1

1 В третий7969 год8141 царствования4438 Иоакима,3079 царя4428 Иудейского,3063 пришел935 Навуходоносор,5019 царь4428 Вавилонский,894 к Иерусалиму3389 и осадил6696 его.

2 И предал5414 Господь136 в руку3027 его Иоакима,3079 царя4428 Иудейского,3063 и часть7117 сосудов3627 дома1004 Божия,430 и он отправил935 их в землю776 Сеннаар,8152 в дом1004 бога430 своего, и внес935 эти сосуды3627 в сокровищницу2141004 бога430 своего.

3 И сказал559 царь4428 Асфеназу,828 начальнику7227 евнухов5631 своих, чтобы он из сынов1121 Израилевых,3478 из рода2233 царского4410 и княжеского,6579 привел935

4 отроков,3206 у которых нет никакого телесного недостатка,39713971 красивых2896 видом,4758 и понятливых7919 для всякой науки,2451 и разумеющих995 науки,4093 и смышленых30451847 и годных3581 служить5975 в чертогах1964 царских,4428 и чтобы научил3925 их книгам5612 и языку3956 Халдейскому.3778

5 И назначил4487 им царь4428 ежедневную3117 пищу1697 с царского4428 стола6598 и вино,3196 которое сам пил,4960 и велел1431 воспитывать1431 их три7969 года,8141 по истечении7117 которых они должны5975 были предстать5975 пред3942 царя.4428

6 Между ними были из сынов1121 Иудиных3063 Даниил,1840 Анания,2608 Мисаил4332 и Азария.5838

7 И переименовал77608034 их начальник8269 евнухов5631 — Даниила1840 Валтасаром,1095 Ананию2608 Седрахом,7714 Мисаила4332 Мисахом4335 и Азарию5838 Авденаго.5664

8 Даниил1840 положил7760 в сердце3820 своем не оскверняться1351 яствами6598 со стола царского4428 и вином,3196 какое пьет4960 царь, и потому просил1245 начальника8269 евнухов5631 о том, чтобы не оскверняться1351 ему.

9 Бог430 даровал5414 Даниилу1840 милость2617 и благорасположение7356 начальника8269 евнухов;5631

10 и начальник8269 евнухов5631 сказал559 Даниилу:1840 боюсь3373 я господина113 моего, царя,4428 который сам назначил4487 вам пищу3978 и питье;4960 если он увидит7200 лица6440 ваши худощавее,2196 нежели у отроков,3206 сверстников1524 ваших, то вы сделаете2325 голову7218 мою виновною2325 перед царем.4428

11 Тогда сказал559 Даниил1840 Амелсару,4453 которого начальник8269 евнухов5631 приставил4487 к Даниилу,1840 Анании,2608 Мисаилу4332 и Азарии:5838

12 сделай5254 опыт5254 над рабами5650 твоими в течение десяти6235 дней;3117 пусть дают5414 нам в пищу398 овощи2235 и воду4325 для питья;8354

13 и потом пусть явятся7200 перед3942 тобою лица4758 наши и лица4758 тех отроков,3206 которые питаются398 царскою4428 пищею,6598 и затем поступай6213 с рабами5650 твоими, как увидишь.7200

14 Он послушался8085 их в этом1697 и испытывал5254 их десять6235 дней.3117

15 По истечении7117 же десяти6235 дней3117 лица4758 их оказались7200 красивее,2896 и телом1320 они были полнее1277 всех тех отроков,3206 которые питались398 царскими4428 яствами.6598

16 Тогда Амелсар4453 брал5375 их кушанье6598 и вино3196 для питья4960 и давал5414 им овощи.2235

17 И даровал5414 Бог430 четырем702 сим отрокам3206 знание4093 и разумение7919 всякой книги5612 и мудрости,2451 а Даниилу1840 еще даровал995 разуметь995 и всякие видения2377 и сны.2472

18 По окончании7117 тех дней,3117 когда царь4428 приказал559 представить935 их, начальник8269 евнухов5631 представил935 их Навуходоносору.5019

19 И царь4428 говорил1696 с ними, и из всех отроков не нашлось4672 подобных Даниилу,1840 Анании,2608 Мисаилу4332 и Азарии,5838 и стали5975 они служить5975 пред3942 царем.4428

20 И во всяком деле1697 мудрого2451 уразумения,998 о чем ни спрашивал1245 их царь,4428 он находил4672 их в десять6235 раз6235 выше3027 всех тайноведцев2748 и волхвов,825 какие были во всем царстве4438 его.

21 И был там Даниил1840 до первого259 года8141 царя4428 Кира.3566

2

1 Во второй8147 год8141 царствования4438 Навуходоносора5019 снились2492 Навуходоносору5019 сны,2472 и возмутился6470 дух7307 его, и сон8142 удалился1961 от него.

2 И велел559 царь4428 созвать7121 тайноведцев,2748 и гадателей,825 и чародеев,3784 и Халдеев,3778 чтобы они рассказали5046 царю4428 сновидения2472 его. Они пришли,935 и стали5975 перед3942 царем.4428

3 И сказал559 им царь:4428 сон2472 снился2492 мне, и тревожится6470 дух7307 мой; желаю знать3045 этот сон.2472

4 И сказали1696 Халдеи3778 царю4428 по-арамейски:762 царь!4430 вовеки5957 живи!2418 скажи560 сон2493 рабам5649 твоим, и мы объясним2324 значение6591 его.

5 Отвечал6032 царь4430 и сказал560 Халдеям:3779 слово4406 отступило230 от4481 меня; если2006 вы не3809 скажете3046 мне сновидения2493 и значения6591 его, то в куски1917 будете5648 изрублены,5648 и домы1005 ваши обратятся7761 в развалины.5122

6 Если2006 же расскажете2324 сон2493 и значение6591 его, то получите6902 от4481 меня6925 дары,4978 награду5023 и великую7690 почесть;3367 итак3861 скажите2324 мне сон2493 и значение6591 его.

7 Они вторично8579 отвечали6032 и сказали:560 да скажет560 царь4430 рабам5649 своим сновидение,2493 и мы объясним2324 его значение.6591

8 Отвечал6032 царь4430 и сказал:560 верно44813330 знаю,3046 что вы608 хотите выиграть2084 время,5732 потому6903 что3606 видите,2370 что слово4406 отступило230 от4481 меня.

9 Так как2006 вы не3809 объявляете3046 мне сновидения,2493 то у вас один19322298 умысел:1882 вы собираетесь2164 сказать560 мне ложь3538 и обман,78444406 пока5705 минет8133 время;5732 итак3861 расскажите560 мне сон,2493 и тогда я узнаю,3046 что1768 вы можете2324 объяснить2324 мне и значение6591 его.

10 Халдеи3779 отвечали6032 царю4430 и сказали:560 нет3809383 на5922 земле3007 человека,606 который мог3202 бы открыть2324 это дело4406 царю,4430 и потому69031768 ни3809 один царь,4430 великий7229 и могущественный,7990 не требовал7593 подобного18364406 ни от какого3606 тайноведца,2749 гадателя826 и Халдея.3779

11 Дело,4406 которого царь4430 требует,7593 так трудно,3358 что никто3809 другой321 не может открыть2324 его царю,4430 кроме3861 богов,426 которых обитание4070 не3809383 с5974 плотью.1321

12 Рассвирепел1149 царь4430 и сильно7690 разгневался7108 на6903 это,18363606 и приказал560 истребить7 всех3606 мудрецов2445 Вавилонских.895

13 Когда вышло5312 это повеление,1882 чтобы убивать6992 мудрецов,2445 искали1156 Даниила1841 и товарищей2269 его, чтобы умертвить6992 их.

14 Тогда116 Даниил1841 обратился8421 с советом5843 и мудростью2942 к Ариоху,746 начальнику7229 царских4430 телохранителей,2877 который вышел5312 убивать6992 мудрецов2445 Вавилонских;895

15 и спросил560 Ариоха,746 сильного7990 при царе:4430 «почему41015922 такое грозное2685 повеление1882 от44816925 царя?4430» Тогда116 Ариох746 рассказал3046 все дело4406 Даниилу.1841

16 И Даниил1841 вошел,5954 и упросил1156 царя4430 дать5415 ему время,2166 и он представит2324 царю4430 толкование6591 сна.

17 Даниил1841 пришел236 в дом1005 свой, и рассказал3046 дело4406 Анании,2608 Мисаилу4333 и Азарии,5839 товарищам2269 своим,

18 чтобы они просили1156 милости7359 у44816925 Бога426 небесного8065 об5922 этой1836 тайне,7328 дабы Даниил1841 и товарищи2269 его не3809 погибли7 с5974 прочими7606 мудрецами2445 Вавилонскими.895

19 И тогда116 открыта1541 была1541 тайна7328 Даниилу1841 в ночном3916 видении,2376 и116 Даниил1841 благословил1289 Бога426 небесного.8065

20 И сказал560 Даниил:1841

да будет1934 благословенно1289 имя8036 Господа426 от4481 века5957 и до5705 века!5957 ибо у Него мудрость2452 и сила;1370

21

Он изменяет8133 времена5732 и лета,2166 низлагает5709 царей4430 и поставляет6966 царей;4430 дает3052 мудрость2452 мудрым2445 и разумение4486 разумным;3046999

22

Он открывает1541 глубокое5994 и сокровенное,5642 знает,3046 что4101 во мраке,2816 и свет5094 обитает8271 с5974 Ним.

23

Славлю3029 и величаю7624 Тебя, Боже426 отцов2 моих, что Ты даровал3052 мне мудрость2452 и силу1370 и открыл3046 мне то, о4481 чем мы молили1156 Тебя; ибо Ты открыл3046 нам дело4406 царя.4430

24 После36066903 сего1836 Даниил1841 вошел5954 к5922 Ариоху,746 которому царь4430 повелел4483 умертвить7 мудрецов2445 Вавилонских,895 пришел236 и сказал560 ему: не409 убивай7 мудрецов2445 Вавилонских;895 введи5954 меня к6925 царю,4430 и я открою2324 значение6591 сна.

25 Тогда116 Ариох746 немедленно927 привел5954 Даниила1841 к6925 царю4430 и сказал560 ему: я нашел7912 из4481 пленных1547 сынов1123 Иудеи3061 человека,1400 который может открыть3046 царю4430 значение6591 сна.

26 Царь4430 сказал560 Даниилу,1841 который назван8036 был Валтасаром:1096 можешь3546 ли ты сказать3046 мне сон,2493 который я видел,2370 и значение6591 его?

27 Даниил1841 отвечал6032 царю4430 и сказал:560 тайны,7328 о которой царь4430 спрашивает,7593 не3809 могут3202 открыть2324 царю4430 ни мудрецы,2445 ни обаятели,826 ни тайноведцы,2749 ни гадатели.1505

28 Но1297 есть383 на небесах8065 Бог,426 открывающий1541 тайны;7328 и Он открыл3046 царю4430 Навуходоносору,5020 что4101 будет1934 в последние320 дни.3118 Сон2493 твой и видения2376 главы7217 твоей на5922 ложе4903 твоем были такие:1836

29 ты,607 царь,4430 на5922 ложе4903 твоем думал55597476 о том, что4101 будет1934 после311 сего?1836 и Открывающий1541 тайны7328 показал3046 тебе то, что4101 будет.1934

30 А мне576 тайна7328 сия1836 открыта1541 не3809 потому, чтобы я был383 мудрее2452 всех3606 живущих,2417 но3861 для1701 того,5922 чтобы открыто3046 было3046 царю4430 разумение6591 и чтобы ты узнал3046 помышления7476 сердца3825 твоего.

