннике вокруг.
3 И весь ее жир пусть он принесет от нее, курдюк и жир, покрывающий внутренности.
4 И две почки, и жир, который на них, который на бедрах, и сальник на печени к почкам пусть он прирежет.
5 И пусть сожжет их жрец на алтаре огненной жертвой Яхве; жертва за вину это.
6 Всякий мужчина из жрецов пусть ест; на святом месте пусть ее съедают; святейшая из святых она.
7 Как о жертве за грех, так и о жертве за вину,— учение одно о них. Жрец, который очищает ею,— его она пусть будет.
8 А жрец, приносящий чье-либо возношение,— шкура возношения, которое он приносит, жрецу, ему пусть будет.
9 И всякое даяние, которое испечено в печи, и всякое, приготовленное на сковороде и на противне, жрецу, приносящему его, ему пусть будет.
10 И всякое даяние, замешанное на масле и сухое, всем сыновьям Аарона пусть будет, как одному, так и другому.
11 * А это учение о жертве воздаяния, которую приносят Яхве.
12 Если в благодарность она приносится, то пусть приносят с благодарственной жертвой пресные хлебы, замешанные на масле, и пресные лепешки, помазанные маслом, и муку, пропитанную маслом.
13 Вместе с (пресными) хлебами квашеный хлеб пусть приносят своим приношением при благодарственной жертве, своем воздаянии.
14 * И пусть приносят из этого одно <что-нибудь) из всех своих приношений в возношение Яхве,— жрецу, разбрызгивающему кровь воздаяния, ему пусть будет.
15 * А мясо благодарственной жертвы, его воздаяния, ему пусть будет, в день его приношения пусть будет съедено, пусть не лежит из него ничего до утра.
16 А если во исполнение клятвы или по доброй воле жертва — его приношение, в день, когда он приносит свою жертву, пусть будет съедено и назавтра, и остаток от него пусть будет съеден.
17 А остаток от мяса жертвы на третий день огнем пусть будет сожжен.
18 А если есть будет от мяса его жертвы воздаяния на третий день, не будет она во благо приносящему се, не зачтется ему, скверной она будет, и тот, кто ел от нее, свою вину нести будет.
19 И мясо, коснувшееся чего-либо нечистого, пусть не будет съедено, огнем пусть будет сожжено это мясо. Всякий чистый пусть ест мясо,
20 а тот, кто будет есть мясо от жертвы воздаяния, которая предназначена для Яхве, и нечистота его на нем,— и истребится этот человек из его народа.
21 А кто прикоснется к чему-нибудь нечистому, к нечистоте человека, или к нечистой скотине, или ко всякой нечистой мерзости и будет есть мясо жертвы воздаяния, которая предназначена для Яхве,— истребится этот человек из его народа».
22 И говорил Яхве Моисею, сказав:
23 «Говори Сынам Израиля: всякий жир быка, и барана, и козла не ешьте.
24 А жир падали и жир растерзанного пусть употребляется во всякой работе, а есть не ешьте его,
25 ибо каждый, кто будет есть жир скотины, который будет принесен от нее в жертву Яхве,— истребится этот человек из его народа.
26 * И никакой крови не ешьте во всех ваших селениях, ни от птицы, ни от скотины.
27 Всякий, кто ест какую-либо кровь,— истребится этот человек из его народа».
28 И говорил Яхве Моисею, сказав:
29 «Говори Сынам Израиля: всякий, приносящий жертву своего воздаяния Яхве, пусть доставит приношение Яхве от жертвы своего воздаяния.
30 Его руки пусть принесут Яхве жир с грудью, пусть он принесет грудь, потрясая ее трясением пред лицом Яхве.
31 И сожжет жрец жир на жертвеннике, и будет грудь Аарону и его сыновьям.
32 А правое плечо отдайте в вознесение жрецу от ваших жертв воздаяния.
33 Тому из сыновей Аарона, кто приносит в воздаяние кровь и жир,— ему пусть будет правое плечо в долю,
34 ибо грудь сотрясаемую и плечо возносимое Я беру от Сынов Израиля из их жертв воздаяния, и Я отдаю их Аарону-жрецу и его сыновьям в закон вечный от Сынов Израиля».
35 Вот доля Аарона и доля его сыновей из жертв Яхве в день, когда они приблизятся, чтобы служить Яхве,
36 от Сынов Израиля, которую повелел Яхве давать им в день, когда Он помазал их,— закон вечный в их поколения.
37 Это учение о возношении, о даянии, и о жертве за грех, и о жертве за провинность, и о жертве посвящения, и о жертве воздаяния,
38 которое повелел Яхве Моисею на горе Синай в день, когда Он повелел на горе Синай Сынам Израиля приносить их приношения Яхве.
В «Марсельском» тарифе жертвоприношений (KAI 69) взносы жрецам при жертвоприношениях исчислялись в деньгах, а также в долях мяса и костей. Различия определяются местными особенностями
2 «пред лицом Яхве» — так в Септуагинте.
11 «приносят» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
14 «своих» — так в Септуагинте.
15 «ему пусть будет» — так в Септуагинте.
1 И говорил Яхве Моисею, сказав:
2 «Возьми Аарона и его сыновей с ним, и одежды, и масло для помазания, и быка для жертвы за грех, и двух баранов, и корзину опресноков,
3 и все общество собери ко входу в Шатер Закона».
4 И сделал Моисей, как повелел ему Яхве, и собралось общество ко входу в Шатер Закона.
5 И сказал Моисей собранию: «Вот то, что повелел Яхве сделать».
6 И приблизил Моисей Аарона и его сыновей и омыл их водою.
7 И он надел на него хитон, и опоясал его поясом, и надел на него покрывало, и надел на него накидку, и опоясал его поясом накидки, и закрепил у него этим накидку.
8 И он возложил на него нагрудник и поместил на нагруднике Светоч и Совершенство.
9 И он возложил повязку на его голову, и возложил на повязку с передней стороны золотую пластину, Святую диадему, как повелел Яхве Моисею.
10 И взял Моисей масло для помазания и помазал Обитель и все, что в ней, и освятил их.
11 И он побрызгал от него на жертвенник семь раз и помазал жертвенник и всю его утварь, и котел, и его основание, чтобы освятить их.
12 И он вылил масло для помазания на голову Аарона и помазал его, чтобы освятить его.
13 И приблизил Моисей сыновей Аарона, и одел их в хитоны, и опоясал их поясами, и повязал им головные повязки, как повелел Яхве Моисею.
14 * И привел Моисей быка для жертвы за грех, и возложили Аарон и его сыновья свои руки на голову быка для жертвы за грех.
15 И заколол, и взял Моисей от крови, и положил на рога жертвенника вокруг своим пальцем, и очистил от греха жертвенник, а кровь вылил к основанию жертвенника и освятил его, очистив его от греха.
16 И взял весь жир, который на внутренностях, и сальник на печени, и обе почки, и их жир, и сжег Моисей на жертвеннике.
17 А быка и его шкуру, и его мясо, и его нечистоты сжег огнем за станом, как повелел Яхве Моисею.
18 * И подвел Моисей барана для возношения, и возложили Аарон и его сыновья свои руки на голову барана.
19 И заколол, и побрызгал Моисей кровь на жертвенник вокруг.
20 А барана рассек на куски и сжег Моисей голову, и куски, и жир.
21 А внутренности и голени вымыл водою и сжег Моисей всего барана на жертвеннике; возношение это ради приятного запаха, сожжение это для Яхве, как повелел Яхве Моисею.
22 * И подвел Моисей второго барана, барана поставления, и возложили Аарон и его сыновья свои руки на голову барана.
23 И заколол, и взял Моисей от его крови и положил на мочку правого уха Аарона, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги.
24 И приблизил сыновей Аарона, и положил Моисей крови на мочки их правых ушей и на большие пальцы их правых рук, и на большие пальцы их правых ног, и побрызгал Моисей кровью на жертвенник вокруг.
25 И он взял жир и курдюк, и весь жир, который на внутренностях, и сальник на печени, и обе почки, и их жир, и правое плечо,
26 а из корзины с опресноками, которая пред лицом Яхве, он взял один опреснок, и один масляный хлеб, и одну лепешку, и положил на жир и на правое плечо,
27 и положил все на ладони Аарона и на ладони его сыновей, и потряс это трясением пред Его лицом.
28 * И взял Моисей это с их ладоней, и сжег Моисей на жертвеннике вместе с возношением; жертва поставления это ради приятного запаха, сожжение это для Яхве.
29 И взял Моисей грудину, и потряс ее трясением пред лицом Яхве: от барана поставления это доля Моисея, как повелел Яхве Моисею.
30 И взял Моисей от масла для помазания и от крови, которая на жертвеннике, и побрызгал на Аарона, на его одежды и на его сыновей и на одежды его сыновей, и освятил Аарона, его одежды, его сыновей.
31 И сказал Моисей Аарону и его сыновьям: «Сварите мясо у входа в Шатер Закона и там ешьте его и хлеб, который в корзине для жертвы поставления, как повелено мне сказать: Аарон и его сыновья пусть едят это.
32 А остаток мяса и хлеба в огне сожгите.
33 * И от входа в Шатер Закона не отходите семь дней до дня, когда завершатся дни вашего поставления, ибо семь дней должно наполнять вашу руку.
34 Как сделано сегодня, повелел Яхве делать, чтобы очищать вас.
35 * И у входа в Шатер Закона сидите днем и ночью семь дней, и охраняйте то, что хранит Яхве, и вы не умрете, ибо так повелел мне Яхве-Бог».
36 И сделали Аарон и его сыновья все то, что повелел Яхве через Моисея.
14 «Моисей» — так в Септуагинте.
18 «Моисей» — так в Септуагинте.
22 «Моисей» — так в Септуагинте.
«барана поставления» — имеется в виду жертва, приносившаяся при поставлении в жрецы.
28 «Моисей» — так в Септуагинте.
33 «наполнять вашу руку» — наполнение руки — обряд, совершавшийся при поставлении жрецов. См. ст. 27.
35 «повелел мне Яхве-Бог» — так в Септуагинте.
1 И было в восьмой день, позвал Моисей Аарона и его сыновей, и старейшин Израиля,
2 и сказал Аарону: «Возьми себе теленка от быка в жертву за грех и барана в возношение, обоих без изъяна, и принеси в жертву пред лицом Яхве.
3 * А старейшинам Израиля говори: возьмите козла в жертву за грех, и теленка, и годовалого ягненка без изъяна в возношение,
4 и быка, и барана в жертву воздаяния, чтобы принести жертву пред лицом Яхве, и дар (хлебный), политый маслом, ибо Яхве сегодня явится вам».
5 И они принесли все, что повелел Моисей, ко входу в Шатер Закона, и приблизилось все общество, и стало пред лицом Яхве.
6 И сказал Моисей: «Вот то, что повелел Яхве; сделайте, и явится вам Слава Яхве».
7 * И сказал Моисей Аарону: «Приблизься к жертвеннику и соверши свою жертву за грех и свое возношение, и очисти себя и свой дом, и соверши жертвоприношение народа, и очисти их, как повелел Яхве».
8 И приблизился Аарон к жертвеннику и заколол теленка в жертву за грех, того, который принадлежал ему.
9 И принесли ему сыновья Аарона кровь, и он омочил свой палец в крови, и положил на рога жертвенника, а кровь вылил к основанию жертвенника,
10 а жир и почки, и сальник от печени от жертвы за грех он сжег на жертвеннике, как Яхве повелел Моисею,
11 а мясо и шкуру он спалил огнем за станом.
12 И он заколол возношение, и поднесли сыновья Аарона ему кровь, и он побрызгал ее на жертвенник вокруг.
13 И возношение принесли ему кусками, и голову, и он сжег на жертвеннике.
14 И он омыл внутренности и голени и сжег с возношением на жертвеннике.
15 И он принес жертвоприношение народа, и взял козла, приносимого в жертву за грех, того, который принадлежит народу, и они закололи его и принесли его в жертву за грех, как первого.
16 И он принес в жертву возношение и сделал по обычаю.
17 * И он принес в жертву дар, и наполнил свои ладони им, и сжег на жертвеннике вместе с утренним возношением.
18 И он заколол быка и барана, жертву воздаяния, ту, которая принадлежит народу, и поднесли сыновья Аарона кровь ему, и он побрызгал ее на жертвенник вокруг,
19 * и жир быка, и от барана курдюк, и жир, покрывающий внутренности, и две почки, и жир, который на них, и сальник на печени,
20 и они положили жир на грудину, и он сжег жир на жертвеннике.
21 * А грудину и правое плечо потряс Аарон трясением пред лицом Яхве, как повелел Яхве Моисею.
22 * И поднял Аарон свою руку, (обратившись) к народу, и благословил их, и сошел, совершив жертву за грех и возношение, и даяние.
23 И вошли Моисей и Аарон в Шатер Закона, и они вышли, и благословили весь народ, и явилась Слава Яхве всему народу.
24 И вышел огонь от Яхве и пожрал на жертвеннике возношение и жир, и увидел весь народ, и они стали радостно восклицать, и пали на свои лица.
3 «старейшинам» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
7 «свой дом» — так в Септуагинте.
17 «свои ладони» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
19 Курсивом выделен текст Септуагинты.
21 «Яхве» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
22 Ср. на пунийских стелах изображения молящегося с поднятой рукой.
1 * И взяли сыновья Аарона, Надав и Авиху, каждый свой совок, и поместили на них огонь, й положили на него курение, и принесли пред лицо Яхве чужой огонь, который не повелел им Яхве.
2 И вышел огонь от Яхве, и пожрал их, и они умерли пред лицом Яхве.
3 И сказал Моисей Аарону: «Вот что говорил Яхве, сказав: приближающимися ко Мне Я освящусь и пред лицом всего народа прославлюсь!»
И молчал Аарон.
4 * И воззвал Моисей к Мишаэлю и Элцафану, сыновьям Уззиэля, дяди Аарона, и сказал им: «Приблизьтесь, унесите своих братьев из Святилища за стан».
5 И они приблизились, и отнесли их в их хитонах за стан, как говорил Моисей.
6 * И сказал Моисей Аарону и Элазару и Итамару, оставшимся его сыновьям: «<Вы волосы на ваших головах не рвите) и ваши одежды не раздирайте, чтобы вы не умерли, и на все общество чтобы Он не разгневался. А ваши братья, весь Дом Израиля, пусть оплачут сожженных, которых сжег Яхве.
