1
1 ᾽Ρήματα Слова́ 4487 Ἐκκλησιαστοῦ Экклесиаста N-GSM υἱοῦ сына 5207 N-GSM Δαυιδ Давида, 1138 N-PRI βασιλέως царя 935 N-GSM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἐν в 1722 PREP Ιερουσαλημ. Иерусалиме. 2419 N-PRI"
2 Ματαιότης Суета 3153 N-NSF ματαιοτήτων, сует, 3153 N-GPF εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S ὁ 3588 T-NSM Ἐκκλησιαστής, Экклесиаст, ματαιότης суета 3153 N-NSM ματαιοτήτων, сует, 3153 N-GPF τὰ 3588 T-NPN πάντα всё 3956 A-NPN ματαιότης. суета. 3153 N-NSF"
3 τίς Какое 5100 I-NSF περισσεία изобилие 4050 N-NSF τῷ 3588 T-DSM ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM ἐν во 1722 PREP παντὶ всяком 3956 A-DSM μόχθῳ труде 3449 N-DSM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM ᾧ которым 3739 R-DSM μοχθεῖ трудится V-PAI-3S ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον солнцем? 2246 N-ASM"
4 γενεὰ Поколение 1074 N-NSF πορεύεται отправляется 4198 V-PNI-3S καὶ и 2532 CONJ γενεὰ поколение 1074 N-NSF ἔρχεται, приходит, 2064 V-PNI-3S καὶ а 2532 CONJ ἡ 1510 T-NSF γῆ земля 1093 N-NSF εἰς во 1519 PREP τὸν 3588 T-ASM αἰῶνα век 165 N-ASM ἕστηκεν. стои́т. 2476 V-RAI-3S"
5 καὶ И 2532 CONJ ἀνατέλλει восходит 393 V-PAI-3S ὁ 3588 T-NSM ἥλιος солнце 2246 N-NSM καὶ и 2532 CONJ δύνει заходит 1417 V-PAI-3S ὁ 3588 T-NSM ἥλιος солнце 2246 N-NSM καὶ и 2532 CONJ εἰς в 1519 PREP τὸν 3588 T-ASM τόπον место 5117 N-ASM αὐτοῦ его 846 D-GSM ἕλκει· движется; 1668 N-DSN"
6 ἀνατέλλων восходящее 393 V-PAPNS αὐτὸς тоже 846 P-NSM ἐκεῖ там 1563 ADV πορεύεται отправляется 4198 V-PNI-3S πρὸς к 4314 PREP νότον югу 3558 N-ASM καὶ и 2532 CONJ κυκλοῖ обходит 2944 V-PAI-3S πρὸς к 4314 PREP βορρᾶν· северу; N-ASM κυκλοῖ обходит 2944 V-PAI-3S κυκλῶν, вокруг, 2944 V-PAPNS πορεύεται идёт 4198 V-PNI-3S τὸ 3588 T-NSN πνεῦμα, ветер, 4151 N-NSN καὶ и 2532 CONJ ἐπὶ на 1909 PREP κύκλους круги 2944 N-APM αὐτοῦ его 846 D-GSM ἐπιστρέφει возвращается 1994 V-PAI-3S τὸ 3588 T-NSN πνεῦμα. ветер. 4151 N-NSN"
7 πάντες Все 3956 A-NPM οἱ 3588 T-NPM χείμαρροι, потоки, 5493 N-NPM πορεύονται идут 4198 V-PMI-3P εἰς в 1519 PREP τὴν 3588 T-ASF θάλασσαν, море, 2281 N-ASF καὶ и 2532 CONJ ἡ 1510 T-NSF θάλασσα море 2281 N-NSF οὐκ не 3756 PRT-N ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἐμπιμπλαμένη· наполненное; 1705 V-PMPP-NSF εἰς в 1519 PREP τόπον, место, 5117 N-ASM οὗ где 3739 R-GSM οἱ 3588 T-NPM χείμαρροι потоки 5493 N-NPM πορεύονται, идут, 4198 V-PMI-3P ἐκεῖ туда 1563 ADV αὐτοὶ они 846 P-NPM ἐπιστρέφουσιν возвращаются 1994 V-PAP-DPM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN πορευθῆναι. отправиться. 4198 V-AON"
8 πάντες Все 3956 A-NPM οἱ 3588 T-NPM λόγοι слова́ 3056 N-NPM ἔγκοποι утомительные A-NPM οὐ не 3739 PRT-N δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S ἀνὴρ человек 435 N-NSM τοῦ 3588 T-GSN λαλεῖν, говорить, 2980 V-PAN καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἐμπλησθήσεται насытится 1705 V-FPI-3S ὀφθαλμὸς глаз 3788 N-NSM τοῦ 3588 T-GSN ὁρᾶν, видеть, 3708 V-PAN καὶ и 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N πληρωθήσεται будет наполнено 4137 V-FPI-3S οὖς ухо 3775 N-NSN ἀπὸ от 575 PREP ἀκροάσεως. слышания. N-GSF"
9 τί Что 5100 I-NSN τὸ 3588 T-NSN γεγονός, случившееся, 1096 V-RAPNS αὐτὸ это 846 D-NSN τὸ 3588 T-NSN γενησόμενον· готовящееся осуществиться; 1096 V-FDP-ASN καὶ и 2532 CONJ τί что 5100 I-NSN τὸ 3588 T-NSN πεποιημένον, сделанное, 4160 V-RPPNS αὐτὸ это 846 D-NSN τὸ 3588 T-NSN ποιηθησόμενον· будет сделано; 4160 V-FPPNS καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S πᾶν всякое 3956 A-NSN πρόσφατον недавнее 4372 A-ASF ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον. солнцем. 2246 N-ASM"
10 ὃς Который 3739 R-NSM λαλήσει будет говорить 2980 V-FAI-3S καὶ и 2532 CONJ ἐρεῖ скажет: 2046 V-FAI-3S Ἰδὲ Вот 1492 V-AAD-2S τοῦτο это 5124 D-NSN καινόν новое 2537 A-NSN ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S ἤδη уже́ 2235 ADV γέγονεν сделалось 1096 V-2RAI-3S ἐν в 1722 PREP τοῖς 3588 T-DPM αἰῶσιν веках 165 N-DPM τοῖς 3588 T-DPM γενομένοις сделавшихся 1096 V-2ADP-DPM ἀπὸ 575 PREP ἔμπροσθεν прежде 1715 PREP ἡμῶν. нас. 2257 P-1GP"
11 οὐκ Не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S μνήμη память 3420 N-NSF τοῖς 3588 T-DPM πρώτοις, первых, 4413 A-DPM-S καί и 2532 CONJ γε конечно 1065 PRT τοῖς 3588 T-DPM ἐσχάτοις отдалённым 2078 A-DPM γενομένοις случившимся 1096 V-2ADP-DPM οὐκ не 3756 PRT-N ἔσται будет 1510 V-FDI-3S αὐτοῖς им 846 D-DPM μνήμη память 3420 N-NSF μετὰ после 3326 PREP τῶν 3588 T-GPN γενησομένων будущих 1096 V-FMPGP εἰς в 1519 PREP τὴν 3588 T-ASF ἐσχάτην. отдалении. 2078 A-ASF"
12 Ἐγὼ Я 1473 P-1NS Ἐκκλησιαστὴς Экклесиаст ἐγενόμην сделался 1096 V-2ADI-1S βασιλεὺς царь 935 N-NSM ἐπὶ над 1909 PREP Ισραηλ Израилем 2474 N-PRI ἐν в 1722 PREP Ιερουσαλημ· Иерусалиме; 2419 N-PRI"
13 καὶ и 2532 CONJ ἔδωκα я дал 1325 V-AAI-1S τὴν 3588 T-ASF καρδίαν сердце 2588 N-ASF μου моё 3450 P-1GS τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἐκζητῆσαι взыскать 1567 V-AAN καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN κατασκέψασθαι высмотреть V-AMN ἐν в 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF περὶ о 4012 PREP πάντων всех 3956 A-GPM τῶν 3588 T-GPM γινομένων осуществляющихся 1096 V-PNP-GPN ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM οὐρανόν· небом; 3772 N-ASM ὅτι потому что 3754 CONJ περισπασμὸν занятие N-ASM πονηρὸν злое 4190 A-ASM ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM τοῖς 3588 T-DPM υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM τοῦ 3588 T-GSM ἀνθρώπου человека 444 N-GSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN περισπᾶσθαι заниматься 4049 V-PMN ἐν в 1722 PREP αὐτῷ. нём. 846 D-DSM"
14 εἶδον Я увидел 1492 V-AAI-1S σὺν со 4862 PREP πάντα всеми 3956 A-APN τὰ 3588 T-APN ποιήματα творениями 4161 N-APN τὰ которые 3588 T-APN πεποιημένα сделанные 4160 V-RMPAP ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S τὰ 3588 T-NPN πάντα все 3956 A-NPN ματαιότης суета 3153 N-NSF καὶ и 2532 CONJ προαίρεσις выбор N-NSF πνεύματος. духа. 4151 N-GSN"
15 διεστραμμένον Извращённое 1294 V-RMPAS οὐ не 3739 PRT-N δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S τοῦ 3588 T-GSN ἐπικοσμηθῆναι, быть исправлено, V-APN καὶ и 2532 CONJ ὑστέρημα недостаток 5303 N-ASN οὐ не 3739 PRT-N δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S τοῦ 3588 T-GSN ἀριθμηθῆναι. быть исчислен. 705 V-APN"
16 ἐλάλησα Произнёс 2980 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS ἐν в 1722 PREP καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF μου моём 3450 P-1GS τῷ 3588 T-DSM λέγειν [чтобы] говорить: 3004 V-PAN Ἐγὼ Я 1473 P-1NS ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S ἐμεγαλύνθην был возвеличен 3170 V-API-1S καὶ и 2532 CONJ προσέθηκα прибавил 4369 V-AAI-1S σοφίαν мудрость 4678 N-ASF ἐπὶ сверх 1909 PREP πᾶσιν, всех, 3956 A-DPM οἳ которые 3588 R-NPM ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P ἔμπροσθέν перед 1715 PREP μου мной 3450 P-1GS ἐν в 1722 PREP Ιερουσαλημ, Иерусалиме, 2419 N-PRI καὶ и 2532 CONJ καρδία сердце 2588 N-NSF μου моё 3450 P-1GS εἶδεν увидело 1492 V-2AAI-3S πολλά, многое, 4183 A-APN σοφίαν мудрость 4678 N-ASF καὶ и 2532 CONJ γνῶσιν. знание. 1108 N-ASF"
17 καὶ И 2532 CONJ ἔδωκα я дал 1325 V-AAI-1S καρδίαν сердце 2588 N-ASF μου моё 3450 P-1GS τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN γνῶναι познать 1097 V-2AAN σοφίαν мудрость 4678 N-ASF καὶ и 2532 CONJ γνῶσιν, знание, 1108 N-ASF παραβολὰς притчи 3850 N-APF καὶ и 2532 CONJ ἐπιστήμην умение 1989 N-ASF ἔγνων, узнал я, 1097 V-2AAI-1S ὅτι что 3754 CONJ καί и 2532 CONJ γε конечно 1065 PRT τοῦτ᾽ это 5124 D-NSN ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S προαίρεσις выбор N-NSF πνεύματος· духа; 4151 N-GSN"
18 ὅτι потому что 3754 CONJ ἐν во 1722 PREP πλήθει множестве 4128 N-DSN σοφίας мудрости 4678 N-GSF πλῆθος множество 4128 N-ASN γνώσεως, знания, 1108 N-GSF καὶ и 2532 CONJ ὁ 3588 T-NSM προστιθεὶς прибавивший 4369 V-PAPNS γνῶσιν знание 1108 N-ASF προσθήσει прибавит 4369 V-FAI-3S ἄλγημα. страдание. N-ASN"
2
1 Εἶπον Сказал 2036 V-AAD-2S ἐγὼ я 1473 P-1NS ἐν в 1722 PREP καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF μου моём: 3450 P-1GS Δεῦρο [Иди] сюда 1204 ADV δὴ поэтому 1211 PRT πειράσω испытаю 3985 V-FAI-1S σε тебя 4571 P-2AS ἐν в 1722 PREP εὐφροσύνῃ, веселье, 2167 N-DSF καὶ и 2532 CONJ ἰδὲ посмотри 1492 V-AAD-2S ἐν среди 1722 PREP ἀγαθῷ· доброго; 18 A-DSN καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S καί и 2532 CONJ γε конечно 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-ASN ματαιότης. суета. 3153 N-NSF"
2 τῷ 3588 T-DSM γέλωτι Смеху 1071 N-DSM εἶπα [я] сказал 2036 V-2AAI-1S περιφορὰν отклонение N-ASF καὶ и 2532 CONJ τῇ 3588 T-DSF εὐφροσύνῃ веселью: 2167 N-DSF Τί Что́ 5100 I-ASN τοῦτο это 5124 D-ASN ποιεῖς делаешь? 4160 V-PAI-2S"
3 κατεσκεψάμην Рассмотрел V-AMI-1S ἐν в 1722 PREP καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF μου моём 3450 P-1GS τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἑλκύσαι тянуть 1670 V-AAN εἰς в 1519 PREP οἶνον вино 3631 N-ASM τὴν 3588 T-ASF σάρκα плоть 4561 N-ASF μου, мою́, 3450 P-1GS καὶ и 2532 CONJ καρδία сердце 2588 N-NSF μου моё 3450 P-1GS ὡδήγησεν повело 3594 V-AAI-3S ἐν в 1722 PREP σοφίᾳ, мудрости, 4678 N-DSF καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN κρατῆσαι обладать 2902 V-AAN ἐπ᾽ над 1909 PREP ἀφροσύνῃ, неразумием, 877 N-DSF ἕως до 2193 ADV οὗ которого [времени] 3739 R-GSM ἴδω увижу 1492 V-2AAS-1S ποῖον какое [есть] 4169 A-ASN τὸ 3588 T-ASN ἀγαθὸν доброе 18 A-ASN τοῖς 3588 T-DPM υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM τοῦ 3588 T-GSM ἀνθρώπου, человека, 444 N-GSM ὃ которое 3588 R-NSM ποιήσουσιν сделают 4160 V-FAI-3P ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον солнцем 2246 N-ASM ἀριθμὸν [по] числу 706 N-ASM ἡμερῶν дней 2250 N-GPF ζωῆς жизни 2222 N-GSF αὐτῶν. их. 846 D-GPM"
4 ἐμεγάλυνα Прославил 3170 V-AAI-1S ποίημά творение 4161 N-NSN μου, моё, 3450 P-1GS ᾠκοδόμησά построил 3618 V-AAI-1S μοι мне 3427 P-1DS οἴκους, дома́, 3624 N-APM ἐφύτευσά посадил 5452 V-AAI-1S μοι мне 3427 P-1DS ἀμπελῶνας, виноградники, 290 N-APM"
5 ἐποίησά я сделал 4160 V-AAI-1S μοι мне 3427 P-1DS κήπους сады 2779 N-APM καὶ и 2532 CONJ παραδείσους парки 3857 N-APM καὶ и 2532 CONJ ἐφύτευσα посадил 5452 V-AAI-1S ἐν в 1722 PREP αὐτοῖς них 846 D-DPM ξύλον дерево 3586 N-ASN πᾶν всякого 3956 A-ASN καρποῦ· плода; 2590 N-GSM"
6 ἐποίησά я сделал 4160 V-AAI-1S μοι мне 3427 P-1DS κολυμβήθρας бассейны 2861 N-APF ὑδάτων вод 5204 N-GPN τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ποτίσαι напоить 4222 V-AAN ἀπ᾽ от 575 PREP αὐτῶν них 846 D-GPM δρυμὸν лес N-ASM βλαστῶντα цветущих 985 V-PAP-ASM ξύλα· деревьев; 3586 N-APN"
7 ἐκτησάμην приобрёл 2932 V-ADI-1S δούλους рабов 1401 N-APM καὶ и 2532 CONJ παιδίσκας, рабынь, 3814 N-APF καὶ и 2532 CONJ οἰκογενεῖς домочадцы A-APM ἐγένοντό сделались 1096 V-2ADI-3P μοι, мне, 3427 P-1DS καί и 2532 CONJ γε конечно 1065 PRT κτῆσις достояние N-NSF βουκολίου пастбища N-GSN καὶ и 2532 CONJ ποιμνίου ста́да 4168 N-GSN πολλὴ многое 4183 A-NSF ἐγένετό сделалось 1096 V-2ADI-3S μοι мне 3427 P-1DS ὑπὲρ сверх 5228 PREP πάντας всех 3956 A-APM τοὺς которые 3588 T-APM γενομένους сделавшиеся 1096 V-AMPAP ἔμπροσθέν прежде 1715 PREP μου меня 3450 P-1GS ἐν в 1722 PREP Ιερουσαλημ· Иерусалиме; 2419 ADV"
8 συνήγαγόν собрал 4863 V-2AAI-3P μοι мне 3427 P-1DS καί и 2532 CONJ γε конечно 1065 PRT ἀργύριον серебро 694 N-ASN καὶ и 2532 CONJ χρυσίον золото 5553 N-ASN καὶ и 2532 CONJ περιουσιασμοὺς имения N-APM βασιλέων царей 935 N-GPM καὶ и 2532 CONJ τῶν 3588 T-GPF χωρῶν· стран; 5561 N-GPF ἐποίησά я сделал 4160 V-AAI-1S μοι мне 3427 P-1DS ᾄδοντας певцов 103 V-PAPAP καὶ и 2532 CONJ ᾀδούσας певиц 103 V-PAPAP καὶ и 2532 CONJ ἐντρυφήματα развлечения N-APN υἱῶν сыновей 5207 N-GPM τοῦ 3588 T-GSM ἀνθρώπου человека 444 N-GSM οἰνοχόον виночерпия N-ASM καὶ и 2532 CONJ οἰνοχόας· женщин виночерпиев; N-APF"