31 Тебе,607 царь,4430 было1934 такое видение:2370 вот,431 какой-то2298 большой7690 истукан;6755 огромный7229 был этот1797 истукан,6755 в чрезвычайном3493 блеске2122 стоял6966 он пред6903 тобою, и страшен1763 был1763 вид7299 его.

32 У этого истукана6755 голова7217 была из чистого2869 золота,1722 грудь2306 его и руки1872 его — из серебра,3702 чрево4577 его и бедра3410 его медные,5174

33 голени8243 его железные,6523 ноги7271 его частью4481 железные,6523 частью4481 глиняные.2635

34 Ты видел23701934 его, доколе5705 камень69 не оторвался1505 от горы без3809 содействия рук,3028 ударил4223 в истукан,6755 в5922 железные6523 и глиняные2635 ноги7271 его, и разбил1855 их.1994

35 Тогда116 все вместе2298 раздробилось:18551751 железо,6523 глина,2635 медь,5174 серебро3702 и золото1722 сделались1934 как прах5784 на4481 летних7007 гумнах,147 и ветер7308 унес5376 их,1994 и3606 следа870 не3809 осталось7912 от них; а камень,69 разбивший4223 истукан,6755 сделался1934 великою7229 горою2906 и наполнил4391 всю3606 землю.772

36 Вот1836 сон!2493 Скажем560 пред6925 царем4430 и значение6591 его.

37 Ты,607 царь,4430 царь4430 царей,4430 которому Бог426 небесный8065 даровал3052 царство,4437 власть,2632 силу8632 и славу,3367

38 и всех3606 сынов1123 человеческих,606 где бы они ни жили,1753 зверей2423 земных1251 и птиц5776 небесных8065 Он отдал3052 в твои руки3028 и поставил7981 тебя владыкою7981 над всеми ими.3606 Ты607 — это золотая1722 голова!7217

39 После870 тебя восстанет6966 другое317 царство,4437 ниже772 твоего,4481 и еще317 третье8523 царство,4437 медное,5174 которое будет7981 владычествовать7981 над всею3606 землею.772

40 А четвертое7244 царство4437 будет1934 крепко,8624 как железо;6523 ибо как железо6523 разбивает1855 и раздробляет2827 все,3606 так и оно, подобно6903 всесокрушающему45936067490 железу,6523 будет1855 раздроблять1855 и сокрушать.7490

41 А что ты видел2370 ноги7271 и пальцы677 на ногах частью4481 из глины2635 горшечной,6353 а частью4481 из железа,6523 то будет1934 царство4437 разделенное,6386 и в нем останется1934 несколько крепости5326 железа,6523 так3606 как6903 ты видел2370 железо,6523 смешанное6151 с горшечною2917 глиною.2635

42 И как персты677 ног7271 были частью4481 из железа,6523 а частью4481 из глины,2635 так и царство4437 будет1934 частью44817118 крепкое,8624 частью44817118 хрупкое.8406

43 А что1768 ты видел2370 железо,6523 смешанное6151 с глиною2635 горшечною,2917 это значит,1934 что они смешаются6151 через семя2234 человеческое,606 но не3809 сольются1693 одно1836 с5974 другим,1836 как1888 железо6523 не3809 смешивается6151 с глиною.2635

44 И во дни3118 тех581 царств4430 Бог426 небесный8065 воздвигнет6966 царство,4437 которое вовеки59573809 не разрушится,2255 и царство4437 это не3809 будет7662 передано7662 другому321 народу;5972 оно сокрушит1855 и разрушит5487 все3606459 царства,4437 а само1932 будет6966 стоять6966 вечно,5957

45 так3606 как6903 ты видел,2370 что камень69 отторгнут1505 был от горы2906 не3809 руками3028 и раздробил1855 железо,6523 медь,5174 глину,2635 серебро3702 и золото.1722 Великий7229 Бог426 дал3046 знать3046 царю,4430 что4101 будет1934 после311 сего.1836 И верен3330 этот сон,2493 и точно540 истолкование6591 его!

46 Тогда116 царь4430 Навуходоносор5020 пал5308 на5922 лице600 свое и поклонился5457 Даниилу,1841 и велел560 принести5260 ему дары4504 и благовонные5208 курения.5208

47 И сказал560 царь4430 Даниилу:1841 истинно7187 Бог426 ваш есть Бог426 богов426 и Владыка4756 царей,4430 открывающий1541 тайны,7328 когда ты мог3202 открыть1541 эту1836 тайну!7328

48 Тогда116 возвысил7236 царь4430 Даниила1841 и дал3052 ему много7690 больших7260 подарков,4978 и поставил7981 его над5922 всею3606 областью4083 Вавилонскою895 и главным7229 начальником5460 над5922 всеми3606 мудрецами2445 Вавилонскими.895

49 Но Даниил1841 просил1156 царя,4430 и он поставил4483 Седраха,7715 Мисаха4336 и Авденаго5665 над5922 делами5673 страны4083 Вавилонской,895 а Даниил1841 остался при дворе8651 царя.4430

3

1 Царь4430 Навуходоносор5020 сделал5648 золотой1722 истукан,6755 вышиною7314 в шестьдесят8361 локтей,521 шириною6613 в шесть8353 локтей,521 поставил6966 его на поле1236 Деире,1757 в области4083 Вавилонской.895

2 И послал7972 царь4430 Навуходоносор5020 собрать3673 сатрапов,324 наместников,5460 воевод,6347 верховных148 судей,148 казнохранителей,1411 законоведцев,1884 блюстителей8614 суда8614 и всех3606 областных4083 правителей,7984 чтобы они пришли858 на торжественное2597 открытие2597 истукана,6755 который поставил6966 царь4430 Навуходоносор.5020

3 И116 собрались3673 сатрапы,324 наместники,5460 военачальники,6347 верховные148 судьи,148 казнохранители,1411 законоведцы,1884 блюстители8614 суда8614 и все3606 областные4083 правители7984 на открытие2597 истукана,6755 который Навуходоносор5020 царь4430 поставил,6966 и стали6966 перед6903 истуканом,6755 который воздвиг6966 Навуходоносор.5020

4 Тогда глашатай3744 громко2429 воскликнул:7123 объявляется560 вам, народы,5972 племена524 и языки:3961

5 в то время,5732 как услышите8086 звук7032 трубы,7162 свирели,4953 цитры,70307030 цевницы,5443 гуслей6460 и симфонии5481 и всяких36062178 музыкальных2170 орудий,2170 падите5308 и поклонитесь5457 золотому1722 истукану,6755 который поставил6966 царь4430 Навуходоносор.5020

6 А кто4479 не3809 падет5308 и не поклонится,5457 тотчас8160 брошен7412 будет7412 в1459 печь,861 раскаленную3345 огнем.5135

7 Посему,69031836 когда21661768 все3606 народы5972 услышали8086 звук7032 трубы,7162 свирели,4953 цитры,70307030 цевницы,5443 гуслей6460 и всякого3606 рода2178 музыкальных2170 орудий,2170 то пали5308 все3606 народы,5972 племена524 и языки,3961 и поклонились5457 золотому1722 истукану,6755 который поставил6966 Навуходоносор5020 царь.4430

8 В это1836 самое время2166 приступили7127 некоторые1400 из Халдеев3779 и донесли7170399 на Иудеев.3062

9 Они сказали560 царю4430 Навуходоносору:5020 царь,4430 вовеки5957 живи!2418

10 Ты,607 царь,4430 дал7761 повеление,2942 чтобы каждый3606 человек,606 который услышит8086 звук7032 трубы,7162 свирели,4953 цитры,70307030 цевницы,5443 гуслей6460 и симфонии54815481 и всякого3606 рода2178 музыкальных2170 орудий,2170 пал5308 и поклонился5457 золотому1722 истукану;6755

11 а кто4479 не3809 падет5308 и не поклонится,5457 тот должен быть7412 брошен7412 в1459 печь,861 раскаленную3345 огнем.5135

12 Есть383 мужи1400 Иудейские,3062 которых3487 ты поставил4483 над5922 делами5673 страны4083 Вавилонской:895 Седрах,7715 Мисах4336 и Авденаго;5665 эти479 мужи1400 не3809 повинуются7761 повелению2942 твоему,5922 царь,4430 богам426 твоим не3809 служат6399 и золотому1722 истукану,6755 который ты поставил,6966 не3809 поклоняются.5457

13 Тогда116 Навуходоносор5020 во гневе7266 и ярости2528 повелел560 привести858 Седраха,7715 Мисаха4336 и Авденаго;5665 и116 приведены858 были858 эти479 мужи1400 к6925 царю.4430

14 Навуходоносор5020 сказал560 им: с умыслом6656 ли вы, Седрах,7715 Мисах4336 и Авденаго,5665 богам426 моим не3809 служите,6399 и золотому1722 истукану,6755 который я поставил,6966 не3809 поклоняетесь?5457

15 Отныне,3705 если2006 вы готовы,6263 как скоро5732 услышите8086 звук7032 трубы,7162 свирели,4953 цитры,70307030 цевницы,5443 гуслей,6460 симфонии5481 и всякого3606 рода2178 музыкальных2170 орудий,2170 падите5308 и поклонитесь5457 истукану,6755 который я сделал;5648 если2006 же не3809 поклонитесь,5457 то в тот же час8160 брошены7412 будете7412 в1459 печь,861 раскаленную3345 огнем,5135 и тогда какой4479 Бог426 избавит7804 вас от4481 руки3028 моей?