7 И из Шатра Закона не выходите, чтобы вы не умерли, ибо масло помазания Яхве на вас». И они сделали, как говорил Моисей.
8 И говорил Яхве Аарону, сказав:
9 * «Вина и пива не пей ты и твои сыновья с тобою, когда вы будете входить в Шатер Закона или когда будете приближаться к жертвеннику, чтобы вы не умерли,— это закон вечный в ваши поколения,
10 и чтобы отделять святое от несвятого и нечистое от чистого,
11 и чтобы учить Сынов Израиля всем законам, которые возгласил Яхве вам через Моисея».
12 И говорил Моисей Аарону и Элазару, и Итамару, оставшимся его сыновьям: «Возьмите оставшийся дар из принесенного в жертву Яхве и ешьте пресные лепешки у жертвенника, ибо святейший из святых он.
13 И ешьте его на святом месте, ибо это твоя доля и доля твоих сыновей из принесенного в жертву Яхве, ибо так велено мне.
14 А грудину потрясаемую и плечо воздымаемое ешьте на чистом месте ты, и твои сыновья, и твои дочери с тобою, ибо это в качестве законной твоей доли и законной доли твоих сыновей дают приносящие жертвы воздаяния из Сынов Израиля.
15 * Плечо воздымаемое и грудину потрясаемую вместе с жертвой жира пусть они приносят, чтобы потрясти потрясанием пред лицом Яхве, и это будет тебе и твоим сыновьям, и твоим дочерям с тобою вечной законной долей, как повелел Яхве Моисею.
16 И козла в жертву за грех искал Моисей. И вот, он был сожжен. И (Моисей) разгневался на Элазара и на Итамара, сыновей Аарона, сказав:
17 * «Почему вы не ели жертву за грех на святом месте, ибо святейшая из святых она, и ее Он дал вам, чтобы есть, чтобы снять грех с общества, чтобы очистить их пред лицом Яхве.
18 * Вот, не внесена ее кровь в Святилище, во-внутрь; ешьте ее в Святилище, как повелел Яхве мне».
19 И говорил Аарон Моисею: «Вот, сегодня они принесли жертву за свой грех и свое возношение пред лицом Яхве. И случилось со мною такое! И если я буду есть жертву за грех сегодня, хорошо ли это будет в глазах Яхве?»
20 И слушал Моисей, и это было хорошо в его глазах.
1 «чужой огонь» — огонь, не имеющий отношения к культу Яхве.
«Яхве» — так в Септуагинте.
4 Элцафан — ср. в угаритском пантеоне божество Цапану (евр. Цафан). Имя означает «Бог Цафан».
6 Моисей запрещает оплакивать погибших.
9 У финикиян и пунийцев винопийство запрещалось во время похода военачальникам, а также при выполнении государственных и жреческих обязанностей. Ср. также запрет пить вино у иудейской секты рехавитов (первая половина I тысячелетия до н. э.) и в исламе. В обоих последних случаях запрет пить вино восходит к нравственному кодексу кочевников.
Курсивом выделен текст Септуагинты.
15 «и твоим дочерям» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
«Моисею» — так в Септуагинте.
17 «чтобы есть» — так в Септуагинте.
18 Курсивом выделен текст Септуагинты.
1 И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав им:
2 * «Говорите Сынам Израиля, сказав: «Вот животные, которых вы ешьте из всего скота, который на земле.
3 Всякую скотину с раздвоенным копытом и с трещиной на копыте, жующую жвачку,— ее ешьте.
4 * А этих не ешьте из жующих жвачку и из тех, кто с раздвоенным копытом и с трещиной на копыте: верблюда, ибо жует жвачку он, а копыто не раздвоено, скверен он для вас;
5 * и кролика, ибо жует жвачку он, а копыто не раздвоено, скверен он для вас;
6 * и зайца, ибо жует жвачку он, а копыто не раздвоено, скверен он для вас;
7 * и свинью, ибо раздвоено копыто у нее, и есть трещина на копыте, но она жвачку не жует, скверна она для вас.
8 Их мяса не ешьте и к их трупам не прикасайтесь: скверны они для вас.
9 Этих ешьте из всех, кто в воде: всех, у кого плавники и чешуя в воде, в морях и в реках,— их ешьте.
10 * А все, у кого нет плавника и чешуи в воде, в морях и в реках, всякие водные пресмыкающиеся и всякая живность, которая в воде,— мерзость они для вас.
11 И мерзостью пусть они будут для вас; их мяса не ешьте и их трупами гнушайтесь.
12 Всякий, у кого нет плавников и чешуи в воде,— мерзость он для вас.
13 И этими гнушайтесь из птиц, пусть (их) не едят, мерзость они: орлом, и морским орлом, и грифом,
14 и коршуном, и соколом по роду его,
15 * и всяким вороном по роду его,
16 и страусом, и совой, и чайкой по роду ее, и ястребом по роду его,
17 и филином, и рыбным филином, и ибисом,
18 и лебедем, и пеликаном, и стервятником,
19 и аистом, и цаплей по роду ее, и удодом, и летучей мышью.
20 Все крылатые насекомые, ходящие на четырех (ногах),— мерзость они для вас.
21 Этих ешьте из всех крылатых насекомых, ходящих на четырех (ногах),— тех, у которых голени выше ног, чтобы скакать ими по земле.
22 * Этих из них ешьте: саранчу по роду ее, и акриды по роду их, и цикады по роду их, и кузнечиков по роду их.
23 А всякое (другое) крылатое насекомое, у которого четыре ноги,— мерзость оно для вас.
24 И ими вы осквернитесь; всякий, прикоснувшийся к их трупу, будет скверен до вечера.
25 * И всякий, таскавший их труп, пусть постирает свои одежды и омоется в воде, и он скверен до вечера.
26 Всякий скот, у которого не раздвоены копыта и нет трещины на копыте, и который жвачку не жует,— скверен он для вас; всякий, кто коснется их, осквернится.
27 И все, ходящие на своих ступнях, из всех животных, ходящих на четырех лапах,— скверны они для вас; каждый, кто прикоснется к их трупу, будет скверен до вечера.
28 И таскавший их труп пусть постирает свои одежды, и он скверен до вечера. Скверны они для вас.
29 * А эти для вас скверны из пресмыкающихся, пресмыкающихся по земле: крот, и мышь, и ящерица по роду ее,
30 и варан, и хамелеон, и ящер, и саламандра.
31 Они скверны для вас из всех пресмыкающихся; всякий, коснувшийся их при их смерти, будет скверен до вечера.
32 И все, на что упадет (кто-нибудь) из них при их смерти, осквернится,— всякая деревянная утварь, или одежда, или кожа, или мешок, всякая утварь, употребляемая в работе, в воду пусть будет опущена и будет скверна до вечера, и очистится.
33 А всякий глиняный сосуд, внутрь которого упадет (кто-нибудь) из них,— все, что внутри него, осквернится, и вы его разбейте.
34 Из всякой еды, которую едят,— та, на которую попадет вода (из такого сосуда), осквернится, и всякий напиток, который пьют, во всяком (таком) сосуде осквернится.
35 * И все, на что упадет (что-нибудь) от их трупа, осквернится; печь и жаровня пусть будут разбиты; скверны они и скверными пусть будут для вас.
36 * Только источник воды и колодец — вместилище воды будут чистыми, но прикоснувшийся к их трупу осквернится.
37 А если упадет (что- нибудь) от их трупа на любое посевное зерно, которое сеют,— чисто оно.
38 А если налита вода на семя, и упадет (что-нибудь) от их трупа на него, скверно оно для вас.
39 А если умрет (кто-нибудь) из скота, который (предназначен) у вас для еды, прикоснувшийся к его трупу осквернится до вечера.
40 * А евший от его трупа пусть постирает свои одежды, и он скверен до вечера; а таскавший его труп пусть постирает свои одежды и омоется в воде, и он осквернен до вечера.
41 И все пресмыкающиеся, пресмыкающиеся по земле,— мерзость они, их нельзя есть.
42 Всех, ползающих на брюхе, и всех, ходящих на четырех лапах, всех многоножек из всех пресмыкающихся, пресмыкающихся по земле,— не ешьте их, ибо мерзость они.
43 Не делайте мерзкими свои души всякими пресмыкающимися, пресмыкающимися (по земле), и не оскверняйтесь ими, и не будьте оскверненными через них,
44 * ибо Я — Яхве, ваш Бог. И вы освящайтесь и будьте святыми, ибо свят Я, Яхве, ваш Бог. И не оскверняйте ваши души всякими пресмыкающимися, пресмыкающимися по земле,
45 * ибо Я — Яхве, ваш Бог, который вывел вас из Страны Египетской, чтобы быть вам Богом. И будьте святыми, ибо свят Я, Яхве.
46 Это учение о скоте и о птице, и о всяких животных, кишащих в воде, и о всякой душе, пресмыкающейся на земле,
47 чтобы отделять скверное от чистого и съедобных животных от того, что нельзя есть».
2 Сакральные пищевые запреты (табу) были вызваны тем, что соответствующие животные использовались в «языческой» обрядности; таким образом, пищевой запрет делал невозможным участие иудеев в «языческих» ритуалах (ср. Ис. 66:17).
4 Принесение в жертву верблюдов было широко распространено у арабов. «и с трещиной на копыте» — так в Септуагинте.
5 По верованиям кочевников Синайского полуострова, кролики происходят от людей.
6 Зайцы считались священными животными; нога и голова зайца использовались в качестве амулета.
7 Поздние библейские пророчества (Ис. 65:4; 66:3, 17) сохранили указания на существование обрядов, при которых в жертву приносились свинья и свиная кровь.
10 «в воде» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
15 «и всяким вороном» — в культе харранских мистерий вороны считались братьями людей.
22 «саранчу» — саранча считалась излюбленным лакомством (ср. Мф. 3:4; Мк. 1:6).
25 «и омоется в воде» — так в Самаритянском изводе.
29 В пророчестве Ис. 66:17 говорится об использовании в ритуальных трапезах мышей.
35 «пусть будут разбиты» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.
36 «воды» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
40 «и омоется в воде» — так в Септуагинте.
44 «Яхве, ваш Бог» — так в Септуагинте.
45 «ваш Бог» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
«Яхве» — так в Септуагинте.
1 И говорил Яхве Моисею:
2 «Скажи Сынам Израиля: если женщина зачнет и родит ребенка мужского пола, то она будет скверна семь дней; как в дни ее болезненных кровей, она нечиста.
3 * А в восьмой день пусть будет обрезана его крайняя плоть.
4 И тридцать три дня пусть она сидит, очищаясь от кровей, ни к чему святому пусть не прикасается и к Святилищу пусть не приходит, пока не завершатся дни ее очищения.
5 А если ребенка женского пола она родит, то она будет скверна две недели, как во время ее кровей, и шестьдесят шесть дней пусть она сидит, очищаясь от кровей.
6 А по завершении дней ее очищения за сына или за дочь пусть она приведет ко входу в Шатер Закона жрецу годовалого ягненка для возношения и голубка или горлицу в жертву за грех.
7 * И пусть он принесет это в жертву пред лицом Яхве, и очистит ее жрец, и она будет чиста от истечения ее кровей. Это — учение о родившей ребенка мужского или женского пола.
8 А если не будет у нее достаточного ягненка, то пусть она возьмет двух горлиц или двух голубков, одного для возношения и одного для жертвы за грех, и очистит ее жрец, и она будет чиста».
3 Ср. Быт. 17:10—14.
7 «жрец» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте, Таргуме Псевдо-Ионатана.
1 И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав:
2 * «Если у кого-нибудь будет на коже его тела опухоль, или лишай, или пятно, и будет на коже его тела как бы язва проказы, то пусть он будет приведен к Аарону- жрецу или к одному из его сыновей-жрецов.
3 И осмотрит жрец язву на коже тела, и если волос на язве побелел, и кажется язва глубже кожи его тела,— язва проказы это; и осмотрит его жрец, и объявит скверным его.
4 А если это белое пятно на коже его тела, и оно не кажется глубже кожи, и волосы не побелели, то запрет жрец язвенника на семь дней.
5 И осмотрит его жрец на седьмой день, и если язва остается в его глазах (неизменной), не распространяется язва по коже, то запрет его жрец на семь дней вторично,
6 И осмотрит жрец его на седьмой день вторично, и вот: потускнела язва и не распространилась язва на коже; и очистит его жрец: лишай это, и пусть он постирает свои одежды и очистится.
7 А если распространится лишай по коже после того, как он явился к жрецу, чтобы ему очиститься, то пусть явится вторично ко жрецу.
8 И осмотрит жрец, и вот: распространяются лишаи по коже. И объявит его скверным жрец: проказа это.
9 * И если язва проказы будет у человека, то пусть он будет приведен к жрецу.
10 И осмотрит жрец, и вот: белая опухоль на коже, и она превратила волосы в белые, и живое дикое мясо на опухоли.
11 Застарелая проказа это на коже его тела. И объявит его скверным жрец. Пусть он запрет его, ибо скверен он.
12 А если расцветет проказа на коже и покроет проказа всю кожу язвенника от его головы и до его ног, повсюду, где видят глаза жреца,
13 и осмотрит жрец, и вот: покрыла проказа все его тело. И он объявит чистым язвенника: все у него побелело, чист он.
14 А в день, когда появится на нем живое мясо, он станет скверен.
15 И осмотрит жрец живое мясо, и объявит его скверным; живое мясо — скверна это, проказа это.
16 Но если переменится вспять живое мясо и побелеет, то пусть он придет к жрецу.
17 И осмотрит его жрец, и вот: побелела язва. И объявит жрец чистым язвенника; чист он.
18 И тело,— если будет у него на его коже нарыв и вылечится,
19 и будет на месте нарыва белая опухоль или белое пятно, красноватое, то пусть он покажется жрецу.
20 И осмотрит жрец, и вот: оно кажется глубже кожи, и его волосы побелели. И объявит его скверным жрец: язва проказы это, на нарыве она расцвела.
21 А если осмотрит жрец, и вот: нет на нем белого волоса, и оно не глубже кожи, и оно тусклое, то запрет его жрец на семь дней.
22 * А если распространится оно на коже, то объявит его жрец скверным: язва это, на нарыве она расцвела.
23 А если на своем месте останется пятно, не распространится,— воспаление нарыва это, и объявит его чистым жрец.
24 Или тело,— если будет на его коже ожог, и будет на зажившем ожоге красноватое или белое пятно,
25 и осмотрит его жрец, и вот: побелели волосы на пятне и оно кажется глубже кожи,— проказа это, на ожоге она расцвела. И объявит его скверным жрец: язва проказы это.