9 καὶ и 2532 CONJ ἐμεγαλύνθην был возвеличен 3170 V-API-1S καὶ и 2532 CONJ προσέθηκα прибавил 4369 V-AAI-1S παρὰ сверх 3844 PREP πάντας всех 3956 A-APM τοὺς которые 3588 T-APM γενομένους сделавшиеся 1096 V-AMPAP ἔμπροσθέν прежде 1715 PREP μου меня 3450 P-1GS ἐν в 1722 PREP Ιερουσαλημ· Иерусалиме; 2419 N-PRI καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT σοφία мудрость 4678 N-NSF μου моя́ 3450 P-1GS ἐστάθη была остановлена 2476 V-API-3S μοι. мне. 3427 P-1DS"
10 καὶ И 2532 CONJ πᾶν, всякое, 3956 A-ASN ὃ которое 3588 R-ASN ᾔτησαν попросили 154 V-AAI-3P οἱ 3588 T-NPM ὀφθαλμοί глаза́ 3788 N-NPM μου, мои, 3450 P-1GS οὐχ не 3756 PRT-N ὑφεῖλον удалял V-AAI-3P ἀπ᾽ от 575 PREP αὐτῶν, них, 846 D-GPM οὐκ не 3756 PRT-N ἀπεκώλυσα препятствовал V-AAI-1S τὴν 3588 T-ASF καρδίαν сердцу 2588 N-ASF μου моему 3450 P-1GS ἀπὸ 575 PREP πάσης всякого 3956 A-GSF εὐφροσύνης, веселья, 2167 N-GSF ὅτι потому что 3754 CONJ καρδία сердце 2588 N-NSF μου моё 3450 P-1GS εὐφράνθη веселилось 2165 V-API-3S ἐν при 1722 PREP παντὶ всяком 3956 A-DSM μόχθῳ труде 3449 N-DSM μου, моём, 3450 P-1GS καὶ и 2532 CONJ τοῦτο это 5124 D-NSN ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S μερίς часть 3310 N-NSF μου моя́ 3450 P-1GS ἀπὸ от 575 PREP παντὸς всякого 3956 A-GSM μόχθου труда 3449 N-GSM μου. моего. 3450 P-1GS"
11 καὶ И 2532 CONJ ἐπέβλεψα взглянул 1914 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS ἐν на 1722 PREP πᾶσιν все 3956 A-DPN ποιήμασίν творения 4161 N-DPN μου, мои, 3450 P-1GS οἷς которые 3739 R-DPN ἐποίησαν сделали 4160 V-AAI-3P αἱ 3588 T-NPF χεῖρές ру́ки 5495 N-NPF μου, мои, 3450 P-1GS καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP μόχθῳ, труде, 3449 N-DSM ᾧ которым 3739 R-DSM ἐμόχθησα трудился V-AAI-1S τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ποιεῖν, делать, 4160 V-PAN καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S τὰ 3588 T-NPN πάντα все 3956 A-NPN ματαιότης суета 3153 N-NSF καὶ и 2532 CONJ προαίρεσις выбор N-NSF πνεύματος, духа, 4151 N-GSN καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S περισσεία изобилие 4050 N-NSF ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον. солнцем. 2246 N-ASM"
12 Καὶ И 2532 CONJ ἐπέβλεψα взглянул 1914 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN σοφίαν мудрость 4678 N-ASF καὶ и 2532 CONJ περιφορὰν отклонение N-ASF καὶ и 2532 CONJ ἀφροσύνην· неразумие; 877 N-ASF ὅτι потому что 3754 CONJ τίς какой 5100 I-NSM ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM ὃς который 3739 R-NSM ἐπελεύσεται придёт 1904 V-FDI-3S ὀπίσω вслед 3694 ADV τῆς 3588 T-GSF βουλῆς желания 1012 N-GSF τὰ которые 3588 T-APN ὅσα сколькие 3745 A-APN ἐποίησεν сделали 4160 V-AAI-3S αὐτήν его 846 P-ASF"
13 καὶ и 2532 CONJ εἶδον увидел 1492 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS ὅτι что 3754 CONJ ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S περισσεία изобилие 4050 N-NSF τῇ 3588 T-DSF σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF ὑπὲρ сверх 5228 PREP τὴν 3588 T-ASF ἀφροσύνην неразумия 877 N-ASF ὡς как 5613 ADV περισσεία изобилие 4050 N-NSF τοῦ 3588 T-GSN φωτὸς света 5457 N-GSN ὑπὲρ сверх 5228 PREP τὸ 3588 T-ASN σκότος· тьмы; 4655 N-ASN"
14 τοῦ 3588 T-GSM σοφοῦ мудрого 4680 A-GSM οἱ 3588 T-NPM ὀφθαλμοὶ глаза́ 3788 N-NPM αὐτοῦ его 846 D-GSM ἐν в 1722 PREP κεφαλῇ голове 2776 N-DSF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ а 2532 CONJ ὁ 3588 T-NSM ἄφρων неразумный 878 A-NSM ἐν во 1722 PREP σκότει тьме 4655 N-DSN πορεύεται. идёт. 4198 V-PNI-3S καὶ И 2532 CONJ ἔγνων узнал я 1097 V-2AAI-1S καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT ἐγὼ я 1473 P-1NS ὅτι потому что 3754 CONJ συνάντημα случай N-NASN ἓν один 1722 A-NSN συναντήσεται случится 4876 V-FMI-3S τοῖς 3588 T-DPM πᾶσιν всем 3956 A-DPM αὐτοῖς. им. 846 D-DPM"
15 καὶ И 2532 CONJ εἶπα сказал 2036 V-2AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS ἐν в 1722 PREP καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF μου моём: 3450 P-1GS Ὡς Как 5613 ADV συνάντημα случай N-NASN τοῦ 3588 T-GSM ἄφρονος неразумного 878 A-GSM καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT ἐμοὶ мне 1698 P-1DS συναντήσεταί случится 4876 V-FMI-3S μοι, мне, 3427 P-1DS καὶ и 2532 CONJ ἵνα что́ [же есть] 2443 CONJ τί что 5100 I-ASN ἐσοφισάμην умудрился 4679 V-AMI-1S ἐγὼ я? 1473 P-1NS τότε Тогда 5119 ADV περισσὸν чрезмерное 4053 A-ASN ἐλάλησα я произнёс 2980 V-AAI-1S ἐν в 1722 PREP καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF μου, моём, 3450 P-1GS διότι потому что 1360 CONJ ἄφρων неразумный 878 A-NSM ἐκ от 1537 PREP περισσεύματος изобилия 4051 N-GSN λαλεῖ, говорит, 2980 V-PAI-3S ὅτι потому что 3754 CONJ καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-ASN ματαιότης. суета. 3153 N-NSF"
16 ὅτι Потому что 3754 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S μνήμη память 3420 N-NSF τοῦ 3588 T-GSM σοφοῦ мудрого 4680 A-GSM μετὰ с 3326 PREP τοῦ 3588 T-GSM ἄφρονος неразумным 878 A-GSM εἰς во 1519 PREP αἰῶνα, век, 165 N-ASM καθότι так, как 2530 ADV ἤδη уже́ 2235 ADV αἱ 3588 T-NPF ἡμέραι [во] дни 2250 N-NPF αἱ 3588 T-NPF ἐρχόμεναι приходящие 2064 V-PMPNP τὰ 3588 T-NPN πάντα всё 3956 A-NPN ἐπελήσθη· будет забыто; 1950 V-API-3S καὶ и 2532 CONJ πῶς как 4459 ADV ἀποθανεῖται умрёт 599 V-FDI-3S ὁ 3588 T-NSM σοφὸς мудрый 4680 A-NSM μετὰ с 3326 PREP τοῦ 3588 T-GSM ἄφρονος неразумным? 878 A-GSM"
17 καὶ и 2532 CONJ ἐμίσησα я возненавидел 3404 V-AAI-1S σὺν вместе 4862 PREP τὴν 3588 T-ASF ζωήν, жизнь, 2222 N-ASF ὅτι потому что 3754 CONJ πονηρὸν злое 4190 A-NSN ἐπ᾽ по 1909 PREP ἐμὲ мне 1691 P-1AS τὸ 3588 T-NSN ποίημα творение 4161 N-NSN τὸ 3588 T-NSN πεποιημένον сотворённое 4160 V-RMPNS ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM ὅτι потому что 3754 CONJ τὰ 3588 T-NPN πάντα все 3956 A-NPN ματαιότης суета 3153 N-NSF καὶ и 2532 CONJ προαίρεσις выбор N-NSF πνεύματος. духа. 4151 N-GSN"
18 καὶ И 2532 CONJ ἐμίσησα возненавидел 3404 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS σὺν вместе 4862 PREP πάντα весь 3956 A-ASM μόχθον труд 3449 N-ASM μου, мой, 3450 P-1GS ὃν каким 3739 R-ASM ἐγὼ я 1473 P-1NS μοχθῶ тружусь 3449 N-DSM ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM ὅτι потому что 3754 CONJ ἀφίω оставляю 863 V-PAS-1S αὐτὸν его 846 P-ASM τῷ 3588 T-DSM ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM τῷ 3588 T-DSM γινομένῳ будущему 1096 V-PMPDS μετ᾽ после 3326 PREP ἐμέ· меня; 1691 P-1AS"
19 καὶ и 2532 CONJ τίς кто 5100 I-NSM οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S εἰ если 1487 COND σοφὸς мудрый 4680 A-NSM ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἢ или 1510 PRT ἄφρων неразумный 878 A-NSM καὶ и 2532 CONJ ἐξουσιάζεται властвующий 1850 V-PMI-3S ἐν во 1722 PREP παντὶ всяком 3956 A-DSM μόχθῳ труде 3449 N-DSM μου, моём, 3450 P-1GS ᾧ которым 3739 R-DSM ἐμόχθησα трудился V-AAI-1S καὶ и 2532 CONJ ᾧ которым 3739 R-DSM ἐσοφισάμην умудрился 4679 V-AMI-1S ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον. солнцем. 2246 N-ASM καί И 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης. суета. 3153 N-NSF"
20 καὶ И 2532 CONJ ἐπέστρεψα повернулся 1994 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἀποτάξασθαι отречь 657 V-AMN τῇ 3588 T-DSF καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF μου моё 3450 P-1GS ἐπὶ при 1909 PREP παντὶ всяком 3956 A-DSM τῷ 3588 T-DSM μόχθῳ, труде, 3449 N-DSM ᾧ которым 3739 R-DSM ἐμόχθησα трудился V-AAI-1S ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM"
21 ὅτι потому что 3754 CONJ ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM οὗ которого 3739 R-GSM μόχθος труд 3449 N-NSM αὐτοῦ его 846 D-GSM ἐν в 1722 PREP σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP γνώσει знании 1108 N-DSF καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP ἀνδρείᾳ, доблести, καὶ и 2532 CONJ ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM ὃς который 3739 R-NSM οὐκ не 3756 PRT-N ἐμόχθησεν потрудился V-AAI-3S ἐν в 1722 PREP αὐτῷ, нём, 846 D-DSM δώσει даст 1325 V-FAI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM μερίδα долю 3310 N-ASF αὐτοῦ. его. 846 D-GSM καί И 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης суета 3153 N-NSF καὶ и 2532 CONJ πονηρία лукавство 4189 N-NSF μεγάλη. великое. 3173 A-NSF"
22 ὅτι потому что 3754 CONJ τί что 5100 I-NSN γίνεται делается 1096 V-PNI-3S τῷ 3588 T-DSM ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM ἐν во 1722 PREP παντὶ всяком 3956 A-DSM μόχθῳ труде 3449 N-DSM αὐτοῦ его 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP προαιρέσει решении N-DSF καρδίας се́рдца 2588 N-GSF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM ᾧ которому 3739 R-DSM αὐτὸς он 846 P-NSM μοχθεῖ трудится V-PAI-3S ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον солнцем 2246 N-ASM"
23 ὅτι потому что 3754 CONJ πᾶσαι все 3956 A-NPF αἱ 3588 T-NPF ἡμέραι дни 2250 N-NPF αὐτοῦ его 846 D-GSM ἀλγημάτων болезни N-GPN καὶ и 2532 CONJ θυμοῦ стремление 2372 N-GSM περισπασμὸς занятия N-NSM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT ἐν в 1722 PREP νυκτὶ ночь 3571 N-DSF οὐ не 3739 PRT-N κοιμᾶται спит 2837 V-PMI-3S ἡ 1510 T-NSF καρδία сердце 2588 N-NSF αὐτοῦ. его. 846 D-GSM καί И 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης суета 3153 N-NSF ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S"
24 Οὐκ Не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἀγαθὸν доброе 18 A-NSN ἐν в 1722 PREP ἀνθρώπῳ· человеке; 444 N-DSM ὃ которое 3588 R-ASN φάγεται будет есть 5315 V-FDI-3S καὶ и 2532 CONJ ὃ которое 3588 R-ASN πίεται будет пить 4095 V-FDI-3S καὶ и 2532 CONJ ὃ которое 3588 R-ASN δείξει покажет 1166 V-FAI-3S τῇ 3588 T-DSF ψυχῇ душе́ 5590 N-DSF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM ἀγαθὸν доброе 18 A-NSN ἐν в 1722 PREP μόχθῳ труде 3449 N-DSM αὐτοῦ. его. 846 D-GSM καί И 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-ASN εἶδον увидел 1492 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS ὅτι что 3754 CONJ ἀπὸ от 575 PREP χειρὸς руки́ 5495 N-GSF τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ Бога 2316 N-GSM ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S"
25 ὅτι потому что 3754 CONJ τίς кто 5100 I-NSM φάγεται истребит 5315 V-FDI-3S καὶ и 2532 CONJ τίς кто 5100 I-NSM φείσεται пощадит 5316 V-FDI-3S πάρεξ помимо PREP αὐτοῦ Его? 846 D-GSM"
26 ὅτι потому что 3754 CONJ τῷ 3588 T-DSM ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM τῷ 3588 T-DSM ἀγαθῷ доброму 18 A-DSN πρὸ перед 4253 PREP προσώπου лицом 4383 N-GSN αὐτοῦ Его 846 D-GSM ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S σοφίαν мудрость 4678 N-ASF καὶ и 2532 CONJ γνῶσιν знание 1108 N-ASF καὶ и 2532 CONJ εὐφροσύνην· веселье; 2167 N-ASF καὶ а 2532 CONJ τῷ 3588 T-DSM ἁμαρτάνοντι согрешающему 264 V-PAPDS ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S περισπασμὸν хлопоты N-ASM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN προσθεῖναι прибавить 4369 V-2AAN καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN συναγαγεῖν собрать 4863 V-2AAN τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN δοῦναι воздать 1325 V-2AAN τῷ 3588 T-DSM ἀγαθῷ доброму 18 A-DSN πρὸ перед 4253 PREP προσώπου лицом 4383 N-GSN τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM ὅτι потому что 3754 CONJ καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης суета 3153 N-NSF καὶ и 2532 CONJ προαίρεσις выбор N-NSF πνεύματος. духа. 4151 N-GSN"
3
1 Τοῖς 3588 T-DPM πᾶσιν Всему 3956 A-DPM χρόνος, пора, 5550 N-NSM καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τῷ 3588 T-DSM παντὶ всякому 3956 A-DSN πράγματι делу 4229 N-DSN ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM οὐρανόν. небом. 3772 N-ASM"
2 καιρὸς Время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN τεκεῖν родить 5088 V-2AAN καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἀποθανεῖν, умереть, 599 V-2AAN καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN φυτεῦσαι посадить 5452 V-AAN καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἐκτῖλαι оборвать πεφυτευμένον, посаженное, 5452 V-RPPAS"
3 καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἀποκτεῖναι убить 615 V-AAN καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἰάσασθαι, исцелить, 2390 V-ADN καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN καθελεῖν разрушить 2507 V-2AAN καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN οἰκοδομῆσαι, построить, 3618 V-AAN"
