1
1 Συμεὼν Симеон 4826 N-PRI Πέτρος Пётр 4074 N-NSM δοῦλος раб 1401 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἀπόστολος апостол 652 N-NSM Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM τοῖς 3588 T-DPM ἰσότιμον равнопочётную 2472 A-ASF ἡμῖν [с] нами 2254 P-1DP λαχοῦσιν получившим по жребию 2975 V-2AAP-DPM πίστιν веру 4102 N-ASF ἐν в 1722 PREP δικαιοσύνῃ праведности 1343 N-DSF τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ Бога 2316 N-GSM ἡμῶν нашего 2257 P-1GP καὶ и 2532 CONJ σωτῆρος спасителя 4990 N-GSM Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM Χριστοῦ· Христа; 5547 N-GSM"
2 χάρις благодать 5485 N-NSF ὑμῖν вам 5213 P-2DP καὶ и 2532 CONJ εἰρήνη мир 1515 N-NSF πληθυνθείη пусть будет умножен 4129 V-APO-3S ἐν в 1722 PREP ἐπιγνώσει познании 1922 N-DSF τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ Бога 2316 N-GSM καὶ и 2532 CONJ Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM τοῦ 3588 T-GSM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἡμῶν. нашего. 2257 P-1GP"
3 Ὡς Как 5613 ADV πάντα всё 3956 A-APN ἡμῖν нам 2254 P-1DP τῆς 3588 T-GSF θείας божественной 2304 A-GSF δυνάμεως силой 1411 N-GSF αὐτοῦ Его 846 P-GSM τὰ 3588 T-APN πρὸς к 4314 PREP ζωὴν жизни 2222 N-ASF καὶ и 2532 CONJ εὐσέβειαν благочестию 2150 N-ASF δεδωρημένης даровано 1433 V-RPP-GSF διὰ через 1223 PREP τῆς 3588 T-GSF ἐπιγνώσεως познание 1922 N-GSF τοῦ 3588 T-GSM καλέσαντος Призвавшего 2564 V-AAP-GSM ἡμᾶς нас 2248 P-1AP ἰδίᾳ собственной 2398 A-DSF δόξῃ славой 1391 N-DSF καὶ и 2532 CONJ ἀρετῇ, добродетелью, 703 N-DSF"
4 δι᾽ через 1223 PREP ὧν которые 3739 R-GPF τὰ 3588 T-NPN τίμια драгоценные 5093 A-NPN καὶ и 2532 CONJ μέγιστα величайшие 3173 A-NPN-S ἡμῖν нам 2254 P-1DP ἐπαγγέλματα обещания 1862 N-NPN δεδώρηται, она даровала, 1433 V-RPI-3S ἵνα чтобы 2443 CONJ διὰ через 1223 PREP τούτων эти 5130 D-GPN γένησθε вы сделались 1096 V-2ADS-2P θείας Божественной 2304 A-GSF κοινωνοὶ сообщники 2844 N-NPM φύσεως, природы, 5449 N-GSF ἀποφυγόντες избежавшие 668 V-2AAP-NPM τῆς 3588 T-GSF ἐν в 1722 PREP τῷ 3588 T-DSM κόσμῳ миру 2889 N-DSM ἐν в 1722 PREP ἐπιθυμίᾳ страсти 1939 N-DSF φθορᾶς. растления. 5356 N-GSF"
5 καὶ И 2532 CONJ αὐτὸ [в] само 846 P-ASN τοῦτο это 5124 D-ASN δὲ же 1161 CONJ σπουδὴν старание 4710 N-ASF πᾶσαν всякое 3956 A-ASF παρεισενέγκαντες привнёсшие 3923 V-AAP-NPM ἐπιχορηγήσατε предоставьте 2023 V-AAM-2P ἐν в 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF πίστει вере 4102 N-DSF ὑμῶν вашей 5216 P-2GP τὴν 3588 T-ASF ἀρετήν, добродетель, 703 N-ASF ἐν в 1722 PREP δὲ же 1161 CONJ τῇ 3588 T-DSF ἀρετῇ добродетели 703 N-DSF τὴν 3588 T-ASF γνῶσιν, знание, 1108 N-ASF"
6 ἐν в 1722 PREP δὲ же 1161 CONJ τῇ 3588 T-DSF γνώσει знании 1108 N-DSF τὴν 3588 T-ASF ἐγκράτειαν, воздержание, 1466 N-ASF ἐν в 1722 PREP δὲ же 1161 CONJ τῇ 3588 T-DSF ἐγκρατείᾳ воздержании 1466 N-DSF τὴν 3588 T-ASF ὑπομονήν, стойкость, 5281 N-ASF ἐν в 1722 PREP δὲ же 1161 CONJ τῇ 3588 T-DSF ὑπομονῇ стойкости 5281 N-DSF τὴν 3588 T-ASF εὐσέβειαν, благочестие, 2150 N-ASF"
7 ἐν в 1722 PREP δὲ же 1161 CONJ τῇ 3588 T-DSF εὐσεβείᾳ благочестии 2150 N-DSF τὴν 3588 T-ASF φιλαδελφίαν, братолюбие, 5360 N-ASF ἐν в 1722 PREP δὲ же 1161 CONJ τῇ 3588 T-DSF φιλαδελφίᾳ братолюбии 5360 N-DSF τὴν 3588 T-ASF ἀγάπην. любовь. 26 N-ASF"
8 ταῦτα Это 5023 D-NPN γὰρ ведь 1063 CONJ ὑμῖν [у] вас 5213 P-2DP ὑπάρχοντα пребывающее 5224 V-PAP-NPN καὶ и 2532 CONJ πλεονάζοντα умножающееся 4121 V-PAP-NPN οὐκ не 3756 PRT-N ἀργοὺς бездеятельных 692 A-APM οὐδὲ и не 3761 CONJ-N ἀκάρπους бесплодных 175 A-APM καθίστησιν ставит 2525 V-PAI-3S εἰς в 1519 PREP τὴν 3588 T-ASF τοῦ 3588 T-GSM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἡμῶν нашего 2257 P-1GP Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM ἐπίγνωσιν· познание; 1922 N-ASF"