26 А если осмотрит жрец, и вот: нет на пятне белых волос, и оно не глубже кожи, и оно тусклое,— то запрет его жрец на семь дней.
27 * И осмотрит его жрец на седьмой день; если распространится, оно по коже, то объявит его скверным жрец: язва проказы это, на нарыве она расцвела.
28 А если на своем месте окажется пятно, не распространится на коже, и оно тусклое, опухоль от ожога это. И объявит его чистым жрец, ибо воспаление от ожога это.
29 А мужчина или женщина,— если будет у него яЗва на голове или на подбородке,
30 и осмотрит жрец язву, и вот: она кажется глубже кожи, и на ней тонкие желтые' волосы,— то объявит его скверным жрец: паршивость это, проказа на голове или на подбородке это.
31 А если осмотрит жрец язву паршивости, и вот: она не кажется глубже кожи, и желтых волос нет на ней,— то запрет жрец имеющего язву паршивости на семь дней.
32 * И осмотрит жрец язву паршивости на седьмой день, и вот: не распространяется паршивость, и нет на ней желтого волоса, и не кажется паршивость глубже кожи;
33 пусть он обреется, а паршивость пусть не бреет. И запрет жрец паршивого на семь дней вторично.
34 И осмотрит жрец паршивость на седьмой день, и вот: не распространяется паршивость по коже, и она не кажется глубже кожи. И объявит его чистым жрец, и он постирает свои одежды и очистится.
35 А если распространится на коже после того, как он будет объявлен чистым,
36 и осмотрит его жрец, и вот: распространяется паршивость на коже,— пусть не ищет жрец желтых волос: скверен он.
37 А если в его глазах остается паршивость (неизменной), и черные волосы выросли на ней,— исцелена паршивость, чист он, и объявит его чистым жрец.
38 И мужчина или женщина,— если будут на коже их тела пятна, белые пятна,
39 и осмотрит жрец, и вот: на коже их тела бледно-белые пятна,— лишай это, расцветший на коже; чист он.
40 А человек,— если облысеет его голова, плешив он, чист он.
41 А если со стороны его лица облысеет его голова, безволосый он, чист он.
42 * А если будет на его плеши или на его пролысине белая язва, красноватая, проказа это, расцветшая на плеши или на пролысине.
43 И осмотрит его жрец, и вот: белая опухоль язвы, красноватая, на его плеши или на его пролысине, похожая видом на проказу кожи тела,—
44 человек прокаженный он, скверен он. Объявит его скверным жрец: на его голове язва.
45 А прокаженный, у которого язва,— его одежды пусть будут распороты, и его голова пусть будет растрепана, и до своих усов пусть он будет закутан, и «скверен! скверен!» пусть он кричит.
46 Во все дни, в которые язва на нем, он будет скверен; скверен он, отдельно пусть он живет, вне стана его жилище.
47 И одежда,— если будет на ней язва проказы, на шерстяной одежде или на льняной одежде,
48 или на основе, или на льняном и шерстяном утке, или на коже, или на каком-либо кожаном изделии,
49 и будет язва зеленоватая или красноватая на одежде или на коже, или на основе, или на утке, или на каком-либо кожаном предмете,— язва проказы это, и пусть она будет показана жрецу.
50 И осмотрит жрец зараженное язвой и запрет зараженное язвой на семь дней.
51 И он осмотрит язву на седьмой день; если распространилась язва на одежде или на основе, или на утке, или на коже, на всем, что будет изготовлено из кожи для работы,— острая проказа, скверная язва это.
52 И пусть он сожжет одежду или основу, или шерстяной или льняной уток, или какой-либо кожаный предмет, на котором будет язва, ибо острая проказа это; огнем пусть будет сожжено.
53 А если осмотрит жрец, и вот: не распространяется язва на одежде или на основе, или на утке, или на каком-либо кожаном предмете,—
54 и прикажет жрец, и постирают то, на чем язва, и он запрет это на семь дней вторично.
55 И осмотрит жрец после стирки язву, и вот: не изменила язва своего облика, и язва не распространилась,— скверна это, огнем сожги это; выем это на его изнанке или на его лицевой стороне.
56 А если осмотрит жрец, и вот: потускнела язва после того, как было выстирано,— и пусть он оторвет ее от одежды или от кожи, или от основы, или от утка.
57 А если она покажется снова на одежде или на основе, или на утке, или на каком-либо кожаном предмете,— расцветает она; огнем сожги то, на чем язва.
58 А одежда или основа, или уток, или какой-либо кожаный предмет, который ты выстирал, и удалится с них язва,— и пусть это будет выстирано вторично и станет чисто.
59 Это учение о язве проказы на шерстяной или льняной одежде или на основе, или на утке, или на каком-либо кожаном предмете, чтобы объявлять это чистым или скверным».
2 Жрец исполняет функции знахаря.
9 «И» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.
22 «на нарыве она расцвела» — так в Септуагинте.
27 «на нарыве она расцвела» — так в Септуагинте.
32 «паршивости» — так в Самаритянском изводе.
42 «его» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.
1 И говорил Яхве Моисею, сказав:
2 «Это пусть будет учение о прокаженном в день его очищения. И он будет приведен к жрецу,
3 и выйдет жрец за пределы стана, и осмотрит жрец, и вот: исцелена язва проказы у прокаженного.
4 * И пусть прикажет жрец, и возьмут двух живых чистых птиц и кедровое дерево, и красную нить, и иссоп.
5 * И пусть прикажет жрец, и заколют одну птицу над глиняным сосудом над живою водою.
6 Живую птицу,— пусть он возьмет ее и кедровое дерево, и красную нить, и иссоп, и окунет их и живую птицу в кровь птицы, заколотой над живою водою,
7 и побрызгает на очищаемого от проказы семь раз, и объявит его чистым, и выпустит живую птицу в поле.
8 * И пусть постирает очищаемый свои одежды, и обреет все свои волосы, и омоется в воде, и очистится, а потом войдет в стан и проживет вне своего шатра семь дней.
9 И будет на седьмой день,— пусть он обреет все свои волосы, свою голову и свою бороду, и брови своих глаз, и все свои волосы пусть он обреет, и постирает свои одежды, и омоет свое тело водою, и очистится.
10 * А на восьмой день пусть он возьмет двух годовалых ягнят без изъяна, и одну овечку годовалую без изъяна, и три десятых (эфы) муки,— даяние, смешанное с маслом, и один лог масла.
11 И поставит очищающий жрец очищаемого человека и их пред лицом Яхве у входа в Шатер Закона.
12 И возьмет жрец одного ягненка и принесет его в жертву за вину, и лог масла, и потрясет их трясением пред лицом Яхве.
13 * И пусть он заколет ягненка на месте, где закалывают жертву за грех и возношение, на святом месте, ибо, подобно жертве за грех, эта жертва за провинность принадлежит жрецу; святейшая из святых она.
14 * И пусть возьмет жрец от крови жертвы за провинность, и положит жрец на мочку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги.
15 И пусть возьмет жрец от лога масла и отольет себе на левую ладонь.
16 И пусть увлажнит жрец свой правый палец маслом, которое на его левой ладони, и побрызгает маслом со своего пальца семь раз пред лицом Яхве.
17 * А остаток масла, которое на его ладони, пусть положит жрец на мочку правого уха очищаемого и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги на место крови жертвы за провинность.
18 А остальное масло, которое на ладони жреца, пусть он положит на голову очищаемого, и пусть очистит его жрец пред лицом Яхве.
19 * И пусть совершит жрец жертву за грех, и очистит жрец очищаемого от его скверны, а потом пусть заколет жрец возношение.
20 * И пусть вознесет жрец возношение и даяние на жертвеннике пред лицом Яхве, и пусть очистит его жрец, и он будет чист.
21 А если он беден и не хватает у него, то пусть он возьмет одного ягненка в жертву за провинность для потрясания, чтобы очистить его, и одну десятую <эфы> муки, смешанной с маслом, в даяние, и лог масла,
22 и двух горлиц или двух голубков,— то, что достанет рука, и будет один в жертву за грех и один в возношение.
23 И он пусть принесет их на восьмой день своего очищения жрецу ко входу в Шатер Закона пред лицо Яхве.
24 И пусть возьмет жрец ягненка жертвы за провинность и лог масла, и пусть потрясет их жрец трясением пред лицом Яхве.
25 И пусть заколет ягненка жертвы за провинность, и пусть возьмет жрец от крови жертвы за провинность и положит на мочку правого уха очищаемого и на большой палец его правой руки и на большой палец его правой ноги.
26 И масла пусть отольет жрец на свою левую руку.
27 И пусть побрызгает жрец своим правым пальцем маслом, которое на его левой ладони, семь раз пред лицом Яхве.
28 И положит жрец от масла, которое на его ладони, на мочку правого уха очищаемого, и на большой палец его правой руки, и на большой палец его правой ноги на место крови жертвы за провинность.
29 А остальное масло, которое на ладони жреца, пусть он положит на голову очищаемого, чтобы очистить его пред лицом Яхве.
30 И пусть он сделает одну из горлиц или одного из голубков из того, что он достанет,
31 то, что он достанет, одного жертвой за грех и одного возношением вместе с даянием, и пусть очистит жрец очищаемого пред лицом Яхве.
32 Это учение о том, у кого язва проказы, у кого не хватает во время его очищения».
33 И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав:
34 * «Когда вы войдете в страну Кенаан, которую Я даю вам в родовую собственность, и Я наведу язву проказы на дом в стране —вашей родовой собственности,
35 то пусть придет тот, чей дом, и возвестит жрецу, сказав: как бы язва показалась мне в доме.
36 И пусть прикажет жрец, и опорожнят дом прежде, чем войдет жрец осмотреть язву, и не осквернится все, что в доме; а после этого пусть войдет жрец осмотреть дом.
37 * И осмотрит жрец язву, и вот: язва в стенах дома, впадины зеленоватые или красноватые, и они кажутся глубже стены.
38 И пусть выйдет жрец из дома ко входу в дом и запрет дом на семь дней.
39 * И пусть вернется жрец на седьмой день и осмотрит дом, и вот: распространилась язва на стенах дома.
40 И пусть прикажет жрец, и вынут камни, на которых язва, и выбросят их за городом в скверное место.
41 * А дом пусть обскребут изнутри кругом и высыпят штукатурку, которую отскребут, за городом в скверное место.
42 * И пусть возьмут другие выскобленные камни и положат вместо. тех камней, и другую штукатурку пусть возьмут и обмажут дом.
43 И если вернется язва и расцветет на доме после того, как выломали камни, и после того, как выскоблили дом, и после того, как обмазали,
44 то пусть войдет жрец и осмотрит, и вот: распространилась язва в доме; острая проказа это в доме, скверен он.
45 * И пусть разрушат дом, его камни и его балки, и всю штукатурку дома, и пусть вынесут за город в скверное место.
46 А входящий в дом во все дни, пока он заперт, пусть будет скверен до вечера.
47 * А спавший в доме пусть выстирает свои одежды, и он скверен до вечера; и евший в доме пусть выстирает свои одежды, и он скверен до вечера.
48 А если войдет жрец и осмотрит, и вот: не распространилась язва в доме после того, как обмазали дом, то объявит жрец дом чистым, ибо исцелилась язва.
49 * И пусть возьмут, чтобы очистить дом от греха, двух живых чистых птиц, и кедровое дерево, и красную нить, и иссоп.
50 И пусть он заколет одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою.
51 И пусть он возьмет кедровое дерево, и иссоп, и красную нить, и живую птицу, и пусть ркунет их в кровь заколотой птицы и в живую воду и побрызгает на дом семь раз.
52 И он очистит от греха дом кровью птицы, и живой водою, и живой птицей, и кедровым деревом, и иссопом, и красной нитью.
53 И пусть он отошлет живую птицу за город в поле, и очистит дом, и он будет чист.
54 Это учение о всякой язве проказы, и о паршивости,
55 и о проказе одежды и дома,
56 и об опухоли, и о лишае, и о пятне,
57 чтобы научить, когда объявить скверным и когда чистым; это учение о проказе».
4 «возьмут» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.
5 «заколют» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.
8-9. По верованиям многих народов, чистота, как и скверна, концентрируются в волосах; поэтому удаление волос у оскверненного, как и стирка одежды,— важнейший компонент ритуала очищения. У арабов также существовал обычай, по которому женщины обрезали и выбрасывали часть своих волос, удаляя, таким образом, нечистоту.
10 «годовалых» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
Эфа — мера объема сыпучих тел; около 1/з гл.
Лог — мера объема жидких тел; около 0,5 л.
13 «закалывают» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
14-18. Помазание жертвенной кровью и маслом устанавливает мистическую связь очищаемого с Богом.
17 «на место» — так в Септуагинте, Пешитте, Таргуме Псевдо-Ионатана.
19 Курсивом выделен текст Септуагинты.
20 «пред лицом Яхве» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
34 См. комментарий к Быт. 23:4. Страну Кенаан Яхве дает Израилю в неотчуждаемую родовую собственность (ахузза). Ср., однако, Исх. 25:23, где запрет продавать землю навечно мотивируется тем, что земля принадлежит Яхве, а израильтяне у Яхве — жильцы и поселенцы.
37 «жрец» — так в Самаритянском изводе.
39 «дом» — так в Септуагинте.
41 «отскребут» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.
42 «выскобленные» — так в Септуагинте. «возьмут и обмажут» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
45 «разрушат», «вынесут» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.
47 Курсивом выделен текст Септуагинты.
49 «возьмут» — так в Самаритянском изводе.
«живых чистых» — так в Септуагинте.
1 И говорил Яхве Моисею и Аарону:
2 * «Скажите Сынам Израиля: каждый, если будет истечение из его тела,— своим истечением скверен он.
3 * И это будет учение о его скверне при его истечении. Выделяет его тело его истечение или задерживает его тело его истечение,— скверен он: во все дни истечения его тела или пока задерживает его тело его истечение,— его скверна это.
4 Всякая постель, на которой будет спать страдающий истечением, скверна, и всякий предмет, на который он сядет, скверен.
5 И каждый, кто коснется его постели, пусть выстирает свои одежды и омоется водою; и он скверен до вечера.
6 И севший на предмет, на котором сидел страдающий истечением, пусть выстирает свои одежды и омоется водою; и он скверен до вечера.
7 И коснувшийся тела страдающего истечением пусть выстирает свои одежды и омоется водою; и он скверен до вечера.
