--*-- Руфь

Руфь гл. 1

1

    *Елимелех со своей семьёй уходит от голода из Вифлеема в землю Моава (1-2)*    

В те дни, когда управляли судьи, случился голод на земле. И один человек пошёл из Вифлеема Иудеи со своей женой и своими двумя сыновьями жить на полях Моава.

2 Имя того человека Елимелех, имя его жены Ноеминь, а имена его двух сыновей Махлон и Хилеон; они были Ефрафяне из Вифлеема Иудеи. И они пришли на поля Моава и остались там.

    *Он и два его сына умирают там, оставив после себя жену Ноеминь с её двумя снохами Моавитянками (3-5)*    

3 И Елимелех, муж Ноемини, умер, и она осталась со своими двумя сыновьями.

4 Они взяли себе жён из Моавитянок, имя одной Орфа, а имя другой Руфь, и жили там около десяти лет.

5 Но потом и оба её сына, Махлон и Хилеон, умерли, и та женщина осталась после обоих своих сыновей и после своего мужа.

    *Ноеминь решила одна вернуться на родину (6-13)*    

6 И она встала со своими снохами и пошла обратно с полей Моава, ибо услышала на полях Моава, что Бог посетил Свой народ и дал им хлеб.

7 И она вышла из того места, в котором жила, и обе её снохи с ней. Когда они шли по дороге, возвращаясь в землю Иудеи,

8 Ноеминь сказала своим двум снохам: пойдите, возвратитесь каждая в дом своей матери; да сотворит Господь с вами милость, как вы поступали с умершими и со мной!

9 да даст вам Господь, чтобы вы нашли пристанище каждая в доме своего мужа! И поцеловала их. Но они подняли вопль и плакали

10 и сказали: нет, мы с тобой возвратимся к твоему народу.

11 Ноеминь же сказала: возвратитесь, мои дочери; зачем вам идти со мной? Разве ещё есть у меня сыновья в моём чреве, которые были бы вам мужьями?

12 Возвратитесь, мои дочери, пойдите, ибо я уже стара, чтоб быть замужем. Да если бы я и сказала: "есть мне ещё надежда", и даже если бы я эту же ночь была с мужем и потом родила сыновей, –

13 то можете ли вы ждать, пока они выросли бы? Можете ли вы медлить и не выходить замуж? Нет, мои дочери, я весьма сокрушаюсь о вас, ибо рука Господня постигла меня.

    *Орфа попрощалась с ней, но Руфь решила не оставлять её и пошла с ней в Вифлеем (14-18)*    

14 Они подняли вопль и опять стали плакать. И Орфа простилась со своей свекровью, а Руфь осталась с ней.

15 Ноеминь сказала Руфи: вот, твоя невестка возвратилась к своему народу и к своим богам; возвратись и ты вслед за твоей невесткой.

16 Но Руфь сказала: не принуждай меня оставить тебя и возвратиться от тебя; но куда ты пойдёшь, туда и я пойду, и где ты будешь жить, там и я буду жить; твой народ будет моим народом, и твой Бог – моим Богом;

17 и где ты умрёшь, там и я умру и буду погребена; пусть то и то сделает мне Господь, и ещё больше сделает; смерть одна разлучит меня с тобой.

18 Ноеминь, видя, что она твёрдо решилась идти с ней, перестала уговаривать её.

    *Пришли в Вифлеем в начале жатвы (19-22)*    

19 И обе они шли, пока не пришли в Вифлеем. Когда они пришли в Вифлеем, весь город пришёл в движение от них, и говорили: это Ноеминь?

20 Она сказала им: не называйте меня Ноеминью, а называйте меня Марой, потому что Вседержитель послал мне великую горесть;

21 я вышла отсюда с достатком, а Господь возвратил меня с пустыми руками; зачем называть меня Ноеминью, когда Господь заставил меня страдать, и Вседержитель послал мне несчастье?

22 И Ноеминь возвратилась, и с ней её сноха Руфь Моавитянка, пришедшая с полей Моава, и они пришли в Вифлеем в начале жатвы ячменя.

Руфь гл. 2

1

    *Руфь подбирала колосья на поле Вооза, родственника её мужа (1-4)*    

У Ноемини был родственник по её мужу, человек весьма знатный, из племени Елимелеха, имя ему Вооз.

2 И Руфь Моавитянка сказала Ноемини: я пойду на поле и буду подбирать колосья по следам того, у кого найду благоволение. Она сказала ей: пойди, моя дочь.

3 Она пошла и пришла, и подбирала в поле колосья позади жнецов. И случилось, что та часть поля принадлежала Воозу, который из племени Елимелеха.