16 И отвечали6032 Седрах,7715 Мисах4336 и Авденаго,5665 и сказали560 царю4430 Навуходоносору:5020 нет3809 нужды2818 нам586 отвечать8421 тебе на5922 это.18366600

17 Бог426 наш, Которому мы586 служим,6399 силен3202 спасти7804 нас от4481 печи,861 раскаленной3345 огнем,5135 и от4481 руки3028 твоей, царь,4430 избавит.7804

18 Если2006 же и не3809 будет того, то да будет1934 известно3046 тебе, царь,4430 что мы богам426 твоим служить6399 не3809 будем6399 и золотому1722 истукану,6755 который ты поставил,6966 не3809 поклонимся.5457

19 Тогда116 Навуходоносор5020 исполнился4391 ярости,2528 и вид6755 лица600 его изменился8133 на5922 Седраха,7715 Мисаха4336 и Авденаго,5665 и он повелел560 разжечь228 печь861 в семь7655 раз7655 сильнее,5922 нежели1768 как обыкновенно2370 разжигали228 ее,

20 и самым2429 сильным1401 мужам1400 из войска2429 своего приказал560 связать3729 Седраха,7715 Мисаха4336 и Авденаго5665 и бросить7412 их в печь,861 раскаленную3345 огнем.5135

21 Тогда116 мужи1400 сии479 связаны3729 были3729 в исподнем5622 и верхнем платье63616361 своем, в головных3737 повязках3737 и в прочих одеждах3831 своих, и брошены7412 в1459 печь,861 раскаленную3345 огнем.5135

22 И44811836 как36066903 повеление4406 царя4430 было2685 строго,2685 и печь861 раскалена228 была228 чрезвычайно,3493 то пламя7631 огня5135 убило6992 тех479 людей,14001994 которые бросали5267 Седраха,7715 Мисаха4336 и Авденаго.5665

23 А сии479 три8532 мужа,1400 Седрах,7715 Мисах4336 и Авденаго,5665 упали5308 в1459 раскаленную3345 огнем5135 печь861 связанные.3729

24 Навуходоносор5020 царь4430 изумился,8429 и поспешно927 встал,6966 и сказал560 вельможам1907 своим: не3809 троих8532 ли мужей1400 бросили7412 мы в1459 огонь5135 связанными?3729 Они в6032 ответ6032 сказали560 царю:4430 истинно3330 так, царь!4430

25 На это он сказал:560 вот,1888 я576 вижу2370 четырех703 мужей1400 несвязанных,8271 ходящих1981 среди1459 огня,5135 и нет3809383 им вреда;2257 и вид7299 четвертого7244 подобен1821 сыну1247 Божию.426

26 Тогда116 подошел7127 Навуходоносор5020 к устью8651 печи,861 раскаленной3345 огнем,5135 и сказал:560 Седрах,7715 Мисах4336 и Авденаго,5665 рабы5649 Бога426 Всевышнего!5943 выйдите5312 и подойдите!858 Тогда116 Седрах,7715 Мисах4336 и Авденаго5665 вышли5312 из4481 среды1459 огня.5135

27 И, собравшись,3673 сатрапы,324 наместники,5460 военачальники6347 и советники1907 царя4430 усмотрели,2370 что над телами1655 мужей1400 сих479 огонь5135 не3809 имел7981 силы,7981 и волосы8177 на голове7217 не3809 опалены,2761 и одежды5622 их не3809 изменились,8133 и даже запаха7382 огня5135 не3809 было5709 от них.

28 Тогда Навуходоносор5020 сказал:560 благословен1289 Бог426 Седраха,7715 Мисаха4336 и Авденаго,5665 Который послал7972 Ангела4398 Своего и избавил7804 рабов5649 Своих, которые надеялись7365 на Него5922 и не послушались8133 царского4430 повеления,4406 и предали3052 тела1655 свои огню, чтобы не3809 служить6399 и не3809 поклоняться5457 иному3606 богу,426 кроме3861 Бога426 своего!

29 И от меня4481 дается7761 повеление,2942 чтобы из всякого3606 народа,5972 племени524 и языка3961 кто произнесет560 хулу79607955 на5922 Бога426 Седраха,7715 Мисаха4336 и Авденаго,5665 был5648 изрублен5648 в куски,1917 и дом1005 его обращен7739 в развалины,5122 ибо69033606 нет3809383 иного321 бога,426 который мог3202 бы так1836 спасать.5338

30 Тогда116 царь4430 возвысил6744 Седраха,7715 Мисаха4336 и Авденаго5665 в стране4083 Вавилонской.895

31 Навуходоносор5020 царь4430 всем3606 народам,5972 племенам524 и языкам,3961 живущим1753 по всей3606 земле:772 мир8001 вам да умножится!7680

32 Знамения852 и чудеса,8540 какие совершил5648 надо5974 мною Всевышний5943 Бог,426 угодно8232 мне возвестить2324 вам.

33

Как4101 велики7260 знамения852 Его и как4101 могущественны8624 чудеса8540 Его! Царство4437 Его — царство4437 вечное,5957 и владычество7985 Его — в5974 роды1859 и роды.1859

4

1 Я,576 Навуходоносор,5020 спокоен7954 был1934 в доме1005 моем и благоденствовал7487 в чертогах1965 моих.

2 Но я видел2370 сон,2493 который устрашил1763 меня, и размышления2031 на5922 ложе4903 моем и видения2376 головы7217 моей смутили927 меня.

3 И дано7761 было7761 мною4481 повеление2942 привести5954 ко6925 мне всех3606 мудрецов2445 Вавилонских,895 чтобы они сказали3046 мне значение6591 сна.2493

4 Тогда116 пришли5954 тайноведцы,2749 обаятели,826 Халдеи3779 и гадатели;1505 я576 рассказал560 им сон,2493 но они не3809 могли мне объяснить3046 значения6591 его.

5 Наконец5705318 вошел5922 ко6925 мне Даниил,1841 которому имя8036 было Валтасар,1096 по имени8036 бога426 моего, и в котором дух7308 святого6922 Бога;426 ему рассказал560 я сон.2493

6 Валтасар,1096 глава7229 мудрецов!2749 я576 знаю,3046 что в тебе дух7308 святого6922 Бога,426 и никакая36063809 тайна7328 не затрудняет598 тебя; объясни560 мне видения2376 сна2493 моего, который я видел,2370 и значение6591 его.

7 Видения2376 же головы7217 моей на5922 ложе4903 моем были1934 такие:

я видел,2370 вот,431 среди1459 земли772 дерево363 весьма7690 высокое.7314

8

Большое7236 было7236 это дерево363 и крепкое,8631 и высота7314 его достигала4291 до неба,8065 и оно видимо2379 было до краев5491 всей3606 земли.772

9

Листья6074 его прекрасные,8209 и плодов4 на нем множество,7690 и пища4203 на нем для всех;3606 под8460 ним находили2927 тень2927 полевые1251 звери,2423 и в ветвях6056 его гнездились1753 птицы6853 небесные,8065 и от4481 него питалась2110 всякая3606 плоть.1321

10

И видел19342370 я в видениях2376 головы7217 моей на5922 ложе4903 моем, и вот,431 нисшел5182 с4481 небес8065 Бодрствующий5894 и Святой.6922

11

Воскликнув7123 громко,2429 Он сказал:560 «срубите1414 это дерево,363 обрубите7113 ветви6056 его, стрясите5426 листья6074 с него и разбросайте921 плоды4 его; пусть удалятся5111 звери2423 из-под44818479 него и птицы6853 с4481 ветвей6056 его;

12

но1297 главный6136 корень8330 его оставьте7662 в земле,772 и пусть он в узах613 железных6523 и медных5174 среди полевой1251 травы1883 орошается6647 небесною8065 росою,2920 и с5974 животными2423 пусть будет часть2508 его в траве6211 земной.772

13

Сердце3825 человеческое606 отнимется8133 от4481 него и дастся3052 ему сердце3825 звериное,2423 и пройдут2499 над5922 ним семь7655 времен.5732

14

Повелением1510 Бодрствующих5894 это6600 определено, и по приговору3983 Святых6922 назначено,7595 дабы57051701 знали3046 живущие,2417 что Всевышний5943 владычествует7990 над царством4437 человеческим,606 и дает5415 его, кому4479 хочет,6634 и поставляет6966 над5922 ним уничиженного8215 между людьми».606

15 Такой1836 сон2493 видел2370 я,576 царь4430 Навуходоносор;5020 а ты,607 Валтасар,1096 скажи560 значение6591 его, так как6903 никто3606 из мудрецов2445 в моем царстве4437 не3809 мог3202 объяснить3046 его значения,6591 а ты607 можешь,3546 потому что дух7308 святого6922 Бога426 в тебе.

16 Тогда116 Даниил,1841 которому имя8036 Валтасар,1096 около часа22988160 пробыл8075 в изумлении,8075 и мысли7476 его смущали927 его. Царь4430 начал6032 говорить6032 и сказал:560 Валтасар!1096 да не409 смущает927 тебя этот сон2493 и значение6591 его. Валтасар1096 отвечал6032 и сказал:560 господин4756 мой! твоим бы ненавистникам8131 этот сон,2493 и врагам6146 твоим значение6591 его!

17 Дерево,363 которое ты видел,2370 которое было7236 большое7236 и крепкое,8631 высотою7314 своею достигало4291 до небес8065 и видимо2379 было по всей3606 земле,772

18 на котором листья6074 были прекрасные8209 и множество7690 плодов4 и пропитание4203 для всех,3606 под8460 которым обитали1753 звери2423 полевые1251 и в ветвях6056 которого гнездились7932 птицы6853 небесные,8065

19 это ты,607 царь,4430 возвеличившийся7236 и укрепившийся,8631 и величие7238 твое возросло7236 и достигло4291 до небес,8065 и власть7985 твоя — до краев5491 земли.772

20 А что царь4430 видел2370 Бодрствующего5894 и Святого,6922 сходящего5182 с4481 небес,8065 Который сказал:560 «срубите1414 дерево363 и истребите2255 его, только1297 главный6136 корень8330 его оставьте7662 в земле,772 и пусть он в узах613 железных6523 и медных,5174 среди полевой1251 травы,1883 орошается6647 росою2920 небесною,8065 и с5974 полевыми1251 зверями2423 пусть будет часть2508 его, доколе5705 не пройдут2499 над5922 ним семь7655 времен»,5732

21 то вот1836 значение6591 этого, царь,4430 и вот1932 определение1510 Всевышнего,5943 которое постигнет42915922 господина4756 моего, царя:4430

22 тебя отлучат2957 от4481 людей,606 и обитание4070 твое будет1934 с5974 полевыми1251 зверями;2423 травою6211 будут2939 кормить2939 тебя, как вола,8450 росою2920 небесною8065 ты будешь6647 орошаем,6647 и семь7655 времен5732 пройдут2499 над5922 тобою, доколе5705 познаешь,3046 что Всевышний5943 владычествует7990 над царством4437 человеческим606 и дает5415 его, кому4479 хочет.6634

23 А что повелено560 было560 оставить7662 главный6136 корень8330 дерева,363 это значит, что царство4437 твое останется7011 при тебе, когда4481 ты познаешь3046 власть7990 небесную.8065

24 Посему,3861 царь,4430 да будет8232 благоугоден8232 тебе5922 совет4431 мой: искупи6562 грехи2408 твои правдою6665 и беззакония5758 твои милосердием2604 к бедным;6033 вот2006 чем может1934 продлиться754 мир7963 твой.

25 Все3606 это сбылось4291 над5922 царем4430 Навуходоносором.5020

26 По прошествии7118 двенадцати86486236 месяцев,3393 расхаживая19341981 по5922 царским4437 чертогам1965 в Вавилоне,895

27 царь4430 сказал:560 это19321668 ли не3809 величественный7229 Вавилон,895 который построил1124 я576 в дом1005 царства4437 силою8632 моего могущества2632 и в славу3367 моего величия!1923

28 Еще5751 речь4406 сия была в устах6433 царя,4430 как был5308 с4481 неба8065 голос:7032 «тебе говорят,560 царь4430 Навуходоносор:5020 царство4437 отошло5709 от4481 тебя!