8 А если плюнет страдающий истечением на чистого, то пусть он выстирает свои одежды и омоется водою; и он скверен до вечера.
9 * И всякая повозка, на которой ехал страдающий истечением, скверна до вечера.
10 И всякий, прикоснувшийся ко всему, что было под ним, скверен до вечера; и носящий это пусть выстирает свои одежды и омоется водою, и он будет скверен до вечера.
11 И каждый, кого коснется страдающий истечением,— а свои руки он не сполоснул водою,— и пусть он выстирает свои одежды и омоется водою, и он скверен до вечера.
12 А глиняный сосуд, которого коснется страдающий истечением, пусть будет разбит, и всякий деревянный предмет пусть будет облит водою.
13 А когда очистится страдающий истечением от своего истечения, то пусть он отсчитает себе семь дней для своего очищения и постирает свои одежды и омоет свое тело живою водою, и он будет чист.
14 * И на восьмой день пусть он возьмет себе двух горлиц или двух голубков, и принесет их пред лицо Яхве ко входу в Шатер Закона, и отдаст их жрецу.
15 И сделает их жрец — одну жертвой за грех и одну возношением, и очистит его жрец пред лицом Яхве от его истечения.
16 * И каждый,— если извергнется из него семя, то пусть он омоет водою все свое тело, и он скверен до вечера.
17 И всякую одежду, и всякую кожу, на которой будет изверженное семя, пусть он постирает водою, и она скверна до вечера.
18 * И женщина, с которой будет лежать ее муж, (и произойдет) извержение семени,— и пусть они омоются водою, и они будут скверны до вечера.
19 * И женщина когда будет истекать кровью, будет ее истечение из ее тела,— семь дней пусть будет она в своих кровях, и всякий, коснувшийся ее, нечист до вечера,
20 и все, на чем она будет лежать во время своих кровей, осквернится, и все, на чем она будет сидеть, осквернится.
21 И всякий, коснувшийся ее постели, пусть выстирает свои одежды и омоется водою, и он скверен до вечера.
22 И всякий, прикоснувшийся ко всякому предмету, на котором она сидела, пусть постирает свои одежды и омоется водою, и он скверен до вечера.
23 А если на ее постели или на предмете, на котором она сидела, (было что-либо),— коснувшись этого, он осквернится до вечера.
24 А если ляжет муж с нею, то будут ее крови на нем, и он будет скверен семь дней, и всякая постель, на которой он ляжет, скверна.
25 А женщина,— если истекает истечение ее крови много дней не во время ее кровей или если она выделяет истечение сверх ее кровей, все дни истечения ее скверны подобны дням ее кровей; будет скверной она.
26 Всякая постель, на которую она ляжет во все дни своего истечения, подобной постели ее кровей будет для нее, и всякий предмет, на который она сядет, скверен будет подобно скверне из-за кровей.
27 И всякий, дотронувшийся до них, осквернится. И пусть он постирает свои одежды и омоется водою, и он скверен до вечера.
28 А если она очистится от своего истечения, то пусть она отсчитает себе семь дней и потом очистится.
29 А на восьмой день пусть она возьмет себе двух горлиц или двух голубков и принесет их жрецу ко входу в Шатер Закона.
30 И пусть принесет жрец одного в жертву за грех, а другого в возношение и очистит ее жрец пред лицом Яхве от истечения ее скверны.
31 И отвращайте Сынов Израиля от их скверны, и пусть они не умрут в своей скверне, оскверняя Мое жилище, которое среди них.
32 Это учение об истечении и о том, кто извергает из себя'семя, чтобы оскверниться им,
33 и о болеющей в ее кровях, и об истекающем своим истечением, будь то мужчина, будь то женщина, и о муже, который ляжет с оскверненной».
2-15. «Истечение из его тела» — по мнению известного средневекового богослова и врача Маймонида, имеется в виду болезнь, проявлявшаяся в непроизвольном истечении гнойной жидкости у мужчины. Предполагали также, что речь идет о gonorrhea virulenta.
3 «учение» — так в Септуагинте. «скверен... истечение» — вариант Самаритянского извода и Септуагинты.
9 «до вечера» — так в Септуагинте.
14 «принесет их» — так в Септуагинте, Пешитте, Таргуме Псевдо- Ионатана.
16-17. Имеются в виду поллюции.
18 «ее» — так в Самаритянском изводе.
У арабов после соития совершалось омовение и окуривание.
19-30. Этнографические параллели показывают, что представление о ритуальной нечистоте женщин и их изоляция во время регул существовали практически повсеместно в примитивных обществах.
1 И говорил Яхве Моисею после смерти двух сыновей Аарона, когда они приблизились пред лицо Яхве и умерли.
2 * И сказал Яхве Моисею: «Говори Аарону, своему брату, и пусть он не входит во всякое время в Святилище за занавес перед крышку, которая на Ковчеге, и пусть не умрет, ибо в облаке Я стану являться над крышкой.
3 С этим пусть входит Аарон в Святилище: с теленком, бычком, в жертву за грех и с бараном в возношение.
4 * Священный льняной хитон пусть он наденет, и льняное нижнее белье пусть будет на его теле, и льняным поясом пусть он опояшется, и льняную головную повязку пусть повяжет: священные одежды это. И пусть он омоет водой все свое тело и наденет их.
5 И от общества Сынов Израиля пусть он возьмет двух козлов в жертву за грех и одного барана в возношение.
6 И пусть принесет Аарон теленка в жертву за грех, который на нем, и очистит себя и свой дом.
7 И пусть он возьмет двух козлов и поставит их пред лицо Яхве у входа в Шатер Закона.
8 * И пусть бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Яхве и один жребий для Азазэла.
9 И приблизит Аарон козла, на которого выпал жребий для Яхве, и принесет его в жертву за грех.
10 А козла, на которого выпал жребий для Азазэла, пусть поставит живым пред лицом Яхве, чтобы очистить его и отослать его Азазэлу в пустыню.
11 * И приблизит Аарон теленка, приносимого в жертву за грех, который на нем и на его доме только, и очистит себя и свой дом, и заколет теленка в жертву за грех, который на нем.
12 И пусть он возьмет полный совок горячих углей с жертвенника и полные свои пригоршни благовонного размельченного курения и принесет за занавес,
13 и положит курение на огонь пред лицом Яхве, и закроет облако курения крышку, которая над (Ковчегом) Закона, и он не умрет
14 И пусть он возьмет от крови теленка и побрызгает своим пальцем на крышку спереди, и перед крышкой пусть побрызгает семь раз кровью своим пальцем.
15 * И пусть он заколет козла в жертву за грех, который на народе, пред лицом Яхве, и принесет его кровь за занавес, и сделает с его кровью так, как сделал с кровью теленка, и побрызгает ее на крышку и перед крышкой,
16 и очистит Святщшще от скверны Сынов Израиля и от их преступлений, от всех их грехов. И так пусть он сделает с Шатром Закона, находящимся с ними среди их скверны.
17 И никого пусть не будет в Шатре Закона, когда он войдет, чтобы очистить Святилище, до его выхода из Святилища. И он очистит себя, и свой дом, и все общество Израиля.
18 И пусть он выйдет к жертвеннику, который пред лицом Яхве, и очистит его, и возьмет от крови теленка и крови козла, и положит на рога жертвенника вокруг,
19 и побрызгает на него от крови своим пальцем семь раз, и очистит его и освятит его от скверен Сынов Израиля.
20 * И он кончит очищать Святыню, и Шатер Закона, и жертвенник, и жрецов очистит, и пусть приблизит козла живым,
21 и возложит Аарон обе свои руки на голову живого козла, и исповедует над ним все вины Сынов Израиля и все их преступления, все их грехи, и положит их на голову козла, и отошлет с нарочным в пустыню.
22 И понесет козел на себе все их вины в далекую страну, и он пусть отошлет козла в пустыню.
23 И пусть войдет Аарон в Шатер Закона и снимет льняные одежды, которые он надевал, когда входил в Святилище, и положит их там,
24 * и омоет свое тело водою на святом месте, и наденет свои одежды, и выйдет, и совершит свое возношение и возношение народа, и очистит себя, и свой дом, и народ, и жрецов,
25 а жир жертвы за грех пусть воскурит на жертвеннике.
26 И тот, кто гнал козла Азазэлу, пусть выстирает свои одежды и омоет свое тело водою и после этого пусть войдет в стан.
27 А теленка жертвы за грех и козла жертвы за грех, чья кровь была внесена для очищения в Святилище, пусть вынесут из стана и сожгут в огне их шкуру, и их мясо, и их помет.
28 А тот, кто сжигал их, пусть постирает свои одежды и омоет свое тело водою и после этого войдет в стан.
29 * И пусть будет это для вас вечным законом: в седьмой месяц, в десятый (день) месяца смиряйте ваши души и никакой работы не делайте,— ни прирожденный, ни жилец, живущий среди вас,
30 ибо в этот день производится очищение над вами, чтобы очистить вас от всех ваших грехов, пред лицом Яхве чтобы вы были чисты.
31 Отдохновение для отдыха это для вас. И смиряйте ваши души; (это) вечный закон.
32 И пусть очищает тот, кто будет помазан и кто наполнит свою руку, чтобы жречествовать вместо своего отца, и наденет льняные одежды, одежды священные.
33 И пусть он очищает Святое Святых и Шатер Закона, и жертвенник пусть очищает, и жрецов, и весь народ общества пусть очищает.
34 И пусть будет это вам вечным законом, чтобы очищать Сынов Израиля от всех грехов один раз в год». И он сделал так, как Яхве повелел Моисею.
В главе речь идет об обрядах, совершавшихся в День Очищения — десятый день месяца Тишри (ср. Лев. 23:27), т. е. в день, когда народ исповедуется в своих грехах Богу и получает очищение и отпущение.
1 «приблизились» — вернее, когда они приблизили чужой огонь; ср. с Чис. 3:4, а также с текстом Септуагинты.
2 «в облаке» — ср. Исх. 16:10.
4 «все» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
8 «для Азазэла» — Азазэл — по всей видимости, козлообразный дух (демон, бог) пустыни, которому приносился в жертву «козел отпущения» (см. ниже).
11 «и на его доме только» — так в Септуагинте.
15 «пред лицом Яхве» — так в Септуагинте.
20 «и жрецов очистит» — так в Септуагинте.
24 «и свой дом», «и жрецов» — так в Септуагинте.
29 «это» — так в Септуагинте, Вульгате, Таргуме Псевдо-Ионатана. «смиряйте ваши души» — имеется в виду покаяние, пост и молитва.
1 И говорил Яхве Моисею, сказав:
2 * «Говори Аарону и его сыновьям, и всем Сынам Израиля, и скажи им: это слово, которое повелевает Яхве:
3 * Каждый человек из Дома Израиля или из жильцов, живущих среди вас, который заколет быка или барана, или козла в стане, или который заколет вне стана,
4 * а ко входу в Шатер Закона не приведет его, чтобы принести его в жертву возношения или в жертву воздаяния Яхве по вашему желанию для приятного запаха, и заколет его вовне, а ко входу в Шатер Закона не приведет его, чтобы принести жертву Яхве, кровь зачтется этому человеку, кровь он пролил, и истребится этот человек из среды своего народа,
5 чтобы приводили Сыны Израиля то, что они закалывают в жертву в поле, приводили их для Яхве ко входу в Шатер Закона, к жрецу, и приносили их Яхве в жертву воздаяния.
6 * И пусть побрызгает жрец кровь на жертвенник вокруг пред лицом Яхве у входа в Шатер Закона и воскурит жир в приятный запах для Яхве.
7 * И пусть они не приносят больше свои жертвы козлам, ради которых они блудят,— вечным законом пусть будет это для них в их поколения.
8 И им скажи: каждый человек из Дома Израиля и из жильцов, которые живут среди них, который возносит возношение или жертву,
9 а ко входу в Шатер Закона не приводит, чтобы совершить это для Яхве,— и истребится этот человек из своего народа.
10 И каждый человек из Дома Израиля и из жильцов, живущих среди них, который будет есть какую- либо кровь,— и Я обращу Свое лицо на того, кто ест кровь, и истреблю его из его народа,
11 ибо душа тела — в крови она, и Я дал ее вам для жертвенника, чтобы очищать ваши души, ибо эта кровь душу очищает.
12 Поэтому я сказал Сынам Израиля: пусть никто из вас не ест кровь, и жилец, живущий среди вас, пусть не ест кровь.
13 И (если) каждый человек из Сынов Израиля и из жильцов, живущих среди них, поймает на охоте зверя или птицу, которых можно есть,— пусть выцедит его кровь и закроет ее прахом,
14 ибо душа всякого тела — его кровь, его душа она, и Я сказал Сынам Израиля: кровь какого бы то ни было тела не ешьте, ибо душа всякого тела — это его кровь; всякий, кто ест ее, истребится.
15 И всякий человек, который будет есть мертвечину или растерзанное, будь то прирожденный, будь то жилец,— пусть он выстирает свои одежды и омоется водою, и он будет скверен до вечера, и очистится.
16 А если он не постирает и тело не омоет, то он будет нести свою вину».
2-9. Предполагается, что всякое закалывание быка, барана или козла есть жертвоприношение божеству. Законодатель стремится предотвратить принесение жертвы другим богам (ср. ст. 7) и обеспечить принесение жертвы Яхве при храме с соблюдением необходимой обрядности и выделением доли от приносимого в жертву жрецам. Существенно, что поедание мяса (говядины, баранины, козлятины) могло иметь место только в рамках сакральной трапезы. Однако Втор. 12:15, 21 разрешает заклание скота по месту жительства.
3 «или из жильцов, живущих среди вас» — так в Септуагинте.
4 «чтобы... не приведет его» — так в Септуагинте.
6 «вокруг пред лицом» — так в Септуагинте.
7 «козлам, ради которых они блудят» — козлы суть демоны пустыни, персонажи древнеизраильской языческой религии. Текст дает основания думать, что культ козлов был оргиастическим. Возможна также связь культа козлов с культом Азазэла (см. Лев. 17:8 и комментарий).
10-14. Ср. Быт. 9:4; Лев. 3:17; 7:26—27; 19:26; Втор. 12:16, 23—24; 15:23.
15-16. Запрет использования в пищу мяса скота, забитого без соблюдения необходимой обрядности.
1 * И говорил Яхве Моисею:
2 «Скажи Сынам Израиля: Я — Яхве, ваш Бог.