9 ᾧ [у] которого 3739 R-DSM γὰρ ведь 1063 CONJ μὴ не 3361 PRT-N πάρεστιν присутствует 3918 V-PAI-3S ταῦτα, это, 5023 D-APN τυφλός слепой 5185 A-NSM ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S μυωπάζων, щурящийся, 3467 V-PAP-NSM λήθην [в] забвении 3024 N-ASF λαβὼν держащий 2983 V-2AAP-NSM τοῦ 3588 T-GSM καθαρισμοῦ очищение 2512 N-GSM τῶν 3588 T-GPF πάλαι давно 3819 ADV αὐτοῦ своих 846 P-GSM ἁμαρτιῶν. грехов. 266 N-GPF"
10 διὸ Потому 1352 CONJ μᾶλλον, более, 3123 ADV ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM σπουδάσατε постарайтесь 4704 V-AAM-2P βεβαίαν прочным 949 A-ASF ὑμῶν ваше 5216 P-2GP τὴν 3588 T-ASF κλῆσιν призвание 2821 N-ASF καὶ и 2532 CONJ ἐκλογὴν избрание 1589 N-ASF ποιεῖσθαι· делать; 4160 V-PMN ταῦτα это 5023 D-APN γὰρ ведь 1063 CONJ ποιοῦντες делающие 4160 V-PAP-NPM οὐ нет 3364 PRT-N μὴ не 3364 PRT-N πταίσητέ споткнётесь 4417 V-AAS-2P ποτε· когда-нибудь; 4218 PRT"
11 οὕτως так 3779 ADV γὰρ ведь 1063 CONJ πλουσίως богато 4146 ADV ἐπιχορηγηθήσεται будет предоставлен 2023 V-FPI-3S ὑμῖν вам 5213 P-2DP ἡ 1510 T-NSF εἴσοδος вход 1529 N-NSF εἰς в 1519 PREP τὴν 3588 T-ASF αἰώνιον вечное 166 A-ASF βασιλείαν царство 932 N-ASF τοῦ 3588 T-GSM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἡμῶν нашего 2257 P-1GP καὶ и 2532 CONJ σωτῆρος Спасителя 4990 N-GSM Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM"
12 Διὸ Потому 1352 CONJ μελλήσω буду готовиться 3195 V-FAI-1S ἀεὶ всегда 104 ADV ὑμᾶς вам 5209 P-2AP ὑπομιμνῄσκειν напоминать 5279 V-PAN περὶ об 4012 PREP τούτων, этом, 5130 D-GPN καίπερ хотя 2539 CONJ εἰδότας знающим 1492 V-RAP-APM καὶ и 2532 CONJ ἐστηριγμένους утверждённым 4741 V-RPP-APM ἐν в 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF παρούσῃ присутствующей 3918 V-PAP-DSF ἀληθείᾳ. истине. 225 N-DSF"
13 δίκαιον Справедливым 1342 A-ASN δὲ же 1161 CONJ ἡγοῦμαι, считаю, 2233 V-PNI-1S ἐφ᾽ на 1909 PREP ὅσον сколькое [время] 3745 K-ASM εἰμὶ есть 1510 V-PAI-1S ἐν в 1722 PREP τούτῳ этом 5129 D-DSN τῷ 3588 T-DSN σκηνώματι, обиталище, 4638 N-DSN διεγείρειν пробуждать 1326 V-PAN ὑμᾶς вас 5209 P-2AP ἐν в 1722 PREP ὑπομνήσει, напоминании, 5280 N-DSF"
14 εἰδὼς знающий 1492 V-RAP-NSM ὅτι что 3754 CONJ ταχινή скорое 5031 A-NSF ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S ἡ 1510 T-NSF ἀπόθεσις снятие 595 N-NSF τοῦ 3588 T-GSN σκηνώματός обиталища 4638 N-GSN μου, моего, 3450 P-1GS καθὼς как 2531 ADV καὶ и 2532 CONJ ὁ 3588 T-NSM κύριος Господь 2962 N-NSM ἡμῶν наш 2257 P-1GP Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM Χριστὸς Христос 5547 N-NSM ἐδήλωσέν объявил 1213 V-AAI-3S μοι· мне; 3427 P-1DS"
15 σπουδάσω буду стараться 4704 V-FAI-1S δὲ же 1161 CONJ καὶ [чтобы] и 2532 CONJ ἑκάστοτε каждый раз 1539 ADV ἔχειν иметь 2192 V-PAN ὑμᾶς вам 5209 P-2AP μετὰ после 3326 PREP τὴν 3588 T-ASF ἐμὴν моего 1699 S-1SASF ἔξοδον исхода 1841 N-ASF τὴν 3588 T-ASF τούτων [об] этом 5130 D-GPN μνήμην воспоминание 3420 N-ASF ποιεῖσθαι. делать. 4160 V-PMN"
16 Οὐ Не 3739 PRT-N γὰρ ведь 1063 CONJ σεσοφισμένοις [за] хитро придуманными 4679 V-RPP-DPM μύθοις мифами 3454 N-DPM ἐξακολουθήσαντες последовавшие 1811 V-AAP-NPM ἐγνωρίσαμεν мы дали познать 1107 V-AAI-1P ὑμῖν вам 5213 P-2DP τὴν 3588 T-ASF τοῦ 3588 T-GSM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἡμῶν нашего 2257 P-1GP Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM δύναμιν силу 1411 N-ASF καὶ и 2532 CONJ παρουσίαν, пришествие, 3952 N-ASF ἀλλ᾽ но 235 CONJ ἐπόπται очевидцы 2030 N-NPM γενηθέντες сделанные 1096 V-AOP-NPM τῆς 3588 T-GSF ἐκείνου того 1565 D-GSM μεγαλειότητος. величия. 3168 N-GSF"