29 И отлучат2957 тебя от4481 людей,606 и будет обитание4070 твое с5974 полевыми1251 зверями;2423 травою6211 будут2939 кормить2939 тебя, как вола,8450 и семь7655 времен5732 пройдут2499 над5922 тобою, доколе5705 познаешь,3046 что Всевышний5943 владычествует7990 над царством4437 человеческим606 и дает5415 его, кому4479 хочет!6634»

30 Тотчас8160 и исполнилось5487 это слово4406 над5922 Навуходоносором,5020 и отлучен2957 он был2957 от4481 людей,606 ел399 траву,6211 как вол,8450 и орошалось6647 тело1655 его росою2920 небесною,8065 так что5705 волосы8177 у него выросли7236 как у льва,5403 и ногти2953 у него — как у птицы.6853

31

По окончании7118 же дней3118 тех, я,576 Навуходоносор,5020 возвел5191 глаза5870 мои к небу,8065 и разум4486 мой возвратился8421 ко мне;5922 и благословил1289 я Всевышнего,5943 восхвалил7624 и прославил1922 Присносущего,24175957 Которого владычество7985 — владычество7985 вечное,5957 и Которого царство4437 — в5974 роды1859 и роды.1859

32

И все,3606 живущие1753 на земле,772 ничего3809 не значат;2804 по воле6634 Своей Он действует5648 как в небесном8065 воинстве,2429 так и у живущих1753 на земле;772 и нет никого,3809 кто мог383 бы противиться4223 руке3028 Его и сказать560 Ему: «что4101 Ты сделал?5648»

33 В то время2166 возвратился8421 ко5922 мне разум4486 мой, и к славе3367 царства4437 моего возвратились8421 ко5922 мне сановитость1923 и прежний2122 вид2122 мой; тогда взыскали1156 меня5922 советники1907 мои и вельможи7261 мои, и я восстановлен8627 на царство4437 мое, и величие34937238 мое еще более3255 возвысилось.3255

34 Ныне3705 я,576 Навуходоносор,5020 славлю,7624 превозношу7313 и величаю1922 Царя4430 Небесного,8065 Которого все3606 дела4567 истинны7187 и пути735 праведны,1780 и Который силен3202 смирить8214 ходящих1981 гордо.1467

5

1 Валтасар1113 царь4430 сделал5648 большое7229 пиршество3900 для тысячи506 вельмож7261 своих и перед глазами6903 тысячи506 пил8355 вино.2562

2 Вкусив2942 вина,2562 Валтасар1113 приказал560 принести858 золотые1722 и серебряные3702 сосуды,3984 которые Навуходоносор,5020 отец2 его, вынес5312 из4481 храма1965 Иерусалимского,3390 чтобы пить8355 из них царю,4430 вельможам7261 его, женам7695 его и наложницам3904 его.

3 Тогда116 принесли858 золотые1722 сосуды,3984 которые взяты5312 были5312 из4481 святилища1965 дома1005 Божия426 в Иерусалиме;3390 и пили8355 из них царь4430 и вельможи7261 его, жены7695 его и наложницы3904 его.

4 Пили8355 вино,2562 и славили7624 богов426 золотых1722 и серебряных,3702 медных,5174 железных,6523 деревянных636 и каменных.69

5 В тот самый час8160 вышли5312 персты677 руки3028 человеческой606 и писали3790 против6903 лампады5043 на5922 извести1528 стены3797 чертога1965 царского,4430 и царь4430 видел2370 кисть6447 руки,3028 которая писала.3790

6 Тогда116 царь4430 изменился8133 в лице2122 своем; мысли7476 его смутили927 его, связи7001 чресл2783 его ослабели,8271 и колени755 его стали5368 биться5368 одно1668 о другое.1668

7 Сильно2429 закричал7123 царь,4430 чтобы привели5954 обаятелей,826 Халдеев3779 и гадателей.1505 Царь4430 начал6032 говорить,6032 и сказал560 мудрецам2445 Вавилонским:895 кто6063606 прочитает7123 это1836 написанное3792 и объяснит2324 мне значение6591 его, тот будет3848 облечен3848 в багряницу,711 и золотая1722 цепь2002 будет на5922 шее6676 у него, и третьим8523 властелином7981 будет7981 в царстве.4437

8 И116 вошли5954 все3606 мудрецы2445 царя,4430 но не3809 могли3546 прочитать7123 написанного3792 и объяснить3046 царю4430 значения6591 его.

9 Царь4430 Валтасар1113 чрезвычайно7690 встревожился,927 и вид лица2122 его изменился8133 на5922 нем, и вельможи7261 его смутились.7672

10 Царица4433 же, по поводу6903 слов4406 царя4430 и вельмож7261 его, вошла5954 в палату1005 пиршества;4961 начала6032 говорить6032 царица4433 и сказала:560 царь,4430 вовеки5957 живи!2418 да не409 смущают927 тебя мысли7476 твои, и да не изменяется8133 вид2122 лица2122 твоего!

11 Есть383 в царстве4437 твоем муж,1400 в котором дух7308 святого6922 Бога;426 во дни3118 отца2 твоего найдены7912 были7912 в нем свет,5094 разум7924 и мудрость,2452 подобная мудрости2452 богов,426 и царь4430 Навуходоносор,5020 отец2 твой, поставил6966 его главою7229 тайноведцев,2749 обаятелей,826 Халдеев3779 и гадателей,1505 — сам отец2 твой, царь,4430

12 потому6903 что3606 в нем, в Данииле,1841 которого царь4430 переименовал77618036 Валтасаром,1096 оказались7912 высокий3493 дух,7308 ведение4486 и разум,7924 способный6590 изъяснять6590 сны,2493 толковать263 загадочное280 и разрешать8271 узлы.7001 Итак3705 пусть призовут7123 Даниила1841 и он объяснит2324 значение.6591

13 Тогда116 введен5954 был5954 Даниил1841 пред6925 царя,4430 и царь4430 начал6032 речь6032 и сказал560 Даниилу:1841 ты607 ли Даниил,1841 один из4481 пленных1547 сынов1123 Иудейских,3061 которых отец2 мой, царь,4430 привел858 из4481 Иудеи?3061

14 Я слышал8086 о тебе, что дух7308 Божий426 в5922 тебе и свет,5094 и разум,7924 и высокая3493 мудрость2452 найдена7912 в тебе.

15 Вот,3705 приведены5954 были5954 ко6925 мне мудрецы2445 и обаятели,826 чтобы прочитать7123 это1836 написанное3792 и объяснить3046 мне значение6591 его; но они не3809 могли3546 объяснить23246591 мне этого.4406

16 А о5922 тебе я576 слышал,8086 что ты можешь3202 объяснять6590 значение6591 и разрешать8271 узлы;7001 итак,3705 если2006 можешь3202 прочитать7123 это написанное3792 и объяснить3046 мне значение6591 его, то облечен3848 будешь3848 в багряницу,711 и золотая1722 цепь2002 будет на5922 шее6676 твоей, и третьим8531 властелином7981 будешь7981 в царстве.4437

17 Тогда116 отвечал6032 Даниил,1841 и сказал560 царю:4430 дары4978 твои пусть останутся1934 у тебя, и почести5023 отдай3052 другому;321 а1297 написанное3792 я прочитаю7123 царю4430 и значение6591 объясню3046 ему.

18 Царь!4430 Всевышний5943 Бог426 даровал3052 отцу2 твоему Навуходоносору5020 царство,4437 величие,7238 честь3367 и славу.1923

19 Пред4481 величием,7238 которое Он дал3052 ему, все3606 народы,5972 племена524 и языки3961 трепетали19342112 и страшились1763 его:6925 кого хотел,19346634 он убивал,19346992 и кого хотел,19346634 оставлял19342418 в живых;2418 кого хотел,19346634 возвышал,19347313 и кого хотел,19346634 унижал.19348214

20 Но когда сердце3825 его надмилось7313 и дух7308 его ожесточился8631 до дерзости,2103 он был5182 свержен5182 с4481 царского4437 престола3764 своего и лишен57094481 славы3367 своей,

21 и отлучен2957 был2957 от4481 сынов1123 человеческих,606 и сердце3825 его уподобилось77395974 звериному,2423 и жил4070 он с дикими6167 ослами;6167 кормили2939 его травою,6211 как вола,8450 и тело1655 его орошаемо6647 было6647 небесною8065 росою,2920 доколе5705 он познал,3046 что над царством4437 человеческим606 владычествует7990 Всевышний5943 Бог426 и поставляет6966 над5922 ним, кого4479 хочет.6634

22 И ты,607 сын1247 его Валтасар,1113 не3809 смирил8214 сердца3825 твоего, хотя6903 знал3046 все3606 это,1836

23 но вознесся7313 против5922 Господа4756 небес,8065 и сосуды3984 дома1005 Его принесли858 к6925 тебе, и ты607 и вельможи7261 твои, жены7695 твои и наложницы3904 твои пили8355 из них вино,2562 и ты славил7624 богов426 серебряных3702 и золотых,1722 медных,5174 железных,6523 деревянных636 и каменных,69 которые ни3809 видят,2370 ни3809 слышат,8086 ни3809 разумеют;3046 а Бога,426 в руке3028 Которого дыхание5396 твое и у Которого все3606 пути735 твои, ты не3809 прославил.1922

24 За это и116 послана7972 от4481 Него6925 кисть6447 руки,3028 и начертано7560 это1836 писание.3792

25 И вот1836 что3792 начертано:7560 мене,4484 мене,4484 текел,8625 упарсин.6537

26 Вот1836 и значение6591 слов:4406 мене4484 — исчислил4483 Бог426 царство4437 твое и положил8000 конец8000 ему;

27 Текел8625 — ты взвешен8625 на весах3977 и найден7912 очень легким;2627

28 Перес6537 — разделено6537 царство4437 твое и дано3052 Мидянам4076 и Персам.6540

29 Тогда116 по повелению560 Валтасара1113 облекли3848 Даниила1841 в багряницу711 и возложили золотую1722 цепь2002 на5922 шею6676 его, и провозгласили3745 его третьим8531 властелином7990 в царстве.4437

30 В ту же самую ночь3916 Валтасар,1113 царь4430 Халдейский,3779 был6992 убит,6992

31 и Дарий1868 Мидянин4077 принял6902 царство,4437 будучи шестидесяти8361 двух8648 лет.81401247

6

1 Угодно69258232 было69258232 Дарию1868 поставить6966 над5922 царством4437 сто3969 двадцать6243 сатрапов,324 чтобы они были1934 во всем3606 царстве,4437

2 а над5924 ними4481 трех8532 князей,5632 — из которых4481 один2298 был Даниил,1841 — чтобы459 сатрапы324 давали19343052 им отчет2941 и чтобы царю4430 не было1934 никакого3809 обременения.5142

3 Даниил1841 превосходил193453305922 прочих князей5632 и сатрапов,324 потому3606 что6903 в нем был высокий3493 дух,7308 и царь4430 помышлял6246 уже поставить6966 его над5922 всем3606 царством.4437

4 Тогда116 князья5632 и сатрапы324 начали1934 искать11567912 предлога5931 к обвинению Даниила1841 по6655 управлению4437 царством;4437 но3606 никакого3809 предлога5931 и погрешностей7844 не3809 могли3202 найти,7912 потому что6903 он был540 верен,540 и никакой3606 погрешности7960 или вины7844 не3809 оказывалось7912 в5922 нем.