4 καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN κλαῦσαι плакать 2799 V-AAN καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN γελάσαι, смеяться, 1070 V-AAN καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN κόψασθαι бить себя в грудь 2875 V-AMP καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ὀρχήσασθαι, танцевать, 3738 V-AMP"
5 καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN βαλεῖν бросить 906 V-2AAN λίθους камни 3037 N-APM καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN συναγαγεῖν собрать 4863 V-2AAN λίθους, камни, 3037 N-APM καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN περιλαβεῖν обнимать V-AAN καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSM μακρυνθῆναι удаляться V-APN ἀπὸ от 575 PREP περιλήμψεως, обнимания, N-GSF"
6 καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ζητῆσαι отыскать 2212 V-AAN καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἀπολέσαι, уничтожить, 622 V-AAN καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN φυλάξαι сохранить 5442 V-AAN καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἐκβαλεῖν, изгнать, 1544 V-2AAN"
7 καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ῥῆξαι разорвать 4486 V-AAN καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ῥάψαι, сшить, V-AAN καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN σιγᾶν молчать 4601 V-PAN καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN λαλεῖν, говорить, 2980 V-PAN"
8 καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN φιλῆσαι целовать 5368 V-AAN καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN μισῆσαι, ненавидеть, 3404 V-AAN καιρὸς время 2540 N-NSM πολέμου войны́ 4171 N-GSM καὶ и 2532 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM εἰρήνης. мира. 1515 N-GSF"
9 τίς Какое 5100 I-NSF περισσεία изобилие 4050 N-NSF τοῦ 3588 T-GSM ποιοῦντος творящего 4160 V-PAP-GSM ἐν в 1722 PREP οἷς которых [делах] 3739 R-DPM αὐτὸς он 846 P-NSM μοχθεῖ трудится? V-PAI-3S"
10 εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S σὺν вместе с тем 4862 PREP τὸν 3588 T-ASM περισπασμόν, занятие, N-ASM ὃν которое 3739 R-ASM ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM τοῖς 3588 T-DPM υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM τοῦ 3588 T-GSM ἀνθρώπου человека 444 N-GSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN περισπᾶσθαι заниматься 4049 V-PMN ἐν в 1722 PREP αὐτῷ. нём. 846 D-DSM"
11 σὺν Вместе с тем 4862 PREP τὰ 3588 T-APN πάντα всё 3956 A-APN ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S καλὰ хорошее 2570 A-APN ἐν во 1722 PREP καιρῷ время 2540 N-DSM αὐτοῦ его 846 D-GSM καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT σὺν вместе с тем 4862 PREP τὸν 3588 T-ASM αἰῶνα век 165 N-ASM ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S ἐν в 1722 PREP καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF αὐτῶν, их, 846 D-GPM ὅπως чтобы 3704 ADV μὴ не 3361 PRT-N εὕρῃ нашёл 2147 V-2AAS-3S ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος человек 444 N-NSM τὸ 3588 T-ASN ποίημα, творение, 4161 N-NSN ὃ которое 3588 R-ASN ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S ὁ 3588 T-NSM θεός, Бог, 2316 N-NSM ἀπ᾽ от 575 PREP ἀρχῆς нача́ла 746 N-GSF καὶ и 2532 CONJ μέχρι до 3360 ADV τέλους. конца. 5056 N-GSN"
12 ἔγνων Узнал я 1097 V-2AAI-1S ὅτι что 3754 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἀγαθὸν доброе 18 A-ASM ἐν в 1722 PREP αὐτοῖς них 846 D-DPM εἰ если 1508 COND μὴ не 1508 PRT-N τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN εὐφρανθῆναι радоваться 2165 V-APN καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ποιεῖν делать 4160 V-PAN ἀγαθὸν доброе 18 A-ASM ἐν в 1722 PREP ζωῇ жизни 2222 N-DSF αὐτοῦ· его; 846 D-GSM"
13 καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT πᾶς всякий 3956 A-NSM ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM ὃς который 3739 R-NSM φάγεται будет есть 5315 V-FDI-3S καὶ и 2532 CONJ πίεται будет пить 4095 V-FDI-3S καὶ и 2532 CONJ ἴδῃ увидит 1492 V-2AAS-3S ἀγαθὸν доброе 18 A-ASN ἐν во 1722 PREP παντὶ всяком 3956 A-DSM μόχθῳ усилии 3449 N-DSM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM δόμα дар 1390 N-ASN θεοῦ Бога 2316 N-GSM ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S"
14 ἔγνων Узнал я 1097 V-2AAI-1S ὅτι что 3754 CONJ πάντα, все [дела́], 3956 A-NPN ὅσα сколькие 3745 A-APN ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S ὁ 3588 T-NSM θεός, Бог, 2316 N-NSM αὐτὰ эти 846 D-NPN ἔσται будут 1510 V-FDI-3S εἰς во 1519 PREP τὸν 3588 T-ASM αἰῶνα· век; 165 N-ASM ἐπ᾽ против 1909 PREP αὐτῷ того 846 D-DSM οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S προσθεῖναι, прибавить, 4369 V-2AAN καὶ и 2532 CONJ ἀπ᾽ от 575 PREP αὐτοῦ того 846 D-GSM οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἀφελεῖν, убрать, 851 V-2AAN καὶ и 2532 CONJ ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM ἐποίησεν, сделал, 4160 V-AAI-3S ἵνα чтобы 2443 CONJ φοβηθῶσιν были устрашены 5399 V-APS-3P ἀπὸ от 575 PREP προσώπου лица́ 4383 N-GSN αὐτοῦ. Его. 846 D-GSM"
15 τὸ Который 3588 T-NSN γενόμενον случившееся 1096 V-AMPNS ἤδη уже́ 2235 ADV ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S καὶ и 2532 CONJ ὅσα сколькое 3745 A-NPN τοῦ 3588 T-GSN γίνεσθαι, случится, 1096 V-PNN ἤδη уже́ 2235 ADV γέγονεν, сделалось, 1096 V-2RAI-3S καὶ и 2532 CONJ ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM ζητήσει будет искать 2214 N-DSF τὸν 3588 T-ASM διωκόμενον. гонимого. 1377 V-PMPAS"
16 Καὶ И 2532 CONJ ἔτι ещё 2089 ADV εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον солнцем 2246 N-ASM τόπον место 5117 N-ASM τῆς 3588 T-GSF κρίσεως, суда, 2920 N-GSF ἐκεῖ там 1563 ADV ὁ 3588 T-NSM ἀσεβής, нечестивый, 765 A-NSM καὶ и 2532 CONJ τόπον место 5117 N-ASM τοῦ 3588 T-GSM δικαίου, праведного, 1342 A-GSM ἐκεῖ там 1563 ADV ὁ 3588 T-NSM ἀσεβής. нечестивый. 765 A-NSM"
17 εἶπα Сказал 2036 V-2AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS ἐν в 1722 PREP καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF μου моём: 3450 P-1GS Σὺν Вместе с тем, 4862 PREP τὸν 3588 T-ASM δίκαιον праведного 1342 A-ASM καὶ и, 2532 CONJ σὺν вместе с тем, 4862 PREP τὸν 3588 T-ASM ἀσεβῆ нечестивого 765 A-ASM κρινεῖ будет судить 2919 V-FAI-3S ὁ 3588 T-NSM θεός, Бог, 2316 N-NSM ὅτι потому что 3754 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM τῷ 3588 T-DSN παντὶ всякому 3956 A-DSN πράγματι делу 4229 N-DSN καὶ и 2532 CONJ ἐπὶ на 1909 PREP παντὶ всякое 3956 A-DSN τῷ 3588 T-DSN ποιήματι. деяние. 4161 N-DSN"
18 ἐκεῖ Там 1563 ADV εἶπα сказал 2036 V-2AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS ἐν в 1722 PREP καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF μου моём 3450 P-1GS περὶ о 4012 PREP λαλιᾶς речи 2981 N-GSF υἱῶν сыновей 5207 N-GPM τοῦ 3588 T-GSM ἀνθρώπου, человека, 444 N-GSM ὅτι что 3754 CONJ διακρινεῖ рассудит 1252 V-FAI-3S αὐτοὺς их 846 P-APM ὁ 3588 T-NSM θεός, Бог, 2316 N-NSM καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN δεῖξαι показать 1166 V-AAN ὅτι что 3754 CONJ αὐτοὶ они 846 P-NPM κτήνη скот 2934 N-APN εἰσὶν есть 1510 V-PAI-3P καί и 2532 CONJ γε конечно 1065 PRT αὐτοῖς. они. 846 D-DPM"
19 ὅτι Потому что 3754 CONJ συνάντημα случай N-NASN υἱῶν сыновей 5207 N-GPM τοῦ 3588 T-GSM ἀνθρώπου человека 444 N-GSM καὶ и 2532 CONJ συνάντημα случай N-NASN τοῦ 3588 T-GSN κτήνους, скота, 2934 N-GSN συνάντημα случай N-NASN ἓν один 1722 A-NSN αὐτοῖς· им; 846 D-DPM ὡς как 5613 ADV ὁ 3588 T-NSM θάνατος смерть 2288 N-NSM τούτου, этого, 5127 D-GSM οὕτως так 3779 ADV ὁ 3588 T-NSM θάνατος смерть 2288 N-NSM τούτου, этого, 5127 D-GSM καὶ и 2532 CONJ πνεῦμα дыхание 4151 N-NSN ἓν одно 1722 A-NSN τοῖς 3588 T-DPM πᾶσιν· всем; 3956 A-DPM καὶ и 2532 CONJ τί что 5100 I-ASN ἐπερίσσευσεν преумножил 4052 V-AAI-3S ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος человек 444 N-NSM παρὰ сверх 3844 PREP τὸ 3588 T-ASN κτῆνος животного 2934 N-ASN οὐδέν, ничто, 3762 A-ASN ὅτι потому что 3754 CONJ τὰ 3588 T-NPN πάντα всё 3956 A-NPN ματαιότης. суета. 3153 N-NSF"
20 τὰ 3588 T-NPN πάντα Все 3956 A-NPN πορεύεται идут 4198 V-PNI-3S εἰς в 1519 PREP τόπον место 5117 N-ASM ἕνα· одно; 1520 A-ASM τὰ 3588 T-NPN πάντα все 3956 A-NPN ἐγένετο сделались 1096 V-2ADI-3S ἀπὸ из 575 PREP τοῦ 3588 T-GSM χοός, праха, 5522 N-GSM καὶ и 2532 CONJ τὰ 3588 T-NPN πάντα все 3956 A-NPN ἐπιστρέφει возвращаются 1994 V-PAI-3S εἰς в 1519 PREP τὸν 3588 T-ASM χοῦν· пыль; 5522 N-ASM"
21 καὶ И 2532 CONJ τίς кто 5100 I-NSM οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S πνεῦμα дух 4151 N-ASN υἱῶν сыновей 5207 N-GPM τοῦ 3588 T-GSM ἀνθρώπου человека 444 N-GSM εἰ [действительно] ли 1487 COND ἀναβαίνει восходит 305 V-PAI-3S αὐτὸ его 846 D-ASN εἰς 1519 PREP ἄνω, вверх, 507 ADV καὶ и 2532 CONJ πνεῦμα дух 4151 N-ASN τοῦ 3588 T-GSN κτήνους скота 2934 N-GSN εἰ [действительно] ли 1487 COND καταβαίνει сходит 2597 V-PAI-3S αὐτὸ его 846 D-ASN κάτω вниз 2736 ADV εἰς в 1519 PREP γῆν землю? 1093 N-ASF"
22 καὶ И 2532 CONJ εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S ὅτι что 3754 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἀγαθὸν доброе 18 A-NSN εἰ если 1508 COND μὴ не 1508 PRT-N ὃ о котором 3588 R-NSM εὐφρανθήσεται возрадуется 2165 V-FPI-3S ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος человек 444 N-NSM ἐν в 1722 PREP ποιήμασιν делах 4161 N-DPN αὐτοῦ, его, 846 D-GSM ὅτι потому что 3754 CONJ αὐτὸ это 846 D-NSN μερὶς доля 3310 N-NSF αὐτοῦ· его; 846 D-GSM ὅτι потому что 3754 CONJ τίς кто 5100 I-NSM ἄξει приведёт 71 V-FAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN ἐν 1722 PREP ᾧ которое 3739 R-DSN ἐὰν если 1437 COND γένηται сделается 1096 V-2ADS-3S μετ᾽ после 3326 PREP αὐτόν него? 846 P-ASM"
4
1 Καὶ И 2532 CONJ ἐπέστρεψα повернулся 1994 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS καὶ и 2532 CONJ εἶδον увидел 1492 V-AAI-1S σὺν вместе с тем 4862 PREP πάσας все 3956 A-APF τὰς 3588 T-APF συκοφαντίας клеветы N-GSF τὰς 3588 T-APF γινομένας осуществляющиеся 1096 V-PNP-APF ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον· солнцем; 2246 N-ASM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S δάκρυον слеза 1144 N-ASN τῶν 3588 T-GPM συκοφαντουμένων, оклеветанных, 4811 V-PMPGP καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S αὐτοῖς им 846 D-DPM παρακαλῶν, утешающий, 3870 V-PAP-NSM καὶ и 2532 CONJ ἀπὸ от 575 PREP χειρὸς руки́ 5495 N-GSF συκοφαντούντων клевещущих 4811 V-PAPGP αὐτοὺς их 846 P-APM ἰσχύς, сила, 2479 N-NSF καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S αὐτοῖς им 846 D-DPM παρακαλῶν. утешающий. 3870 V-PAP-NSM"
2 καὶ И 2532 CONJ ἐπῄνεσα восхвалил 1867 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS σὺν вместе 4862 PREP τοὺς 3588 T-APM τεθνηκότας умерших 2348 V-RAPAP τοὺς которые 3588 T-APM ἤδη уже́ 2235 ADV ἀποθανόντας умершие 599 V-AAPAP ὑπὲρ более 5228 PREP τοὺς 3588 T-APM ζῶντας, живущих, 2198 V-PAP-APM ὅσοι сколькие 3745 K-NPM αὐτοὶ они 846 P-NPM ζῶσιν живут 2198 V-PAI-3P ἕως до 2193 ADV τοῦ 3588 T-GSM νῦν· ныне; 3568 ADV"
3 καὶ и 2532 CONJ ἀγαθὸς добрый 18 A-NSM ὑπὲρ более 5228 PREP τοὺς 3588 T-APM δύο двух 1417 A-NUI τούτους этих 5128 D-APM ὅστις который 3748 R-NSM οὔπω ещё не 3768 ADV-N ἐγένετο, сделался, 1096 V-2ADI-3S ὃς который 3739 R-NSM οὐκ не 3756 PRT-N εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S σὺν вместе 4862 PREP τὸ 3588 T-ASN ποίημα творение 4161 N-NSN τὸ 3588 T-ASN πονηρὸν злое 4190 A-ASM τὸ 3588 T-ASN πεποιημένον сотворённое 4160 V-RPPAS ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον. солнцем. 2246 N-ASM"
4 Καὶ И 2532 CONJ εἶδον увидел 1492 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS σὺν вместе с тем 4862 PREP πάντα весь 3956 A-ASM τὸν 3588 T-ASM μόχθον труд 3449 N-ASM καὶ и 2532 CONJ σὺν вместе с тем 4862 PREP πᾶσαν всё 3956 A-ASF ἀνδρείαν мужество N-ASF τοῦ 3588 T-GSN ποιήματος, творения, 4161 N-GSN ὅτι потому что 3754 CONJ αὐτὸ это 846 D-NSN ζῆλος ревность 2205 N-NSM ἀνδρὸς человека 435 N-GSM ἀπὸ от 575 PREP τοῦ 3588 T-GSM ἑταίρου товарища 2083 N-GSM αὐτοῦ· его; 846 D-GSM καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης суета 3153 N-NSF καὶ и 2532 CONJ προαίρεσις выбор N-NSF πνεύματος. духа. 4151 N-GSN"