17 λαβὼν Принявший 2983 V-2AAP-NSM γὰρ ведь 1063 CONJ παρὰ от 3844 PREP θεοῦ Бога 2316 N-GSM πατρὸς Отца 3962 N-GSM τιμὴν честь 5092 N-ASF καὶ и 2532 CONJ δόξαν славу 1391 N-ASF φωνῆς го́лоса 5456 N-GSF ἐνεχθείσης принесённого 5342 V-APP-GSF αὐτῷ Ему 846 P-DSM τοιᾶσδε вот такой 5107 D-GSF ὑπὸ 5259 PREP τῆς 3588 T-GSF μεγαλοπρεποῦς великолепной 3169 A-GSF δόξης, славой, 1391 N-GSF Ὁ 3588 T-NSM υἱός Сын 5207 N-NSM μου Мой 3450 P-1GS ὁ 3588 T-NSM ἀγαπητός любимый 27 A-NSM μου Мой 3450 P-1GS οὗτός Этот 3778 D-NSM ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S εἰς в 1519 PREP ὃν Котором 3739 R-ASM ἐγὼ Я 1473 P-1NS εὐδόκησα, обрёл удовольствие, 2106 V-AAI-1S"
18 καὶ и 2532 CONJ ταύτην этот 3778 D-ASF τὴν 3588 T-ASF φωνὴν голос 5456 N-ASF ἡμεῖς мы 2249 P-1NP ἠκούσαμεν услышали 191 V-AAI-1P ἐξ с 1537 PREP οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM ἐνεχθεῖσαν принесённый 5342 V-APP-ASF σὺν с 4862 PREP αὐτῷ Ним 846 P-DSM ὄντες присутствующие 1510 V-PAP-NPM ἐν на 1722 PREP τῷ 3588 T-DSN ἁγίῳ святой 40 A-DSN ὄρει. горе́. 3735 N-DSN"
19 καὶ И 2532 CONJ ἔχομεν имеем 2192 V-PAI-1P βεβαιότερον прочнейшее 949 A-ASM-C τὸν 3588 T-ASM προφητικὸν пророческое 4397 A-ASM λόγον, слово, 3056 N-ASM ᾧ [у] которого 3739 R-DSM καλῶς хорошо 2573 ADV ποιεῖτε делаете 4160 V-PAI-2P προσέχοντες удерживающиеся 4337 V-PAP-NPM ὡς как 5613 ADV λύχνῳ [у] светильника 3088 N-DSM φαίνοντι светящего 5316 V-PEP-DSM ἐν в 1722 PREP αὐχμηρῷ тёмном 850 A-DSM τόπῳ, месте, 5117 N-DSM ἕως до 2193 ADV οὗ которого [времени] 3739 R-GSM ἡμέρα день 2250 N-NSF διαυγάσῃ рассветёт 1306 V-AAS-3S καὶ и 2532 CONJ φωσφόρος утренняя звезда 5459 A-NSM ἀνατείλῃ взойдёт 393 V-AAS-3S ἐν в 1722 PREP ταῖς 3588 T-DPF καρδίαις сердцах 2588 N-DPF ὑμῶν· ваших; 5216 P-2GP"
20 τοῦτο это 5124 D-ASN πρῶτον сначала 4412 ADV-S γινώσκοντες, знающие, 1097 V-PAP-NPM ὅτι что 3754 CONJ πᾶσα всякое 3956 A-NSF προφητεία пророчество 4394 N-NSF γραφῆς Писания 1124 N-GSF ἰδίας [по] собственному 2398 A-GSF ἐπιλύσεως объяснению 1955 N-GSF οὐ не 3739 PRT-N γίνεται· делается; 1096 V-PNI-3S"
21 οὐ не 3739 PRT-N γὰρ ведь 1063 CONJ θελήματι волей 2307 N-DSN ἀνθρώπου человека 444 N-GSM ἠνέχθη было принесено 5342 V-API-3S προφητεία пророчество 4394 N-NSF ποτέ, когда-либо, 4218 PRT ἀλλὰ но 235 CONJ ὑπὸ 5259 PREP πνεύματος Духом 4151 N-GSN ἁγίου Святым 40 A-GSN φερόμενοι носимые 5342 V-PPP-NPM ἐλάλησαν произнесли 2980 V-AAI-3P ἀπὸ от 575 PREP θεοῦ Бога 2316 N-GSM ἄνθρωποι. люди. 444 N-NPM"
2
1 Ἐγένοντο Сделались 1096 V-2ADI-3P δὲ же 1161 CONJ καὶ и 2532 CONJ ψευδοπροφῆται лжепророки 5578 N-NPM ἐν в 1722 PREP τῷ 3588 T-DSM λαῷ, народе, 2992 N-DSM ὡς как 5613 ADV καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP ὑμῖν вас 5213 P-2DP ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P ψευδοδιδάσκαλοι, лжеучители, 5572 N-NPM οἵτινες которые 3748 R-NPM παρεισάξουσιν привнесут 3919 V-FAI-3P αἱρέσεις ереси 139 N-APF ἀπωλείας, гибели, 684 N-GSF καὶ и 2532 CONJ τὸν 3588 T-ASM ἀγοράσαντα выкупившего 59 V-AAP-ASM αὐτοὺς их 846 P-APM δεσπότην Владыку 1203 N-ASM ἀρνούμενοι, отрицающие, 720 V-PNP-NPM ἐπάγοντες наводящие 1863 V-PAP-NPM ἑαυτοῖς себе 1438 F-3DPM ταχινὴν скорую 5031 A-ASF ἀπώλειαν. гибель. 684 N-ASF"