5 И116 эти479 люди1400 сказали:560 не3809 найти7912 нам предлога5931 против5922 Даниила,1841 если3861 мы не найдем7912 его против него в законе1882 Бога426 его.

6 Тогда116 эти459 князья5632 и сатрапы324 приступили7284 к царю4430 и так сказали560 ему: царь4430 Дарий!1868 вовеки5957 живи!2418

7 Все3606 князья5632 царства,4437 наместники,5460 сатрапы,324 советники1907 и военачальники6347 согласились3272 между собою, чтобы сделано6966 было6966 царское4430 постановление7010 и издано8631 повеление,633 чтобы, кто в течение5705 тридцати8533 дней3118 будет1156 просить11591156 какого-либо3606 бога426 или человека,606 кроме3861 тебя,4481 царь,4430 того бросить7412 в львиный744 ров.1358

8 Итак3705 утверди,6966 царь,4430 это определение633 и подпиши7560 указ,3792 чтобы он был8133 неизменен,38098133 как закон1882 Мидийский4076 и Персидский,6540 и чтобы он не3809 был5709 нарушен.5709

9 Царь4430 Дарий1868 подписал7560 указ3792 и это повеление.633

10 Даниил1841 же, узнав,3046 что подписан7560 такой указ,3792 пошел5954 в дом1005 свой; окна3551 же в горнице5952 его были6606 открыты6606 против5049 Иерусалима,3390 и он три8532 раза2166 в день3118 преклонял12895922 колени,1291 и молился6739 своему Богу,426 и славословил3029 Его, как69033606 это делал19345648 он и прежде44816928 того.1836

11 Тогда116 эти479 люди1400 подсмотрели7284 и нашли7912 Даниила1841 молящегося1156 и просящего2604 милости2604 пред6925 Богом426 своим,

12 потом116 пришли7127 и сказали560 царю4430 о5922 царском4430 повелении:633 не3809 ты ли подписал7560 указ,633 чтобы всякого3606 человека,606 который в течение5705 тридцати8533 дней3118 будет1156 просить1156 какого-либо3606 бога426 или человека,606 кроме3861 тебя,4481 царь,4430 бросать7412 в львиный744 ров?1358 Царь4430 отвечал6032 и сказал:560 это слово4406 твердо,3330 как закон1882 Мидян4076 и Персов,6540 не3809 допускающий5709 изменения.5709

13 Тогда116 отвечали6032 они и сказали560 царю,4430 что Даниил,1841 который из4481 пленных1547 сынов1123 Иудеи,3061 не3809 обращает7761 внимания2942 ни на тебя,5922 царь,4430 ни на указ,633 тобою подписанный,7560 но три8532 раза2166 в день3118 молится1156 своими молитвами.1159

14 Царь,4430 услышав8086 это,4406 сильно7690 опечалился888 и положил7761 в5922 сердце1079 своем спасти7804 Даниила,1841 и даже до5705 захождения4606 солнца8122 усиленно1934 старался7712 избавить5338 его.

15 Но116 те479 люди1400 приступили7284 к5922 царю4430 и сказали560 ему: знай,3046 царь,4430 что по закону1882 Мидян4076 и Персов6540 никакое3606 определение633 или постановление,7010 утвержденное6966 царем,4430 не может8133 быть8133 изменено.8133

16 Тогда116 царь4430 повелел,560 и привели858 Даниила,1841 и бросили7412 в ров1358 львиный;744 при этом царь4430 сказал560 Даниилу:1841 Бог426 твой, Которому ты607 неизменно8411 служишь,6399 Он спасет7804 тебя!

17 И принесен858 был858 камень229869 и положен7761 на5922 отверстие6433 рва,1358 и царь4430 запечатал2857 его перстнем5824 своим, и перстнем5824 вельмож7261 своих, чтобы ничто не3809 переменилось8133 в распоряжении6640 о Данииле.1841

18 Затем116 царь4430 пошел236 в свой дворец,1965 лег956 спать956 без2908 ужина,2908 и даже не3809 велел5954 вносить5954 к6925 нему пищи,1761 и сон8139 бежал5075 от5922 него.

19 Поутру5053 же царь4430 встал6966 на рассвете8238 и поспешно927 пошел236 ко рву1358 львиному,744

20 и, подойдя7127 ко рву,1358 жалобным6088 голосом7032 кликнул2200 Даниила,1841 и сказал560 царь4430 Даниилу:1841 Даниил,1841 раб5649 Бога426 живого!2417 Бог426 твой, Которому ты неизменно8411 служишь,6399 мог3202 ли спасти7804 тебя от4481 львов?744

21 Тогда116 Даниил1841 сказал4449 царю:4430 царь!4430 вовеки5957 живи!2418

22 Бог426 мой послал7972 Ангела4398 Своего и заградил5463 пасть6433 львам,744 и они не3809 повредили2255 мне, потому3606 что6903 я оказался7912 пред6925 Ним чист,2136 да и638 перед6925 тобою, царь,4430 я не3809 сделал5648 преступления.2248

23 Тогда116 царь4430 чрезвычайно7690 возрадовался2868 о5922 нем и повелел560 поднять5267 Даниила1841 изо4481 рва;1358 и поднят5267 был5267 Даниил1841 изо4481 рва,1358 и никакого3606 повреждения2257 не3809 оказалось7912 на нем, потому что он веровал540 в Бога426 своего.

24 И приказал560 царь,4430 и приведены858 были858 те479 люди,1400 которые обвиняли3997170 Даниила,1841 и брошены7412 в львиный744 ров,1358 как они581 сами, так и дети1123 их и жены5389 их; и они не3809 достигли4291 до дна773 рва,1358 как львы744 овладели57057981 ими и сокрушили1855 все3606 кости1635 их.

25 После116 того царь4430 Дарий1868 написал3790 всем3606 народам,5972 племенам524 и языкам,3961 живущим1753 по всей3606 земле:772 «Мир8001 вам да умножится!7680

26 Мною44816925 дается7761 повеление,2942

чтобы во всякой3606 области7985 царства4437 моего трепетали19342112 и благоговели1763 пред44816925 Богом426 Данииловым,1841 потому что Он есть Бог426 живый2417 и присносущий,70115957 и царство4437 Его несокрушимо,38092255 и владычество7985 Его бесконечно.57055491

27

Он избавляет7804 и спасает,5338 и совершает5648 чудеса8540 и знамения852 на небе8065 и на земле;772 Он избавил7804 Даниила1841 от4481 силы3028 львов».744

28 И Даниил1841 благоуспевал6744 и в царствование4437 Дария,1868 и в царствование4437 Кира3567 Персидского.6543

7

1 В первый2298 год8140 Валтасара,1113 царя4430 Вавилонского,895 Даниил1841 видел2370 сон2493 и пророческие2376 видения2376 головы7217 своей на5922 ложе4903 своем. Тогда116 он записал3790 этот сон,2493 изложив560 сущность7217 дела.4406

2 Начав6032 речь,6032 Даниил1841 сказал:560 видел23701934 я в5974 ночном3916 видении2376 моем, и вот,718 четыре703 ветра7308 небесных8065 боролись1519 на великом7229 море,3221

3 и четыре703 больших7260 зверя2423 вышли5559 из4481 моря,3221 непохожие8133 один1668 на4481 другого.1668

4 Первый6933 — как лев,744 но у него крылья5403 орлиные;1611 я смотрел,19342370 доколе5705 не вырваны4804 были4804 у него крылья,1611 и он поднят5191 был5191 от4481 земли,772 и стал6966 на5922 ноги,7271 как человек,606 и сердце3825 человеческое606 дано3052 ему.

5 И вот718 еще317 зверь,2423 второй,8578 похожий1821 на медведя,1678 стоял6966 с одной2298 стороны,7859 и три8532 клыка5967 во рту6433 у него, между997 зубами8128 его; ему сказано560 так:3652 «встань,6966 ешь399 мяса1321 много!7690»

6 Затем870 видел19342370 я, вот718 еще317 зверь, как барс;5245 на5922 спине1355 у него четыре703 птичьих5776 крыла,1611 и четыре703 головы7217 были у зверя2423 сего, и власть7985 дана3052 была3052 ему.

7 После870 сего1836 видел19342370 я в ночных3916 видениях,2376 и вот718 зверь2423 четвертый,7244 страшный1763 и ужасный574 и весьма3493 сильный;8624 у него большие7260 железные6523 зубы;8128 он пожирает399 и сокрушает,1855 остатки7606 же попирает7512 ногами;7271 он1932 отличен8133 был8133 от4481 всех3606 прежних6925 зверей,2423 и десять6236 рогов7162 было у него.

8 Я смотрел19347920 на эти рога,7162 и вот,431 вышел5559 между997 ними еще317 небольшой2192 рог,7162 и три8532 из4481 прежних6933 рогов7162 с корнем6132 исторгнуты6132 были6132 перед69254481 ним, и вот,431 в этом1668 роге7162 были глаза,5870 как глаза5870 человеческие,606 и уста,6433 говорящие4449 высокомерно.7260

9

Видел19342370 я, наконец,5705 что поставлены7412 были7412 престолы,3764 и воссел3488 Ветхий6268 днями;3118 одеяние3831 на Нем было бело,2358 как снег,8517 и волосы8177 главы7217 Его — как чистая5343 волна;6015 престол3764 Его — как пламя7631 огня,5135 колеса1535 Его — пылающий1815 огонь.5135

10

Огненная5135 река5103 выходила5047 и проходила5312 пред44816925 Ним; тысячи506 тысяч506 служили8120 Ему и тьмы7240 тем7240 предстояли6966 пред6925 Ним; судьи1780 сели,3488 и раскрылись6606 книги.5609

11 Видел19342370 я тогда,116 что за4481 изречение7032 высокомерных7260 слов,4406 какие говорил4449 рог,7162 зверь2423 был6992 убит6992 в глазах19342370 моих, и тело1655 его сокрушено7 и предано3052 на сожжение3346 огню.785

12 И у прочих7606 зверей2423 отнята5709 власть7985 их, и продолжение3052 жизни2417 дано3052 им только на5705 время2166 и на срок.5732

13

Видел19342370 я в ночных3916 видениях,2376 вот,718 с5974 облаками6050 небесными8065 шел858 как бы Сын1247 человеческий,606 дошел4291 до5705 Ветхого6268 днями3118 и подведен7127 был7127 к6925 Нему.

14

И Ему дана3052 власть,7985 слава3367 и царство,4437 чтобы все3606 народы,5972 племена524 и языки3961 служили6399 Ему; владычество7985 Его — владычество7985 вечное,5957 которое не3809 прейдет,5709 и царство4437 Его не3809 разрушится.2255

15 Вострепетал3735 дух7308 мой576 во мне, Данииле,1841 в1459 теле5085 моем, и видения2376 головы7217 моей смутили927 меня.

