1

1 παυλος 972 N-NSM Paulo δεσμιος 98 N-NSM atado χριστου 5547 N-GSM de Ungido ιησου 424 N-GSM Jesús και 532 CONJ y τιμοθεος 5095 N-NSM Timoteo ο 588 T-NSM el αδελφος 80 N-NSM hermano φιλημονι 5371 N-DSM a Filemón τω 588 T-DSM a el αγαπητω 7 A-DSM amado και 532 CONJ y συνεργω 4904 A-DSM colaborador ημων 473 P-1GP de nosotros

2 και 532 CONJ y απφια 682 N-DSF a Apfia τη 588 T-DSF la αδελφη 79 N-DSF hermana και 532 CONJ y αρχιππω 751 N-DSM a Arquipo τω 588 T-DSM a el συστρατιωτη 4961 N-DSM compañero de servicio militar ημων 473 P-1GP de nosotros και 532 CONJ y τη 588 T-DSF a la κατ 596 PREP según οικον 624 N-ASM casa σου 4771 P-2GS de ti εκκλησια 577 N-DSF asamblea

3 χαρις 5485 N-NSF Bondad inmerecida υμιν 4771 P-2DP a ustedes και 532 CONJ y ειρηνη 515 N-NSF paz απο 575 PREP desde θεου 6 N-GSM Dios πατρος 962 N-GSM Padre ημων 473 P-1GP de nosotros και 532 CONJ y κυριου 962 N-GSM de Señor ιησου 424 N-GSM Jesús χριστου 5547 N-GSM Ungido

4 ευχαριστω 68 V-PAI-1S Estoy dando gracias τω 588 T-DSM a el θεω 6 N-DSM Dios μου 473 P-1GS de mí παντοτε 842 ADV siempre μνειαν 417 N-ASF mención σου 4771 P-2GS de ti ποιουμενος 4160 V-PMP-NSM haciéndose επι 909 PREP sobre των 588 T-GPF de las προσευχων 4335 N-GPF oraciones μου 473 P-1GS de mí

5 ακουων 91 V-PAP-NSM oyendo σου 4771 P-2GS de ti την 588 T-ASF el αγαπην 6 N-ASF amor και 532 CONJ y την 588 T-ASF la πιστιν 4102 N-ASF confianza ην 739 R-ASF cual εχεις 92 V-PAI-2S estás teniendo προς 4314 PREP hacia τον 588 T-ASM a el κυριον 962 N-ASM Señor ιησουν 424 N-ASM Jesús και 532 CONJ y εις 519 PREP hacia dentro παντας 956 A-APM a todos τους 588 T-APM los αγιους 40 A-APM santos

6 οπως 704 ADV para que η 588 T-NSF la κοινωνια 842 N-NSF participación unida της 588 T-GSF de la πιστεως 4102 N-GSF confianza σου 4771 P-2GS de ti ενεργης 756 A-NSF actividad dentro γενηται 096 V-2ADS-3S llegue a ser εν 722 PREP en επιγνωσει 922 N-DSF conocimiento preciso παντος 956 A-GSN de todo αγαθου 8 A-GSN bueno του 588 T-GSN de lo εν 722 PREP en ημιν 473 P-1DP nosotros εις 519 PREP hacia dentro χριστον 5547 N-ASM Ungido

7 χαραν 5479 N-ASF regocijo γαρ 063 CONJ porque πολλην 4183 A-ASF mucho εσχον 92 V-2AAI-1S tuve και 532 CONJ y παρακλησιν 874 N-ASF consolación επι 909 PREP sobre τη 588 T-DSF el αγαπη 6 N-DSF amor σου 4771 P-2GS de ti οτι 754 CONJ porque τα 588 T-NPN los σπλαγχνα 4698 N-NPN tiernos cariños των 588 T-GPM de los αγιων 40 A-GPM santos αναπεπαυται 73 V-RPI-3S ha sido descansado δια 1223 PREP a través σου 4771 P-2GS de ti αδελφε 80 N-VSM hermano

8 διο 52 CONJ Por cual πολλην 4183 A-ASF mucha εν 722 PREP en χριστω 5547 N-DSM Ungido παρρησιαν 954 N-ASF franqueza εχων 92 V-PAP-NSM teniendo επιτασσειν 004 V-PAN estar dando orden σοι 4771 P-2DS a ti το 588 T-ASN a lo ανηκον 433 V-PAP-ASN siendo apropiado