3 Подобно делам Страны Египетской, где вы жили, не делайте, и подобно делам страны Кенаан, куда Я веду вас, не делайте, и по их законам не поступайте.
4 Мои установления выполняйте и Мои законы блюдите, чтобы поступать по ним: Я — Яхве, ваш Бог.
5 * И блюдите все Мои законы и все Мои установления, которые пусть выполняет человек и живет ими: Я — Яхве, ваш Бог.
6 * Никто ни к кому, кто плоть от его плоти, не приближайтесь, чтобы открыть наготу: Я —- Яхве.
7 * Наготу твоего отца и наготу твоей матери не открывай: твоя мать она, не открывай ее наготу.
8 Наготу жены твоего отца не открывай: нагота твоего отца это.
9 * Наготу твоей сестры, дочери твоего отца или дочери твоей матери, родившейся в доме или родившейся вне дома, не открывай ее наготу.
10 Наготу дочери твоего сына или дочери твоей дочери,— не открывай их наготу, ибо твоя нагота это.
11 * Наготу дочери жены твоего отца не открывай: рожденная твоим отцом, твоя сестра она; не открывай ее наготу.
12 Наготу сестры твоего отца не открывай: плоть твоего отца она.
13 Наготу сестры твоей матери не открывай, ибо плоть твоей матери она.
14 Наготу брата твоего отца не открывай, к его жене не приближайся: твоя тетка она.
15 Наготу твоей невестки не открывай: жена твоего сына она, не открывай ее наготу.
16 Наготу жены твоего брата не открывай: нагота твоего брата она.
17 Наготу жены и ее дочери не открывай; дочь ее сына и дочь ее дочери не бери, чтобы открыть ее наготу: ее плоть они, это распутство.
18 * И сестру жены не бери ей в соперницы, чтобы открыть ее наготу при ней, при ее жизни.
19 И к жене во время кровей ее скверны не приближайся, чтобы открыть ее наготу.
20 И с женою соплеменника ты не ложись, чтобы излить семя, чтобы оскверниться ею.
21 * И своих потомков не давай для принесения жертвы овладевания и не оскверняй имени твоего Бога: Я — Яхве.
22 * И с мужчиной не ложись, как лежат с женщиной; мерзость это.
23 И со всякой скотиной ты не ложись, чтобы оскверниться ею, и женщина пусть не становится перед скотом, чтобы он ее растлевал; гнусность это.
24 Нe оскверняйте себя всем этим, ибо всем этим осквернились народы, которых Я прогоняю от вас.
25 И осквернилась Страна, и Я обратил внимание на ее вину, (которая) на ней, и извергла Страна своих жителей.
26 И блюдите вы Мои законы и Мои установления, и не делайте ничего из этих мерзостей, ни прирожденный, ни жилец, живущий среди вас,
27 ибо все эти мерзости делали люди Страны, которые (были) до вас, и осквернилась Страна,
28 чтобы не извергла Страна вас за то, что вы осквернили ее, как она извергла народ, который (был) до вас,
29 ибо каждый, кто станет делать что-либо из всех этих мерзостей,— истребятся души делающих из их народа.
30 И блюдите Мои наказы, чтобы не делать ничего по мерзким законам, что делалось до вас, и чтобы вы не осквернились ими. Я — Яхве, ваш Бог».
1-5. Введение к законам, регулирующим сексуальные и брачные запреты, указывает на непреодолимое различие между израильтянами, с одной стороны, и египтянами и кенаанитянами — с другой. Последним приписывается то, что израильтяне считали скверной и смертным грехом. См. также ст. 24—30.
5 Курсивом выделен текст Септуагинты.
6-17. Список лиц, на которых распространяются сексуальные и брачные запреты, точно очерчивает тех, кто считался близкими кровными родственниками: отец, мать, жена отца (мачеха), сестра (дочь отца или дочь матери), внуки (дочь сына или дочь дочери), дочь жены отца (мачехи), сестра отца, сестра матери, брат отца и его жена, невестка (жена сына), жена брата, дочь жены (видимо, от другого брака). Перечисление показывает, что при установлении родственных связей учитыва лись родственники как по отцовской, так и по материнской линиям.
6 «Открыть наготу» — идиома; помимо прямого значения обозначает также соитие.
9 «ее» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.
11 «не открывай» — так в Септуагинте.
18 Однако жены Иакова, Лия и Рахиль, были сестрами.
21 Жертва овладевания (евр. молех) — сожжение в жертву богу сыновей. Обычно предполагается, что существовал бог Молох (такое истолкование восходит к интерпретации Септуагинты), которому приносили в жертву сыновей, однако исследование параллельных финикийско-пунийских текстов показало, что термин «молех» — «овладевание» — является обозначением типа жертвоприношения, а не именем божества. К значению слова ср. араб, malaka — «владеть, быть собственником, овладевать». Ср. Лев. 20:2—5. См. также комментарий к Быт. 22.
22 Финикийские надписи (CIS, 1,97) сохранили свидетельства о сакральной педерастии, практиковавшейся в храмах; ср. также Втор. 23:19.
1 И говорил Яхве Моисею:
2 * «Скажи всему обществу Сынов Израиля: Святыми будьте, ибо свят Я, Яхве, ваш Бог.
3 * Каждый своей матери и своего отца бойтесь и Мои дни отдохновения блюдите: Я — Яхве, ваш Бог.
4 * Не обращайтесь к идолам и литых богов не делайте себе: Я — Яхве, ваш Бог.
5 * А когда вы будете приносить жертву воздаяния Яхве, ради того, чтобы Он благоволил к вам, приносите ее.
6 В день ее заклания пусть ее едят и назавтра, а оставшееся до третьего дня пусть будет огнем сожжено.
7 А если будет она съедена на третий день,— пакость это, не будет благоволения.
8 * А евший ее свою вину будет нести, ибо святыню Яхве он осквернил, и истребится этот человек из своего народа.
9 * А когда вы будете жать жатву в своей стране, не дожинай угол своего поля и опавшее от твоей жатвы не подбирай,
10 и свой виноградник не обирай, и паданцы твоего виноградника не подбирай, бедняку и жильцу оставь их: Я — Яхве, ваш Бог.
11 * Не крадите и не лгите, и не обманывайте никто своего соплеменника.
12 * И не клянитесь Моим именем ради обмана, и не оскверняй имя твоего Бога: Я — Яхве, твой Бог.
13 * Не притесняй своего ближнего и не грабь; пусть не переночует плата за труд батрака у тебя до утра.
14 * Не проклинай глухого и перед слепым не ставь препятствие, и бойся Яхве, твоего Бога: Я — Яхве.
15 * Не делайте беззакония в суде; не возвышай бедняка и не оказывай почести вельможе; по правде суди своего соплеменника.
16 Не ходи сплетником в своем народе; не восставай на кровь своего ближнего; Я — Яхве.
17 Не ненавидь своего брата в своем сердце; обличить обличи своего соплеменника, и ты не понесешь из-за него греха.
18 Не мсти и не злобствуй на сына своего народа, и люби своего ближнего, как себя: Я — Яхве.
19 * Мои законы блюдите: свой скот не своди разнородно, свое поле не засевай разнородно, и одежду из разнородного, смеси и льна и шерсти, не надевай на себя.
20 * И человек если будет лежать с женщиной, изливая семя, а она — рабыня, обрученная мужу, и выкупить не выкуплена или воля не дана ей,— наказание пусть будет ему, пусть они не будут умерщвлены, ибо она не получила волю.
21 * И пусть он принесет в жертву за свою вину Яхве ко входу в Шатер Закона барана в жертву за вину,
22 и пусть очистит его жрец бараном за вину пред лицом Яхве от его греха, которым он согрешил, и будет прощен ему его грех, которым он согрешил.
23 * А когда вы придете в Страну, которую Яхве, ваш Бог, дает вам, и посадите какое-нибудь съедобное дерево, то считайте его плоды необрезанными; три года пусть они будут необрезанными; пусть их не едят.
24 * А на четвертый год пусть будут все его плоды посвящены при кликах радости Яхве.
25 А на пятый год ешьте его плоды, умножая для себя его урожай: Я — Яхве, ваш Бог.
26 * Не ешьте с кровью, не колдуйте и не гадайте.
27 * Не стригите виски вашей головы вокруг, и не порти край своей бороды.
28 * И царапины из-за умершего не делайте на своем теле, и письмена-татуировку не делайте себе: Я — Яхве, ваш Бог.
29 * Не оскверняй свою дочь, посылая ее блудить, и пусть не блудит Страна и не наполнится Страна развратом.
30 Мои отдохновения блюдите и Святилище Мое чтите: Я — Яхве.
31 * Не обращайтесь к заклинателям мертвых и волхвов не спрашивайте, чтобы оскверниться ими: Я<— Яхве ваш Бог.
32 * Перед сединою вставай и уважай старца, и бойся своего Бога: Я — Яхве, твой Бог.
33 * И если станет жить у тебя жилец в вашей Стране, не притесняйте его.
34 Как прирожденный из вас, пусть будет для вас жилец, живущий у вас, и люби его, как себя, ибо жильцами вы были в Стране Египетской: Я — Яхве, ваш Бог.
35 Не делайте беззакония в суде, в мере, в весе и в измерении.
36 * Весы правильные, гири правильные, эфа правильная и хин правильный пусть будут у вас. Я — Яхве, ваш Бог, который вывел вас из Страны Египетской.
37 И блюдите все Мои законы и все Мои установления, и выполняйте их: Я — Яхве».
2 «Святыми будьте» — вступление к «Кодексу Святости». Дальнейший текст представляет собой парафраз Десяти заповедей. Обычно «Кодексом Святости» называют главы 19—26.
3 «Каждый своей матери и своего отца бойтесь» — ср. Исх. 20:12. «Мои дни отдохновения блюдите» — ср. Исх. 20:8.
4 Ср. Исх. 20:2—4.
8 «евший» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
9-10. Аналогичный обычай существует у арабов-земледельцев; см. также книгу Руфь. Социальный смысл данного установления очевиден: речь идет об обеспечении для нуждающихся минимума средств к существованию. Ср. также поведение афинянина Кимо- на, который снял ограды, чтобы странники и бедняки могли пользоваться его плодами (Плутарх, Кимон, 10). Во всех случаях щедрость — обязанность знатного и зажиточного человека.
11 Ср. Исх. 20:15—16.
12 Ср. Исх. 20:7.
«твой Бог» — так в Септуагинте и Пешитте.
13 Ср. Втор. 24:14—15. Очевидно, плата батраку за его труд выплачивалась ежедневно в конце рабочего дня.
14 «Яхве, твоего Бога» — так в Септуагинте и Вульгате.
15 Ср. Исх. 23:1—3.
19 Ср. Втор. 22:5, 9—11. Предполагается, что запрет объясняется ролью, которую подобные действия играли в языческих культах.
20-22. Очистительная жертва приносится за грех прелюбодеяния. Закон молчаливо предоставляет хозяину расправиться с виновной рабыней по своему усмотрению.
20 «ему» — так в Самаритянском изводе.
23-25. — В течение первых трех лет плоды деревьев считались непригодными в пищу.
23 «которую... дает вам» — так в Септуагинте.
26 Ср. «Не ешьте с кровью» — Лев. 17:10—14; Быт. 9:4.
27 Стричь волосы запрещается потому, что стрижка — один из «языческих» обрядов.
28 Запрет траурного обряда, широко распространенного в сиро-палестинском регионе. «ваш Бог» — так в Септуагинте и Пешитте.
29 Имеется в виду жрица-блудница.
31 Ср. ст. 26.
32 «твой Бог» — так в Пешитте.
33-34. Ср. Исх. 22:20; 23:9.
36 Ср. обличения Ам. 8:5; Мих. 6:10—11.
Гиря — собственно «камень».
1 И говорил Яхве Моисею:
2 * «И Сынам Израиля скажи: Каждый из Сынов Израиля и из жильцов, живущих в Израиле, который даст от своего потомства для жертвы овладевания, смертью пусть будет умерщвлен; народ Страны пусть побьет его камнями.
3 * А Я обращу Свое лицо на этого человека и истреблю его из среды его народа, ибо от своего потомства он дал для жертвы овладевания, чтобы осквернить Мое Святилище и опаскудить Мое святое имя.
4 А если отвратит народ Страны свои глаза от этого человека, чтобы не умертвить его, когда он дает от своего потомства в жертву овладевания,
5 * то Я остановлю Свое лицо на этом человеке и на его роде, и истреблю его и всех блудников, следующих за ним, чтобы блудить следом за жертвой овладевания, из среды их народа.
6 * И человек, который обратится к заклинателям мертвых и к волхвам, чтобы блудить следом за ними,— и Я обращу Свое лицо на этого человека и истреблю его из среды его народа.
7 * И освящайтесь, и будьте святыми, ибо Я — Яхве, ваш Бог.
8 И блюдите все Мои законы и выполняйте их: Я — Яхве, освящающий вас.
9 Если кто-нибудь, который проклинал своего отца и свою мать, смертью будет умерщвлен,— своего отца и свою мать он проклинал, его кровь на нем.
10 * И человек, который будет прелюбодействовать с замужней женщиной, который будет прелюбодействовать с женою своего ближнего,— смертью пусть будут умерщвлены прелюбодей и прелюбодейка.
11 И человек, который ляжет с женою своего отца, наготу своего отца откроет,— смертью пусть будут умерщвлены они оба; их кровь на них.
12 И человек, который ляжет со своей невесткой,— смертью пусть будут умерщвлены онд оба; гнусность они сделали, их кровь на них.
13 И человек, который ляжет с мужчиной, как лежат с женщиной,-— мерзость они сделали оба, смертью пусть будут умерщвлены, их кровь на них.
14 И человек, который взял жену и ее мать,— разврат это, огнем пусть сожгут его и их, и пусть не будет разврата среди вас.
15 И человек, который совершит соитие со скотиной, смертью пусть будет умерщвлен, а скотину убейте.
16 И женщину, которая приблизится к какому-нибудь скоту, чтобы совокупиться с ним,— и ты убей эту женщину и этого скота, смертью пусть они будут умерщвлены, их кровь на них.
17 И человек, который возьмет свою сестру, дочь своего отца или дочь своей матери, и увидит ее наготу, и она увидит его наготу,— срам это, и пусть они будут истреблены на глазах у сынов своего народа наготу своей сестры он открыл, свою вину пусть он несет.
18 И человек который ляжет с женщиной в период кровей и откроет ее наготу,— ее исток он оголил, и она открыла исток своих кровей; и пусть они будут истреблены оба из среды своего народа.
