1 所罗门之歌(「所罗门之歌」或译「献给所罗门的歌」或「关于所罗门的歌」。),是诗歌中最美的诗歌。
2 〔新娘〕
愿你用嘴唇亲吻我;
你的爱情比美酒香甜。
3
你身上有芬芳的香气;
你的名字散发馨香,
女孩子怎能不爱你呢?
4
愿你把我带走,让我们飞奔;
作我的君王,领我进你的寝室。
我们一起欢乐,
开怀畅饮,沐浴在爱河中。
难怪女孩子都爱上了你!
5
耶路撒冷的女子们哪,
我虽然黝黑,却是(「却是」或译「又」或「而且」。)秀美,
像基达的帐棚,
像所罗门宫中的帐幔。
6
不要因我的肤色轻视我,
是太阳把我晒黑了。
我的兄弟们向我动怒,
叫我在葡萄园工作,
使我没有时间照顾自己的园子。
7
我的爱人,请告诉我,
你在什么地方放羊?
中午在哪里使羊休息?
独自徘徊、寻找你呢?
8 〔新郎〕
最美丽的女子啊,
难道你不晓得那地方?
跟着羊群的脚踪去,
在牧羊人的帐棚边,
让你的山羊吃草。
9
我的爱人哪,你吸引男孩子,
好比法老战马中的牝马。
10
你两鬓的头发多么秀美,
像珠宝链子绕着脖子。
11
但是,我们要为你制金链子,
为你配上银的饰物。
12 〔新娘〕
我的君王坐席的时候,
我的香水散发香气。
13
我的爱人常靠在我的胸怀;
他像一袋子没药那么香。
14
我的爱人像一丛凤仙花,
开放在隐‧基底葡萄园中。
15 〔新郎〕
我的爱人,你多么美丽!
你的眼睛像鸽子的眼睛,
闪耀着爱的光辉!
16 〔新娘〕
我最亲爱的,你多英俊,多可爱!
我们把青草当床榻,
17
把香柏树当屋子的栋梁,
把松树当天花板。
1
我是沙仑的野玫瑰,
是山谷里的百合花。
2 〔新郎〕
我的爱人在女子中,
正像荆棘里的一朵百合花。
3 〔新娘〕
我的爱人在男子中,
正像丛林里的一棵苹果树,
我喜欢坐在它的荫影下,
它的果子香甜,合我口味。
4
他带我进他的宴会厅,
在我头上飘扬爱情的旗帜。
5
请用葡萄干来补养我,
用苹果来恢复我的精神,
因我为了相思病倒了。
6
他用左手托住我的头,
用右手拥抱我。
7
耶路撒冷的女子们哪,请答应我,
请指着羚羊和母鹿发誓,
你们不吵醒我们,
不干扰我们的爱情。
8 〔新娘〕
我听见了爱人的声音;
他爬山越岭向我奔来。
9
我的爱人像羚羊,像小鹿。
他站着,在我家的墙边;
他从窗口探视,
从窗格子往里面窥望。
10
我的爱人向我说话。
〔新郎〕起来吧,亲爱的,
我的美人,跟我一起走吧!
11
你看,冬天过去了;
雨季已经过了。
12
郊外百花盛开;
鸟儿歌唱的时候到了,
在田野间已可听到斑鸠的声音。
13
无花果开始成熟了;
葡萄树也开花放香。
起来吧,亲爱的,
我的美人,跟我一起走吧!
14
我的鸽子啊,你藏匿在岩石的洞穴中。
让我看一看你的容貌;
让我听一听你的声音;
因为你的容貌美丽,
你的声音美妙。
15
要抓住狐狸,
那捣毁葡萄园的小狐狸,
因为葡萄树正开着花呢。
16 〔新娘〕
我的爱人是我的,我是他的。
他在百合花中牧放羊群,
17
等清晨的凉风吹拂,
黑夜逐渐消逝。
我的爱人哪,回来吧,
像一只羚羊,
像比特山上(「比特山上」或译「崎岖山上」。)的小鹿飞奔而来。
1
我夜夜躺在床上,
梦见我的爱人;
我寻找他,却找不着。
2
我走遍市区,
穿越大街小巷;
我寻找我的爱人,
我寻找,却找不到他。
3
城里巡逻的守夜者遇见了我,
我问他们:你们遇见我的爱人没有?
4
我一离开他们,就找到了他。
我拉住他,不让他走,
直到我领他进我母亲的家,
到我出生的那房间。
5
耶路撒冷的女子们哪,请答应我,
指着羚羊和母鹿发誓,
你们不吵醒我们,不干扰我们的爱情。
6 〔新娘〕
那从旷野上来,好像烟柱,
用商人贩卖的乳香和没药薰染的,是什么呢?