9 δια 1223 PREP A través την 588 T-ASF el αγαπην 6 N-ASF amor μαλλον 3123 ADV más bien παρακαλω 870 V-PAI-1S suplico τοιουτος 5108 D-NSM tal ων 510 V-PAP-NSM siendo ως 5613 ADV como παυλος 972 N-NSM Paulo πρεσβυτης 4246 N-NSM viejo νυνι 570 ADV ahora δε 61 CONJ pero και 532 CONJ también δεσμιος 98 N-NSM atado χριστου 5547 N-GSM de Ungido ιησου 424 N-GSM Jesús --

10 παρακαλω 870 V-PAI-1S Estoy suplicando σε 4771 P-2AS a ti περι 4012 PREP acerca de του 588 T-GSM el εμου 473 P-1GS de mí τεκνου 5043 N-GSN hijo ον 739 R-ASM cual εγεννησα 080 V-AAI-1S di nacimiento εν 722 PREP en τοις 588 T-DPM las δεσμοις 99 N-DPM cadenas ονησιμον 682 N-ASM Onésimo

11 τον 588 T-ASM a el ποτε 4218 PRT en algún momento σοι 4771 P-2DS a ti αχρηστον 890 A-ASM inútil νυνι 570 ADV ahora δε 61 CONJ pero [και] 532 CONJ también σοι 4771 P-2DS a ti και 532 CONJ y εμοι 473 P-1DS a mí ευχρηστον 73 A-ASM bien útil

12 ον 739 R-ASM a quien ανεπεμψα 75 V-AAI-1S envié de nuevo σοι 4771 P-2DS a ti αυτον 846 P-ASM a él τουτ 778 D-NSN esto εστιν 510 V-PAI-3S está siendo τα 588 T-NPN los εμα 699 S-1NPN míos σπλαγχνα 4698 N-NPN tiernos cariños

13 ον 739 R-ASM A quien εγω 473 P-1NS yo εβουλομην 014 V-INI-1S estaba queriendo προς 4314 PREP hacia εμαυτον 683 F-1ASM a mí mismo κατεχειν 722 V-PAN estar reteniendo ινα 443 CONJ para que υπερ 5228 PREP por σου 4771 P-2GS de ti μοι 473 P-1DS a mí διακονη 47 V-PAS-3S esté sirviendo εν 722 PREP en τοις 588 T-DPM a las δεσμοις 99 N-DPM cadenas του 588 T-GSN de el ευαγγελιου 098 N-GSN buen mensaje

14 χωρις 5565 ADV aparte de δε 61 CONJ pero της 588 T-GSF de la σης 4674 S-2GSF tu γνωμης 06 N-GSF opinión ουδεν 762 A-ASN-N nada ηθελησα 09 V-AAI-1S quise ποιησαι 4160 V-AAN hacer ινα 443 CONJ para que μη 61 PRT-N no ως 5613 ADV como κατα 596 PREP según αναγκην 8 N-ASF necesidad το 588 T-NSN lo αγαθον 8 A-NSN bueno σου 4771 P-2GS de ti η 510 V-PAS-3S esté siendo αλλα 5 CONJ sino κατα 596 PREP según εκουσιον 595 A-ASN voluntario

15 ταχα 5029 ADV Quizás γαρ 063 CONJ porque δια 1223 PREP por τουτο 778 D-ASN esto εχωρισθη 5563 V-API-3S fue separado προς 4314 PREP hacia ωραν 5610 N-ASF hora ινα 443 CONJ para que αιωνιον 66 A-ASM eterno αυτον 846 P-ASM a él απεχης 568 V-PAS-2S estés teniendo de regreso

16 ουκετι 765 ADV-N ya no ως 5613 ADV como δουλον 401 N-ASM esclavo αλλ 5 CONJ sino υπερ 5228 PREP por δουλον 401 N-ASM esclavo αδελφον 80 N-ASM hermano αγαπητον 7 A-ASM amado μαλιστα 3122 ADV-S mayormente εμοι 473 P-1DS a mí ποσω 4214 Q-DSN cuánto más δε 61 CONJ pero μαλλον 3123 ADV aún más σοι 4771 P-2DS a ti και 532 CONJ y εν 722 PREP en σαρκι 4561 N-DSF carne και 532 CONJ y εν 722 PREP en κυριω 962 N-DSM Señor