19 И наготу сестры своей матери и сестры своего отца не открывай, ибо свою плоть он оголяет; свою вину они будут нести.
20 А человек, который ляжет со своей теткой,— наготу своего дяди он открыл; свой грех они будут нести, бездетными умрут.
21 И человек, который возьмет жену своего брата,— гадость это, наготу своего брата он открыл; бездетными они будут,
22 И блюдите все Мои законы и все Мои установления и выполняйте их, и не извергнет вас Страна, куда Я веду вас, чтобы поселиться в ней.
23 И не поступайте по законам народа, который Я отсылаю от вашего лица, ибо все это они делали, и Я возгнушался ими.
24 * И Я сказал вам: вы владейте всей Страной, и Я дам вам во владение ее, Страну, текущую молоком и медом. Я — Яхве, ваш Бог, который избрал вас из всех народов.
25 * И вы отделяйте чистый скот от скверного и скверную пищу от чистой, и не делайте мерзостными свои души скотом и птицей, и всеми, кто пресмыкается по земле, кого я отделил для вас как скверну.
26 * И будьте Мне святыми, ибо свят Я, Яхве, ваш Бог, и Я избрал вас из всех народов, чтобы вы были Моими.
27 * Мужчина или женщина, если будет у них заклинание мертвых или волхование, смертью пусть будут умерщвлены, камнями побейте их, их кровь на них».
2-5. Ср. Лев. 18:21.
2 «народ Страны» — общинники.
5 В основе данного установления лежит представление о коллективной ответственности за грех.
6 Ср. Лев. 19:26, 31.
9 Ср. Исх. 20:12.
10-21. Ср. Исх. 20:14.
24 «Страну, текущую молоком и медом» — ср. Исх. 3:8.
«избрал вас» — Яхве избрал Израиль на служение Себе.
«всех» — так в Септуагинте.
25 «скверну» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.
Имеются в виду пищевые запреты; ср. Лев. 11.
26 «ваш Бог», «всех» — так в Септуагинте.
27 Ср. ст. 6.
1 И говорил Яхве Моисею: «Скажи жрецам, сыновьям Аарона, скажи им: пусть он не оскверняется (прикосновением) к мертвецу в своем народе,
2 разве что к его близкому родственнику, к его матери и к его отцу, и к его сыну, и к его дочери, и к его брату,
3 и к его девственной сестре, близкой к нему, которая не была замужем, пусть (прикоснется) и осквернится.
4 Пусть он не оскверняется (прикосновением) к кому- нибудь в своем народе, чтобы ему не опаскудиться.
5 * Пусть они не выбривают плешь на своей голове по умершему, и край своей бороды пусть не обрезают, и на своем теле пусть не выцарапывают царапины.
6 Святыми пусть они будут для своего Бога, и пусть они не паскудят имя своего Бога, ибо жертву Яхве, хлеб свой, Богу они приносят, и пусть они будут святыми.
7 * Блудную и опороченную женщину пусть они не берут, и женщину, прогнанную мужем, пусть не берут, ибо они святы ради Яхве, своего Бога.
8 * И освяти его, ибо хлеб Яхве, твоему Богу, он приносит; святым пусть он будет у тебя, ибо свят Я, Яхве, освящающий вас.
9 И дочь жреца если опаскудится блудом, имя своего отца она паскудит, огнем пусть будет сожжена.
10 А верховный жрец из своих братьев, на голову которого вылито масло помазания, и чья рука наполнена, чтобы надевать одежды, пусть не рвет на своей голове волосы и одежды свои пусть не разрывает.
11 И ни к кому умершему пусть он не входит, своим отцом и своею матерью пусть он не оскверняется.
12 И из Святилища пусть он не выходит и пусть не паскудит Святилище своего Бога, ибо посвящение маслом помазания от Бога на нем: Я — Яхве.
13 * И он жену в ее девственности из своего народа пусть возьмет.
14 Вдову, и прогнанную, и опороченную блудницу,— их пусть он не берет, но только девственницу из своего народа пусть он берет в жены.
15 И пусть он не паскудит свое потомство в своем народе, ибо Я, Яхве, освящаю его».
16 И говорил Яхве Моисею:
17 «Скажи Аарону: никто из твоего потомства в их поколениях, у которого будет увечье, пусть не приближается, чтобы принести в жертву хлеб своему Богу,
18 ибо ни один человек, у которого увечье, пусть не приближается — слепой, или хромой, или увечный лицом, или имеющий обрубленные уши,
19 или человек, у которого перелом ноги или перелом руки,
20 или горбун, или кастрат, или имеющий бельмо в своем глазу, или покрытый коростой, или покрытый струпьями, или имеющий раздавленные ятра.
21 * Каждый человек, у которого увечье, из потомства Аарона- жреца, пусть не приближается, чтобы приносить жертвы Яхве, твоему Богу, ибо увечье у него; пусть он не приближается, чтобы приносить хлеб его Бога.
22 Хлеб его Бога из Святого Святых и из святынь пусть он ест,
23 но к занавесу пусть не приходит и к жертвеннику пусть не приближается, ибо увечье у него; и пусть он не паскудит Мои Святилища, ибо Я, Яхве, освящаю их».
24 И говорил Моисей Аарону и его сыновьям, и всем Сынам Израиля.
5 «по умершему» — так в Септуагинте.
7 «Яхве» — так в Септуагинте.
8 «Яхве» — так в Септуагинте.
13 «из своего народа» — так в Септуагинте.
21 «твоему Богу, ибо» — так в Септуагинте.
1 И говорил Яхве Моисею:
2 «Скажи Аарону и его сыновьям, пусть они будут осторожны со святынями Сынов Израиля, и пусть они не паскудят Мое святое имя тем, что они посвящают Мне: Я — Яхве.
3 * Скажи им: в ваших поколениях каждый человек, из всего вашего потомства, кто приблизится к святыням, которые посвятили Сыны Израиля, а его скверна на нем,— истребится этот человек от лица Моего: Я — Яхве, ваш Бог.
4 * Никто из потомства Аарона-жреца, если он прокаженный или страдает истечением, от святынь не должен есть, пока не очистится. А дотронувшийся до какой-либо скверны от умершего или человек, у которого произошло извержение семени,
5 * или человек, прикоснувшийся к какому-нибудь скверному пресмыкающемуся, которое осквернит его, или к человеку, который осквернит его какой-либо своей скверной,—
6 тот, кто дотронулся до этого, он скверен до вечера, и пусть он не ест от святынь, разве что омоет свое тело водою.
7 И зайдет солнце, и он очистится, и потом пусть ест от святынь, ибо это его пища.
8 Падаль и растерзанное пусть он не ест, чтобы не оскверниться ими: Я — Яхве.
9 * И блюдите Мой наказ; и пусть они не несут из-за этого грех, и пусть не умрут в нем, потому что нарушили его; Я — Яхве, ваш Бог, освящаю их.
10 И никакой чужак пусть не ест святыню, поселенец жреца и батрак пусть не ест святыню.
11 * А если жрец купит человека,— имущество, купленное за его серебро, он, пусть он ест от этого, и рожденные в его доме пусть едят от его хлеба.
12 А дочь жреца, если будет замужем за чужаком, она при вознесении святынь пусть не ест.
13 И дочь жреца если будет вдова или прогнанная, а потомства не будет у нее, и она возвратится в дом своего отца, как в ее отрочестве, от хлеба своего отца пусть она ест, а никакой чужак пусть не ест от него.
14 И человек, если станет есть святыню по ошибке, пусть он добавит пятую часть к ней и пусть отдаст жрецу святыню.
15 И пусть они не паскудят святыни Сынов Израиля, то, что они возносят Яхве,
16 и пусть они не взваливают на себя вину за преступления, когда едят святыни, ибо Я, Яхве, освятил их».
17 И говорил Яхве Моисею:
18 * «Скажи Аарону и его сыновьям и всем Сынам Израиля, скажи им: каждый из Дома Израиля и из жильцов, живущих в Израиле, который станет приносить свою жертву по какому-либо их обету и по какому-либо побуждению, то, что приносят Яхве в возношение,—
19 чтобы (она принесла) благоволение вам, (пусть она будет) без изъяна, самцом из быков, из ягнят и из козлов.
20 * Никого, у которого увечье, не приносите в жертву Яхве, ибо не в благоволение будет это вам.
21 А если человек приносит жертву воздаяния Яхве, чтобы исполнить обет или по побуждению, быком или мелким скотом, без изъяна, пусть будет в благоволение, никакого увечья пусть не будет у него.
22 Слепого, или с переломом, или порезанного, или с язвами, или покрытого коростой, или покрытого струпьями,— не приносите их в жертву Яхве, и в жертву пусть не дают от них на жертвенник для Яхве.
23 И быка, и барана с чересчур длинным или чересчур коротким пенисом,— по побуждению приноси его, а по обету не будет благоволения.
24 А животное с раздавленными, и разбитыми, и оторванными, и вырезанными ятрами не приносите в жертву Яхве, и в своей Стране (так) не делайте.
25 И из руки чужака не приносите пищу вашему Богу из всего этого, ибо порча на них, ибо увечье на них, они не принесут благоволения вам».
26 И говорил Яхве Моисею, сказав:
27 «Когда родится бык, или ягненок, или козел, пусть он будет семь дней под своей матерью, а с восьмого дня и далее он угоден для принесения жертвы Яхве.
28 Не закалывайте в один день быка или барана с их теленком или ягненком.
29 А если вы будете приносить жертву благодарения Яхве, то делайте это так, чтобы снискать благоволение себе.
30 В тот день пусть она будет съедена, не оставляйте от нее до утра: Я — Яхве.
31 И блюдите Мои заповеди и выполняйте их: Я — Яхве.
32 И не паскудьте Мое святое имя, и пусть Меня почитают святым среди Сынов Израиля: Я, Яхве, освящаю вас,
33 выведший вас из Страны Египетской, чтобы быть вам Богом. Я — Яхве».
3 «ваш Бог» — так в Септуагинте.
4 «жреца» — так в Септуагинте.
5 «скверному» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
9 «ваш Бог» — так в Септуагинте.
11 «рожденные» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте, Таргуме Онкелос, Таргуме Псевдо- Ионатана.
Купленный раб включается в семейно-родовой коллектив.
18 «живущих» — так в Самаритянском изводе.
20 «Яхве» — так в Септуагинте.
1 И говорил Яхве Моисею:
2 «Скажи Сынам Израиля: собрания Яхве, которые вы должны созывать,— святые они, они — Мои собрания.
3 * Шесть дней делай работу, а на седьмой день — отдохновение, отдых, святой созыв ради Яхве никакой работы не делайте: отдохновение это ради Яхве во всех ваших селениях.
4 Вот собрания Яхве, святые созывы, которые вы созывайте в их время.
5 * В первый месяц, в четырнадцатый день месяца между сумерками и вечером — Трапеза ради Яхве.
6 * А в пятнадцатый день этого месяца — Праздник опресноков ради Яхве: семь дней опресноки ешьте.
7 В первый день святой созыв пусть будет у вас; никакой трудовой работы не делайте,
8 и приносите жертвы Яхве семь дней. На седьмой день святой созыв; никакой трудовой работы не делайте».
9 И говорил Яхве Моисею:
10 * «Скажи Сынам Израиля: Когда вы придете в Страну, которую Я даю вам, и будете жать ее жатву, то принесите первый сноп вашей жатвы жрецу.
11 И он потрясет этот сноп перед Яхве, чтобы вы обрели благоволение; па завтрашний день после отдохновения пусть потрясет его жрец.
12 И принесите в день, когда вы будете потрясать сноп, годовалого ягненка без изъяна в возношение Яхве.
13 * И его даяние — две десятых (эфы) муки, смешанной с маслом,— жертва Яхве, приятный запах для Яхве, и его возлияние — вино, четверть гины.
14 А хлеб, и жареные зерна, и сырые зерна не ешьте до того дня, пока вы не принесете жертву вашему Богу,— вечный закон в ваших поколениях во всех ваших селениях.
15 * И отсчитайте себе от завтрашнего дня после отдохновения, от дня, когда «ы принесете сноп для потрясания, семь отдохновений; полными пусть они будут у вас.
16 От завтрашнего дня после седьмого отдохновения отсчитайте пятьдесят дней, и принесите новое даяние Яхве.
17 * От ваших селений принесите хлеб для потрясания, две буханки; две десятых (эфы) муки пусть будет, кислыми пусть будут испечены,— первинки для Яхве.
18 И принесите в жертву сверх хлеба семь годовалых ягнят без изъяна и одного теленка, бычка, и двух баранов; пусть они будут возношением для Яхве, и даянием, и возлиянием, жертвой, приятным запахом для Яхве.
19 * И принесите одного козла в жертву за грех и двух годовалых ягнят в жертву воздаяния сверх хлеба первинок,
20 * и пусть потрясет жрец их, сверх хлеба первинок, трясением пред лицом Яхве, сверх двух ягнят; святыня это будет для Яхве, для жреца; приносящему их в жертву,— ему они будут принадлежать.
21 И созовите в тот день святой созыв, пусть он будет у вас; никакой трудовой работы не делайте,—- вечный закон во всех ваших селениях в ваши поколения.
22 * А когда вы будете жать жатву вашей Страны, не сжинай угол своего поля при своей жатве, и опавшее от твоей жатвы не подбирай, бедняку и жильцу оставь их. Я — Яхве, ваш Бог».
23 * И говорил Яхве Моисею:
24 «Скажи Сынам Израиля: В седьмой месяц, в первый (день) месяца пусть будет у вас отдых, поминовение, игра на трубах, святой созыв.
25 * Никакую трудовую работу не делайте, и приносите в жертву возношение Яхве».
26 * И сказал Яхве Моисею: «Говори Сынам Израиля, сказав:
27 * Также в десятый (день) седьмого месяца,— день этот — день очищения он,— святой созыв пусть будет у вас, и смирите ваши души, и принесите жертву Яхве,
28 и никакой работы не делайте в этот день, ибо день очищения он? чтобы очистить вас пред лицом Яхве, вашего Бога.
29 А каждый человек, который не смирится в этот день,— он будет истреблен из своего народа;
30 и каждый человек, который будет делать какую-либо работу в этот день,— Я уничтожу этого человека из среды его народа.
31 Никакую работу не делайте,— вечный закон в ваши поколения во всех ваших селениях:
32 отдохновение, отдых это для вас. И смиряйте ваши души в девятый (день) месяца вечером; от вечера до вечера справляйте ваше отдохновение».