7
看哪,那是所罗门的车子,
有六十名兵士护卫着,
都是以色列最优秀的勇士。
8
他们都擅长剑术;
他们能征惯战。
个个手上拿着利剑,
防备夜间的袭击。
9
所罗门王用黎巴嫩木,
为自己制造车子。
10
御车的柱子用银包裹,
上面有金线的刺绣;
坐垫用紫色料子制成,
是耶路撒冷女子们用爱情织成的。
11
锡安的女子们哪,来看所罗门王。
他头上戴着冠冕,
是他成婚之日,
他兴奋快乐的那一天,
他母亲替他戴上的。
1 〔新郎〕
我亲爱的,你多么美丽!
你的眼睛像鸽子的眼睛,
在面纱后面闪耀着爱的光辉。
你的头发像一群山羊,
从基列山跳跃着下来。
2
你的牙齿如新剪的毛,
像刚刚洗刷干净的绵羊一样白,
成双成对地排列着,
一颗都不缺少。
3
你的嘴唇像一条朱红色丝带;
你开口说话时秀美动人。
你在面纱后面的双颊泛红,
像裂开两半的石榴。
4
你的脖子像大卫的高塔,
圆直牢固,
挂着的项链像成千勇士的盾牌。
5
你的双乳像一对羚羊,
像孪生的小鹿在百合花中吃草。
6
我要往没药山,
到乳香冈上,
等清晨的凉风吹拂,
黑夜逐渐消逝。
7
我亲爱的,你多么艳丽!
你多么完美!
8
我的新娘,请跟我一起离开黎巴嫩山;
跟我一起从黎巴嫩下来。
请从亚玛拿山顶,
从示尼珥山和黑门山,
那狮子、豹子藏匿的地方下来。
9
我的爱人,我的新娘,
你眼睛的顾盼,
你项链的摇动,
把我的神魂夺走了。
10
我的爱人,我的新娘,
你的爱情多么甜蜜!
你的爱情比美酒香甜;
你散发的香气胜过任何香料。
11
我的新娘,你的嘴唇甘甜如蜜;
你的舌头有蜜有奶。
你衣裳的芬芳正像黎巴嫩的香气。
12
我的爱人,我的新娘,
你是一座关闭的花园,
墙垣围着,泉源封锁着。
13
园中果木繁盛,
有石榴的果园,
有佳美的果实;
有凤仙花和哪达树,
14
有番红花、菖蒲、肉桂,
有各样乳香木,
没药、沉香,和一切高贵的香料。
15
你是园中的水泉,
是滔滔不绝的流水,
是从黎巴嫩山涌流下来的溪水。
16 〔新娘〕
北风啊,醒起来吧。
南风啊,吹向我的花园,
使空气洋溢着芬芳。
愿我的爱人进入他的园中,
吃园里最好的果子。
1 〔新郎〕
我亲爱的,我的新娘,
我进入我的园中,
摘取没药和香料,
吃我的蜜房和蜂蜜,
喝我的酒和奶。
2 〔新娘〕
我虽然躺着,心里却清醒;
我梦见爱人在门外敲门。
3 〔新娘〕
我已经脱了衣服,
怎好再起来穿衣呢?
我已经洗了脚,
怎好再弄脏呢?
4
我的爱人从门缝伸手进来,
因他的靠近,我心跳不已。
5
我正要开门让爱人进来;
当我握着门柄时,
我双手滴下没药,
指头滴下没药汁。
6
我为我的爱人开门,
可是他已经走了。
我多么想听他的声音!
我寻找他,但找不到;
我呼叫他,但听不见回音。
7
城里巡逻的守夜者遇见了我;
他们击打我,把我打伤了;
守卫城墙的人夺走我的披肩。
8
耶路撒冷的女子们哪,请答应我。
如果你们遇见我的爱人,
告诉他,我因相思病倒了。
9 〔耶路撒冷的女子们〕
你这女子中最美的佳丽啊,
你的爱人比别人的更好吗?
他有什么特别的地方,
值得我们答允你的要求?
10 〔新娘〕
我的爱人英俊,健壮,
是万人中的佼佼者。
11
他的头像精金;
他的头发像波浪,
像乌鸦那么黑。
12
他的眼睛像溪水旁的鸽子,
用奶汁洗净,站在溪流边。
13
他的两颊像花圃那样可爱,
种满了香草。
他的嘴唇像百合花,
给没药汁润湿了。
14
他的双手均匀,
带着镶宝石的手镯。
他的躯干像光滑的象牙,
镶嵌着蓝宝石。
15
他的双腿像白玉柱子,
安在炼净的金座上。
他的仪表像黎巴嫩山那么雄伟,
像高耸的香柏树。
16
他的口香甜可吻;
他多么使人迷醉!
耶路撒冷的女子们哪,
他就是我的爱人,我的伴侣。
1 〔耶路撒冷的女子们〕
你这女子中最美的佳丽,
你的爱人哪里去了?
请告诉我们,他往哪条路去,
好让我们帮你寻找。
2 〔新娘〕
我的爱人到自己的园子去,
花床盛开着凤仙花。
他在那里牧放羊群,
采摘百合花。
3
我的爱人是我的,我是他的;
他在百合花丛中牧放羊群。
4 〔新郎〕
亲爱的,你像得撒那么美丽!