16 Я подошел7127 к5922 одному2298 из4481 предстоящих6966 и спросил1156 у4481 него об истинном3330 значении3330 всего3606 этого,1836 и он стал560 говорить560 со мною, и объяснил3046 мне смысл6591 сказанного:4406

17 «эти459 большие7260 звери,2423 которых581 четыре,703 означают, что четыре703 царя4430 восстанут6966 от4481 земли.772

18 Потом примут6902 царство4437 святые6922 Всевышнего5946 и будут2631 владеть2631 царством4437 вовек57055957 и вовеки57055957 веков».5957

19 Тогда116 пожелал6634 я точного3321 объяснения3321 о5922 четвертом7244 звере,2423 который был1934 отличен8133 от4481 всех3606 и очень3493 страшен,1763 с зубами8128 железными6523 и когтями2953 медными,5174 пожирал399 и сокрушал,1855 а остатки7606 попирал7512 ногами,7271

20 и о5922 десяти6236 рогах,7162 которые были на голове7217 у него, и о другом,317 вновь вышедшем,5559 перед44816925 которым выпали5308 три,8532 о том самом роге,7162 у которого1797 были глаза5870 и уста,6433 говорящие4449 высокомерно,7260 и который по виду2376 стал больше44817229 прочих.2273

21 Я видел,19342370 как этот1797 рог7162 вел5648 брань7129 со5974 святыми6922 и превозмогал3202 их,

22 доколе5705 не пришел8581768 Ветхий6268 днями,3118 и суд1780 дан3052 был3052 святым6922 Всевышнего,5946 и наступило4291 время,2166 чтобы царством4437 овладели2631 святые.6922

23

Об этом3652 он сказал:560 зверь2423 четвертый7244 — четвертое7244 царство4437 будет1934 на земле,772 отличное8133 от4481 всех3606 царств,4437 которое будет399 пожирать399 всю3606 землю,772 попирать1759 и сокрушать1855 ее.

24

А десять6236 рогов7162 значат, что из4481 этого царства4437 восстанут6966 десять6236 царей,4430 и после311 них восстанет6966 иной,321 отличный8133 от4481 прежних,6933 и уничижит8214 трех8532 царей,4430

25

и против6655 Всевышнего5943 будет4449 произносить4449 слова4406 и угнетать1080 святых6922 Всевышнего;5946 даже возмечтает5452 отменить8133 у них праздничные времена2166 и закон,1882 и они преданы3052 будут3052 в руку3028 его до5705 времени5732 и времен5732 и полувремени.63875732

26

Затем воссядут3488 судьи1780 и отнимут5709 у него власть7985 губить8046 и истреблять7 до5705 конца.5491

27

Царство4437 же и власть7985 и величие7238 царственное4437 во8460 всей3606 поднебесной8065 дано3052 будет3052 народу5972 святых6922 Всевышнего,5946 Которого царство4437 — царство4437 вечное,5957 и все3606 властители7985 будут6399 служить6399 и повиноваться8086 Ему.

28 Здесь57053542 конец5491 слова.4406 Меня,576 Даниила,1841 сильно7690 смущали927 размышления7476 мои, и лице2122 мое изменилось8133 на мне;5922 но слово4406 я сохранил5202 в сердце3821 моем.

8

1 В третий7969 год8141 царствования4438 Валтасара1112 царя4428 явилось7200 мне, Даниилу,1840 видение2377 после310 того, которое явилось7200 мне прежде.8462

2 И видел7200 я в видении,2377 и когда видел,7200 я был в Сузах,7800 престольном1002 городе1002 в области4082 Еламской,5867 и видел7200 я в видении,2377 — как бы я был у реки180 Улая.195

3 Поднял5375 я глаза5869 мои и увидел:7200 вот, один259 овен352 стоит5975 у3942 реки;180 у него два7161 рога,7161 и рога7161 высокие,1364 но один259 выше1364 другого,8145 и высший1364 поднялся5927 после.314

4 Видел7200 я, как этот овен352 бодал5055 к западу3220 и к северу6828 и к югу,5045 и никакой зверь2416 не мог устоять5975 против3942 него, и никто не мог спасти5337 от него;3027 он делал,6213 что хотел,7522 и величался.1431

5 Я внимательно995 смотрел995 на это, и вот, с запада4628 шел935 козел57956842 по5921 лицу6440 всей земли,776 не касаясь5060 земли;776 у этого козла6842 был видный2380 рог7161 между его глазами.5869

6 Он пошел935 на того овна,352 имеющего1167 рога,7161 которого я видел7200 стоящим5975 у3942 реки,180 и бросился7323 на него в сильной3581 ярости2534 своей.

7 И я видел,7200 как он, приблизившись5060681 к овну,352 рассвирепел4843 на него и поразил5221 овна,352 и сломил7665 у него оба8147 рога;7161 и недостало силы3581 у овна352 устоять5975 против3942 него, и он поверг7993 его на землю776 и растоптал7429 его, и не было никого, кто мог бы спасти5337 овна352 от него.3027

8 Тогда козел68425795 чрезвычайно3966 возвеличился;1431 но когда он усилился,6105 то сломился7665 большой1419 рог,7161 и на место его вышли5927 четыре,702 обращенные2380 на четыре702 ветра7307 небесных.8064

9 От одного259 из них вышел3318 небольшой4704 рог,7161 который чрезвычайно3499 разросся1431 к югу5045 и к востоку4217 и к прекрасной6643 стране,

10 и вознесся1431 до воинства6635 небесного,8064 и низринул5307 на землю776 часть сего воинства6635 и звезд,3556 и попрал7429 их,

11 и даже вознесся1431 на Вождя8269 воинства6635 сего, и отнята73117311 была у Него ежедневная8548 жертва, и поругано7993 было7993 место4349 святыни4720 Его.

12 И воинство6635 предано5414 вместе с ежедневною8548 жертвою за нечестие,6588 и он, повергая7993 истину571 на землю,776 действовал6213 и успевал.6743

13 И услышал8085 я одного259 святого6918 говорящего,1696 и сказал559 этот259 святой6918 кому-то,6422 вопрошавшему:1696 «на сколько времени простирается это видение2377 о ежедневной8548 жертве и об опустошительном8074 нечестии,6588 когда святыня6944 и воинство6635 будут5414 попираемы?4823»

14 И сказал559 мне: «на две тысячи505 триста79693967 вечеров6153 и утр;1242 и тогда святилище6944 очистится».6663

15 И было: когда я, Даниил,1840 увидел7200 это видение2377 и искал1245 значения998 его, вот, стал5975 предо мною как облик4758 мужа.1397

16 И услышал8085 я от средины Улая195 голос6963 человеческий,120 который воззвал7121 и сказал:559 «Гавриил!1403 объясни995 ему это1975 видение!4758»

17 И он подошел935 к681 тому месту, где я стоял,5977 и когда он пришел,935 я ужаснулся1204 и пал5307 на5921 лице6440 мое; и сказал559 он мне: «знай,995 сын1121 человеческий,120 что видение2377 относится к концу7093 времени!6256»

18 И когда он говорил1696 со мною, я без чувств лежал7290 лицем59216440 моим на земле;776 но он прикоснулся5060 ко мне и поставил5975 меня на место5977 мое,

19 и сказал:559 «вот, я открываю3045 тебе, что будет в последние319 дни319 гнева;2195 ибо это относится к концу7093 определенного4150 времени.4150

20 Овен,352 которого ты видел7200 с двумя7161 рогами,7161 это цари4428 Мидийский4074 и Персидский.6539

21 А козел6842 косматый8163 — царь4428 Греции,3120 а большой1419 рог,7161 который между глазами5869 его, это первый7223 ее царь;4428

22 он сломился,7665 и вместо него вышли5975 другие четыре:702 это — четыре702 царства4438 восстанут5975 из этого народа,1471 но не с его силою.3581

23 Под конец319 же царства4438 их, когда отступники6586 исполнят8552 меру8552 беззаконий своих, восстанет5975 царь4428 наглый57946440 и искусный995 в коварстве;2420

24 и укрепится6105 сила3581 его, хотя и не его силою,3581 и он будет7843 производить7843 удивительные6381 опустошения7843 и успевать6743 и действовать6213 и губить7843 сильных6099 и народ5971 святых,6918

25 и при уме7922 его и коварство4820 будет6743 иметь6743 успех6743 в руке3027 его, и сердцем3824 своим он превознесется,1431 и среди мира7962 погубит7843 многих,7227 и против Владыки8269 владык8269 восстанет,5975 но будет7665 сокрушен7665 — не657 рукою.3027

26 Видение4758 же о вечере6153 и утре,1242 о котором сказано,559 истинно;571 но ты сокрой5640 это видение,2377 ибо оно относится к отдаленным7227 временам».3117

27 И я, Даниил,1840 изнемог,1961 и болел2470 несколько дней;3117 потом встал6965 и начал6213 заниматься6213 царскими4428 делами;4399 я изумлен8074 был8074 видением4758 сим и не понимал995 его.

9

1 В первый259 год8141 Дария,1867 сына1121 Ассуирова,325 из рода2233 Мидийского,4074 который поставлен4427 был4427 царем4427 над царством4438 Халдейским,3778

2 в первый259 год8141 царствования4427 его я, Даниил,1840 сообразил995 по книгам5612 число4557 лет,8141 о котором было слово1697 Яхвэ3068 к Иеремии3414 пророку,5030 что семьдесят7657 лет8141 исполнятся4390 над опустошением2723 Иерусалима.3389

3 И обратил54141245 я лице6440 мое к Господу136 Богу430 с молитвою8605 и молением,8469 в посте6685 и вретище8242 и пепле.665

4 И молился6419 я Яхвэ3068 Богу430 моему, и исповедывался3034 и сказал:559 «Молю577 Тебя, Господи136 Боже410 великий1419 и дивный,3372 хранящий8104 завет1285 и милость2617 любящим157 Тебя и соблюдающим8104 повеления4687 Твои!

5 Согрешили2398 мы, поступали5753 беззаконно,5753 действовали7561 нечестиво,7561 упорствовали4775 и отступили5493 от заповедей4687 Твоих и от постановлений4941 Твоих;

6 и не слушали8085 рабов5650 Твоих, пророков,5030 которые Твоим именем8034 говорили1696 царям4428 нашим, и вельможам8269 нашим, и отцам1 нашим, и всему народу5971 страны.776

7 У Тебя, Господи,136 правда,6666 а у нас на лицах6440 стыд,1322 как день3117 сей, у каждого376 Иудея,3063 у жителей3427 Иерусалима3389 и у всего Израиля,3478 у ближних7138 и дальних,7350 во всех странах,776 куда Ты изгнал5080 их за отступление4604 их, с каким они отступили4603 от Тебя.

8 Господи!136 у нас на лицах6440 стыд,1322 у царей4428 наших, у князей8269 наших и у отцов1 наших, потому что мы согрешили2398 пред Тобою.

9 А у Господа136 Бога430 нашего милосердие7356 и прощение,5547 ибо мы возмутились4775 против Него

10 и не слушали8085 гласа6963 Яхвэ3068 Бога430 нашего, чтобы поступать3212 по законам8451 Его, которые Он дал5414 нам через3027 рабов5650 Своих, пророков.5030

11 И весь Израиль3478 преступил5674 закон8451 Твой и отвратился,5493 чтобы не слушать8085 гласа6963 Твоего; и за то излились5413 на нас проклятие423 и клятва,7621 которые написаны3789 в законе8451 Моисея,4872 раба5650 Божия:430 ибо мы согрешили2398 пред Ним.