17 ει 487 COND si ουν 767 CONJ por lo tanto με 473 P-1AS a mí εχεις 92 V-PAI-2S estás teniendo κοινωνον 844 N-ASM partícipe προσλαβου 4355 V-2AMM-2S recibas hacia ti αυτον 846 P-ASM a él ως 5613 ADV como εμε 473 P-1AS a mí

18 ει 487 COND Si δε 61 CONJ pero τι 5100 X-ASN algo ηδικησεν 91 V-AAI-3S hizo no rectamente σε 4771 P-2AS a ti η 8 PRT o οφειλει 784 V-PAI-3S está debiendo τουτο 778 D-ASN a esto εμοι 473 P-1DS a mí ελλογα 677 V-PAM-2S estés poniendo en cuenta

19 εγω 473 P-1NS Yo παυλος 972 N-NSM Paulo εγραψα 5 V-AAI-1S escribí τη 588 T-DSF a la εμη 699 S-1DSF mi χειρι 5495 N-DSF mano εγω 473 P-1NS yo αποτισω 661 V-FAI-1S pagaré en compensación ινα 443 CONJ para que μη 61 PRT-N no λεγω 004 V-PAS-1S esté diciendo σοι 4771 P-2DS a ti οτι 754 CONJ que και 532 CONJ también σεαυτον 4572 F-2ASM tú mismo μοι 473 P-1DS a mí προσοφειλεις 4359 V-PAI-2S estás debiendo hacia

20 ναι 483 PRT αδελφε 80 N-VSM hermano εγω 473 P-1NS yo σου 4771 P-2GS de ti οναιμην 685 V-2ADO-1S podría aprovechar εν 722 PREP en κυριω 962 N-DSM Señor αναπαυσον 73 V-AAM-2S refresca μου 473 P-1GS de mí τα 588 T-APN a las σπλαγχνα 4698 N-APN compasiones εν 722 PREP en χριστω 5547 N-DSM Ungido

21 πεποιθως 982 V-2RAP-NSM Habiendo sido convencido τη 588 T-DSF a la υπακοη 5218 N-DSF obediencia σου 4771 P-2GS de ti εγραψα 5 V-AAI-1S escribí σοι 4771 P-2DS a ti ειδως 492 V-RAP-NSM habiendo sabido οτι 754 CONJ que και 532 CONJ también υπερ 5228 PREP más allá α 739 R-APN cuales (cosas) λεγω 004 V-PAI-1S estoy diciendo ποιησεις 4160 V-FAI-2S harás

22 αμα 60 ADV Al mismo tiempo δε 61 CONJ pero και 532 CONJ también ετοιμαζε 090 V-PAM-2S estés preparando μοι 473 P-1DS a mí ξενιαν 578 N-ASF hospedaje ελπιζω 679 V-PAI-1S estoy esperando γαρ 063 CONJ porque οτι 754 CONJ que δια 1223 PREP a través των 588 T-GPF de las προσευχων 4335 N-GPF oraciones υμων 4771 P-2GP de ustedes χαρισθησομαι 5483 V-FPI-1S seré dado de gracia υμιν 4771 P-2DP a ustedes

23 ασπαζεται 782 V-PNI-3S Está saludando σε 4771 P-2AS a ti επαφρας 889 N-NSM Epafras ο 588 T-NSM el συναιχμαλωτος 4869 A-NSM compañero de cárcel μου 473 P-1GS de mí εν 722 PREP en χριστω 5547 N-DSM Ungido ιησου 424 N-DSM Jesús

24 μαρκος 8 N-NSM Marcos αρισταρχος 708 N-NSM Aristarco δημας 4 N-NSM Demas λουκας 065 N-NSM Lucas οι 588 T-NPM los συνεργοι 4904 A-NPM colaboradores μου 473 P-1GS de mí

25 η 588 T-NSF La χαρις 5485 N-NSF bondad inmerecida του 588 T-GSM de el κυριου 962 N-GSM Señor ιησου 424 N-GSM Jesús χριστου 5547 N-GSM Ungido μετα 6 PREP con του 588 T-GSN el πνευματος 4151 N-GSN espíritu υμων 4771 P-2GP de ustedes