2 καὶ И 2532 CONJ πολλοὶ многие 4183 A-NPM ἐξακολουθήσουσιν последуют 1811 V-FAI-3P αὐτῶν их 846 P-GPM ταῖς 3588 T-DPF ἀσελγείαις, распущенностям, 766 N-DPF δι᾽ через 1223 PREP οὓς которых 3775 R-APM ἡ 1510 T-NSF ὁδὸς дорога 3598 N-NSF τῆς 3588 T-GSF ἀληθείας истины 225 N-GSF βλασφημηθήσεται· будет подвергнута хуле; 987 V-FPI-3S"
3 καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP πλεονεξίᾳ стяжательстве 4124 N-DSF πλαστοῖς [с] притворными 4112 A-DPM λόγοις словами 3056 N-DPM ὑμᾶς вами 5209 P-2AP ἐμπορεύσονται· будут торговать; 1710 V-FDI-3P οἷς которым 3739 R-DPM τὸ 3588 T-NSN κρίμα приговор 2917 N-NSN ἔκπαλαι издавна 1597 ADV οὐκ не 3756 PRT-N ἀργεῖ, бездействует, 691 V-PAI-3S καὶ и 2532 CONJ ἡ 1510 T-NSF ἀπώλεια расплата 684 N-NSF αὐτῶν их 846 P-GPM οὐ не 3739 PRT-N νυστάζει. дремлет. 3573 V-PAI-3S"
4 Εἰ Если 1487 COND γὰρ ведь 1063 CONJ ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM ἀγγέλων ангелов 32 N-GPM ἁμαρτησάντων согрешивших 264 V-AAP-GPM οὐκ не 3756 PRT-N ἐφείσατο, пощадил, 5339 V-ADI-3S ἀλλὰ но 235 CONJ σειραῖς [в] верёвках 4577 N-DPF ζόφου мрака 2217 N-GSM ταρταρώσας бросивший в тартар 5020 V-AAP-NSM παρέδωκεν передал 3860 V-AAI-3S εἰς на 1519 PREP κρίσιν суд 2920 N-ASF τηρουμένους, сохраняемых, 5083 V-PPP-APM"
5 καὶ и 2532 CONJ ἀρχαίου древнего 744 A-GSM κόσμου мира 2889 N-GSM οὐκ не 3756 PRT-N ἐφείσατο, пощадил, 5339 V-ADI-3S ἀλλὰ но 235 CONJ ὄγδοον восьмого 3590 A-ASM Νῶε Ноя 3575 N-PRI δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF κήρυκα глашатая 2783 N-ASM ἐφύλαξεν, сберёг, 5442 V-AAI-3S κατακλυσμὸν потоп 2627 N-ASM κόσμῳ миру 2889 N-DSM ἀσεβῶν нечестивых 765 A-GPM ἐπάξας, наведший, 1863 V-AAP-NSM"
6 καὶ и 2532 CONJ πόλεις города́ 4172 N-APF Σοδόμων Содома 4670 N-GPN καὶ и 2532 CONJ Γομόρρας Гоморры 1116 N-GSF τεφρώσας испепеливший 5077 V-AAP-NSM [καταστροφῇ] [на] ниспровержение 2692 N-DSF κατέκρινεν, осудил, 2632 V-AAI-3S ὑπόδειγμα [в] пример 5262 N-ASN μελλόντων готовящегося 3195 V-PAP-GPM ἀσεβέ[σ]ιν нечестивым 765 A-DPM τεθεικώς, положивший, 5087 V-RAP-NSM"
7 καὶ а 2532 CONJ δίκαιον праведного 1342 A-ASM Λὼτ Лота 3091 N-PRI καταπονούμενον удручаемого 2669 V-PPP-ASM ὑπὸ от 5259 PREP τῆς 3588 T-GSF τῶν 3588 T-GPM ἀθέσμων бесчестных 113 A-GPM ἐν в 1722 PREP ἀσελγείᾳ распущенности 766 N-DSF ἀναστροφῆς поведения 391 N-GSF ἐρρύσατο· избавил; 4506 V-ANI-3S"
8 βλέμματι взором 990 N-DSN γὰρ ведь 1063 CONJ καὶ и 2532 CONJ ἀκοῇ слухом 189 N-DSF ὁ 3588 T-NSM δίκαιος праведный 1342 A-NSM ἐγκατοικῶν живущий 1460 V-PAP-NSM ἐν у 1722 PREP αὐτοῖς них 846 P-DPM ἡμέραν день 2250 N-ASF ἐξ изо 1537 PREP ἡμέρας дня 2250 N-GSF ψυχὴν душу 5590 N-ASF δικαίαν праведную 1342 A-ASF ἀνόμοις беззаконными 459 A-DPN ἔργοις делами 2041 N-DPN ἐβασάνιζεν· подвергал муке; 928 V-IAI-3S"
9 οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM εὐσεβεῖς [как] благочестивых 2152 A-APM ἐκ от 1537 PREP πειρασμοῦ искушения 3986 N-GSM ῥύεσθαι, избавлять, 4506 V-PNN ἀδίκους неправедных 94 A-APM δὲ же 1161 CONJ εἰς для 1519 PREP ἡμέραν дня 2250 N-ASF κρίσεως суда 2920 N-GSF κολαζομένους наказываемых 2849 V-PPP-APM τηρεῖν, сохранять, 5083 V-PAN"
10 μάλιστα наиболее 3122 ADV-S δὲ же 1161 CONJ τοὺς 3588 T-APM ὀπίσω за 3694 ADV σαρκὸς плотью 4561 N-GSF ἐν в 1722 PREP ἐπιθυμίᾳ страсти 1939 N-DSF μιασμοῦ осквернения 3394 N-GSM πορευομένους идущих 4198 V-PNP-APM καὶ и 2532 CONJ κυριότητος господство 2963 N-GSF καταφρονοῦντας. презирающих. 2706 V-PAP-APM Τολμηταί, Наглецы, 5113 N-NPM αὐθάδεις, самодовольные, 829 A-NPM δόξας славы 1391 N-APF οὐ не 3739 PRT-N τρέμουσιν дрожат 5141 V-PAI-3P βλασφημοῦντες, хулящие, 987 V-PAP-NPM"