4 И вот, Вооз пришёл из Вифлеема и сказал жнецам: Господь с вами! Они сказали ему: да благословит тебя Господь!

    *Он расспросил о ней и предложил и дальше собирать на его поле (5-13)*    

5 И Вооз сказал своему слуге, приставленному к жнецам: чья это молодая женщина?

6 Слуга, приставленный к жнецам, ответил: эта молодая женщина – Моавитянка, пришедшая с Ноеминью с полей Моава;

7 она сказала: "я буду подбирать и собирать между снопами позади жнецов"; и пришла, и находится здесь с самого утра до сих пор; она мало бывает дома.

8 И Вооз сказал Руфи: послушай, моя дочь, не ходи подбирать на другом поле и не переходи отсюда, но будь здесь с моими служанками;

9 пусть в твоих глазах будет то поле, где они жнут, и ходи за ними; вот, я приказал моим слугам не трогать тебя; когда захочешь пить, иди к сосудам и пей, откуда черпают мои слуги.

10 Она пала на своё лицо и поклонилась до земли и сказала ему: чем я снискала в твоих глазах милость, что ты принимаешь меня, хотя я и чужеземка?

11 Вооз ответил ей: мне сказано всё, что ты сделала для своей свекрови по смерти твоего мужа, что ты оставила твоего отца и твою мать и твою родину и пришла к народу, которого ты не знала вчера и третьего дня;

12 да воздаст Господь за это твоё дело, и да будет тебе полная награда от Господа, Бога Израиля, к Которому ты пришла, чтоб успокоиться под Его крыльями!

13 Она сказала: да буду я в милости перед твоими глазами, мой господин! Ты утешил меня и говорил по сердцу твоей рабыни, между тем как я не стою ни одной из твоих рабынь.

    *Она вернулась к Ноемини и получила от неё указания, что делать дальше (14-23)*    

14 И Вооз сказал ей: время обеда; приди сюда и ешь хлеб и обмакивай твой кусок в уксус. И она села возле жнецов. Он подал ей хлеба; она ела, наелась и ещё осталось.

15 И встала, чтобы подбирать. Вооз дал приказ своим слугам, сказав: пусть она подбирает и между снопами, и не обижайте её;

16 да и от снопов откидывайте ей и оставляйте, пусть она подбирает, и не ругайте её.

17 Так она подбирала на поле до вечера и вымолотила собранное, и вышло около корзины ячменя.

18 Взяв это, она пошла в город, и её свекровь увидела, что она набрала. И Руфь вынула из своей пазухи и дала ей то, что оставила, наевшись сама.

19 И её свекровь сказала ей: где ты собирала сегодня и где работала? Да будет благословен принявший тебя! Руфь объявила своей свекрови, у кого она работала, и сказала: тому человеку, у которого я сегодня работала, имя Вооз.

20 И Ноеминь сказала своей снохе: благословен он от Господа за то, что не лишил Cвоей милости ни живых, ни мёртвых! И Ноеминь сказала ей: этот человек близок к нам; он из наших родственников.

21 Руфь Моавитянка сказала: он даже сказал мне: будь с моими служанками, пока они не докончат моей жатвы.

22 И Ноеминь сказала своей снохе Руфи: хорошо, моя дочь, что ты будешь ходить с его служанками и не будут оскорблять тебя на другом поле.

23 Так она была со служанками Вооза и подбирала колосья, пока не кончилась жатва ячменя и жатва пшеницы, и жила у своей свекрови.

Руфь гл. 3

1

    *Наученная Ноеминью, Руфь спит у ног Вооза (1-7)*    

И Ноеминь, её свекровь, сказала ей: моя дочь, не поискать ли тебе пристанища, чтобы тебе хорошо было?

2 Вот, Вооз, со служанками которого ты была, наш родственник; вот, он в эту ночь веет на гумне ячмень;

3 умойся, помажься, надень на себя твои нарядные одежды и пойди на гумно, но не показывайся ему, пока не кончит есть и пить;

4 когда же он ляжет спать, узнай место, где он ляжет; тогда придёшь и откроешь у его ног и ляжешь; он скажет тебе, что тебе делать.

5 Руфь сказала ей: сделаю всё, что ты сказала мне.

6 И пошла на гумно и сделала всё так, как её свекровь приказывала ей.

7 Вооз наелся и напился, и развеселил своё сердце, и пошёл и лёг спать возле скирда. И она пришла тихонько, открыла у его ног и легла.

    *Вооз обещает исполнить обязанность родственника (8-18)*    

8 В полночь он содрогнулся, приподнялся, и вот, у его ног лежит женщина.

9 И Вооз сказал ей: кто ты? Она сказала: я Руфь, твоя рабыня, простри твоё крыло на твою рабыню, ибо ты родственник.