12 И Он исполнил6965 слова1697 Свои, которые изрек1696 на нас и на судей8199 наших, судивших8199 нас, наведя935 на нас великое1419 бедствие,7451 какого не бывало6213 под небесами8064 и какое совершилось6213 над Иерусалимом.3389

13 Как написано3789 в законе8451 Моисея,4872 так все это бедствие7451 постигло935 нас; но мы не умоляли2470 Яхвэ3068 Бога430 нашего, чтобы нам обратиться7725 от беззаконий5771 наших и уразуметь7919 истину571 Твою.

14 Наблюдал8245 Яхвэ3068 это бедствие7451 и навел935 его на нас: ибо праведен6662 Яхвэ3068 Бог430 наш во всех делах4639 Своих, которые совершает,6213 но мы не слушали8085 гласа6963 Его.

15 И ныне, Господи136 Боже430 наш, изведший3318 народ5971 Твой из земли776 Египетской4714 рукою3027 сильною2389 и явивший6213 славу8034 Твою, как день3117 сей! согрешили2398 мы, поступали7561 нечестиво.7561

16 Господи!136 по всей правде6666 Твоей да отвратится7725 гнев639 Твой и негодование2534 Твое от града5892 Твоего, Иерусалима,3389 от святой6944 горы2022 Твоей; ибо за грехи2399 наши и беззакония5771 отцов1 наших Иерусалим3389 и народ5971 Твой в поругании2781 у всех, окружающих5439 нас.

17 И ныне услыши,8085 Боже430 наш, молитву8605 раба5650 Твоего и моление8469 его и воззри215 светлым215 лицем6440 Твоим на опустошенное8076 святилище4720 Твое, ради Тебя, Господи.136

18 Приклони,5186 Боже430 мой, ухо241 Твое и услыши,8085 открой6491 очи5869 Твои и воззри7200 на опустошения8074 наши и на город,5892 на котором наречено7121 имя8034 Твое; ибо мы повергаем5307 моления8469 наши пред3942 Тобою, уповая не на праведность6666 нашу, но на Твое великое7227 милосердие.7356

19 Господи!136 услыши;8085 Господи!136 прости;5545 Господи!136 внемли7181 и соверши,6213 не408 умедли309 ради Тебя Самого, Боже430 мой, ибо Твое имя8034 наречено7121 на городе5892 Твоем и на народе5971 Твоем».

20 И когда я еще говорил1696 и молился,6419 и исповедывал3034 грехи2403 мои и грехи2403 народа5971 моего, Израиля,3478 и повергал5307 мольбу8467 мою пред3942 Яхвэ3068 Богом430 моим о святой6944 горе2022 Бога430 моего;

21 когда я еще продолжал1696 молитву,8605 муж376 Гавриил,1403 которого я видел7200 прежде8462 в видении,2377 быстро3288 прилетев,3286 коснулся5060 меня около времени6256 вечерней6153 жертвы4503

22 и вразумлял995 меня, говорил1696 со мною и сказал:559 «Даниил!1840 теперь я исшел,3318 чтобы научить7919 тебя разумению.998

23 В начале8462 моления8469 твоего вышло3318 слово,1697 и я пришел935 возвестить5046 его тебе, ибо ты муж желаний;2532 итак вникни995 в слово1697 и уразумей995 видение.4758

24

Семьдесят7657 седмин7620 определены2852 для народа5971 твоего и святого6944 города5892 твоего, чтобы покрыто3607 было3607 преступление,6588 запечатаны85522856 были грехи2403 и заглажены3722 беззакония,5771 и чтобы приведена935 была935 правда6664 вечная,5769 и запечатаны2856 были2856 видение2377 и пророк,5030 и помазан4886 был4886 Святой6944 святых.6944

25

Итак знай3045 и разумей:7919 с того времени, как выйдет4161 повеление1697 о восстановлении77251129 Иерусалима,3389 до Христа4899 Владыки5057 семь7651 седмин7620 и шестьдесят8346 две8147 седмины;7620 и возвратится7725 народ и обстроятся1129 улицы7339 и стены,2742 но в трудные6695 времена.6256

26

И по310 истечении шестидесяти8346 двух8147 седмин7620 предан3772 будет3772 смерти3772 Христос,4899 и не будет; а город5892 и святилище6944 разрушены7843 будут7843 народом5971 вождя,5057 который придет,935 и конец7093 его будет как от наводнения,7858 и до конца7093 войны4421 будут2782 опустошения.8074

27

И утвердит1396 завет1285 для многих7227 одна259 седмина,7620 а в половине2677 седмины7620 прекратится7673 жертва2077 и приношение,4503 и на крыле3671 святилища будет мерзость8251 запустения,8074 и окончательная3617 предопределенная2782 гибель3617 постигнет5413 опустошителя».8074

10

1 В третий7969 год8141 Кира,3566 царя4428 Персидского,6539 было1540 откровение16971540 Даниилу,1840 который назывался7121 именем8034 Валтасара;1095 и истинно571 было это откровение1697 и великой1419 силы.6635 Он понял995 это откровение1697 и уразумел998 это видение.4758

2 В эти дни3117 я, Даниил,1840 был56 в сетовании56 три7969 седмицы7620 дней.3117

3 Вкусного2532 хлеба3899 я не ел;398 мясо1320 и вино3196 не входило935 в уста6310 мои, и мастями5480 я не умащал5480 себя до исполнения4390 трех7969 седмиц7620 дней.3117

4 А в двадцать6242 четвертый702 день3117 первого7223 месяца2320 был я на берегу3027 большой1419 реки5104 Тигра,2313

5 и поднял5375 глаза5869 мои, и увидел:7200 вот один259 муж,376 облеченный3847 в льняную906 одежду, и чресла4975 его опоясаны2296 золотом3800 из Уфаза.210

6 Тело1472 его — как топаз,8658 лице6440 его — как вид4758 молнии;1300 очи5869 его — как горящие784 светильники,3940 руки2220 его и ноги4772 его по виду5869 — как блестящая7044 медь,5178 и глас6963 речей1697 его — как голос6963 множества1995 людей.1995

7 И только один я, Даниил,1840 видел7200 это видение,4759 а бывшие со мною люди582 не видели7200 этого видения;4759 но61 сильный1419 страх2731 напал5307 на них и они убежали,1272 чтобы скрыться.2244

8 И остался7604 я один и смотрел7200 на это великое1419 видение,4759 но во мне не осталось7604 крепости,3581 и вид1935 лица моего чрезвычайно4889 изменился,2015 не стало6113 во мне бодрости.3581

9 И услышал8085 я глас6963 слов1697 его; и как только услышал8085 глас6963 слов1697 его, в оцепенении7290 пал7290 я на5921 лице6440 мое и лежал лицем6440 к земле.776

10 Но вот, коснулась5060 меня рука3027 и поставила5128 меня на колени1290 мои и на длани3709 рук3027 моих.

11 И сказал559 он мне: «Даниил,1840 муж376 желаний!2532 вникни995 в слова,1697 которые я скажу1696 тебе, и стань5975 прямо5977 на ноги твои; ибо к тебе я послан7971 ныне». Когда он сказал1696 мне эти слова,1697 я встал5975 с трепетом.7460

12 Но он сказал559 мне: «не бойся,3372 Даниил;1840 с первого7223 дня,3117 как ты расположил5414 сердце3820 твое, чтобы достигнуть995 разумения995 и смирить6031 себя пред3942 Богом430 твоим, слова1697 твои услышаны,8085 и я пришел935 бы по словам1697 твоим.

13 Но князь8269 царства4438 Персидского6539 стоял5975 против меня двадцать6242 один259 день;3117 но вот, Михаил,4317 один259 из первых7223 князей,8269 пришел935 помочь5826 мне, и я остался3498 там при681 царях4428 Персидских.6539

14 А теперь я пришел935 возвестить995 тебе, что будет7136 с народом5971 твоим в последние319 времена,3117 так как видение2377 относится к отдаленным дням».3117

15 Когда он говорил1696 мне такие слова,1697 я припал5414 лицем6440 моим к земле776 и онемел.481

16 Но вот, некто, по виду похожий1823 на сынов1121 человеческих,120 коснулся5060 уст8193 моих, и я открыл6605 уста6310 мои, стал1696 говорить1696 и сказал559 стоящему5975 передо мною: «господин113 мой! от этого видения4759 внутренности6735 мои повернулись2015 во мне, и не стало6113 во мне силы.3581

17 И как1963 может3201 говорить1696 раб5650 такого господина113 моего с таким господином113 моим? ибо во мне нет5975 силы,3581 и дыхание5397 замерло7604 во мне».

18 Тогда снова3254 прикоснулся5060 ко мне тот человеческий120 облик4758 и укрепил2388 меня

19 и сказал:559 «не бойся,3372 муж376 желаний!2532 мир7965 тебе; мужайся,2388 мужайся!2388» И когда он говорил1696 со мною, я укрепился2388 и сказал:559 «говори,1696 господин113 мой; ибо ты укрепил2388 меня».

20 И он сказал:559 «знаешь3045 ли, для чего я пришел935 к тебе? Теперь я возвращусь,7725 чтобы бороться3898 с князем8269 Персидским;6539 а когда я выйду,3318 то вот, придет935 князь8269 Греции.3120

21 Впрочем61 я возвещу5046 тебе, что начертано7559 в истинном571 писании;3791 и нет никого,259 кто поддерживал2388 бы меня в том, кроме Михаила,4317 князя8269 вашего.

11

1 Итак я с первого259 года8141 Дария1867 Мидянина4075 стал5977 ему подпорою2388 и подкреплением.4581

2 Теперь возвещу5046 тебе истину:571 вот, еще три7969 царя4428 восстанут5975 в Персии;6539 потом четвертый7243 превзойдет6238 всех1419 великим6239 богатством,6239 и когда усилится2393 богатством6239 своим, то поднимет5782 всех против царства4438 Греческого.3120

3 И восстанет5975 царь4428 могущественный,1368 который будет4910 владычествовать4910 с великою7227 властью,4474 и будет6213 действовать6213 по своей воле.7522

4 Но когда он восстанет,5975 царство4438 его разрушится7665 и разделится2673 по четырем702 ветрам7307 небесным,8064 и не к его потомкам319 перейдет, и не с тою властью,4915 с какою он владычествовал;4910 ибо раздробится5428 царство4438 его и достанется другим,312 кроме этих.

5 И усилится2388 южный5045 царь4428 и один из князей8269 его пересилит2388 его и будет4910 владычествовать,4910 и велико7227 будет владычество4475 его.