11 ὅπου где 3699 ADV ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM ἰσχύϊ могуществом 2479 N-DSF καὶ и 2532 CONJ δυνάμει силой 1411 N-DSF μείζονες бо́льшие 3173 A-NPM-C ὄντες сущие 1510 V-PAP-NPM οὐ не 3739 PRT-N φέρουσιν несут 5342 V-PAI-3P κατ᾽ против 2596 PREP αὐτῶν них 846 P-GPM παρὰ от 3844 PREP κυρίου Го́спода 2962 N-GSM βλάσφημον хулительный 989 A-ASF κρίσιν. суд. 2920 N-ASF"
12 οὗτοι Эти 3778 D-NPM δέ, же, 1161 CONJ ὡς как 5613 ADV ἄλογα бессмысленные 249 A-NPN ζῷα животные 2226 N-NPN γεγεννημένα рождённые 1080 V-RPP-NPN φυσικὰ природные 5446 A-NPN εἰς для 1519 PREP ἅλωσιν поимки 259 N-ASF καὶ и 2532 CONJ φθοράν, уничтожения, 5356 N-ASF ἐν в 1722 PREP οἷς котором 3739 R-DPM ἀγνοοῦσιν не знают 50 V-PAI-3P βλασφημοῦντες, хулящие, 987 V-PAP-NPM ἐν в 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF φθορᾷ уничтожении 5356 N-DSF αὐτῶν их 846 P-GPM καὶ и 2532 CONJ φθαρήσονται, будут уничтожены, 5351 V-2FPI-3P"
13 ἀδικούμενοι повреждаемые 91 V-PPP-NPM μισθὸν [в] расплату 3408 N-ASM ἀδικίας· неправедности; 93 N-GSF ἡδονὴν наслаждением 2237 N-ASF ἡγούμενοι считающие 2233 V-PNP-NPM τὴν 3588 T-ASF ἐν на 1722 PREP ἡμέρᾳ дню 2250 N-DSF τρυφήν, роскошь, 5172 N-ASF σπίλοι пятна 4696 N-NPM καὶ и 2532 CONJ μῶμοι пороки 3470 N-NPM ἐντρυφῶντες роскошествующие 1792 V-PAP-NPM ἐν в 1722 PREP ταῖς 3588 T-DPF ἀπάταις обманах 539 N-DPF αὐτῶν их 846 P-GPM συνευωχούμενοι вместе пирующие 4910 V-PNP-NPM ὑμῖν, [с] вами, 5213 P-2DP"
14 ὀφθαλμοὺς глаза́ 3788 N-APM ἔχοντες имеющие 2192 V-PAP-NPM μεστοὺς полные 3324 A-APM μοιχαλίδος прелюбодейства 3428 N-GSF καὶ и 2532 CONJ ἀκαταπαύστους непрерывных 180 A-APM ἁμαρτίας, грехов, 266 N-GSF δελεάζοντες приманивающие 1185 V-PAP-NPM ψυχὰς ду́ши 5590 N-APF ἀστηρίκτους, нетвёрдые, 793 A-APF καρδίαν сердце 2588 N-ASF γεγυμνασμένην наупражнявшееся 1128 V-RPP-ASF πλεονεξίας [в] стяжательстве 4124 N-GSF ἔχοντες, имеющие, 2192 V-PAP-NPM κατάρας проклятия 2671 N-GSF τέκνα, дети, 5043 N-NPN"
15 καταλείποντες оставляющие 2641 V-PAP-NPM εὐθεῖαν прямой 2117 A-ASF ὁδὸν путь 3598 N-ASF ἐπλανήθησαν, они заблудились, 4105 V-API-3P ἐξακολουθήσαντες последовавшие 1811 V-AAP-NPM τῇ 3588 T-DSF ὁδῷ пути 3598 N-DSF τοῦ 3588 T-GSM Βαλαὰμ Валаама 903 N-PRI τοῦ 3588 T-GSM Βοσόρ, [сына] Восора, 1007 N-PRI ὃς который 3739 R-NSM μισθὸν плату 3408 N-ASM ἀδικίας неправедности 93 N-GSF ἠγάπησεν полюбил 25 V-AAI-3S"
16 ἔλεγξιν обличение 1649 N-ASF δὲ же 1161 CONJ ἔσχεν возымел 2192 V-2AAI-3S ἰδίας собственного 2398 A-GSF παρανομίας· противозакония; 3892 N-GSF ὑποζύγιον подъярёмное животное 5268 N-NSN ἄφωνον безгласное 880 A-NSN ἐν в 1722 PREP ἀνθρώπου человека 444 N-GSM φωνῇ голосе 5456 N-DSF φθεγξάμενον произнёсшее 5350 V-ANP-NSN ἐκώλυσεν воспрепятствовало 2967 V-AAI-3S τὴν 3588 T-ASF τοῦ 3588 T-GSM προφήτου пророка 4396 N-GSM παραφρονίαν. безумию. 3913 N-ASF"
17 Οὗτοί Эти 3778 D-NPM εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P πηγαὶ источники 4077 N-NPF ἄνυδροι безводные 504 A-NPF καὶ и 2532 CONJ ὁμίχλαι клочья тумана 887 N-NPF ὑπὸ 5259 PREP λαίλαπος бурей 2978 N-GSF ἐλαυνόμεναι, гонимые, 1643 V-PPP-NPF οἷς которым 3739 R-DPM ὁ 3588 T-NSM ζόφος мрак 2217 N-NSM τοῦ 3588 T-GSN σκότους тьмы 4655 N-GSN τετήρηται. сохранён. 5083 V-RPI-3S"
18 ὑπέρογκα Сверхобъёмистое 5246 A-APN γὰρ ведь 1063 CONJ ματαιότητος суеты 3153 N-GSF φθεγγόμενοι произносящие 5350 V-PDP-NPM δελεάζουσιν приманивают 1185 V-PAI-3P ἐν в 1722 PREP ἐπιθυμίαις желаниях 1939 N-DPF σαρκὸς плоти 4561 N-GSF ἀσελγείαις распущенностях 766 N-DPF τοὺς 3588 T-APM ὀλίγως немного 3641 ADV ἀποφεύγοντας отбегающих 668 V-PAP-APM τοὺς 3588 T-APM ἐν в 1722 PREP πλάνῃ обмане 4106 N-DSF ἀναστρεφομένους, [от]вращающихся, 390 V-PPP-APM"