10 Вооз сказал: благословенна ты от Господа, моя дочь! Это последнее твоё доброе дело ты сделала ещё лучше прежнего, что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых;

11 итак, моя дочь, не бойся, я сделаю тебе всё, что ты сказала; ибо у всех ворот моего народа знают, что ты добродетельная женщина;

12 хотя и правда, что я родственник, но есть ещё родственник ближе меня;

13 переночуй эту ночь; завтра же, если он примет тебя, то хорошо, пусть примет; а если он не захочет принять тебя, то я приму; жив Господь! Спи до утра.

14 И она спала у его ног до утра и встала прежде, чем они могли распознать друг друга. И Вооз сказал: пусть не знают, что женщина приходила на гумно.

15 И сказал ей: подай верхнюю одежду, которая на тебе, подержи её. Она держала, и он отмерил ей шесть мер ячменя, и положил на неё, и пошёл в город.

16 А Руфь пришла к своей свекрови. Та сказала ей: что, моя дочь? Она пересказала ей всё, что сделал ей тот человек.

17 И сказала ей: эти шесть мер ячменя он дал мне и сказал мне: не ходи к своей свекрови с пустыми руками.

18 Та сказала: подожди, моя дочь, пока не узнаешь, чем кончится дело; ибо тот человек не останется в покое, не кончив сегодня дела.

Руфь гл. 4

1

    *Вооз излагает своё намерение перед старейшинами Вифлеема и после отказа более близкого родственника покупает поле Ноемини (1-12)*    

Вооз вышел к воротам и сидел там. И вот, идёт мимо родственник, о котором Вооз говорил. И Вооз сказал ему: зайди сюда и сядь здесь. Тот зашёл и сел.

2 Вооз взял десять человек из старейшин города и сказал: сядьте здесь. И они сели.

3 И Вооз сказал родственнику: Ноеминь, возвратившаяся с полей Моава, продаёт часть поля, принадлежащую нашему брату Елимелеху;

4 я решился довести до твоих ушей и сказать: купи при сидящих здесь и при старейшинах моего народа; если хочешь выкупить, выкупай; а если не хочешь выкупить, скажи мне, и я буду знать; ибо кроме тебя некому выкупить; а я после тебя. Тот сказал: я выкупаю.

5 Вооз сказал: когда ты купишь поле у Ноемини, то должен купить и у Руфи Моавитянки, жены умершего, и должен жениться на ней, чтобы восстановить имя умершего в его уделе.

6 И тот родственник сказал: я не могу взять её себе, чтобы не расстроить своего удела; ты прими её, ибо я не могу принять.

7 Прежде такой был обычай у Израиля при выкупе и при мене для подтверждения какого-либо дела: один снимал свою сандалию и давал другому, и это было свидетельством у Израиля.

8 И тот родственник сказал Воозу: купи себе. И снял свою сандалию.

9 И Вооз сказал старейшинам и всему народу: вы теперь свидетели тому, что я покупаю у Ноемини всё, что принадлежит Елимелеху и Хилеону и Махлону;

10 также и Руфь Моавитянку, жену Махлона, беру себе в жёны, чтоб оставить имя умершего в его уделе, и чтобы имя умершего не исчезло между его братьями и у ворот на месте его пребывания: вы сегодня свидетели тому.

11 И весь народ, который при воротах, и старейшины сказали: мы свидетели; да сделает Господь женщину, входящую в твой дом, как Рахиль и как Лию, которые обе устроили дом Израиля; приобретай богатство в Ефрафе, и да славится твоё имя в Вифлееме;

12 и да будет твой дом, как дом Фареса, которого Фамарь родила Иуде, от того семени, которое Господь даст тебе от этой молодой женщины.

    *Руфь становится его женой и прабабушкой Давида (13-22)*    

13 И Вооз взял Руфь, и она сделалась его женой. И он вошёл к ней, и Господь дал ей беременность, и она родила сына.

14 И женщины говорили Ноемини: благословен Господь, что Он не оставил тебя ныне без наследника! И да будет его имя славно в Израиле!

15 Он будет тебе отрадой и питателем в твоей старости, ибо его родила твоя сноха, которая любит тебя, которая для тебя лучше семи сыновей.

16 И Ноеминь взяла это дитя, и носила его в своих объятиях, и была ему нянькой.

17 Соседки назвали его и говорили: "у Ноемини родился сын", и назвали его Овидом. Он отец Иессея, отца Давида.

18 И вот род Фареса: Фарес родил Есрома;

19 Есром родил Арама; Арам родил Аминадава;

20 Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;

21 Салмон родил Вооза; Вооз родил Овида;

22 Овид родил Иессея; Иессей родил Давида.