6 Но через несколько7093 лет8141 они сблизятся,2266 и дочь1323 южного5045 царя4428 придет935 к царю4428 северному,6828 чтобы установить6213 правильные4339 отношения4339 между ними; но она не удержит6113 силы3581 в руках2220 своих, не устоит5975 и род2220 ее, но преданы5414 будут5414 как она, так и сопровождавшие935 ее, и рожденный3205 ею, и помогавшие2388 ей в те времена.6256

7 Но восстанет59753653 отрасль5342 от корня8328 ее, придет935 к войску2428 и войдет935 в укрепления4581 царя4428 северного,6828 и будет6213 действовать6213 в них, и усилится.2388

8 Даже и богов430 их, истуканы5257 их с драгоценными2532 сосудами3627 их, серебряными3701 и золотыми,2091 увезет935 в плен7628 в Египет4714 и на несколько лет8141 будет5975 стоять5975 выше царя4428 северного.6828

9 Хотя этот и сделает935 нашествие935 на царство4438 южного5045 царя,4428 но возвратится7725 в свою землю.127

10 Потом вооружатся1624 сыновья1121 его и соберут622 многочисленное1995 войско,72272428 и один из них быстро935 пойдет,935 наводнит7857 и пройдет,5674 и потом, возвращаясь,7725 будет1624 сражаться1624 с ним до укреплений4581 его.

11 И раздражится4843 южный5045 царь,4428 и выступит,3318 сразится3898 с ним, с царем4428 северным,6828 и выставит5975 большое7227 войско,1995 и предано5414 будет5414 войско1995 в руки3027 его.

12 И ободрится5375 войско,1995 и сердце3824 царя вознесется;73117311 он низложит5307 многие тысячи,7239 но от этого не будет5810 сильнее.5810

13 Ибо царь4428 северный6828 возвратится7725 и выставит5975 войско1995 больше7227 прежнего,7223 и через7093 несколько6256 лет8141 быстро935 придет935 с огромным1419 войском2428 и большим7227 богатством.7399

14 В те времена6256 многие7227 восстанут5975 против южного5045 царя,4428 и мятежные6530 из сынов1121 твоего народа5971 поднимутся,5375 чтобы исполнилось5975 видение,2377 и падут.3782

15 И придет935 царь4428 северный,6828 устроит8210 вал5550 и овладеет3920 укрепленным4013 городом,5892 и не устоят5975 мышцы2220 юга,5045 ни отборное4005 войско5971 его; недостанет силы3581 противостоять.5975

16 И кто выйдет935 к нему, будет6213 действовать6213 по воле7522 его, и никто не устоит5975 перед3942 ним; и на славной6643 земле776 поставит5975 стан свой, и она пострадает3617 от руки3027 его.

17 И вознамерится77606440 войти935 со всеми силами8633 царства4438 своего, и праведные3477 с ним, и совершит6213 это; и дочь1323 жен802 отдаст5414 ему, на погибель7843 ее, но этот замысел не состоится,5975 и ему не будет пользы из того.

18 Потом обратит77607725 лице6440 свое к островам339 и овладеет3920 многими;7227 но некий вождь7101 прекратит7673 нанесенный им позор2781 и даже1115 свой позор2781 обратит7725 на него.

19 Затем он обратит7725 лице6440 свое на крепости4581 своей земли;776 но споткнется,3782 падет5307 и не станет4672 его.

20 На место3653 его восстанет5975 некий, который пошлет сборщика5674 податей,5065 пройти по царству4438 славы;1925 но и он после немногих259 дней3117 погибнет,7665 и не от возмущения639 и не в сражении.4421

21 И восстанет5975 на место3653 его презренный,959 и не воздадут5414 ему царских4438 почестей,1935 но он придет935 без7962 шума7962 и лестью2519 овладеет2388 царством.4438

22 И всепотопляющие7858 полчища2220 будут7857 потоплены7857 и сокрушены7665 им, даже и сам вождь5057 завета.1285

23 Ибо после того, как он вступит2266 в союз2266 с ним, он будет6213 действовать6213 обманом,4820 и взойдет,5927 и одержит6105 верх6105 с малым4592 народом.1471

24 Он войдет935 в мирные7962 и плодоносные4924 страны,4082 и совершит6213 то, чего не делали6213 отцы1 его и отцы1 отцов1 его; добычу,961 награбленное7998 имущество7998 и богатство7399 будет967 расточать967 своим и на крепости4013 будет2803 иметь2803 замыслы4284 свои, но только до времени.6256

25 Потом возбудит5782 силы3581 свои и дух3824 свой с многочисленным1419 войском2428 против царя4428 южного,5045 и южный5045 царь4428 выступит1624 на войну4421 с великим1419 и еще более3966 сильным6099 войском,2428 но не устоит,5975 потому что будет2803 против него коварство.4284

26 Даже участники398 трапезы6598 его погубят7665 его, и войско2428 его разольется,7857 и падет5307 много7227 убитых.2491

27 У обоих8147 царей4428 сих на сердце3824 будет4827 коварство,7451 и за одним259 столом7979 будут1696 говорить1696 ложь,3577 но успеха6743 не будет,6743 потому что конец7093 еще отложен до времени.4150

28 И отправится7725 он в землю776 свою с великим1419 богатством7399 и враждебным намерением3824 против святого6944 завета,1285 и он исполнит6213 его, и возвратится7725 в свою землю.776

29 В назначенное4150 время4150 опять7725 пойдет935 он на юг;5045 но последний7223 поход не такой будет, как прежний,314

30 ибо в одно время с ним придут935 корабли6716 Киттимские;3794 и он упадет3512 духом,3512 и возвратится,7725 и озлобится2194 на святой6944 завет,1285 и исполнит6213 свое намерение, и опять7725 войдет7725 в соглашение995 с отступниками5800 от святого6944 завета.1285

31 И поставлена5975 будет5975 им часть войска,2220 которая осквернит2490 святилище4720 могущества,4581 и прекратит5493 ежедневную8548 жертву, и поставит5414 мерзость8251 запустения.8074

32 Поступающих7561 нечестиво7561 против завета1285 он привлечет2610 к себе лестью;2514 но люди,5971 чтущие3045 своего Бога,430 усилятся2388 и будут6213 действовать.6213

33 И разумные7919 из народа5971 вразумят995 многих,7227 хотя будут3782 несколько времени3117 страдать3782 от меча2719 и огня,3852 от плена7628 и грабежа;961

34 и во время страдания3782 своего будут5826 иметь5826 некоторую4592 помощь,5828 и многие7227 присоединятся3867 к ним, но притворно.2519

35 Пострадают3782 некоторые и из разумных7919 для испытания6884 их, очищения1305 и для убеления3835 к последнему7093 времени;6256 ибо есть еще время4150 до срока.4150

36 И будет6213 поступать6213 царь4428 тот по своему произволу,7522 и вознесется7311 и возвеличится1431 выше всякого божества,410 и о Боге410 богов410 станет1696 говорить1696 хульное6381 и будет6743 иметь6743 успех,6743 доколе не совершится3615 гнев:2195 ибо, что предопределено,2782 то исполнится.6213

37 И о богах430 отцов1 своих он не помыслит,995 и ни желания2532 жен,802 ни даже божества433 никакого не уважит;995 ибо возвеличит1431 себя выше всех.

38 Но богу433 крепостей4581 на месте3653 его будет он воздавать3513 честь,3513 и этого бога,433 которого не знали3045 отцы1 его, он будет3513 чествовать3513 золотом2091 и серебром,3701 и дорогими3368 камнями,68 и разными драгоценностями,2532

39 и устроит6213 твердую4581 крепость4013 с чужим5236 богом:433 которые признают52345234 его, тем увеличит7235 почести3519 и даст4910 власть4910 над многими,7227 и землю127 раздаст2505 в награду.4242

40 Под конец7093 же времени6256 сразится5055 с ним царь4428 южный,5045 и царь4428 северный6828 устремится8175 как буря8175 на него с колесницами,7393 всадниками6571 и многочисленными7227 кораблями,591 и нападет935 на области,776 наводнит7857 их, и пройдет5674 через5674 них.

41 И войдет935 он в прекраснейшую6643 из земель,776 и многие7227 области пострадают3782 и спасутся4422 от руки3027 его только Едом,123 Моав4124 и большая7225 часть7225 сынов1121 Аммоновых.5983

42 И прострет7971 руку3027 свою на разные страны;776 не спасется6413 и земля776 Египетская.4714

43 И завладеет4910 он сокровищами4362 золота2091 и серебра3701 и разными драгоценностями2532 Египта;4714 Ливийцы3864 и Ефиопляне3569 последуют4703 за ним.

44 Но слухи8052 с востока4217 и севера6828 встревожат926 его, и выйдет3318 он в величайшей1419 ярости,2534 чтобы истреблять8045 и губить2763 многих,7227

45 и раскинет5193 он царские643 шатры168 свои между морем3220 и горою2022 преславного6643 святилища;6944 но придет935 к своему концу,7093 и никто не поможет5826 ему.

12

1

И восстанет5975 в то время6256 Михаил,4317 князь8269 великий,1419 стоящий5975 за сынов1121 народа5971 твоего; и наступит1961 время6256 тяжкое,6869 какого не бывало с тех пор, как существуют люди,1471 до сего времени;6256 но спасутся4422 в это время6256 из народа5971 твоего все, которые найдены4672 будут4672 записанными3789 в книге.5612

2

И многие7227 из спящих3463 в прахе6083 земли127 пробудятся,6974 одни для жизни2416 вечной,5769 другие на вечное5769 поругание2781 и посрамление.1860

3

И разумные7919 будут2094 сиять,2094 как светила2096 на тверди,7549 и обратившие многих7227 к правде6663 — как звезды,3556 вовеки,5769 навсегда.5703

4 А ты, Даниил,1840 сокрой5640 слова1697 сии и запечатай2856 книгу5612 сию до последнего7093 времени;6256 многие7227 прочитают7751 ее, и умножится7235 ведение».1847

5 Тогда я, Даниил,1840 посмотрел,7200 и вот, стоят5975 двое8147 других,312 один259 на этом2008 берегу8193 реки,2975 другой259 на том берегу8193 реки.2975

6 И один сказал559 мужу376 в льняной906 одежде,3847 который стоял над4605 водами4325 реки:2975 «когда будет конец7093 этих чудных6382 происшествий?6382»

7 И слышал8085 я, как муж376 в льняной906 одежде,3847 находившийся над4605 водами4325 реки,2975 подняв7311 правую3225 и левую8040 руку8040 к небу,8064 клялся7650 Живущим2416 вовеки,5769 что к концу времени4150 и времен4150 и полувремени,2677 и по совершенном3615 низложении5310 силы3027 народа5971 святого,6944 все это совершится.3615

8 Я слышал8085 это, но не понял,995 и потому сказал:559 «господин113 мой! что же после319 этого будет?»

9 И отвечал559 он: «иди,3212 Даниил;1840 ибо сокрыты5640 и запечатаны2856 слова1697 сии до последнего7093 времени.6256

10 Многие7227 очистятся,1305 убелятся3835 и переплавлены6884 будут6884 в искушении; нечестивые7563 же будут7561 поступать7561 нечестиво,7561 и не уразумеет995 сего никто из нечестивых,7563 а мудрые7919 уразумеют.995

11 Со времени6256 прекращения5493 ежедневной8548 жертвы и поставления5414 мерзости8251 запустения8074 пройдет тысяча505 двести3967 девяносто8673 дней.3117

12 Блажен,835 кто ожидает2442 и достигнет5060 тысячи505 трехсот79693967 тридцати7970 пяти2568 дней.3117

13 А ты иди3212 к твоему концу7093 и упокоишься,5117 и восстанешь5975 для получения твоего жребия1486 в конце7093 дней».3117