19 ἐλευθερίαν свободу 1657 N-ASF αὐτοῖς им 846 P-DPM ἐπαγγελλόμενοι, обещающие, 1861 V-PNP-NPM αὐτοὶ сами 846 P-NPM δοῦλοι рабы 1401 N-NPM ὑπάρχοντες пребывающие 5225 V-PAP-NPM τῆς 3588 T-GSF φθορᾶς· растления; 5356 N-GSF ᾧ которым 3739 R-DSM γάρ ведь 1063 CONJ τις кто 5100 X-NSM ἥττηται, побеждён, 2274 V-RNI-3S τούτῳ тому 5129 D-DSM δεδούλωται. он порабощён. 1402 V-RPI-3S"
20 εἰ Если 1487 COND γὰρ ведь 1063 CONJ ἀποφυγόντες избежавшие 668 V-2AAP-NPM τὰ 3588 T-APN μιάσματα скверен 3393 N-APN τοῦ 3588 T-GSM κόσμου мира 2889 N-GSM ἐν в 1722 PREP ἐπιγνώσει познании 1922 N-DSF τοῦ 3588 T-GSM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM [ἡμῶν] нашего 2257 P-1GP καὶ и 2532 CONJ σωτῆρος Спасителя 4990 N-GSM Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM τούτοις этим 5125 D-DPN δὲ же 1161 CONJ πάλιν опять 3825 ADV ἐμπλακέντες впутанные 1707 V-2APP-NPM ἡττῶνται, побеждаются, 2274 V-PNI-3P γέγονεν сделалось 1096 V-2RAI-3S αὐτοῖς им 846 P-DPM τὰ 3588 T-NPN ἔσχατα последнее 2078 A-NPN-S χείρονα худшее 5501 A-NPN τῶν 3588 T-GPN πρώτων. первого. 4413 A-GPN-S"
21 κρεῖττον Лучше 2909 A-NSN γὰρ ведь 1063 CONJ ἦν было 3739 V-IAI-3S αὐτοῖς им 846 P-DPM μὴ не 3361 PRT-N ἐπεγνωκέναι познать 1921 V-RAN τὴν 3588 T-ASF ὁδὸν доро́ги 3598 N-ASF τῆς 3588 T-GSF δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF ἢ чем 1510 PRT ἐπιγνοῦσιν познавшим 1921 V-2AAP-DPM ὑποστρέψαι возвратиться 5290 V-AAN ἐκ от 1537 PREP τῆς 3588 T-GSF παραδοθείσης переданной 3860 V-APP-GSF αὐτοῖς им 846 P-DPM ἁγίας святой 40 A-GSF ἐντολῆς. заповеди. 1785 N-GSF"
22 συμβέβηκεν Произошло 4819 V-RAI-3S αὐτοῖς [с] ними 846 P-DPM τὸ 3588 T-NSN τῆς 3588 T-GSF ἀληθοῦς [по] истинной 227 A-GSF παροιμίας, пословице, 3942 N-GSF Κύων Пёс 2965 N-NSM ἐπιστρέψας обратившийся 1994 V-AAP-NSM ἐπὶ к 1909 PREP τὸ 3588 T-ASN ἴδιον собственной 2398 A-ASN ἐξέραμα, блевотине, 1829 N-ASN καί, и, 2532 CONJ Ὗς Свинья 5300 N-NSF λουσαμένη вымывшаяся 3068 V-AMP-NSF εἰς к 1519 PREP κυλισμὸν валянию 2946 N-ASM βορβόρου. [в] помоях. 1004 N-GSM"
3
1 Ταύτην Это 3778 D-ASF ἤδη, уже́, 2235 ADV ἀγαπητοί, любимые, 27 A-VPM δευτέραν второе 1208 A-ASF ὑμῖν вам 5213 P-2DP γράφω пишу 1125 V-PAI-1S ἐπιστολήν, послание, 1992 N-ASF ἐν в 1722 PREP αἷς котором 3739 R-DPF διεγείρω пробуждаю 1326 V-PAI-1S ὑμῶν ваш 5216 P-2GP ἐν в 1722 PREP ὑπομνήσει напоминании 5280 N-DSF τὴν 3588 T-ASF εἰλικρινῆ чистый 1506 A-ASF διάνοιαν, разум, 1271 N-ASF"
2 μνησθῆναι вспомнить 3415 V-APN τῶν 3588 T-GPM προειρημένων прежде сказанные 4280 V-RPP-GPM ῥημάτων слова́ 4487 N-GPN ὑπὸ 5259 PREP τῶν 3588 T-GPM ἁγίων святых 40 A-GPM προφητῶν пророков 4396 N-GPM καὶ и 2532 CONJ τῆς 3588 T-GSF τῶν 3588 T-GPM ἀποστόλων апостолов 652 N-GPM ὑμῶν ваших 5216 P-2GP ἐντολῆς заповеди 1785 N-GSF τοῦ 3588 T-GSM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM καὶ и 2532 CONJ σωτῆρος· Спасителя; 4990 N-GSM"
3 τοῦτο это 5124 D-ASN πρῶτον сначала 4412 ADV-S γινώσκοντες, знающие, 1097 V-PAP-NPM ὅτι что 3754 CONJ ἐλεύσονται придут 2064 V-FDI-3P ἐπ᾽ в 1909 PREP ἐσχάτων последние 2078 A-GPF-S τῶν 3588 T-GPF ἡμερῶν дни 2250 N-GPF [ἐν] в 1722 PREP ἐμπαιγμονῇ глумлении 1701 N-DSF ἐμπαῖκται глумители 1703 N-NPM κατὰ по 2596 PREP τὰς 3588 T-APF ἰδίας собственным 2398 A-APF ἐπιθυμίας желаниям 1939 N-APF αὐτῶν их 846 P-GPM πορευόμενοι идущие 4198 V-PNP-NPM"