5 ὁ 3588 T-NSM ἄφρων Неразумный 878 A-NSM περιέλαβεν обхватил V-2AAI-3S τὰς 3588 T-APF χεῖρας ру́ки 5495 N-APF αὐτοῦ его 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἔφαγεν съел 5315 V-2AAI-3S τὰς 3588 T-APF σάρκας тело 4561 N-APF αὐτοῦ. его. 846 D-GSM"
6 ἀγαθὸν Добрая [есть] 18 A-NSN πλήρωμα полнота 4138 N-NSN δρακὸς горсти N-GSF ἀναπαύσεως отдыха 372 N-GSF ὑπὲρ сверх 5228 PREP πλήρωμα полноты 4138 N-ASN δύο двух 1417 A-NUI δρακῶν горстей 1404 N-NSM μόχθου труда 3449 N-GSM καὶ и 2532 CONJ προαιρέσεως намерения N-GSF πνεύματος. духа. 4151 N-GSN"
7 Καὶ И 2532 CONJ ἐπέστρεψα вернулся 1994 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS καὶ и 2532 CONJ εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S ματαιότητα суету 3153 N-ASF ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον. солнцем. 2246 N-ASM"
8 ἔστιν Есть 1510 V-PAI-3S εἷς, один, 1519 A-NSM καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S δεύτερος, второго, 1208 A-NSM καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT υἱὸς сын 5207 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἀδελφὸς брат 80 N-NSM οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S αὐτῷ· ему; 846 D-DSM καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S περασμὸς конец N-NSM τῷ 3588 T-DSM παντὶ [во] всяком 3956 A-DSM μόχθῳ труде 3449 N-DSM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT ὀφθαλμὸς глаз 3788 N-NSM αὐτοῦ его 846 D-GSM οὐκ не 3756 PRT-N ἐμπίπλαται насыщается 1705 V-PMPI-3S πλούτου. богатством. 4149 N-GSM καὶ И 2532 CONJ τίνι кому 5100 I-DSN ἐγὼ я 1473 P-1NS μοχθῶ тружусь 3449 N-DSM καὶ и 2532 CONJ στερίσκω лишаю V-PAI-1S τὴν 3588 T-ASF ψυχήν ду́шу 5590 N-ASF μου мою́ 3450 P-1GS ἀπὸ от 575 PREP ἀγαθωσύνης доброты 19 N-GSF καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης суета 3153 N-NSF καὶ и 2532 CONJ περισπασμὸς занятие N-NSM πονηρός злое 4190 A-NSM ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S"
9 ἀγαθοὶ Хорошие 18 A-NPM οἱ 3588 T-NPM δύο два 1417 A-NUI ὑπὲρ более 5228 PREP τὸν 3588 T-ASM ἕνα, одного, 1520 A-ASM οἷς которым 3739 R-DPM ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S αὐτοῖς им 846 D-DPM μισθὸς плата 3408 N-NSM ἀγαθὸς добрая 18 A-NSM ἐν в 1722 PREP μόχθῳ труде 3449 N-DSM αὐτῶν· их; 846 D-GPM"
10 ὅτι потому что 3754 CONJ ἐὰν если 1437 COND πέσωσιν, они пали, 4098 V-2AAS-3P ὁ 3588 T-NSM εἷς один 1519 A-NSM ἐγερεῖ поднимет 1453 V-FAI-3S τὸν 3588 T-ASM μέτοχον участника 3353 N-ASM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ οὐαὶ го́ре 3759 INJ αὐτῷ тому 846 D-DSM τῷ 3588 T-DSM ἑνί, одному, 1762 A-DSM ὅταν когда 3752 CONJ πέσῃ упадёт 4098 V-2AAS-3S καὶ и 2532 CONJ μὴ не 3361 PRT-N ᾖ будет 1510 V-PAS-3S δεύτερος второй 1208 A-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἐγεῖραι поднять 1453 V-AAN αὐτόν. его. 846 P-ASM"
11 καί И 2532 CONJ γε даже 1065 PRT ἐὰν если 1437 COND κοιμηθῶσιν лягут спать 2837 V-APS-3P δύο, двое, 1417 A-NUI καὶ и 2532 CONJ θέρμη тепло 2329 αὐτοῖς· им; 846 D-DPM καὶ а 2532 CONJ ὁ 3588 T-NSM εἷς один 1519 A-NSM πῶς как 4459 ADV θερμανθῇ согреется? 2328 V-APS-3S"
12 καὶ И 2532 CONJ ἐὰν если 1437 COND ἐπικραταιωθῇ укрепится V-APS-3S ὁ 3588 T-NSM εἷς, один, 1519 A-NSM οἱ 3588 T-NPM δύο двое 1417 A-NUI στήσονται станут 2476 V-FDI-3P κατέναντι против 2713 ADV αὐτοῦ, него, 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ τὸ 3588 T-NSN σπαρτίον нитка N-NASN τὸ 3588 T-NSN ἔντριτον из трёх нитей A-NSN οὐ не 3739 PRT-N ταχέως скоро 5030 ADV ἀπορραγήσεται. порвётся. V-FPI-3S"
13 Ἀγαθὸς Добрый 18 A-NSM παῖς раб 3816 N-NSM πένης бедный 3993 N-NSM καὶ и 2532 CONJ σοφὸς мудрый 4680 A-NSM ὑπὲρ сверх 5228 PREP βασιλέα царя 935 N-ASM πρεσβύτερον старшего [годами] 4245 N-ASM καὶ и 2532 CONJ ἄφρονα, неразумного, 878 A-ASM ὃς который 3739 R-NSM οὐκ не 3756 PRT-N ἔγνω узнал 1097 V-2AAI-3S τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN προσέχειν удерживаться 4337 V-PAN ἔτι· ещё; 2089 ADV"
14 ὅτι потому что 3754 CONJ ἐξ из 1537 PREP οἴκου до́ма 3624 N-GSM τῶν 3588 T-GPN δεσμίων узников 1198 N-GPM ἐξελεύσεται выйдет 1831 V-FDI-3S τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN βασιλεῦσαι, воцариться, 936 V-AAN ὅτι потому что 3754 CONJ καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT ἐν в 1722 PREP βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF αὐτοῦ его 846 D-GSM ἐγεννήθη был рождён 1080 V-API-3S πένης. бедный. 3993 N-NSM"
15 εἶδον Я увидел 1492 V-AAI-1S σὺν вместе с тем 4862 PREP πάντας всех 3956 A-APM τοὺς 3588 T-APM ζῶντας живущих 2198 V-PAP-APM τοὺς 3588 T-APM περιπατοῦντας ходящих 4043 V-PAP-APM ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον солнцем 2246 N-ASM μετὰ после 3326 PREP τοῦ 3588 T-GSM νεανίσκου юноши 3495 N-GSM τοῦ 3588 T-GSM δευτέρου, второго, 1208 A-GSM ὃς который 3739 R-NSM στήσεται станет 2476 V-FMI-3S ἀντ вместо 473 PREP αὐτοῦ, него, 846 D-GSM"
16 οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S περασμὸς конец N-NSM τῷ 3588 T-DSM παντὶ всякому 3956 A-DSM λαῷ, народу, 2992 N-DSM τοῖς 3588 T-DPM πᾶσιν, всем, 3956 A-DPM ὅσοι сколькие 3745 K-NPM ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P ἔμπροσθεν перед 1715 PREP αὐτῶν· ними; 846 D-GPM καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT οἱ 3588 T-NPM ἔσχατοι последние 2078 A-NPM-S οὐκ не 3756 PRT-N εὐφρανθήσονται возрадуются 2165 V-FPI-3P ἐν в 1722 PREP αὐτῷ· нём; 846 D-DSM ὅτι потому что 3754 CONJ καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης суета 3153 N-NSF καὶ и 2532 CONJ προαίρεσις намерение N-NSF πνεύματος. духа. 4151 N-GSN"
17 Φύλαξον Сохрани 5442 V-AAM-2S πόδα ногу 4228 N-ASM σου, твою, 4675 P-2GS ἐν в 1722 PREP ᾧ которое [время] 3739 ἐὰν если 1437 COND πορεύῃ идёшь 4198 V-PMPI-2S εἰς в 1519 PREP οἶκον дом 3624 N-ASM τοῦ 3588 RA-GSM/N θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐγγὺς вблизи [будь] 1451 ADV τοῦ [чтобы] 3588 RA-GSM/N ἀκούειν· слушать; 191 V-PAN ὑπὲρ более 5228 PREP δόμα дара 1390 N-ASN τῶν 3588 RA-GP3 ἀφρόνων неразумных 878 A-GPM θυσία жертва 2378 N-NSF σου, твоя, 4675 P-2GS ὅτι потому что 3754 CONJ οὔκ не 3756 ADV εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P εἰδότες знающие 1492 V-RAP-NPM τοῦ [чтобы] 3588 RA-GSM/N ποιῆσαι делать 4160 V-AAN κακόν. зло. 2556 "
5
1 μὴ Не 3361 PRT-N σπεῦδε поспешай 4692 V-PAD-2S ἐπὶ при 1909 PREP στόματί устах 4750 N-DSN σου, твоих, 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ καρδία сердце 2588 N-NSF σου твоё 4675 P-2GS μὴ не 3361 PRT-N ταχυνάτω поторопится V-AAD-3S τοῦ [чтобы] 3588 RA-GSM/N ἐξενέγκαι вынести 1627 V-AAN λόγον слово 3056 N-ASM πρὸ перед 4253 PREP προσώπου лицом 4383 N-GSN τοῦ 3588 RA-GSM/N θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM ὅτι потому что 3754 CONJ ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM ἐν в 1722 PREP τῷ 3588 RA-DSM/N οὐρανῷ, небе, 3772 N-DSM καὶ а 2532 CONJ σὺ ты 4771 P-2NS ἐπὶ на 1909 PREP τῆς 3588 T-GSF γῆς, земле, 1093 N-GSF ἐπὶ в [связи с] 1909 PREP τούτῳ этим 5129 RD-DSM/N ἔστωσαν пусть будут 1510 V-PAM-3P οἱ 3588 T-NPM λόγοι слова́ 3056 N-NPM σου твои 4675 P-2GS ὀλίγοι. немногие. 3641 A-NPM"
2 ὅτι Потому что 3754 CONJ παραγίνεται приходит 3854 V-PNI-3S ἐνύπνιον сон 1798 N-NASN ἐν во 1722 PREP πλήθει множестве 4128 N-DSN περισπασμοῦ хлопот N-GSM καὶ и 2532 CONJ φωνὴ голос 5456 N-NSF ἄφρονος неразумного 878 A-GSM ἐν во 1722 PREP πλήθει множестве 4128 N-DSN λόγων. слов. 3056 N-GPM"
3 καθὼς Как 2531 ADV ἂν если 302 PRT εὔξῃ пообещаешь 2172 V-FMI-2S εὐχὴν [по] обету 2171 N-ASF τῷ 3588 RA-DSM/N θεῷ, Богу, 2316 N-DSM μὴ не 3361 PRT-N χρονίσῃς замедли 5549 V-AAS-2S τοῦ [чтобы] 3588 RA-GSM/N ἀποδοῦναι отдать 591 V-2AAN αὐτήν· его; 846 P-ASF ὅτι потому что 3754 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S θέλημα воля 2307 N-NASN ἐν среди 1722 PREP ἄφροσιν, неразумных, 878 A-DPM σὺν со 4862 PREP ὅσα сколькими 3745 A-DSF ἐὰν если 1437 COND εὔξῃ пообещаешь 2172 V-FMI-2S ἀπόδος. отдай. 591 V-2AAM-2S"
4 ἀγαθὸν Доброе [есть] 18 τὸ 3588 RA-NASN μὴ не 3361 PRT-N εὔξασθαί дать 2172 V-AMP σε тебе 4571 P-2AS ἢ чем 1510 PRT τὸ 3588 RA-NASN εὔξασθαί дать 2172 V-AMP σε тебе 4571 P-2AS καὶ и 2532 CONJ μὴ не 3361 PRT-N ἀποδοῦναι. отдать. 591 V-2AAN"
5 μὴ Не 3361 PRT-N δῷς дай 1325 V-2AAS-2S τὸ 3588 RA-NASN στόμα уста 4750 N-NASN σου твои 4675 P-2GS τοῦ [чтобы] 3588 RA-GSM/N ἐξαμαρτῆσαι согрешать [на] V-AAN τὴν 3588 T-ASF σάρκα плоть 4561 N-ASF σου твою 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ μὴ не 3361 PRT-N εἴπῃς скажи 2036 V-2AAS-2S πρὸ перед 4253 PREP προσώπου лицом 4383 N-GSN τοῦ 3588 RA-GSM/N θεοῦ Бога 2316 N-GSM ὅτι что: 3754 CONJ Ἄγνοιά Незнание 52 N-DSF ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S ἵνα чтобы 3363 CONJ μὴ не 3363 PRT-N ὀργισθῇ был разгневан 3710 V-APS-3S ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM ἐπὶ при 1909 PREP φωνῇ голосе 5456 N-DSF σου твоём 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ διαφθείρῃ уничтожил 1311 V-PAS-3S τὰ 3588 RA-NAPN ποιήματα творения 4161 N-APN χειρῶν рук 5495 N-GPF σου. твоих. 4675 P-2GS"
6 ὅτι Потому что 3754 CONJ ἐν во 1722 PREP πλήθει множестве 4128 N-DSN ἐνυπνίων снов 1798 N-GPN καὶ и 2532 CONJ ματαιότητες сует 3153 N-NPF καὶ и 2532 CONJ λόγοι слова́ 3056 N-NPM πολλοί· многие; 4183 A-NPM ὅτι потому что 3754 CONJ σὺν вместе с тем 4862 PREP τὸν 3588 T-ASM θεὸν Бога 2316 N-ASM φοβοῦ. бойся. 5401 V-PNM-2S"
7 Ἐὰν Если 1437 COND συκοφαντίαν вымогательство [против] N-ASF πένητος бедного 3993 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἁρπαγὴν расхищение 724 N-ASF κρίματος суда 2917 N-GSN καὶ и 2532 CONJ δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF ἴδῃς увидишь 1492 V-2AAS-2S ἐν в 1722 PREP χώρᾳ, стране, 5561 N-DSF μὴ не 3361 PRT-N θαυμάσῃς удивись 2296 V-AAS-2S ἐπὶ при 1909 PREP τῷ 3588 RA-DSM/N πράγματι· деле; 4229 N-DSN ὅτι потому что 3754 CONJ ὑψηλὸς высокий 5308 A-NSM ἐπάνω сверх 1883 ADV ὑψηλοῦ высокого 5308 A-GSM φυλάξαι надзирает 5442 V-AAN καὶ и 2532 CONJ ὑψηλοὶ высокие 5308 A-NPM ἐπ᾽ над 1909 PREP αὐτούς. ними. 846 P-APM"
8 καὶ И 2532 CONJ περισσεία изобилие 4050 N-NSF γῆς земли́ 1093 N-GSF ἐν во 1722 PREP παντί всём 3956 A-DSM/N ἐστι, есть, 1510 V-PAI-3S βασιλεὺς царь 935 N-NSM τοῦ 3588 RA-GSM/N ἀγροῦ по́ля 68 N-GSM εἰργασμένου. возделанного. 2038 V-RMPGS"
9 Ἀγαπῶν Любящий 25 V-PAP-NSM ἀργύριον серебро 694 N-NASN οὐ не 3739 PRT-N πλησθήσεται будет наполнен 4130 V-FPI-3S ἀργυρίου· серебром; 694 N-GSN καὶ и 2532 CONJ τίς кто 5100 RX-NSF/M ἠγάπησεν был довольным 25 V-AAI-3S ἐν 1722 PREP πλήθει множеством 4128 N-DSN αὐτῶν их 846 γένημα плода? 1081 N-ASN καί И 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 RD-NASN ματαιότης. суета. 3153 N-NSF"
10 ἐν Во 1722 PREP πλήθει множестве 4128 N-DSN τῆς 3588 T-GSF ἀγαθωσύνης доброты 19 N-GSF ἐπληθύνθησαν были умножены 4129 V-API-3P ἔσθοντες едящие 2068 V-PAP-NPM αὐτήν· её; 846 P-ASF καὶ и 2532 CONJ τί какой 5100 RX-NASN ἀνδρεία мужественный τῷ 3588 RA-DSM/N παρ᾽ у 3844 PREP αὐτῆς неё? 846 P-GSF ὅτι Что 3754 CONJ ἀλλ᾽ кроме 235 CONJ ἢ чем 1510 PRT τοῦ 3588 RA-GSM/N ὁρᾶν видеть 3708 V-PAN ὀφθαλμοῖς глазами 3788 N-DPM αὐτοῦ его? 846 RC-GSM"
11 γλυκὺς Сладкий 1099 A-NSM ὕπνος сон 5258 N-NSM τοῦ 3588 T-GSN δούλου, раба, 1401 N-GSM εἰ если 1487 COND ὀλίγον немного 3641 καὶ и 2532 CONJ εἰ если 1487 COND πολὺ много 4183 A-NASN φάγεται· будет есть; 5315 V-FDI-3S καὶ а 2532 CONJ τῷ 3588 T-DSM ἐμπλησθέντι насытившегося 1705 V-APP-DSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN πλουτῆσαι разбогатеть 4147 V-AAN οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἀφίων оставляющее 863 V-PAP-NSM αὐτὸν его 846 P-ASM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ὑπνῶσαι. спать. V-AAN"
12 ἔστιν Есть 1510 V-PAI-3S ἀρρωστία, недуг, N-NSF ἣν который 3739 R-ASF εἶδον я увидел 1492 ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM πλοῦτον богатство 4149 N-ASM φυλασσόμενον сохраняемое 5442 V-PMPAS τῷ 3588 T-DSM παρ᾽ у 3844 PREP αὐτοῦ него 846 RC-GSM εἰς на 1519 PREP κακίαν злобу 2549 N-ASF αὐτοῦ, его, 846 RC-GSM"