像耶路撒冷那么动人!
像林立的军旗那么耀眼!
5
移开你的视线吧,别盯着我看;
你的眼睛使我慌乱。
你的头发像一群山羊。
从基列山跳跃着下来。
6
你的牙齿如新剪的毛,
像刚刚洗刷干净的绵羊一样白,
成双成对地排列着,
一颗都不缺少。
7
你在面纱后面的双颊泛红,
像裂开两半的石榴。
8
君王有六十王后八十妃嫔;
有无数的宫女。
9
但我只爱一人;
她像鸽子般可爱。
她是她母亲的独生女儿,
是母亲钟爱的孩子。
女子们见到她都称赞她;
王后和妃嫔也赞美她。
10
那顾盼如晨曦的是谁呢?
她明艳照人,
像月亮一样秀丽!
像太阳一样光明!
像林立的军旗一样耀眼!
11
我下到杏树园,
要欣赏山谷中的幼树,
葡萄树的嫩绿,
石榴树的花蕊。
12
我禁不住发抖;
你使我心里渴望爱情,
如赶战车上阵的勇士等待战斗。
13 〔耶路撒冷的女子们〕
跳吧,舞吧(「跳吧,舞吧」或译「回来吧,回来吧」。),书拉蜜的女子啊,
你舞蹈吧,好让我欣赏你的芳姿。
1 〔新郎〕
仪态万千的少女啊,
你穿着凉鞋的脚多么美丽!
你大腿的曲线是艺术家的杰作!
2
你的肚脐像一个圆圆的酒杯,
里面盛满着美酒。
你的腰像一束麦子,
四周围有百合花围绕着。
3
你的双乳像一对孪生的小鹿,
像一对羚羊。
4
你的脖子像象牙的塔;
你的眼睛像希实本城的水池,
靠近那著名城市的门边。
你的鼻子像黎巴嫩塔那么可爱,
朝着大马士革屹立。
5
你的头挺立像迦密山。
你的秀发像光泽的缎子,
把君王的心都迷住了。
6
你多么秀美,多么可爱!
亲爱的,你多么令人陶醉!
7
你的身材婷婷如棕树;
你的双乳像一串串的果子。
8
我要爬上棕树去摘果子。
在我眼中,你的双乳像一串串的葡萄;
你的气息跟苹果一样芬芳;
9
你的亲吻像上好的美酒。
〔新娘〕让美酒流入我爱人口中,
流过他唇齿之间(「他唇齿之间」是根据一些古译本,希伯来文是「甜睡的人的唇齿」。)。
10
我属我的爱人;
我爱人恋慕着我。
11
亲爱的,来吧,我们到野外去,
在乡下(「乡下」或译「郊野」。)住宿。
12
我们要一早起来,到葡萄园去,
看看葡萄发芽了没有,
看看葡萄开花了没有,
石榴吐蕊了没有;
在那里,我要把我的爱情献给你。
13
你要闻到催情果的香味;
各样佳美的果子都堆在我们家门口。
亲爱的,无论新的旧的,
我都为你珍藏着。
1
但愿你是我的兄弟,
是吃过我母亲乳汁的;
这样,当我在街上遇到你,
跟你接吻,谁也不会介意。
2
我要带你进我母亲的家,
让你指点我怎样爱你。
我要给你喝香料调制的酒──
石榴酿制的酒。
3
你的左手托住我的头;
你的右手拥抱着我。
4
耶路撒冷的女子们哪,请答应我,
你们不吵醒我们,
不干扰我们的爱情。
5
那跟他的爱人手牵着手
从旷野上来的人是谁呢?
在那里,你母亲为你忍受阵痛;
在那里,你母亲生了你。
6
愿你的心只向我敞开;
愿你的手臂只拥抱我。
爱情跟死一样坚强;
恋情跟阴间一样牢固。
它爆出火焰,
像烈火一样燃烧。
7
水不能息灭爱情,
洪水也无法淹没。
若有人想用财富换取爱情,
他必定招来鄙视。
8 〔新娘的兄弟〕
我家有一小妹,
她的双乳尚未丰满。
年轻人前来求爱,
我们怎么办呢?
9
如果她是一堵墙,
我们要在上面建造银塔;
如果她是一扇门,
我们要用香柏木板围护她。
10 〔新娘〕
我是一堵墙,
我的双乳是上面的塔。
我的爱人知道,
我从他得到安宁满足。
11 〔新郎〕
所罗门在巴力‧哈们有一个葡萄园,
他把这园租给耕种的人;
每人要缴纳一千银子。
12
一千银子归所罗门,
两百银子归耕种的人;
但我拥有我自己的葡萄园。
13
亲爱的,让我从园中听见你的声音;
我的同伴都等着听你说话。
14 〔新娘〕
亲爱的,快来吧,
像一只羚羊,像一只小鹿,
优游在香草山上。