4 καὶ и 2532 CONJ λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM Ποῦ Где 4226 ADV-I ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S ἡ 1510 T-NSF ἐπαγγελία обещание 1860 N-NSF τῆς 3588 T-GSF παρουσίας пришествия 3952 N-GSF αὐτοῦ; Его? 846 P-GSM ἀφ᾽ От 575 PREP ἧς которого [времени] 3739 R-GSF γὰρ ведь 1063 CONJ οἱ 3588 T-NPM πατέρες отцы 3962 N-NPM ἐκοιμήθησαν, почили, 2837 V-API-3P πάντα всё 3956 A-NPN οὕτως так 3779 ADV διαμένει остаётся 1265 V-PAI-3S ἀπ᾽ от 575 PREP ἀρχῆς нача́ла 746 N-GSF κτίσεως. создания. 2937 N-GSF"
5 λανθάνει Скрывается 2990 V-PAI-3S γὰρ ведь 1063 CONJ αὐτοὺς [от] них 846 P-APM τοῦτο это 5124 D-NSN θέλοντας, хотящих, 2309 V-PAP-APM ὅτι что 3754 CONJ οὐρανοὶ небеса 3772 N-NPM ἦσαν были 1510 V-IAI-3P ἔκπαλαι издавна 1597 ADV καὶ и 2532 CONJ γῆ земля 1093 N-NSF ἐξ из 1537 PREP ὕδατος воды́ 5204 N-GSN καὶ и 2532 CONJ δι᾽ через 1223 PREP ὕδατος воду 5204 N-GSN συνεστῶσα состоящая 4921 V-RAP-NSF τῷ 3588 T-DSM τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ Бога 2316 N-GSM λόγῳ, словом, 3056 N-DSM"
6 δι᾽ через 1223 PREP ὧν что 3739 R-GPN ὁ 3588 T-NSM τότε тогда 5119 ADV κόσμος мир 2889 N-NSM ὕδατι водой 5204 N-DSN κατακλυσθεὶς потопленный 2626 V-APP-NSM ἀπώλετο· погиб; 622 V-2AMI-3S"
7 οἱ 3588 T-NPM δὲ же 1161 CONJ νῦν ныне 3568 ADV οὐρανοὶ небеса 3772 N-NPM καὶ и 2532 CONJ ἡ 1510 T-NSF γῆ земля 1093 N-NSF τῷ 3588 T-DSM αὐτῷ Его 846 P-DSM λόγῳ словом 3056 N-DSM τεθησαυρισμένοι накоплены 2343 V-RPP-NPM εἰσὶν есть 1510 V-PAI-3P πυρί, огню, 4442 N-DSN τηρούμενοι сохраняемые 5083 V-PPP-NPM εἰς на 1519 PREP ἡμέραν день 2250 N-ASF κρίσεως суда 2920 N-GSF καὶ и 2532 CONJ ἀπωλείας гибели 684 N-GSF τῶν 3588 T-GPM ἀσεβῶν нечестивых 765 A-GPM ἀνθρώπων. людей. 444 N-GPM"
8 Ἓν Одно 1722 A-NSN δὲ же 1161 CONJ τοῦτο это 5124 D-NSN μὴ не 3361 PRT-N λανθανέτω пусть скрывается 2990 V-PAM-3S ὑμᾶς, [от] вас, 5209 P-2AP ἀγαπητοί, любимые, 27 A-VPM ὅτι что 3754 CONJ μία один 1520 A-NSF ἡμέρα день 2250 N-NSF παρὰ у 3844 PREP κυρίῳ Го́спода 2962 N-DSM ὡς как 5613 ADV χίλια тысяча 5507 A-NPN ἔτη лет 2094 N-NPN καὶ и 2532 CONJ χίλια тысяча 5507 A-NPN ἔτη лет 2094 N-NPN ὡς как 5613 ADV ἡμέρα день 2250 N-NSF μία. один. 1520 A-NSF"
9 οὐ Не 3739 PRT-N βραδύνει медлит 1019 V-PAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM τῆς 3588 T-GSF ἐπαγγελίας, [с] обещанием, 1860 N-GSF ὥς как 5613 ADV τινες некоторые 5100 X-NPM βραδύτητα промедлением 1022 N-ASF ἡγοῦνται, считают, 2233 V-PNI-3P ἀλλὰ но 235 CONJ μακροθυμεῖ долго терпит 3114 V-PAI-3S εἰς для 1519 PREP ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP μὴ не 3361 PRT-N βουλόμενός хотящий 1014 V-PNP-NSM τινας некоторым 5100 X-APM ἀπολέσθαι погибнуть 622 V-2AMN ἀλλὰ но 235 CONJ πάντας [чтобы] все 3956 A-APM εἰς в 1519 PREP μετάνοιαν покаяние 3341 N-ASF χωρῆσαι. пришли. 5562 V-AAN"
10 Ἥξει Придёт 2240 V-FAI-3S δὲ же 1161 CONJ ἡμέρα день 2250 N-NSF κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ὡς как 5613 ADV κλέπτης, вор, 2812 N-NSM ἐν в 1722 PREP ᾗ который 1510 R-DSF οἱ 3588 T-NPM οὐρανοὶ небеса 3772 N-NPM ῥοιζηδὸν шумно 4500 ADV παρελεύσονται, пройдут, 3928 V-FDI-3P στοιχεῖα частицы 4747 N-NPN δὲ же 1161 CONJ καυσούμενα палимые 2741 V-PPP-NPN λυθήσεται, будут разрушены, 3089 V-FPI-3S καὶ и 2532 CONJ γῆ земля 1093 N-NSF καὶ и 2532 CONJ τὰ 3588 T-NPN ἐν на 1722 PREP αὐτῇ ней 846 P-DSF ἔργα дела́ 2041 N-NPN εὑρεθήσεται. будут найдены. 2147 V-FPI-3S"
11 τούτων Этих 5130 D-GPN οὕτως так 3779 ADV πάντων всех 3956 A-GPN λυομένων разрушаемых 3089 V-PPP-GPN ποταποὺς каковым 4217 A-APM δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S ὑπάρχειν пребывать 5225 V-PAN [ὑμᾶς] вам 5209 P-2AP ἐν в 1722 PREP ἁγίαις святых 40 A-DPF ἀναστροφαῖς поведениях 391 N-DPF καὶ и 2532 CONJ εὐσεβείαις, благочестиях, 2150 N-DPF"