33 И говорил Яхве Моисею:
34 * «Скажи Сынам Израиля: В пятнадцатый день седьмого месяца — это праздник шалашей, семь дней для Яхве.
35 * В первый день святой созыв пусть будет у вас; никакой трудовой работы не делайте.
36 Семь дней приносите жертву Яхве; на восьмой день святой созыв пусть будет у вас, и приносите жертву Яхве. Праздник это, никакой трудовой работы не делайте.
37 Вот собрания Яхве, которые вы должны созывать, святые созывы, чтобы приносить жертвы Яхве,— возношений и даяния, и возлияния, каждую в ее день,
38 * кроме отдохновений Яхве и кроме всяких ваших даяний, и кроме всяких ваших обетов, и кроме (добровольных) ваших даяний, которые вы даете Яхве.
39 А на пятнадцатый день седьмого месяца, когда вы собираете урожай Страны, празднуйте праздник Яхве семь дней. В первый день отдых и в восьмой день отдых.
40 И возьмите себе в первый день плоды красивых деревьев, пальмовые ветви и ветви деревьев, густо заросших листьями, и речных ив, и веселитесь пред лицом Яхве, вашего Бога, семь дней.
41 И празднуйте его, праздник ради Яхве семь дней в году,— вечный закон в ваши поколения, в седьмой месяц празднуйте его.
42 В шалашах живите семь; дней; всякий, прирожденный в Израиле, пусть живет в шалашах,
43 чтобы знали ваши поколения, что в шалашах Я поселил Сынов Израиля, когда Я выводил их из Страны Египетской: Я — Яхве, ваш Бог».
44 И говорил Моисей о собраниях Яхве Сынам Израиля.
3 Ср. Быт. 2:2—3.
«ради Яхве» — так в Септуагинте и Пешитте.
5 «день» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Вульгате.
О ритуале Трапезы (Пасхи) см. Исх. 12:1—13, 21—28.
6 О празднике опресноков см. Исх. 12:14—20; 13:3—10; Чис. 28:17—25.
10 Жертва первого снопа — важнейшая часть ритуала праздника опресноков.
13 «для Яхве» — так в Септуагинте.
15 Ср. Исх. 23:16.
«у вас» — так в Пешитте.
17 «буханки» — так в Самаритянском изводе, Таргуме Онкелос, Таргуме Псевдо-Ионатана.
19 «сверх хлеба первинок» — так в Септуагинте.
20 «приносящему... принадлежать» — так в Септуагинте.
22 См. Лев. 19:9—10.
23-25. Новомесячие седьмого месяца (тишри). С заимствованием вавилонского календаря новомесячие тишри отмечалось как начало года.
25 «возношение» — так в Септуагинте.
26 «говори... сказав» — так в Пешитте.
34-43. См. Исх. 23:16; 34:22.
35 «пусть будет у вас»— так в Пешитте.
38 «всяких» — так в Самаритянском изводе.
1 И говорил Яхве Моисею, сказав:
2 «Прикажи Сынам Израиля, и пусть они возьмут для тебя чистого и толченого оливкового масла для освещения, чтобы поддерживать огонь в светильнике постоянно.
3 * Вне занавеса (Ковчега) Закона в Шатре Закона пусть располагают его Аарон и его сыновья от вечера до утра пред лицом Яхве всегда,— вечный закон в ваши поколения.
4 * На чистом светце пусть он и располагают светильники пред лицом Яхве всегда до утра.
5 И пусть он и возьмет муку и испекут из нее двенадцать хлебов; в две десятых (эфы) пусть будет каждый хлеб;
6 и пусть положат их двумя рядами, по шесть в ряду, на чистом столе пред лицом Яхве,
7 * и добавят к каждому ряду чистый ладан и соль, и пусть это будет при хлебе, в воспоминание, в жертву Яхве.
8 В каждый день отдохновения пусть располагают их пред лицом Яхве всегда от Сынов Израиля,— вечное установление.
9 И пусть (это) будет Аарону и его сыновьям, и пусть они едят это в святом месте, ибо Святейшая из Святых это для него из жертв Яхве,— вечный закон».
10 И вышел сын одной женщины-израильтянки (а он — сын египтянина) среди Сынов Израиля, и подрались в стане сын израильтянки и израильтянин.
11 И хулил сын женщины-израильтянки имя (Яхве), и проклинал. И привели его к Моисею. А имя его матери Шеломит дочь Диври из племени Дан.
12 И посадили его под стражу, чтобы получить себе изъяснение из уст Яхве.
13 И говорил Яхве Моисею, сказав:
14 «Выведи проклинавшего из стана, и пусть возложат все слышавшие свои руки на его голову, и побьет его камнями все общество.
15 А Сынам Израиля скажи: каждый, кто проклинал своего Бога,— пусть он несет свой грех.
16 * А хуливший имя Яхве, как жилец, так и прирожденный, смертью пусть будет умерщвлен, пусть побьет его камнями все общество за то, что он хулил имя Яхве, пусть он умрет.
17 * И тот, кто убьет какого-нибудь человека, смертью пусть будет умерщвлен.
18 А тот, кто убьет скотину, пусть возместит душу за душу.
19 Л тому, кто причинит увечье своему ближнему,— пусть будет сделано ему как он сделал:
20 перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб; какое он причинит увечье человеку, так пусть будет сделано ему.
21 * И убивший скотину пусть возместит за нее, а ударивший человека, и тот умер, смертью пусть умрет.
22 * Один суд пусть будет у вас, как для жильца, так и для прирожденного пусть будет, ибо Я — Яхве, ваш Бог».
23 И говорил Моисей Сынам Израиля, и они вывели проклинавшего из стана, и побили его камнями. И Сыны Израиля сделали так, как повелел Яхве Моисею.
3 «и его сыновья» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте.
4 «располагают» — так в Септуагинте; см. также стихи 5—7. «до утра» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
7 «и соль» — так в Септуагинте.
16 Ср. Исх. 20:2—6, 22:27.
«Яхве» — так в Септуагинте.
17-21. Ср. Исх. 21:23—25.
21 «и тот умер, смертью»— так в Септуагинте.
22 Ср. Исх. 12:49.
1 И говорил Яхве Моисею на горе Синай, сказав:
2 * «Говори Сынам Израиля и скажи им: Когда вы придете в Страну, которую Я даю вам, то пусть отдыхает Страна отдохновением ради Яхве.
3 Шесть лет засевай свое поле и шесть лет обрезай свой виноградник и собирай его урожай.
4 А на седьмой год — отдохновение, отдых пусть будет Стране, отдохновение ради Яхве; свое поле не засевай и свой виноградник не обрезай,
5 самосейку на своей жатве не сжинай и гроздья со своих необрезанных лоз не собирай; год отдыха пусть будет Стране.
6 * И пусть будет во время отдохновения Страны вам в пищу — тебе и твоему рабу, и твоей рабыне, и твоему батраку, и твоему поселенцу, живущим с тобою,
7 и твоему скоту, и зверям, которые в твоей Стране,— пусть будет весь ее урожай в пищу.
8 * И отсчитай себе семь отдохновений, по семь лет семь раз, и пусть будут у тебя дни семи отдохновений — сорок девять лет.
9 * И протруби в трубу в седьмой месяц, в десятый (день) месяца, в День Очищения, протрубите в трубу по всей вашей Стране.
10 * И освятите пятидесятый год, и провозгласите вызволение в Стране всем ее жителям; Годом Роговых Труб пусть будет он для вас; и возвращайтесь каждый к своей родовой собственности, и каждый к своему роду возвратитесь.
11 * Годом Роговых Труб пусть будет для вас этот год пятидесятилетия; не сейте и не жните его самосейку, и не собирайте гроздья с необрезанных лоз,
12 ибо Год Роговых Труб он. Святым пусть будет он для вас, с поля ешьте его урожай.
13 В этот Год Роговых Труб возвращайтесь каждый к своей родовой собственности.
14 Когда ты будешь продавать продажное своему соплеменнику или покупать из руки своего соплеменника, не притесняйте никто своего брата.
15 * По числу лет после Года Роговых Труб покупай у своего соплеменника; по числу лет урожая пусть он продает тебе.
16 Если много лет, умножь его цену, а если мало лет, уменьши его цену, ибо число урожаев он продает тебе.
17 * И не притесняйте никто своего соплеменника, и страшись Яхве, своего Бога, ибо Я — Яхве, ваш Бог.
18 И выполняйте Мои законы, и мои приговоры блюдите и выполняйте их, и живите в Стране безопасно.
19 И будет давать Страна свои плоды, и вы ешьте досыта, и живите в безопасности на ней.
20 А если вы скажете: что мы будем есть в седьмой год?! вот, мы не будем сеять и не будем собирать наш урожай,—
21 то Я повелю (ниспослать) Мое благословение вам на шестой год, и он принесет урожай на три года.
22 И вы посеете на восьмой год, а есть будете от старого урожая до девятого года; пока не придет его урожай, вы ешьте старое.
23 * А земля пусть не продается навечно, ибо Моя земля, ибо жильцы и поселенцы вы у Меня.
24 * И по всей земле — вашей родовой собственности избавление давайте земле.
25 * Если обеднеет твой брат у тебя и продаст от своей родовой собственности, то придет его ближайший избавитель и избавит проданное своего брата.
26 А человек,— если не будет у него избавителя, но он сумеет расплатиться и найдет достаточно для своего избавления,
27 * то пусть он расчислит годы своей продажи и возвратит остаток тому, кому он продал это, и возвратится к своей наследственной собственности.
28 А если не найдет его рука достаточно, чтобы возвратить ему, то будет проданное им в руке купившего это до Года Роговых Труб, и выйдет в Год Роговых Труб, и он вернется к своей родовой собственности.
29 И если человек продаст дом-жилище в городе со стеной, то будет его избавление до конца года от его продажи; в (эти) дни пусть будет его вызволение.
30 А если он не будет выкуплен до истечения этому полного года, то останется дом, который в городе со стеной, навечно принадлежать купившему его в его поколениях; он не выйдет в Год Роговых Труб.
31 А дома в селениях, вокруг которых нет стены, как поля Страны пусть считаются: избавление будет ему, и в Год Роговых Труб пусть они выходят.
32 А города левитов, дома в городах — их родовая собственность,— вечное избавление пусть будет левитам.
33 * А который из левитов не избавит,— то выйдет проданный дом в городе — его родовая собственность в Год Роговых Труб, ибо дома в городах левитов — они их родовая собственность среди Сынов Израиля.
34 И поля-выгоны их городов пусть не продаются, ибо родовая собственность это у них.
35 * А если обеднеет твой брат и пошатнется его рука у тебя, то ты подкрепи его, жилец ли он или поселенец, и пусть живет твой брат у тебя.
36 * Не бери с него лихву и рост, и бойся своего Бога: Я — Яхве, и пусть живет твой брат у тебя.
37 Свое серебро не давай ему за лихву, и за прибыток не давай свою пищу.
38 Я — Яхве, ваш Бог, который вывел вас из Страны Египетской, чтобы дать вам страну Кенаан, чтобы быть вам Богом.
39 А когда обеднеет твой брат у тебя и будет продан тебе, не заставляй его работать на тебя работу раба.
40 Как батрак, как поселенец пусть он будет у тебя, до Года Роговых Труб пусть он работает у тебя.
41 И пусть выйдет от тебя он и его сыновья с ним, и возвратится к своему роду, и к родовой собственности его отцов пусть он возвратится,
42 ибо Мои рабы они, которых Я вывел из Страны Египетской; пусть не продают их, как продают раба.
43 Не властвуй над ним жестоко, и бойся своего Бога.
44 А твой раб и твоя рабыня, которые будут у тебя,— из народов, которые вокруг вас, из них покупайте раба и рабыню.
45 И также из сыновей поселенцев, живущих у вас, из них покупайте и из их рода, который у вас, которые родились в вашей Стране, и они будут вам родовой собственностью.
46 И отдавайте их в наследство своим сыновьям после вас, чтобы владеть ими как вечной родовой собственностью; их пусть они заставляют работать. А над вашими братьями, Сынами Израиля,— никто над своим братом, не властвуй над ним жестоко.
47 А если будет достаток у жильца и поселенца у тебя, и обеднеет твой брат у него, и будет продан жильцу- поселенцу у тебя или происходящему из рода жильца,
48 после продажи избавление пусть будет ему; один из его братьев пусть избавит его,
49 или его дядя, или сын его дяди пусть избавит его, или (кто-нибудь) из его родственников, из его рода пусть избавит его, или он соберет достаточно и избавится.
50 И пусть он рассчитается с купившим его,— от года, когда он продался, до Года Роговых Труб, и пусть будет серебро, за которое он продался, соответственным числу лет; как батрак пусть он будет у него.
51 Если еще много лет, соответственно им пусть он возвратит цену избавления из серебра, за которое он куплен.
52 И если мало осталось лет до Года Роговых Труб, то пусть он расчислит себе; соответственно своим годам пусть он вернет свою цену избавления.
53 Как батрак, за годом год, пусть он будет у него; пусть тот не властвует над ним жестоко на твоих глазах.
54 А если он не будет избавлен ими, то пусть выйдет в Год Роговых Труб он и его сыновья с ним, ибо Сыны Израиля Мои рабы, Мои рабы они, которых Я вывел из Страны Египетской. Я — Яхве, ваш Бог.
2-7. Ср. Исх. 23:10—11; Втор. 15:1—3.
6 Текст дает четкий срез социальной структуры иудёйско-израильского общества.
8-55. Узаконения о Годе Роговых Труб (Юбилейном годе), приуроченном к окончанию семи семилетних циклов, отражают представления о принципиальной невозможности отчуждать навечно родовую землю, дом и личность израильтянина — полноправного члена племенного союза. Теоретически она обосновывается тем, что земля принадлежит Яхве, а израильтяне на ней — не собственники, но жильцы и поселенцы у Яхве (см. ст. 23); соответственно израильтяне не могут продаваться навечно, потому что они рабы Яхве (см. ст. 42). Зафиксированная здесь правовая норма устанавливает обязательность возвращения продавцу или его роду проданной земли и освобождения раба. В отличие от других установлений такого рода (Исх. 21:2—6; Втор. 15:12—18), здесь раб не обретает статус хофши, но возвращается к утраченному хозяйству. Есть основания полагать, что аналогичные узаконения существовали и в других сиро-палестинских обществах.