13 καὶ и 2532 CONJ ἀπολεῖται погибнет 622 V-2FMI-3S ὁ 3588 T-NSM πλοῦτος богатство 4149 N-NSM ἐκεῖνος то 1565 D-NSM ἐν в 1722 PREP περισπασμῷ занятии N-DSM πονηρῷ, злом, 4190 A-DSM καὶ и 2532 CONJ ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S υἱόν, сына, 5207 N-ASM καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐν в 1722 PREP χειρὶ руке 5495 N-DSF αὐτοῦ его 846 D-GSM οὐδέν. ничего. 3762 "
14 καθὼς Как 2531 ADV ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S ἀπὸ из 575 PREP γαστρὸς утробы 1064 N-GSF μητρὸς матери 3384 N-GSF αὐτοῦ его 846 D-GSM γυμνός, нагой, 1131 A-NSM ἐπιστρέψει обратится 1994 V-FAI-3S τοῦ [чтобы] 3588 RA-GSM/N πορευθῆναι отправиться 4198 V-AON ὡς как 5613 ADV ἥκει пришёл 2240 V-PAI-3S καὶ и 2532 CONJ οὐδὲν ничего 3762 A-NSN οὐ не 3739 PRT-N λήμψεται возьмёт 2983 V-FDI-3S ἐν в 1722 PREP μόχθῳ труде 3449 N-DSM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM ἵνα чтобы 2443 CONJ πορευθῇ отправилось 4198 V-AOS-3S ἐν в 1722 PREP χειρὶ руке 5495 N-DSF αὐτοῦ. его. 846 D-GSM"
15 καί И 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 RD-NASN πονηρὰ злой 4190 A-DSF ἀρρωστία· недуг; N-NSF ὥσπερ как 5618 ADV γὰρ ведь 1063 CONJ παρεγένετο, прибыл, 3854 V-2ADI-3S οὕτως так 3779 ADV καὶ и 2532 CONJ ἀπελεύσεται, пойдёт, 565 V-FMI-3S καὶ и 2532 CONJ τίς какое 5100 RX-NSF/M περισσεία изобилие 4050 N-NSF αὐτῷ, ему, 846 ᾗ в котором 1510 R-DSF μοχθεῖ трудился V-PAI-3S εἰς на 1519 PREP ἄνεμον ветер 417 N-ASM"
16 καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT πᾶσαι все 3956 A-NPF αἱ 3588 T-NPF ἡμέραι дни 2250 N-NPF αὐτοῦ его 846 RC-GSM ἐν во 1722 PREP σκότει тьме 4655 N-DSN καὶ и 2532 CONJ πένθει печали 3997 καὶ и 2532 CONJ θυμῷ ярости 2372 N-DSM πολλῷ многой 4183 A-DSM/N καὶ и 2532 CONJ ἀρρωστίᾳ недуге N-NSF καὶ и 2532 CONJ χόλῳ. злобе. 5560 N-DSM"
17 Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S ὃ которое 3588 εἶδον увидел 1492 ἐγὼ я 1473 P-1NS ἀγαθόν, доброе, 18 ὅ которое 3588 ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S καλόν, хорошо, 2570 τοῦ [чтобы] 3588 RA-GSM/N φαγεῖν поесть 5315 V-2AAN καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 RA-GSM/N πιεῖν выпить 4095 V-2AAN καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 RA-GSM/N ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN ἀγαθωσύνην доброе 19 N-ASF ἐν во 1722 PREP παντὶ всяком 3956 A-DSM/N μόχθῳ труде 3449 N-DSM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM ᾧ которым 3739 ἐὰν если 1437 COND μοχθῇ трудится V-PAS-3S ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον солнцем 2246 N-ASM ἀριθμὸν числом 706 N-ASM ἡμερῶν дней 2250 N-GPF ζωῆς жизни 2222 N-GSF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM ὧν которые 3739 ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S αὐτῷ ему 846 ὁ 3588 T-NSM θεός· Бог; 2316 N-NSM ὅτι потому что 3754 CONJ αὐτὸ это 846 RP-NASN μερὶς доля 3310 N-NSF αὐτοῦ. его. 846 D-GSM"
18 καί И 2532 CONJ γε вот 1065 PRT πᾶς всякий 3956 A-NSM ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM ᾧ которому 3739 R-DSM ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM πλοῦτον богатство 4149 N-ASM καὶ и 2532 CONJ ὑπάρχοντα имущество 5224 καὶ и 2532 CONJ ἐξουσίασεν власть 1850 V-AAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN φαγεῖν поесть 5315 V-2AAN ἀπ᾽ из 575 PREP αὐτοῦ того 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN λαβεῖν взять 2983 V-2AAN τὸ 3588 RA-NASN μέρος часть 3313 N-NASN αὐτοῦ его 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN εὐφρανθῆναι радоваться 2165 V-APN ἐν в 1722 PREP μόχθῳ труде 3449 N-DSM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM τοῦτο это 5124 RD-NASN δόμα дар 1390 N-ASN θεοῦ Бога 2316 N-GSM ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S"
19 ὅτι Потому что 3754 CONJ οὐ не 3739 PRT-N πολλὰ многие 4183 A-NAPN μνησθήσεται будут вспомнены 3403 V-FPI-3S τὰς эти 3588 T-APF ἡμέρας дни 2250 τῆς 3588 T-GSF ζωῆς жизни 2222 N-GSF αὐτοῦ· его; 846 D-GSM ὅτι потому что 3754 CONJ ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM περισπᾷ вырывает 4049 V-PAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM ἐν в 1722 PREP εὐφροσύνῃ весельи 2167 N-DSF καρδίας се́рдца 2588 αὐτοῦ. его. 846 D-GSM"
6
1 Ἔστιν Есть 1510 V-PAI-3S πονηρία, лукавство, 4189 N-NSF ἣν которое 3739 R-ASF εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM καὶ и 2532 CONJ πολλή многое 4183 A-NSF ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐπὶ на 1909 PREP τὸν 3588 T-ASM ἄνθρωπον· человека; 444 N-ASM"
2 ἀνήρ, человек, 435 N-NSM ᾧ которому 3739 R-DSM δώσει даст 1325 V-FAI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM πλοῦτον богатство 4149 N-ASM καὶ и 2532 CONJ ὑπάρχοντα имущество 5224 V-PAPAS καὶ и 2532 CONJ δόξαν, славу, 1391 N-ASF καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ὑστερῶν недостающее 5302 V-PAP-NSM τῇ 3588 T-DSF ψυχῇ душе́ 5590 N-DSF αὐτοῦ его 846 D-GSM ἀπὸ от 575 PREP πάντων, всего, 3956 A-GPM ὧν которое 3739 R-GPM ἐπιθυμήσει, возжелает, 1937 V-FAI-3S καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἐξουσιάσει даст власть 1850 V-FAI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN φαγεῖν съесть 5315 V-2AAN ἀπ᾽ из 575 PREP αὐτοῦ, того, 846 D-GSM ὅτι потому что 3754 CONJ ἀνὴρ человек 435 N-NSM ξένος чужеземец 3581 A-NSM φάγεται будет есть 5315 V-FDI-3S αὐτόν· [от] него; 846 P-ASM τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης суета 3153 N-NSF καὶ и 2532 CONJ ἀρρωστία недуг N-NSF πονηρά злой 4190 A-NSF ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S"
3 ἐὰν Если 1437 COND γεννήσῃ родит 1080 V-AAS-3S ἀνὴρ человек 435 N-NSM ἑκατὸν сто 1540 A-NUI καὶ и 2532 CONJ ἔτη годы 2094 N-APN πολλὰ многие 4183 A-APN ζήσεται, будет жить, 2198 V-FDI-3S καὶ и 2532 CONJ πλῆθος множество 4128 N-ASN ὅ 3588 R-ASN τι некое 5100 I-ASN ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P ἡμέραι дни 2250 N-NPF ἐτῶν лет 2094 N-GPN αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ψυχὴ душа́ 5590 N-NSF αὐτοῦ его 846 D-GSM οὐκ не 3756 PRT-N ἐμπλησθήσεται будет насыщен 1705 V-FPI-3S ἀπὸ от 575 PREP τῆς 3588 T-GSF ἀγαθωσύνης, доброты, 19 N-GSF καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT ταφὴ погребению 5027 N-NSF οὐκ не 3756 PRT-N ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S αὐτῷ, ему, 846 D-DSM εἶπα [я] сказал: 2036 V-2AAI-1S Ἀγαθὸν Лучше 18 A-NSN ὑπὲρ более 5228 PREP αὐτὸν него 846 P-ASM τὸ 3588 T-NSN ἔκτρωμα, недоноску, 1626 N-NSN"
4 ὅτι потому что 3754 CONJ ἐν в 1722 PREP ματαιότητι суете 3153 N-DSF ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S καὶ и 2532 CONJ ἐν во 1722 PREP σκότει тьме 4655 N-DSN πορεύεται, идёт, 4198 V-PNI-3S καὶ и 2532 CONJ ἐν во 1722 PREP σκότει тьме 4655 N-DSN ὄνομα имя 3686 N-NSN αὐτοῦ его 846 D-GSM καλυφθήσεται, будет покрыто, 2572 V-FPI-3S"
5 καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT ἥλιον солнце 2246 N-ASM οὐκ не 3756 PRT-N εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔγνω, узнал, 1097 V-2AAI-3S ἀνάπαυσις отдых 372 N-NSF τούτῳ этот 5129 D-DSM ὑπὲρ более 5228 PREP τοῦτον. этого. 5126 D-ASM"
6 καὶ И 2532 CONJ εἰ если 1487 COND ἔζησεν жил 2198 V-AAI-3S χιλίων тысячи 5507 A-GPM ἐτῶν лет 2094 N-GPN καθόδους сошедшие καὶ и 2532 CONJ ἀγαθωσύνην доброе 19 N-ASF οὐκ не 3756 PRT-N εἶδεν, увидел, 1492 V-2AAI-3S μὴ разве 3378 PRT-N οὐκ не 3378 PRT-N εἰς в 1519 PREP τόπον место 5117 N-ASM ἕνα одно 1520 A-ASM τὰ 3588 T-ASM πάντα все 3956 A-ASM πορεύεται идут? 4198 V-PNI-3S"
7 Πᾶς Всякий 3956 A-NSM μόχθος труд 3449 N-NSM τοῦ 3588 T-GSM ἀνθρώπου человека 444 N-GSM εἰς в 1519 PREP στόμα рот 4750 N-ASN αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT ἡ 1510 T-NSF ψυχὴ душа́ 5590 N-NSF οὐ не 3739 PRT-N πληρωθήσεται. будет наполнена. 4137 V-FPI-3S"
8 ὅτι Потому что 3754 CONJ τίς какое 5100 I-NSF περισσεία изобилие 4050 N-NSF τῷ 3588 T-DSM σοφῷ мудрому 4680 A-DSM ὑπὲρ более 5228 PREP τὸν 3588 T-ASM ἄφρονα неразумного? 878 A-ASM διότι Потому что 1360 CONJ ὁ 3588 T-NSM πένης бедный 3993 N-NSM οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S πορευθῆναι [чтобы] ходить 4198 V-AON κατέναντι напротив 2713 ADV τῆς 3588 T-GSF ζωῆς. жизни. 2222 N-GSF"
9 ἀγαθὸν Доброе 18 A-NSN ὅραμα виде́ние 3705 N-NSN ὀφθαλμῶν глаз 3788 N-GPM ὑπὲρ более 5228 PREP πορευόμενον идущего 4198 V-PMPAS ψυχῇ. душой. 5590 N-DSF καί И 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης суета 3153 N-NSF καὶ и 2532 CONJ προαίρεσις выбор N-NSF πνεύματος. духа. 4151 N-GSN"
10 Εἴ Если 1487 COND τι какой-то 5100 I-NSN ἐγένετο, сделался, 1096 V-2ADI-3S ἤδη уже́ 2235 ADV κέκληται названо 2564 V-RPI-3S ὄνομα имя 3686 N-NSN αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐγνώσθη был сделан известен 1097 V-2API-3S ὅ который 3588 R-NSM ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM καὶ и 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN κριθῆναι стать судимым 2919 V-APN μετὰ с 3326 PREP τοῦ 3588 T-GSM ἰσχυροῦ сильным 2478 A-GSM ὑπὲρ более 5228 PREP αὐτόν· него; 846 P-ASM"
11 ὅτι потому что 3754 CONJ εἰσὶν есть 1510 V-PAI-3P λόγοι слова́ 3056 N-NPM πολλοὶ многие 4183 A-NPM πληθύνοντες умножающие 4129 V-PAPNP ματαιότητα. суету. 3153 N-ASF τί Что́ [есть] 5100 I-ASN περισσὸν чрезмерное 4053 τῷ 3588 T-DSM ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM"
12 ὅτι потому что 3754 CONJ τίς кто 5100 I-NSM οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S τί что 5100 I-ASN ἀγαθὸν доброе 18 A-ASN τῷ 3588 T-DSM ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM ἐν в 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF ζωῇ жизни 2222 N-DSF ἀριθμὸν числом 706 N-ASM ἡμερῶν дней 2250 N-GPF ζωῆς жизни 2222 N-GSF ματαιότητος суеты 3153 N-GSF αὐτοῦ его 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐποίησεν провёл 4160 V-AAI-3S αὐτὰς их 846 P-APF ἐν в 1722 PREP σκιᾷ· тени́; 4639 N-DSF ὅτι потому что 3754 CONJ τίς кто 5100 I-NSM ἀπαγγελεῖ сообщит 518 V-FAI-3S τῷ 3588 T-DSM ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM τί что 5100 I-ASN ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ὀπίσω после 3694 ADV αὐτοῦ него 846 D-GSM ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον солнцем? 2246 N-ASM"
7
1 Ἀγαθὸν Доброе 18 A-NSN ὄνομα имя 3686 N-NSN ὑπὲρ более 5228 PREP ἔλαιον елея 1637 N-ASN ἀγαθὸν доброго 18 A-NSN καὶ и 2532 CONJ ἡμέρα день 2250 N-NSF τοῦ 3588 T-GSM θανάτου смерти 2288 N-GSM ὑπὲρ более 5228 PREP ἡμέραν дня 2250 N-ASF γενέσεως рождения 1078 N-GSF αὐτοῦ. его. 846 D-GSM"
2 ἀγαθὸν Доброе [есть] 18 A-NSN πορευθῆναι [чтобы] отправиться 4198 V-AON εἰς в 1519 PREP οἶκον дом 3624 N-ASM πένθους плача 3997 N-GSN ἢ чем 1510 PRT ὅτι как 3754 CONJ πορευθῆναι [чтобы] отправиться 4198 V-AON εἰς в 1519 PREP οἶκον дом 3624 N-ASM πότου, питья, 4224 N-GSM καθότι так, как 2530 ADV τοῦτο это 5124 D-NSN τέλος конец 5056 N-NSN παντὸς всякого 3956 A-GSM τοῦ 3588 T-GSM ἀνθρώπου, человека, 444 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ὁ 3588 T-NSM ζῶν Живущий 2198 V-PAPNS δώσει даст 1325 V-FAI-3S εἰς в 1519 PREP καρδίαν сердце 2588 N-ASF αὐτοῦ. его. 846 D-GSM"
3 ἀγαθὸν Доброе [есть] 18 A-NSN θυμὸς печаль 2372 N-NSM ὑπὲρ более 5228 PREP γέλωτα, смеха, 1071 N-ASM ὅτι потому что 3754 CONJ ἐν при 1722 PREP κακίᾳ огорчённом 2549 N-DSF προσώπου лице 4383 N-GSN ἀγαθυνθήσεται будет сделано весёлым V-FPI-3S καρδία. сердце. 2588 N-NSF"
4 καρδία Сердце 2588 N-NSF σοφῶν мудрых 4680 A-GPM ἐν в 1722 PREP οἴκῳ доме 3624 N-DSM πένθους, плача, 3997 N-GSN καὶ а 2532 CONJ καρδία сердце 2588 N-NSF ἀφρόνων неразумных 878 A-GPM ἐν в 1722 PREP οἴκῳ доме 3624 N-DSM εὐφροσύνης. веселья. 2167 N-GSF"
5 ἀγαθὸν Доброе [есть] 18 A-NSN τὸ 3588 T-NSN ἀκοῦσαι услышать 191 V-AAN ἐπιτίμησιν порицание N-ASF σοφοῦ мудрого 4680 A-GSM ὑπὲρ более 5228 PREP ἄνδρα человека 435 N-ASM ἀκούοντα слушающего 191 V-PAPAS ᾆσμα песнь N-NASN ἀφρόνων· неразумных; 878 A-GPM"