12 προσδοκῶντας ожидающих 4328 V-PAP-APM καὶ и 2532 CONJ σπεύδοντας торопящих 4692 V-PAP-APM τὴν 3588 T-ASF παρουσίαν пришествие 3952 N-ASF τῆς 3588 T-GSF τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ Бога 2316 N-GSM ἡμέρας, дня, 2250 N-GSF δι᾽ через 1223 PREP ἣν который 3739 R-ASF οὐρανοὶ небеса 3772 N-NPM πυρούμενοι воспламеняемые 4448 V-PPP-NPM λυθήσονται будут разрушены 3089 V-FPI-3P καὶ и 2532 CONJ στοιχεῖα частицы 4747 N-NPN καυσούμενα палимые 2741 V-PPP-NPN τήκεται. расплавятся. 5080 V-PPI-3S"
13 καινοὺς Новые 2537 A-APM δὲ же 1161 CONJ οὐρανοὺς небеса 3772 N-APM καὶ и 2532 CONJ γῆν землю 1093 N-ASF καινὴν новую 2537 A-ASF κατὰ по 2596 PREP τὸ 3588 T-ASN ἐπάγγελμα обещанию 1862 N-ASN αὐτοῦ Его 846 P-GSM προσδοκῶμεν, ожидаем, 4328 V-PAI-1P ἐν в 1722 PREP οἷς которых 3739 R-DPM δικαιοσύνη праведность 1343 N-NSF κατοικεῖ. обитает. 2730 V-PAI-3S"
14 Διό, Потому, 1352 CONJ ἀγαπητοί, любимые, 27 A-VPM ταῦτα это 5023 D-APN προσδοκῶντες ожидающие 4328 V-PAP-NPM σπουδάσατε постарайтесь 4704 V-AAM-2P ἄσπιλοι незапятнанные 784 A-NPM καὶ и 2532 CONJ ἀμώμητοι безупречные 298 A-NPM αὐτῷ Им 846 P-DSM εὑρεθῆναι быть найденными 2147 V-APN ἐν в 1722 PREP εἰρήνῃ, мире, 1515 N-DSF"
15 καὶ и 2532 CONJ τὴν 3588 T-ASF τοῦ 3588 T-GSM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἡμῶν нашего 2257 P-1GP μακροθυμίαν долготерпение 3115 N-ASF σωτηρίαν спасением 4991 N-ASF ἡγεῖσθε, считайте, 2233 V-PNM-2P καθὼς как 2531 ADV καὶ и 2532 CONJ ὁ 3588 T-NSM ἀγαπητὸς любимый 27 A-NSM ἡμῶν наш 2257 P-1GP ἀδελφὸς брат 80 N-NSM Παῦλος Павел 3972 N-NSM κατὰ по 2596 PREP τὴν 3588 T-ASF δοθεῖσαν данной 1325 V-APP-ASF αὐτῷ ему 846 P-DSM σοφίαν мудрости 4678 N-ASF ἔγραψεν написал 1125 V-AAI-3S ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP"
16 ὡς как 5613 ADV καὶ и 2532 CONJ ἐν во 1722 PREP πάσαις всех 3956 A-DPF ἐπιστολαῖς посланиях 1992 N-DPF λαλῶν говорящий 2980 V-PAP-NSM ἐν в 1722 PREP αὐταῖς них 846 P-DPF περὶ об 4012 PREP τούτων, этом, 5130 D-GPN ἐν в 1722 PREP αἷς которых 3739 R-DPF ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S δυσνόητά неудобопонятное 1425 A-NPN τινα, некоторое, 5100 X-NPN ἃ которое 3739 R-APN οἱ 3588 T-NPM ἀμαθεῖς несведущие 261 A-NPM καὶ и 2532 CONJ ἀστήρικτοι нетвёрдые 793 A-NPM στρεβλοῦσιν выворачивают 4761 V-PAI-3P ὡς как 5613 ADV καὶ и 2532 CONJ τὰς 3588 T-APF λοιπὰς остальные 3062 A-APF γραφὰς писания 1124 N-APF πρὸς к 4314 PREP τὴν 3588 T-ASF ἰδίαν собственной 2398 A-ASF αὐτῶν их 846 P-GPM ἀπώλειαν. гибели. 684 N-ASF"
17 Ὑμεῖς Вы 5210 P-2NP οὖν, итак, 3767 CONJ ἀγαπητοί, любимые, 27 A-VPM προγινώσκοντες прежде знающие 4267 V-PAP-NPM φυλάσσεσθε берегитесь 5442 V-PMM-2P ἵνα чтобы 3363 CONJ μὴ не 3363 PRT-N τῇ 3588 T-DSF τῶν 3588 T-GPM ἀθέσμων бесчестных 113 A-GPM πλάνῃ обманом 4106 N-DSF συναπαχθέντες вместе уведённые 4879 V-APP-NPM ἐκπέσητε выпали вы 1601 V-2AAS-2P τοῦ 3588 T-GSM ἰδίου [из] собственной 2398 A-GSM στηριγμοῦ, твердыни, 4740 N-GSM"
18 αὐξάνετε растите 837 V-PAM-2P δὲ же 1161 CONJ ἐν в 1722 PREP χάριτι благодати 5485 N-DSF καὶ и 2532 CONJ γνώσει знании 1108 N-DSF τοῦ 3588 T-GSM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἡμῶν нашего 2257 P-1GP καὶ и 2532 CONJ σωτῆρος Спасителя 4990 N-GSM Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM αὐτῷ Ему 846 P-DSM ἡ 1510 T-NSF δόξα слава 1391 N-NSF καὶ и 2532 CONJ νῦν ныне 3568 ADV καὶ и 2532 CONJ εἰς в 1519 PREP ἡμέραν день 2250 N-ASF αἰῶνος. ве́ка. 165 N-GSM [ἀμήν.] аминь. 281 HEB"