8 Показательно, что концепция Года Роговых Труб — это концепция отдохновений по окончании семиричного цикла (по истечении каждых семи дней для человека, каждых семи лет — для земли и каждых семи семилетий — восстановление исходной социально-политической и гражданской ситуации).
9 То обстоятельство, что вызволение (см. ниже, ст. 10) в Год Роговых Труб объявляется в День Очищения, свидетельствует, что, по представлениям носителей традиции, оно концептуально было связано с представлениями об очищении и с обрядностью очищения.
10 Вызволение (ёёгбг) — термин, которым обозначалось сложение долгов, освобождение рабов, сложение повинностей. «Годом Роговых Труб (yobel)» — ср. евр. yobel «баран, бараний рог». Напомним, ~ что вызволение объявлялось тем, что трубили в бараньи рога (см. ст. 9).
14 «ты будешь» — так в Самаритянском изводе.
15-16. Фактически покупка родовой земли рассматривается как долгосрочная аренда, причем цена земли должна соответствовать количеству лет от времени продажи до Года Роговых Труб, т. е. количеству урожаев, которые сможет снять покупатель.
17 «Яхве» — так в Септуагинте.
23 См. комментарий к ст. 8—55.
«ибо Моя земля» — ср. Пс. 24:1—2:
«Яхве принадлежит земля и то, что // наполняет ее, // вселенная и обитатели ее».
24 «избавление (g6'ulla)» — обряд освобождения (выкуп), совершаемый по отношению к проданной родовой земле.
25 «у тебя» — так в Септуагинте. «избавитель (go'el)» — сородич, имеющий право выкупать.
27 Выкуп исчисляется пропорционально количеству лет, оставшихся до Года Роговых Труб.
33 «не избавит» — так в Вульгате. «в городе» — так в Септуагинте.
35 «ты подкрепи его» — ср. аналогичное ассирийское установление (оживление в бедственном положении). «твой брат» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
36 «Не бери с него лихву и рост» — ср. Исх. 22:24.
«Я — Яхве» — так в Септуагинте.
1 * Не делайте себе идолов и статуй, и священных плит не воздвигайте себе, и камень с изображением не кладите в своей Стране, чтобы простираться ниц перед ними, ибо Я — Яхве, ваш Бог.
2 * Мои отдохновения блюдите и Мое Святилище чтите. Я — Яхве.
3 * Если по Моим законам будете поступать и Мои заповеди будете блюсти и выполнять их,
4 то Я дам вам дожди в их время, и даст земля свой урожай, и полевые деревья дадут свои плоды.
5 И достигнет у вас молотьба до сбора винограда, а сбор винограда достигнет посева, и вы будете есть свой хлеб досыта, и будете жить безопасно в своей Стране.
6 И Я установлю мир в Стране, и вы ляжете, и никто не напугает, и Я прогоню диких зверей из Страны, и меч не пройдет по вашей Стране.
7 И вы будете преследовать ваших врагов, и они падут пред вашим лицом от меча.
8 И будут преследовать из вас пятеро сотню, и сотня из вас мириад будет преследовать и падут ваши враги пред вашим лицом от меча.
9 И Я обращусь к вам, и сделаю вас плодовитыми, и умножу вас, и постановлю Мой договор с вами.
10 И вы будете есть старым старое, и старое пред лицом нового выбросите.
11 И Я поставлю Мою Обитель среди вас, и не станет брезговать Моя душа вами.
12 И Я стану ходить среди вас, и Я буду вам Богом, а вы будете Мне народом.
13 Я — Яхве, ваш Бог, который вывел вас из Страны Египетской, чтобы вы не были у них рабами, и Я сломал сбруи вашего ярма и повел вас, поднявших (голову).
14 А если не послушаете Меня и не будете соблюдать все эти заповеди,
15 и если Моими законами станете гнушаться, и если Моими, приговорами станет брезговать ваша душа, чтобы не выполнять Мои заповеди, чтобы разрушить договор со Мною,—
16 то и Я сделаю это вам: и Я пошлю на вас страх, и чахотку, и горячку, погибель для глаз и маету души, и вы будете сеять попусту свои семена, и будут есть их ваши враги.
17 И Я обращу Мое лицо на вас, и вы повергнетесь пред лицом ваших врагов, и будут властвовать над вами ненавидящие вас, и вы побежите, хотя бы никто не преследовал вас.
18 А если и при этом не послушаете Меня, то Я прибавлю, чтобы наказать вас всемеро за ваши грехи.
19 И Я сломаю вашу упрямую гордыню, и сделаю ваши небеса, как железо, и вашу землю, как медь.
20 * И истощится понапрасну ваша сила, и не даст ваша Страна своего урожая, и полевые деревья не дадут свои плоды.
21 А если вы пойдете против Меня и не захотите слушать Меня, то Я добавлю вам ударов всемеро против ваших грехов.
22 И Я пошлю на вас полевых зверей, и они лишат вас детей, и истребят ваш скот, и уменьшат вас, и опустеют ваши дороги.
23 А если этим вы не исправитесь для Меня и пойдете против Меня,
24 то и Я, также Я, пойду против вас, и стану ударять вас всемеро против ваших грехов.
25 И Я приведу на вас меч отмщения, месть за договор; и вы соберетесь в своих городах, а Я пошлю язву среди вас и отдам вас в руки врагов.
26 Когда Я обломаю у вас хлебные стебли, то будут печь десять женщин ваш хлеб в одной печи, и станут отдавать ваш хлеб весом, и вы будете есть, и не насытитесь.
27 А если после этого не будете слушать Меня и пойдете против Меня,
28 то и Я пойду против вас яростно, и накажу вас также Я всемеро против ваших грехов.
29 И вы будете есть мясо ваших сыновей и мясо ваших дочерей будете есть.
30 * И Я уничтожу ваши высоты и разрушу вашй жаровни, и положу ваши трупы на падаль ваших идолов, и будет гнушаться Моя душа вами.
31 И Я сделаю ваши города развалинами, и опустошу ваши святилища, и не стану обонять ваше приятное бла1 о ухание.
32 И Я опустошу Страну, и ужаснутся о ней ваши Bpaги, которые поселятся в ней.
33 А вас Я развею среди народов и обнажу против вас меч, и будет ваша Страна пустыней, и ваши города будут развалинами.
34 Тогда удовлетворится Страна за свои отдохновения во все дни запустения, а вы будете в стране ваших врагов,— тогда; отдохнет Страна и удовлетворится за свои отдохновения.
35 Все дни запустения будет она отдыхать, сколько не отдыхала, за ваши отдохновения, когда вы жили в ней.
36 А оставшиеся из них,— и Я вложу робость в их сердца в странах их врагов, и будет гнать их шум развеянных листьев, и они побегут, как бегают от меча, и падут, хотя никто не преследует.
37 И будет спотыкаться человек о своего брата, как от меча, хотя никто не преследует, и вы не устоите пред лицом ваших врагов.
38 И вы погибнете среди народов, и пожрет вас земля ваших; врагов.
39 А оставшиеся из вас сгниют за их вину в странах ваших- врагов, и за вины своих отцов с ними сгниют.
40 И они исповедают свою вину и вину своих отцов в их преступлениях, которые они совершали против Меня, и также в том, что они шли против Меня.
41 Также и Я пойду против них и приведу их в страну их врагов; может, тогда покорится их необрезанное сердце, и тогда они искупят свою вину.
42 И Я вспомню Мой договор с Иаковом, и также Мой договор с Исааком, и также Мой договор с Авраамом Я вспомню, и Страну Я вспомню,—
43 а Страна будет покинута ими и будет удовлетворяться за свои отдохновения, опустев от них, а они будут искупать свою вину потому и оттого, что Моими приговорами брезговали, и Моими законами гнушалась их душа.
44 И вот, даже когда они будут в стане их врагов, Я не побрезгую ими и не погнушаюсь ими, <до такой степени) чтобы, уничтожить их, чтобы нарушить Мой договор с ними, ибо Я — Яхве, их Бог.
45 И Я вспомню ради них договор с предками, которых Я вывел из Страны Египетской на глазах у народов, чтобы быть им Богом. Я — Яхве».
46 Вот законы и приговоры, и Учение, которые постановил Яхве между Собою и между Сынами Израиля на Горе Синай рукою Моисея.
3 Здесь и далее благословения выполняющим установления Яхве и проклятия нарушающим их, заключающие Книгу Договора и Кодекс Святости. Проклятия строятся по типу речей пророков, включающих обличение грешников и обетование в будущем прощения и восстановления договора Яхве с народом.
20 «полевые» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте, Таргуме Онкелос.
30 «высоты» — святилища, исполнявшие функции храмов. «жаровни» — сакральные жертвенники.
1 И говорил Яхве Моисею, сказав:
2 «Говори Сынам Израиля и скажи им: если кто-нибудь сотворит обет (посвятить) по твоей оценке душу Яхве,
3 * то пусть будет твоя оценка мужчины от двадцатилетнего до шестидесятилетнего пятьдесят сиклей серебра священным сиклем.
4 А если женщина это, то пусть будет твоя оценка тридцать сиклей.
5 * А если от пятилетнего до двадцатилетнего, то пусть будет твоя оценка мужчины двадцать сиклей, а женщины — десять сиклей.
6 * А если от месячного и до пятилетнего, то пусть будет твоя оценка мальчика пять сиклей серебра, а девочки твоя оценка — три сикля серебра.
7 * А если от шестидесятилетнего и старше, если мужчина, то пусть будет твоя оценка пятнадцать сиклей серебра, а женщины — десять сиклей серебра.
8 И если беднее он твоей оценки, то представь его пред лицо жреца, и пусть оценит его жрец; соответственно тому, сколько сможет заплатить давший обет, пусть оценит его жрец.
9 А если скот, от которого они будут приносить жертву Яхве,— все, что будет дано от него, пусть будет святыней, принадлежащей Яхве.
10 Пусть не меняют его и пусть не заменяют его — хорошее плохим или плохое хорошим, а если заменят скотину на скотину, то пусть будут святыней она и ее замена.
11 А если какая-нибудь скверная скотина, от которой не приносят жертву Яхве,— то пусть он представит скотину пред лицо жреца,
12 и пусть оценит ее жрец, хороша она или плоха; как оценит жрец, так пусть будет.
13 А если избавят ее, то пусть он прибавит пятую долю сверх твоей оценки.
14 А если кто-нибудь посвятит свой дом в святыню для Яхве, то пусть оценит его жрец, хорош он или плох; как оценит его жрец, так пусть произойдет.
15 А если посвятитель станет избавлять свой дом, то пусть он добавит пятую долю серебра твоей оценки сверх нее, и (дом) будет его.
16 * А если от поля — своей родовой собственности посвятит кто-нибудь Яхве, то пусть соответствует твоя оценка его посеву; посев хомера ячменя — за пятьдесят сиклей серебра.
17 Если от Года Роговых Труб он посвятит свое поле, по твоей оценке пусть произойдет.
18 А если после Года Роговых Труб он посвятит свое поле, то пусть рассчитает ему жрец серебро соответственно годам, оставшимся до Года Роговых Труб, и пусть будет уменьшено из твоей оценки.
19 А если избавить избавит поле посвятивший его, то пусть он добавит пятую долю серебра твоей оценки сверх нее, и (оно) станет его.
20 А если он не избавит поле, и если продано поле другому человеку, оно не будет избавляться еще.
21 И будет поле, когда оно выйдет в Год Роговых Труб, святыней для Яхве, как заклятое поле, жрецу оно будет его родовой собственностью.
22 А если купленное поле, которое не из полей его родовой собственности, он посвятит Яхве,
23 то пусть рассчитает ему жрец размер оценки до Года Роговых Труб, и пусть он отдаст по расчету в тот день, как святыню для Яхве.
24 В Год Роговых Труб пусть возвратится поле тому, у кого он купил его, чья родовая собственность эта земля.
25 И всякая твоя оценка пусть будет в священных сиклях; в двадцать гера пусть будет сикль.
26 * Но никакого первенца из скота, который будет отдан как первенец Яхве,— пусть никто не посвящает его, будь то бык, будь то баран: Яхве принадлежит он.
27 * А если из скверного скота, то пусть выкупит по твоей оценке и прибавит пятую долю сверх нее, и пусть принадлежит ему; а если не избавит, то пусть будет продан (скот) по твоей оценке.
28 Только все заклятое, что как заклятое кто-нибудь отдает Яхве из всего, что принадлежит ему, из людей и из скота, и из полей — его родовой собственности, пусть не продается и не выкупается: все заклятое — святейшее из святых это у Яхве.
29 Все заклятое не выкупается: оно должно быть предано смерти.
30 * И всякая десятина от земли, от зерна земли, от плодов деревьев Яхве принадлежит; это— святыня для Яхве.
31 * А если избавит кто-нибудь (что-либо) из его десятины, пятую ее долю пусть добавит сверх нее, и пусть будет ему.
32 И вся десятина крупного и мелкого скота, все, кто проходит под жезлом десятыми, пусть будет святыней для Яхве.
33 Пусть не разбирают, хорош или плох, и пусть не заменяют его; а если заменят его, то пусть будет он и его замена святыней, пусть не будет избавляемо».
34 Вот заповеди, которые заповедал Яхве Моисею Сынам Израиля на Горе Синай.
Всего стихов в книге
восемьсот пятьдесят девять.
2-8. Посвящения человека могли иметь место как посвящения для принесения в жертву (ср. Суд. 11:30—40 — предание об Йифтахе (Иеффае) и его дочери), для храмовой службы (см. I Сам. 1:11, 26—28 — предание о пророке Самуиле), а также во исполнение обета (Суд. 13:5 — предание о Самсоне; Чис. 6), однако данное установление замещает их выплатой денежных сумм, которые, по-видимому, соответствуют средней цене раба или рабыни.
3 «от двадцатилетнего до шестидесятилетнего» — возраст, когда мужчина мог быть воином и должен был участвовать в ополчении. Ср. Чис. 1:3.
5 «от пятилетнего и до двадцатилетнего» — возраст отрочества.
6 «от месячного и до пятилетнего» — возраст детства.
7 «от шестидесятилетнего и старше» — возраст старости.
«серебра», «сиклей» — так в Септуагинте.
16 хомер — мера объема сыпучих тел, около 3,5 гл.
26 «никакого» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
27 «и пусть принадлежит ему» — так в Септуагинте.
30 Ср. в угаритской поэме об Акхите: герой приносит свою охотничью добычу в храм.
31 «и пусть будет ему» — так в Септуагинте.