6 ὅτι потому что 3754 CONJ ὡς как 5613 ADV φωνὴ звук 5456 N-NSF τῶν 3588 T-GPF ἀκανθῶν колючих растений 173 N-GPF ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM λέβητα, котлом, N-ASM οὕτως так 3779 ADV γέλως смех 1071 N-NSM τῶν 3588 T-GPM ἀφρόνων· неразумных; 878 A-GPM καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης. суета. 3153 N-NSF"
7 ὅτι Потому что 3754 CONJ ἡ 1510 T-NSF συκοφαντία искажение [фактов] N-NSF περιφέρει льстит 4064 V-PAI-3S σοφὸν мудрецу 4680 A-ASM καὶ и 2532 CONJ ἀπόλλυσι уничтожает 622 V-PAI-3S τὴν 3588 T-ASF καρδίαν сердце 2588 N-ASF εὐτονίας силы N-GSF αὐτοῦ. его. 846 D-GSM"
8 ἀγαθὴ Добрые [есть] 18 A-NSF ἐσχάτη последние 2078 A-NSF-S λόγων слова́ 3056 N-GPM ὑπὲρ более 5228 PREP ἀρχὴν [от] нача́ла 746 N-ASF αὐτοῦ, их, 846 D-GSM ἀγαθὸν доброе [есть] 18 A-NSN μακρόθυμος снисходительный 3116 A-NSM ὑπὲρ более 5228 PREP ὑψηλὸν высокого 5308 A-ASM πνεύματι. духом. 4151 N-DSN"
9 μὴ Не 3361 PRT-N σπεύσῃς спеши 4692 V-AAS-2S ἐν в 1722 PREP πνεύματί духе 4151 N-DSN σου твоём 4675 P-2GS τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN θυμοῦσθαι, становиться гневливым, 2373 V-PMN ὅτι потому что 3754 CONJ θυμὸς гнев 2372 N-NSM ἐν в 1722 PREP κόλπῳ лоне 2859 N-DSM ἀφρόνων неразумных 878 A-GPM ἀναπαύσεται. отдохнёт. 373 V-FMI-3S"
10 μὴ Не 3361 PRT-N εἴπῃς скажи: 2036 V-2AAS-2S Τί Что 5100 RX-NASN ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S ὅτι что 3754 CONJ αἱ 3588 T-NPF ἡμέραι дни 2250 N-NPF αἱ 3588 T-NPF πρότεραι прежние 4387 A-NPF ἦσαν были 1510 V-IAI-3P ἀγαθαὶ хорошие 18 A-NPF ὑπὲρ более 5228 PREP ταύτας этих? 3778 D-APF ὅτι Потому что 3754 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἐν в 1722 PREP σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF ἐπηρώτησας спросил 1905 V-AAI-2S περὶ об 4012 PREP τούτου. этом. 5127 D-GSM"
11 ἀγαθὴ Доброе [есть] 18 A-NSF σοφία мудрость 4678 N-NSF μετὰ со 3326 PREP κληροδοσίας жребием N-GSF καὶ и 2532 CONJ περισσεία изобилие 4050 N-NSF τοῖς 3588 T-DPM θεωροῦσιν видящим 2334 V-PAI-3P τὸν 3588 T-ASM ἥλιον· солнце; 2246 N-ASM"
12 ὅτι потому что 3754 CONJ ἐν в 1722 PREP σκιᾷ тени́ 4639 N-DSF αὐτῆς её 846 P-GSF ἡ 1510 T-NSF σοφία мудрость 4678 N-NSF ὡς как 5613 ADV σκιὰ тень 4639 N-NSF τοῦ 3588 T-GSN ἀργυρίου, серебра, 694 N-GSN καὶ и 2532 CONJ περισσεία изобилие 4050 N-NSF γνώσεως знания 1108 N-GSF τῆς 3588 T-GSF σοφίας мудрости 4678 N-GSF ζωοποιήσει будет оживлять 2227 V-FAI-3S τὸν 3588 T-ASM παρ᾽ от 3844 PREP αὐτῆς. неё. 846 P-GSF"
13 ἰδὲ Посмотри 1492 V-AAD-2S τὰ 3588 T-APN ποιήματα творения 4161 N-APN τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM ὅτι потому что 3754 CONJ τίς кто 5100 I-NSM δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN κοσμῆσαι устроить 2885 V-AAN ὃν которое 3739 R-ASM ἂν если 302 PRT ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM διαστρέψῃ исказит 1294 V-FMI-2S αὐτόν его? 846 P-ASM"
14 ἐν В 1722 PREP ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF ἀγαθωσύνης доброты 19 N-GSF ζῆθι живи 2198 V-PAD-2S ἐν в 1722 PREP ἀγαθῷ до́бром 18 A-DSN καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF κακίας зла 2549 N-GSF ἰδέ· посмотри; 1492 V-AAD-2S καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT σὺν вместе с тем 4862 PREP τοῦτο это 5124 D-ASN σύμφωνον в гармонии 4859 A-ASN τούτῳ этому 5129 D-DSM ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM περὶ относительно 4012 PREP λαλιᾶς, речи, 2981 N-GSF ἵνα чтобы 3363 CONJ μὴ не 3363 PRT-N εὕρῃ нашёл 2147 V-2AAS-3S ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος человек 444 N-NSM ὀπίσω за 3694 ADV αὐτοῦ Ним 846 D-GSM μηδέν. ничто. 3367 A-ASN"
15 Σὺν Вместе [со] 4862 PREP τὰ 3588 T-APN πάντα всем 3956 A-APN εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S ἐν в 1722 PREP ἡμέραις дни 2250 N-DPF ματαιότητός суеты 3153 N-GSF μου· моей; 3450 P-1GS ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S δίκαιος праведный 1342 A-NSM ἀπολλύμενος погибающий 622 V-PMPP-NSM ἐν в 1722 PREP δικαίῳ праведности 1342 A-DSM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἀσεβὴς нечестивый 765 A-NSM μένων остающийся 3306 V-PAP-NSM ἐν во 1722 PREP κακίᾳ зле 2549 N-DSF αὐτοῦ. его. 846 D-GSM"
16 μὴ Не 3361 PRT-N γίνου делайся 1096 V-PNM-2S δίκαιος праведный 1342 A-NSM πολὺ много 4183 A-ASN καὶ и 2532 CONJ μὴ не 3361 PRT-N σοφίζου умудряйся 4679 V-PMD-2S περισσά, излишне, 4053 A-APN μήποτε чтобы не 3379 ADV-N ἐκπλαγῇς. быть поражённым. 1605 V-APS-2S"
17 μὴ Не 3361 PRT-N ἀσεβήσῃς будь нечестивым 764 V-AAS-2S πολὺ много 4183 A-ASN καὶ и 2532 CONJ μὴ не 3361 PRT-N γίνου делайся 1096 V-PNM-2S σκληρός, жёсткий, 4642 A-NSM ἵνα чтобы 3363 CONJ μὴ не 3363 PRT-N ἀποθάνῃς умер 599 V-AAS-2S ἐν в 1722 PREP οὐ не 3739 PRT-N καιρῷ срок 2540 N-DSM σου. твой. 4675 P-2GS"
18 ἀγαθὸν Доброе [есть] 18 A-NSN τὸ 3588 T-NSN ἀντέχεσθαί держаться V-PMPN σε тебе 4571 P-2AS ἐν в 1722 PREP τούτῳ, этом, 5129 D-DSM καί и 2532 CONJ γε конечно 1065 PRT ἀπὸ от 575 PREP τούτου этого 5127 D-GSM μὴ не 3361 PRT-N ἀνῇς отпускать 447 V-AAS-2S τὴν 3588 T-ASF χεῖρά руку 5495 N-ASF σου, твою, 4675 P-2GS ὅτι потому что 3754 CONJ φοβούμενος боящийся 5399 V-PNP-NSM τὸν 3588 T-ASM θεὸν Бога 2316 N-ASM ἐξελεύσεται избежит 1831 V-FDI-3S τὰ 3588 T-APN πάντα. всего. 3956 A-APN"
19 Ἡ 1510 T-NSF σοφία Мудрость 4678 N-NSF βοηθήσει поможет 994 V-FPI-2S τῷ 3588 T-DSM σοφῷ мудрому 4680 A-DSM ὑπὲρ более 5228 PREP δέκα десяти 1176 A-NUI ἐξουσιάζοντας власть имущих 1850 V-PAPAP τοὺς 3588 T-APM ὄντας сущих 1510 V-PAP-APM ἐν в 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF πόλει· городе; 4172 N-DSF"
20 ὅτι потому что 3754 CONJ ἄνθρωπος человек 444 N-NSM οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S δίκαιος праведный 1342 A-NSM ἐν на 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF γῇ, земле, 1093 N-DSF ὃς который 3739 R-NSM ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S ἀγαθὸν доброе 18 A-ASN καὶ и 2532 CONJ οὐχ не 3756 PRT-N ἁμαρτήσεται. согрешит. 264 V-FMI-3S"
21 καί И 2532 CONJ γε конечно 1065 PRT εἰς во 1519 PREP πάντας всех 3956 A-APM τοὺς 3588 T-APM λόγους, словах, 3056 N-APM οὓς которые 3775 R-APM λαλήσουσιν, произнесут, 2980 V-FAI-3P μὴ не 3361 PRT-N θῇς устроишь 5087 V-AAS-2S καρδίαν сердце 2588 N-ASF σου, твоё, 4675 P-2GS ὅπως чтобы 3704 ADV μὴ не 3361 PRT-N ἀκούσῃς услышал 191 V-AAS-2S τοῦ 3588 T-GSM δούλου раба 1401 N-GSM σου твоего 4675 P-2GS καταρωμένου проклинающего 2672 V-PMPGS σε, тебя, 4571 P-2AS"
22 ὅτι потому что 3754 CONJ πλειστάκις часто ADV πονηρεύσεταί будет злословить V-FMI-3S σε тебя 4571 P-2AS καὶ и 2532 CONJ καθόδους возвращение πολλὰς многое 4183 A-APF κακώσει будет причинять зло 2559 V-FAI-3S καρδίαν сердцу 2588 N-ASF σου, твоему, 4675 P-2GS ὅπως чтобы 3704 ADV καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT σὺ ты 4771 P-2NS κατηράσω проклял 2672 V-ADI-2S ἑτέρους. других. 2087 A-APM"
23 Πάντα Всё 3956 A-APN ταῦτα это 5023 D-APN ἐπείρασα [я] испытал 3985 V-AAI-1S ἐν в 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF σοφίᾳ· мудрости; 4678 N-DSF εἶπα сказал: 2036 V-2AAI-1S Σοφισθήσομαι, Умудрюсь, 4679 V-FPI-1S"
24 καὶ и 2532 CONJ αὐτὴ она 846 P-NSF ἐμακρύνθη будет удалена V-API-3S ἀπ᾽ от 575 PREP ἐμοῦ меня 1700 P-1GS μακρὰν далеко 3112 A-ASF ὑπὲρ более 5228 PREP ὃ которого 3588 R-NSM ἦν, была, 3739 V-IAI-3S καὶ и 2532 CONJ βαθὺ глубокую 901 A-NSN βάθος, глубину, 899 N-NSN τίς кто 5100 I-NSM εὑρήσει найдёт 2147 V-FAI-3S αὐτό её? 846 D-ASN"
25 ἐκύκλωσα Обратился 2944 V-AAI-1S ἐγώ, я, 1473 P-1NS καὶ и 2532 CONJ ἡ 1510 T-NSF καρδία сердце 2588 N-NSF μου моё 3450 P-1GS τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN γνῶναι познать 1097 V-2AAN καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN κατασκέψασθαι высмотреть V-AMN καὶ и 2532 CONJ ζητῆσαι отыскать 2212 V-AAN σοφίαν мудрость 4678 N-ASF καὶ и 2532 CONJ ψῆφον решение 5586 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN γνῶναι познать 1097 V-2AAN ἀσεβοῦς нечестивого 765 A-GSM ἀφροσύνην неразумие 877 N-ASF καὶ и 2532 CONJ σκληρίαν ожесточение N-ASF καὶ и 2532 CONJ περιφοράν. перемену. N-ASF"
26 καὶ И 2532 CONJ εὑρίσκω нахожу 2147 V-PAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS πικρότερον горькое 4089 A-ASMC ὑπὲρ более 5228 PREP θάνατον, смерти, 2288 N-ASM σὺν с 4862 PREP τὴν 3588 T-ASF γυναῖκα, женой, 1135 N-ASF ἥτις которая 3748 R-NSF ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S θηρεύματα добыча N-NPN καὶ и 2532 CONJ σαγῆναι се́ти 4522 N-NPF καρδία сердце 2588 N-NSF αὐτῆς, её, 846 P-GSF δεσμοὶ узы 1199 N-NPM χεῖρες ру́ки 5495 N-NPF αὐτῆς· её; 846 P-GSF ἀγαθὸς доброе [есть] 18 A-NSM πρὸ перед 4253 PREP προσώπου лицом 4383 N-GSN τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ Бога 2316 N-GSM ἐξαιρεθήσεται быть избавленным 1807 V-FPI-3S ἀπ᾽ от 575 PREP αὐτῆς, неё, 846 P-GSF καὶ и 2532 CONJ ἁμαρτάνων согрешающий 264 V-PAP-NSM συλλημφθήσεται будет схвачен 4815 V-FPI-3S ἐν в 1722 PREP αὐτῇ. ней. 846 P-DSF"
27 ἰδὲ Посмотри 1492 V-AAD-2S τοῦτο это 5124 D-ASN εὗρον, я нашёл, 2147 V-AAI-1S εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S ὁ 3588 T-NSM Ἐκκλησιαστής, Экклесиаст, μία некое 1520 A-NSF τῇ 3588 T-DSF μιᾷ одно 1520 A-DSF τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN εὑρεῖν найти 2147 V-2AAN λογισμόν, рассуждение, 3053 N-ASM"
28 ὃν которое 3739 R-ASM ἔτι ещё 2089 ADV ἐζήτησεν искала 2212 V-AAI-3S ἡ 1510 T-NSF ψυχή душа́ 5590 N-NSF μου моя́ 3450 P-1GS καὶ и 2532 CONJ οὐχ не 3756 PRT-N εὗρον· нашла; 2147 V-AAI-1S ἄνθρωπον мужчину 444 N-ASM ἕνα одного 1520 A-ASM ἀπὸ из 575 PREP χιλίων тысячи 5507 A-GPM εὗρον нашёл, 2147 V-AAI-1S καὶ а 2532 CONJ γυναῖκα женщину 1135 N-ASF ἐν среди 1722 PREP πᾶσι всех 3956 A-DPM τούτοις этих 5125 D-DPM οὐχ не 3756 PRT-N εὗρον. нашёл. 2147 V-AAI-1S"
29 πλὴν кроме 4133 ADV ἰδὲ посмотри 1492 V-AAD-2S τοῦτο это 5124 D-ASN εὗρον, я нашёл, 2147 V-AAI-1S ὃ которое 3588 R-NSM ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM σὺν с 4862 PREP τὸν 3588 T-ASM ἄνθρωπον человеком 444 N-ASM εὐθῆ, прямо, 2117 A-APN καὶ и 2532 CONJ αὐτοὶ они 846 P-NPM ἐζήτησαν стали искать 2212 V-AAI-3P λογισμοὺς рассуждения 3053 N-APM πολλούς. многие. 4183 A-APM"
8
1 Τίς Кто 5100 I-NSM οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S σοφούς мудрых? 4680 A-APM καὶ И 2532 CONJ τίς кто 5100 I-NSM οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S λύσιν освобождения 3080 N-ASF ῥήματος слово? 4487 N-GSN σοφία Мудрость 4678 N-NSF ἀνθρώπου человека 444 N-GSM φωτιεῖ будет освещать 5461 V-FAI-3S πρόσωπον лицо 4383 N-ASN αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ а 2532 CONJ ἀναιδὴς наглый A-NSM προσώπῳ лицом 4383 N-DSN αὐτοῦ его 846 D-GSM μισηθήσεται. будет возненавиден. 3404 V-FPI-3S"
2 στόμα Уста 4750 N-ASN βασιλέως царя 935 N-GSM φύλαξον сохрани 5442 V-AAM-2S καὶ и 2532 CONJ περὶ о 4012 PREP λόγου слове 3056 N-GSM ὅρκου клятвы 3727 N-GSM θεοῦ Бога 2316 N-GSM μὴ не 3361 PRT-N σπουδάσῃς· поспеши; 4704 V-AAS-2S"
3 ἀπὸ от 575 PREP προσώπου лица́ 4383 N-GSN αὐτοῦ его 846 D-GSM πορεύσῃ, пойдёшь, 4198 V-FDI-2S μὴ не 3361 PRT-N στῇς остановись 2476 V-AAS-2S ἐν в 1722 PREP λόγῳ слове 3056 N-DSM πονηρῷ· плохом; 4190 A-DSM ὅτι потому что 3754 CONJ πᾶν, всякое, 3956 A-ASN ὃ которое 3588 R-ASN ἐὰν если 1437 COND θελήσῃ, пожелает, 2309 V-AAS-3S ποιήσει, сделает, 4160 V-FAI-3S"
4 καθὼς как 2531 ADV λαλεῖ говорит 2980 V-PAI-3S βασιλεὺς царь 935 N-NSM ἐξουσιάζων, властвующий, 1850 V-PAPNS καὶ и 2532 CONJ τίς кто 5100 I-NSM ἐρεῖ скажет 2046 V-FAI-3S αὐτῷ ему: 846 D-DSM Τί Что́ 5100 I-ASN ποιήσεις сделаешь? 4160 V-FAI-2S"
5 ὁ 3588 T-NSM φυλάσσων Хранящий 5442 V-PAP-NSM ἐντολὴν заповедь 1785 N-ASF οὐ не 3739 PRT-N γνώσεται узнает 1097 V-FDI-3S ῥῆμα слово 4487 N-ASN πονηρόν, злое, 4190 A-ASN καὶ и 2532 CONJ καιρὸν время 2540 N-ASM κρίσεως суда 2920 N-GSF γινώσκει знает 1097 V-PAI-3S καρδία сердце 2588 N-NSF σοφοῦ· мудрого; 4680 A-GSM"
6 ὅτι потому что 3754 CONJ παντὶ всякому 3956 A-DSN πράγματι делу 4229 N-DSN ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S καιρὸς время 2540 N-NSM καὶ и 2532 CONJ κρίσις, суд, 2920 N-NSF ὅτι потому что 3754 CONJ γνῶσις знание 1108 N-NSF τοῦ 3588 T-GSM ἀνθρώπου человека 444 N-GSM πολλὴ многое 4183 A-NSF ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτόν· нём; 846 P-ASM"
7 ὅτι потому что 3754 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S γινώσκων знающий 1097 V-PAP-NSM τί что 5100 I-ASN τὸ 3588 T-ASN ἐσόμενον, готовящееся быть, 1510 V-FDP-ASN ὅτι потому что 3754 CONJ καθὼς как 2531 ADV ἔσται будет 1510 V-FDI-3S τίς кто 5100 I-NSM ἀναγγελεῖ возвестит 312 V-FAI-3S αὐτῷ ему? 846 D-DSM"
8 οὐκ Не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἄνθρωπος человек 444 N-NSM ἐξουσιάζων властвующий 1850 V-PAPNS ἐν в 1722 PREP πνεύματι Духе 4151 N-DSN τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN κωλῦσαι воспрепятствовать 2967 V-AAN σὺν вместе с тем 4862 PREP τὸ 3588 T-ASN πνεῦμα· Духу; 4151 N-ASN καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐξουσία власть 1849 N-NSF ἐν в 1722 PREP ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF τοῦ 3588 T-GSM θανάτου, смерти, 2288 N-GSM καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἀποστολὴ посла 651 N-NSF ἐν на 1722 PREP τῷ 3588 T-DSM πολέμῳ, войне, 4171 N-DSM καὶ и 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N διασώσει спасёт 1295 V-FAI-3S ἀσέβεια нечестие 763 N-NSF τὸν которого 3588 T-ASM παρ᾽ у 3844 PREP αὐτῆς. неё. 846 P-GSF"
9 καὶ И 2532 CONJ σὺν вместе с тем 4862 PREP πᾶν всё 3956 A-ASN τοῦτο это 5124 D-ASN εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S καὶ и 2532 CONJ ἔδωκα я дал 1325 V-AAI-1S τὴν 3588 T-ASF καρδίαν сердце 2588 N-ASF μου моё 3450 P-1GS εἰς на 1519 PREP πᾶν всякое 3956 A-ASN ποίημα, творение, 4161 N-NSN ὃ которое 3588 R-NSN πεποίηται сделано 4160 V-RPI-3S ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM τὰ 3588 T-APN ὅσα сколькие 3745 A-APN ἐξουσιάσατο обладал 1850 V-ANI-3S ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος человек 444 N-NSM ἐν на 1722 PREP ἀνθρώπῳ человека 444 N-DSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN κακῶσαι смирить 2559 V-AAN αὐτόν· его; 846 P-ASM"
10 καὶ и 2532 CONJ τότε тогда 5119 ADV εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S ἀσεβεῖς нечестивых 765 A-NPM εἰς в 1519 PREP τάφους гробницы 5028 N-APM εἰσαχθέντας, внесённых, 1521 V-APPAP καὶ и 2532 CONJ ἐκ из 1537 PREP τόπου ме́ста 5117 N-GSM ἁγίου святого 40 A-GSM ἐπορεύθησαν они пошли 4198 V-AOI-3P καὶ и 2532 CONJ ἐπῃνέθησαν были одобрены 1867 V-API-3P ἐν в 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF πόλει, городе, 4172 N-DSF ὅτι потому что 3754 CONJ οὕτως так 3779 ADV ἐποίησαν. сделали. 4160 V-AAI-3P καί И 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης. суета. 3153 N-NSF"
11 ὅτι Потому что 3754 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S γινομένη делаемое 1096 V-PNP-NSF ἀντίρρησις опровержение N-NSF ἀπὸ перед 575 PREP τῶν 3588 T-GPM ποιούντων делающими 4160 V-PAPGP τὸ 3588 T-ASN πονηρὸν злое 4190 A-ASN ταχύ· быстро; 5035 ADV διὰ через 1223 PREP τοῦτο это 5124 D-ASN ἐπληροφορήθη исполнено уверенностью 4135 V-API-3S καρδία сердце 2588 N-NSF υἱῶν сыновей 5207 N-GPM τοῦ 3588 T-GSM ἀνθρώπου человека 444 N-GSM ἐν в 1722 PREP αὐτοῖς них 846 D-DPM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN τὸ 3588 T-ASN πονηρόν. злое. 4190 A-ASN"
12 ὃς Который 3739 R-NSM ἥμαρτεν, согрешил, 264 V-2AAI-3S ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S τὸ 3588 T-ASN πονηρὸν злое 4190 A-ASN ἀπὸ от 575 PREP τότε того времени 5119 ADV καὶ и 2532 CONJ ἀπὸ от 575 PREP μακρότητος долготы N-GSF αὐτῷ· его; 846 D-DSM ὅτι потому 3754 CONJ καί и 2532 CONJ γε конечно 1065 PRT γινώσκω знаю 1097 V-PAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS ὅτι что 3754 CONJ ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἀγαθὸν доброе 18 A-NSN τοῖς 3588 T-DPM φοβουμένοις боящимся 5399 V-PNP-DPM τὸν 3588 T-ASM θεόν, Бога, 2316 N-ASM ὅπως чтобы 3704 ADV φοβῶνται боялись 5399 V-PMS-3P ἀπὸ перед 575 PREP προσώπου лицом 4383 N-GSN αὐτοῦ· Его; 846 D-GSM"
13 καὶ и 2532 CONJ ἀγαθὸν доброе 18 A-NSN οὐκ не 3756 PRT-N ἔσται будет 1510 V-FDI-3S τῷ 3588 T-DSM ἀσεβεῖ, нечестивому, 765 A-DSM καὶ и 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N μακρυνεῖ продлит V-FAI-3S ἡμέρας дней 2250 N-APF ἐν в 1722 PREP σκιᾷ тени́ 4639 N-DSF ὃς который 3739 R-NSM οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S φοβούμενος боящийся 5399 V-PNP-NSM ἀπὸ перед 575 PREP προσώπου лицом 4383 N-GSN τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM"
14 ἔστιν Есть 1510 V-PAI-3S ματαιότης, суета, 3153 N-NSF ἣ которая 1510 R-NSF πεποίηται сделана 4160 V-RMI-3S ἐπὶ на 1909 PREP τῆς 3588 T-GSF γῆς, земле, 1093 N-GSF ὅτι потому что 3754 CONJ εἰσὶ есть 1510 V-PAI-3P δίκαιοι праведные 1344 A-NPM ὅτι что 3754 CONJ φθάνει достигает 5348 V-PAI-3S πρὸς на 4314 PREP αὐτοὺς них 846 P-APM ὡς как 5613 ADV ποίημα творение 4161 N-NSN τῶν 3588 T-GPM ἀσεβῶν, нечестивых, 765 A-GPM καὶ и 2532 CONJ εἰσὶν есть 1510 V-PAI-3P ἀσεβεῖς нечестивые 765 A-NPM ὅτι что 3754 CONJ φθάνει достигает 5348 V-PAI-3S πρὸς на 4314 PREP αὐτοὺς них 846 P-APM ὡς как 5613 ADV ποίημα творение 4161 N-NSN τῶν 3588 T-GPM δικαίων· праведных; 1342 A-GPM εἶπα [я] сказал 2036 V-2AAI-1S ὅτι что 3754 CONJ καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-NSN ματαιότης. суета. 3153 N-NSF"
15 καὶ И 2532 CONJ ἐπῄνεσα восхвалил 1867 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS σὺν вместе с тем 4862 PREP τὴν 3588 T-ASF εὐφροσύνην, веселье, 2167 N-ASF ὅτι потому что 3754 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἀγαθὸν доброе 18 A-NSN τῷ 3588 T-DSM ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον солнцем 2246 N-ASM ὅτι как 3754 CONJ εἰ если 1508 COND μὴ не 1508 PRT-N τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN φαγεῖν съесть 5315 V-2AAN καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN πιεῖν выпить 4095 V-2AAN καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN εὐφρανθῆναι, радоваться, 2165 V-APN καὶ и 2532 CONJ αὐτὸ это 846 D-ASN συμπροσέσται прибыль V-FMI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM ἐν в 1722 PREP μόχθῳ труде 3449 N-DSM αὐτοῦ его 846 D-GSM ἡμέρας [в] дни 2250 N-APF ζωῆς жизни 2222 N-GSF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM ὅσας сколькие 3745 K-APF ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον. солнцем. 2246 N-ASM"
16 Ἐν В 1722 PREP οἷς которых 3739 R-DPM ἔδωκα я дал 1325 V-AAI-1S τὴν 3588 T-ASF καρδίαν сердце 2588 N-ASF μου моё 3450 P-1GS τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN γνῶναι познать 1097 V-2AAN σοφίαν мудрость 4678 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN τὸν 3588 T-ASM περισπασμὸν занятие N-ASM τὸν 3588 T-ASM πεποιημένον сделанное 4160 V-RMPAS ἐπὶ на 1909 PREP τῆς 3588 T-GSF γῆς, земле, 1093 N-GSF ὅτι потому что 3754 CONJ καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT ἐν в 1722 PREP ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP νυκτὶ но́чи 3571 N-DSF ὕπνον сне 5258 N-ASM ἐν в 1722 PREP ὀφθαλμοῖς глазах 3788 N-DPM αὐτοῦ его 846 D-GSM οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S βλέπων, видящий, 991 V-PAP-NSM"
17 καὶ и 2532 CONJ εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S σὺν вместе с тем 4862 PREP πάντα все 3956 A-APN τὰ 3588 T-APN ποιήματα творения 4161 N-APN τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM ὅτι потому что 3754 CONJ οὐ не 3739 PRT-N δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S ἄνθρωπος человек 444 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN εὑρεῖν придумать 2147 V-2AAN σὺν вместе с тем 4862 PREP τὸ 3588 T-ASN ποίημα творение 4161 N-NSN τὸ 3588 T-ASN πεποιημένον сотворённое 4160 V-RMPAS ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον· солнцем; 2246 N-ASM ὅσα скольким 3745 A-APN ἂν если 302 PRT μοχθήσῃ изнурил [бы] V-AAS-3S ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος человек 444 N-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ζητῆσαι, отыскать, 2212 V-AAN καὶ и 2532 CONJ οὐχ не 3756 PRT-N εὑρήσει· придумает; 2147 V-FAI-3S καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT ὅσα сколькое 3745 A-APN ἂν если 302 PRT εἴπῃ скажет 2036 V-2AAS-3S ὁ 3588 T-NSM σοφὸς мудрый 4680 A-NSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN γνῶναι, познать, 1097 V-2AAN οὐ не 3739 PRT-N δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN εὑρεῖν. придумать. 2147 V-2AAN"
9
1 Ὅτι Потому что 3754 CONJ σὺν вместе 4862 PREP πᾶν всему 3956 A-ASN τοῦτο этому 5124 D-ASN ἔδωκα я дал 1325 V-AAI-1S εἰς в 1519 PREP καρδίαν сердце 2588 N-ASF μου, моём, 3450 P-1GS καὶ и 2532 CONJ καρδία сердце 2588 N-NSF μου моё 3450 P-1GS σὺν вместе 4862 PREP πᾶν всё 3956 A-ASN εἶδεν увидело 1492 V-2AAI-3S τοῦτο, это, 5124 D-ASN ὡς как 5613 ADV οἱ 3588 T-NPM δίκαιοι праведные 1344 A-NPM καὶ и 2532 CONJ οἱ 3588 T-NPM σοφοὶ мудрые 4680 A-NPM καὶ и 2532 CONJ ἐργασίαι труды 2039 N-NPF αὐτῶν их 846 D-GPM ἐν в 1722 PREP χειρὶ руке 5495 N-DSF τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT ἀγάπην любовь 26 N-ASF καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT μῖσος ненависть N-NASN οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S εἰδὼς знающий 1492 V-RAP-NSM ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος· человек; 444 N-NSM τὰ 3588 T-NPN πάντα всё 3956 A-NPN πρὸ перед 4253 PREP προσώπου лицом 4383 N-GSN αὐτῶν, их, 846 D-GPM"
2 ματαιότης суета 3153 N-NSF ἐν во 1722 PREP τοῖς 3588 T-DPM πᾶσιν. всём. 3956 A-DPM συνάντημα Случай N-NASN ἓν один 1722 A-NSN τῷ 3588 T-DSM δικαίῳ праведному 1342 A-DSM καὶ и 2532 CONJ τῷ 3588 T-DSM ἀσεβεῖ, нечестивому, 765 A-DSM τῷ 3588 T-DSM ἀγαθῷ доброму 18 A-DSN καὶ и 2532 CONJ τῷ 3588 T-DSM κακῷ злому 2556 A-DSN καὶ и 2532 CONJ τῷ 3588 T-DSM καθαρῷ чистому 2513 A-DSM καὶ и 2532 CONJ τῷ 3588 T-DSM ἀκαθάρτῳ нечистому 169 A-DSN καὶ и 2532 CONJ τῷ 3588 T-DSM θυσιάζοντι жертвующему V-PAP-DSM καὶ и 2532 CONJ τῷ 3588 T-DSM μὴ не 3361 PRT-N θυσιάζοντι· жертвующему; V-PAP-DSM ὡς как 5613 ADV ὁ 3588 T-NSM ἀγαθός, добрый, 18 A-NSM ὧς как 5613 CONJ ὁ 3588 T-NSM ἁμαρτάνων· согрешающий; 264 V-PAP-NSM ὧς как 5613 CONJ ὁ 3588 T-NSM ὀμνύων, клянущийся, 3660 V-PAP-NSM καθὼς как 2531 ADV ὁ 3588 T-NSM τὸν 3588 T-ASM ὅρκον клятву 3727 N-ASM φοβούμενος. боящийся. 5399 V-PNP-NSM"
3 τοῦτο Это 5124 D-NSN πονηρὸν злое 4190 A-NSN ἐν во 1722 PREP παντὶ всяком 3956 A-DSM πεποιημένῳ сотворённом 4160 V-RMPDS ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM ὅτι потому что 3754 CONJ συνάντημα случай N-NASN ἓν один 1722 A-NSN τοῖς 3588 T-DPM πᾶσιν· всем; 3956 A-DPM καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT καρδία сердце 2588 N-NSF υἱῶν сыновей 5207 N-GPM τοῦ 3588 T-GSM ἀνθρώπου человека 444 N-GSM ἐπληρώθη исполнилось 4137 V-API-3S πονηροῦ, злым, 4190 A-GSM καὶ и 2532 CONJ περιφέρεια прелесть ἐν в 1722 PREP καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF αὐτῶν их 846 D-GPM ἐν в 1722 PREP ζωῇ жизни 2222 N-DSF αὐτῶν, их, 846 D-GPM καὶ и 2532 CONJ ὀπίσω позади 3694 ADV αὐτῶν них 846 D-GPM πρὸς к 4314 PREP τοὺς 3588 T-APM νεκρούς. мёртвым. 3498 A-APM"
4 ὅτι Потому что 3754 CONJ τίς кто [есть] 5100 I-NSM ὃς который 3739 R-NSM κοινωνεῖ имеет общение 2841 V-PAI-3S πρὸς ко 4314 PREP πάντας всем 3956 A-APM τοὺς 3588 T-APM ζῶντας живущим? 2198 V-PAP-APM ἔστιν Есть 1510 V-PAI-3S ἐλπίς, надежда, 1680 N-NSF ὅτι что 3754 CONJ ὁ 3588 T-NSM κύων пёс 2965 N-NSM ὁ 3588 T-NSM ζῶν, живущий, 2198 V-PAPNS αὐτὸς этот 846 P-NSM ἀγαθὸς доброе [имеет] 18 A-NSM ὑπὲρ более 5228 PREP τὸν 3588 T-ASM λέοντα льва 3023 N-ASM τὸν 3588 T-ASM νεκρόν. мёртвого. 3498 N-ASM"
5 ὅτι Потому что 3754 CONJ οἱ 3588 T-NPM ζῶντες живущие 2198 V-PAP-NPM γνώσονται узна́ют 1097 V-FDI-3P ὅτι что 3754 CONJ ἀποθανοῦνται, умрут, 599 V-FDI-3P καὶ а 2532 CONJ οἱ 3588 T-NPM νεκροὶ мёртвые 3498 A-NPM οὔκ не 3756 ADV εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P γινώσκοντες знающие 1097 V-PAP-NPM οὐδέν· ничего; 3762 A-ASN καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S αὐτοῖς им 846 D-DPM ἔτι уже́ 2089 ADV μισθός, плата, 3408 N-NSM ὅτι потому что 3754 CONJ ἐπελήσθη была забыта 1950 V-API-3S ἡ 1510 T-NSF μνήμη память 3420 N-NSF αὐτῶν· их; 846 D-GPM"
6 καί и 2532 CONJ γε же 1065 PRT ἀγάπη любовь 26 N-NSF αὐτῶν их 846 D-GPM καί и 2532 CONJ γε же 1065 PRT μῖσος ненависть N-NASN αὐτῶν их 846 D-GPM καί и 2532 CONJ γε же 1065 PRT ζῆλος ревность 2205 N-NSM αὐτῶν их 846 D-GPM ἤδη уже́ 2235 ADV ἀπώλετο, погибла, 622 V-2AMI-3S καὶ и 2532 CONJ μερὶς доля 3310 N-NSF οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S αὐτοῖς им 846 D-DPM ἔτι уже́ 2089 ADV εἰς во 1519 PREP αἰῶνα век 165 N-ASM ἐν во 1722 PREP παντὶ всяком 3956 A-DSM τῷ 3588 T-DSM πεποιημένῳ сотворённом 4160 V-RMPDS ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον. солнцем. 2246 N-ASM"
7 Δεῦρο [Иди] сюда 1204 ADV φάγε поешь 5315 V-2AAM-2S ἐν в 1722 PREP εὐφροσύνῃ весельи 2167 N-DSF ἄρτον хлеб 740 N-ASM σου твой 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ πίε попей 4095 V-2AAM-2S ἐν в 1722 PREP καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF ἀγαθῇ до́бром 18 A-DSF οἶνόν вино 3631 N-ASM σου, твоё, 4675 P-2GS ὅτι потому что 3754 CONJ ἤδη уже́ 2235 ADV εὐδόκησεν счёл за благо 2106 V-AAI-3S ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM τὰ 3588 T-APN ποιήματά творения 4161 N-APN σου. твои. 4675 P-2GS"
8 ἐν Во 1722 PREP παντὶ всякое 3956 A-DSM καιρῷ время 2540 N-DSM ἔστωσαν пусть будут 1510 V-PAM-3P ἱμάτιά одежды 2440 N-NPN σου твои 4675 P-2GS λευκά, белые, 3022 A-NPN καὶ и 2532 CONJ ἔλαιον масло 1637 N-ASN ἐπὶ на 1909 PREP κεφαλήν голове 2776 N-ASF σου твоей 4675 P-2GS μὴ не 3361 PRT-N ὑστερησάτω. оскудеет. 5302 V-AAD-3S"
9 ἰδὲ Созерцай 1492 V-AAD-2S ζωὴν жизнь 2222 N-ASF μετὰ с 3326 PREP γυναικός, женой, 1135 N-GSF ἧς которую 3739 R-GSF ἠγάπησας, ты полюбил, 25 V-AAI-2S πάσας все 3956 A-APF ἡμέρας дни 2250 N-APF ζωῆς жизни 2222 N-GSF ματαιότητός суеты 3153 N-GSF σου твоей 4675 P-2GS τὰς которые 3588 T-APF δοθείσας данные 1325 V-APPAP σοι тебе 4671 P-2DS ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM πάσας все 3956 A-APF ἡμέρας дни 2250 N-APF ματαιότητός суеты 3153 N-GSF σου, твоей, 4675 P-2GS ὅτι потому что 3754 CONJ αὐτὸ это 846 D-NSN μερίς часть 3310 N-NSF σου твоя 4675 P-2GS ἐν в 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF ζωῇ жизни 2222 N-DSF σου твоей 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP τῷ 3588 T-DSM μόχθῳ труде 3449 N-DSM σου, твоём, 4675 P-2GS ᾧ которым 3739 R-DSM σὺ ты 4771 P-2NS μοχθεῖς трудишься V-PAI-2S ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον. солнцем. 2246 N-ASM"
10 πάντα, Всё, 3956 A-APN ὅσα сколькое 3745 A-APN ἂν если 302 PRT εὕρῃ найдёт 2147 V-2AAS-3S ἡ 1510 T-NSF χείρ рука 5495 N-NSF σου твоя 4675 P-2GS τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ποιῆσαι, сделать, 4160 V-AAN ὡς какая 5613 ADV ἡ 1510 T-NSF δύναμίς сила 1411 N-NSF σου твоя 4675 P-2GS ποίησον, сделай, 4160 V-AAM-2S ὅτι потому что 3754 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ποίημα творение 4161 N-NSN καὶ и 2532 CONJ λογισμὸς умысливший 3053 N-NSM καὶ и 2532 CONJ γνῶσις знание 1108 N-NSF καὶ и 2532 CONJ σοφία мудрость 4678 N-NSF ἐν в 1722 PREP ᾅδῃ, аду, 86 N-DSM ὅπου куда 3699 ADV σὺ ты 4771 P-2NS πορεύῃ идёшь 4198 V-PAS-3S ἐκεῖ. туда. 1563 ADV"
11 Ἐπέστρεψα Я повернулся 1994 V-AAI-1S καὶ и 2532 CONJ εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον солнцем 2246 N-ASM ὅτι что 3754 CONJ οὐ не 3739 PRT-N τοῖς 3588 T-DPM κούφοις лёгким A-DPM ὁ 3588 T-NSM δρόμος бег 1408 N-NSM καὶ и 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N τοῖς 3588 T-DPM δυνατοῖς сильным 1415 A-DPM ὁ 3588 T-NSM πόλεμος война 4171 N-NSM καί и 2532 CONJ γε 1065 PRT οὐ не 3739 PRT-N τοῖς 3588 T-DPM σοφοῖς мудрым 4680 A-DPM ἄρτος хлеб 740 N-NSM καί и 2532 CONJ γε 1065 PRT οὐ не 3739 PRT-N τοῖς 3588 T-DPM συνετοῖς разумным 4908 A-DPM πλοῦτος богатство 4149 N-NSM καί и 2532 CONJ γε 1065 PRT οὐ не 3739 PRT-N τοῖς 3588 T-DPM γινώσκουσιν знающим 1097 V-PAP-DPM χάρις, вознаграждение, 5485 N-NSF ὅτι потому что 3754 CONJ καιρὸς время 2540 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἀπάντημα встреча N-ASN συναντήσεται встретится 4876 V-FMI-3S τοῖς 3588 T-DPM πᾶσιν всем 3956 A-DPM αὐτοῖς. им. 846 D-DPM"
12 ὅτι Потому что 3754 CONJ καί и 2532 CONJ γε 1065 PRT οὐκ не 3756 PRT-N ἔγνω узнал 1097 V-2AAI-3S ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος человек 444 N-NSM τὸν 3588 T-ASM καιρὸν время 2540 N-ASM αὐτοῦ· его; 846 D-GSM ὡς как 5613 ADV οἱ 3588 T-NPM ἰχθύες рыбы 2486 N-NPM οἱ 3588 T-NPM θηρευόμενοι ловимые 2340 V-PMPNP ἐν в 1722 PREP ἀμφιβλήστρῳ сети́ 293 N-DSN κακῷ злому 2556 A-DSN καὶ и 2532 CONJ ὡς как 5613 ADV ὄρνεα птицы 3732 N-NPN τὰ 3588 T-NPN θηρευόμενα ловимые 2340 V-PMPNP ἐν в 1722 PREP παγίδι, западню, 3803 N-DSF ὡς как 5613 ADV αὐτὰ эти 846 D-APN παγιδεύονται уловляются 3802 V-PPI-3P οἱ 3588 T-NPM υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM τοῦ 3588 T-GSM ἀνθρώπου человека 444 N-GSM εἰς во 1519 PREP καιρὸν время 2540 N-ASM πονηρόν, злое, 4190 A-ASM ὅταν когда 3752 CONJ ἐπιπέσῃ упадёт 1968 V-FMI-2S ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτοὺς них 846 P-APM ἄφνω. внезапно. 869 ADV"
13 Καί И 2532 CONJ γε вот 1065 PRT τοῦτο это 5124 D-ASN εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S σοφίαν мудрость 4678 N-ASF ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM καὶ и 2532 CONJ μεγάλη великая 3173 A-NSF ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S πρός ко 4314 PREP με· мне; 3165 P-1AS"
14 πόλις город 4172 N-NSF μικρὰ малый 3398 A-NSF καὶ и 2532 CONJ ἄνδρες мужчины 435 N-NPM ἐν в 1722 PREP αὐτῇ нём 846 P-DSF ὀλίγοι, немногие, 3641 A-NPM καὶ и 2532 CONJ ἔλθῃ придёт 2064 V-2AAS-3S ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτὴν него 846 P-ASF βασιλεὺς царь 935 N-NSM μέγας великий 3173 A-NSM καὶ и 2532 CONJ κυκλώσῃ окружит 2944 V-AAS-3S αὐτὴν его 846 P-ASF καὶ и 2532 CONJ οἰκοδομήσῃ построит 3618 V-FMI-2S ἐπ᾽ против 1909 PREP αὐτὴν него 846 P-ASF χάρακας частоколы 5482 N-APM μεγάλους· больши́е; 3173 A-APM"
15 καὶ и 2532 CONJ εὕρῃ найдёт 2147 V-2AAS-3S ἐν в 1722 PREP αὐτῇ нём 846 P-DSF ἄνδρα человека 435 N-ASM πένητα нуждающегося 3993 N-ASM σοφόν, мудреца, 4680 A-ASM καὶ и 2532 CONJ διασώσει спасёт 1295 V-FAI-3S αὐτὸς он 846 P-NSM τὴν 3588 T-ASF πόλιν город 4172 N-ASF ἐν в 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF αὐτοῦ· его; 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἄνθρωπος человек 444 N-NSM οὐκ не 3756 PRT-N ἐμνήσθη вспомнил 3415 V-API-3S σὺν вместе с тем 4862 PREP τοῦ 3588 T-GSM ἀνδρὸς человека 435 N-GSM τοῦ 3588 T-GSM πένητος бедного 3993 N-GSM ἐκείνου. того. 1565 D-GSM"
16 καὶ И 2532 CONJ εἶπα сказал 2036 V-2AAI-1S ἐγώ я: 1473 P-1NS Ἀγαθὴ Хорошая 18 A-NSF σοφία мудрость 4678 N-NSF ὑπὲρ более 5228 PREP δύναμιν· силы; 1411 N-ASF καὶ а 2532 CONJ σοφία мудрость 4678 N-NSF τοῦ 3588 T-GSM πένητος бедного 3993 N-GSM ἐξουδενωμένη, презираема, 1847 V-RPPNS καὶ и 2532 CONJ λόγοι слова́ 3056 N-NPM αὐτοῦ его 846 D-GSM οὔκ не 3756 ADV εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P ἀκουόμενοι. слышимые. 191 V-PMPNP"
17 λόγοι Слова́ 3056 N-NPM σοφῶν мудрых 4680 A-GPM ἐν в 1722 PREP ἀναπαύσει покое 373 N-DSF ἀκούονται слышатся 191 V-PMI-3P ὑπὲρ более 5228 PREP κραυγὴν крика 2906 N-ASF ἐξουσιαζόντων властвующих 1850 V-PAPGP ἐν в 1722 PREP ἀφροσύναις. неразумии. 877 N-DPF"
18 ἀγαθὴ Добрая 18 A-NSF σοφία мудрость 4678 N-NSF ὑπὲρ более 5228 PREP σκεύη вещей 4632 N-APN πολέμου, войны́, 4171 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἁμαρτάνων согрешающий 264 V-PAP-NSM εἷς один 1519 A-NSM ἀπολέσει погубит 622 V-FAI-3S ἀγαθωσύνην доброе 19 N-ASF πολλήν. многое. 4183 A-ASF"
10
1 Μυῖαι Мухи N-NPF θανατοῦσαι умершие 2289 V-PAPNP σαπριοῦσιν испортят V-FAI-3P σκευασίαν приготовленного N-ASF ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN ἡδύσματος· усладу; N-GSN τίμιον ценное 5093 A-ASM ὀλίγον немного 3641 A-ASM σοφίας мудрости 4678 N-GSF ὑπὲρ более 5228 PREP δόξαν славы 1391 N-ASF ἀφροσύνης неразумия 877 N-GSF μεγάλης. великой. 3173 A-GSF"
2 καρδία Сердце 2588 N-NSF σοφοῦ мудрого 4680 A-GSM εἰς в 1519 PREP δεξιὸν правой [руке] 1188 A-ASM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ а 2532 CONJ καρδία сердце 2588 N-NSF ἄφρονος неразумного 878 A-GSM εἰς в 1519 PREP ἀριστερὸν левой [руке] 710 A-ASM αὐτοῦ· его; 846 D-GSM"
3 καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT ἐν в 1722 PREP ὁδῷ пути 3598 N-DSF ὅταν когда 3752 CONJ ἄφρων неразумный 878 A-NSM πορεύηται, идёт, 4198 V-PMS-3S καρδία сердце 2588 N-NSF αὐτοῦ его 846 D-GSM ὑστερήσει, опоздает, 5302 V-FAI-3S καὶ и 2532 CONJ ἃ которые [дела́] 3739 R-APN λογιεῖται задумает 3049 V-FMI-3S πάντα все 3956 A-ASM ἀφροσύνη неразумие 877 N-NSF ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S"
4 ἐὰν Если 1437 COND πνεῦμα дух 4151 N-NSN τοῦ 3588 T-GSM ἐξουσιάζοντος властвующего 1850 V-PAPGS ἀναβῇ поднимется 305 V-AAS-3S ἐπὶ на 1909 PREP σέ, тебя, 4571 P-2AS τόπον место 5117 N-ASM σου твоё 4675 P-2GS μὴ не 3361 PRT-N ἀφῇς, оставит, 860 N-GSF ὅτι потому что 3754 CONJ ἴαμα исцеление 2386 N-NSN καταπαύσει утолит 2664 V-FAI-3S ἁμαρτίας грехи 266 N-APF μεγάλας. больши́е. 3173 A-APF"
5 ἔστιν Есть 1510 V-PAI-3S πονηρία, лукавство, 4189 N-NSF ἣν которое 3739 R-ASF εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S ὑπὸ под 5259 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM ὡς как 5613 ADV ἀκούσιον, непреднамеренное, A-NSN ὃ которое 3588 R-NSN ἐξῆλθεν вышло 1831 V-2AAI-3S ἀπὸ от 575 PREP προσώπου лица́ 4383 N-GSN τοῦ 3588 T-GSM ἐξουσιάζοντος· властвующего; 1850 V-PAPGS"
6 ἐδόθη дан 1325 V-API-3S ὁ 3588 T-NSM ἄφρων неразумный 878 A-NSM ἐν на 1722 PREP ὕψεσι высо́ты 5311 N-DPM μεγάλοις, великие, 3173 A-DPM καὶ а 2532 CONJ πλούσιοι богатые 4145 A-NPM ἐν на 1722 PREP ταπεινῷ низких 5011 A-DSM καθήσονται· сядут; 2524 V-FMI-3P"
7 εἶδον я увидел 1492 V-AAI-1S δούλους рабов 1401 N-APM ἐφ᾽ на 1909 PREP ἵππους конях 2462 N-APM καὶ и 2532 CONJ ἄρχοντας начальников 758 N-APM πορευομένους идущих 4198 V-PNP-APM ὡς как 5613 ADV δούλους рабов 1401 N-APM ἐπὶ на 1909 PREP τῆς 3588 T-GSF γῆς. земле. 1093 N-GSF"
8 ὁ 3588 T-NSM ὀρύσσων Роющий 3736 V-PAPNS βόθρον яму 998 N-ASM ἐν в 1722 PREP αὐτῷ неё 846 D-DSM ἐμπεσεῖται, упадёт, 1706 V-FDI-3S καὶ и 2532 CONJ καθαιροῦντα разрушающий 2507 V-PAPAS φραγμόν, ограду, 5418 N-ASM δήξεται уязвит 1143 V-FMI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM ὄφις· змей; 3789 N-NSM"
9 ἐξαίρων поднимающий 1808 V-PAPNS λίθους камни 3037 N-APM διαπονηθήσεται огорчится 1278 V-FPI-3S ἐν из-за 1722 PREP αὐτοῖς, них, 846 D-DPM σχίζων колющий 4977 V-PAPNS ξύλα дрова 3586 N-APN κινδυνεύσει будет в опасности 2793 V-FAI-3S ἐν из-за 1722 PREP αὐτοῖς них 846 D-DPM"
10 ἐὰν если 1437 COND ἐκπέσῃ спадёт 1601 V-AAS-3S τὸ 3588 T-NSN σιδήριον, топорище, N-NASN καὶ и 2532 CONJ αὐτὸς сам 846 P-NSM πρόσωπον лицо 4383 N-ASN ἐτάραξεν, приведёт в смятение, 5015 V-AAI-3S καὶ и 2532 CONJ δυνάμεις силы 1411 N-APF δυναμώσει, утвердит, 1412 V-FAI-3S καὶ и 2532 CONJ περισσεία изобилие 4050 N-NSF τοῦ 3588 T-GSM ἀνδρείου мужчины A-GSM σοφία. мудрость. 4678 N-NSF"
11 ἐὰν Если 1437 COND δάκῃ укусит 1143 V-AAS-3S ὁ 3588 T-NSM ὄφις змей 3789 N-NSM ἐν при 1722 PREP οὐ не 3739 PRT-N ψιθυρισμῷ, нашёптывании, 5587 N-DSM καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S περισσεία изобилие 4050 N-NSF τῷ 3588 T-DSM ἐπᾴδοντι. славящему. V-PAP-DSM"
12 λόγοι Слова́ 3056 N-NPM στόματος уст 4750 N-GSN σοφοῦ мудрого 4680 A-GSM χάρις, благодать, 5485 N-NSF καὶ а 2532 CONJ χείλη губы 5491 N-APN ἄφρονος неразумного 878 A-GSM καταποντιοῦσιν истребят 2670 V-FAI-3P αὐτόν· его; 846 P-ASM"
13 ἀρχὴ Нача́ло 746 N-NSF λόγων слов 3056 N-GPM στόματος уст 4750 N-GSN αὐτοῦ его 846 D-GSM ἀφροσόνη, безумие, 877 N-NSF καὶ и 2532 CONJ ἐσχάτη последнее 2078 A-NSF-S στόματος уст 4750 N-GSN αὐτοῦ его 846 D-GSM περιφέρεια прелесть πονηρά· дурная; 4190 A-NSF"
14 καὶ и 2532 CONJ ὁ 3588 T-NSM ἄφρων неразумный 878 A-NSM πληθύνει умножит 4129 V-PAI-3S λόγους. слова́. 3056 N-APM οὐκ Не 3756 PRT-N ἔγνω познал 1097 V-2AAI-3S ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος человек 444 N-NSM τί что 5100 I-ASN τὸ 3588 T-ASN γενόμενον, случившееся, 1096 V-AMPAS καὶ и 2532 CONJ τί что 5100 I-ASN τὸ 3588 T-ASN ἐσόμενον готовящееся быть 1510 V-FDP-ASN ὀπίσω после 3694 ADV αὐτοῦ, него, 846 D-GSM τίς кто 5100 I-NSM ἀναγγελεῖ возвестит 312 V-FAI-3S αὐτῷ ему? 846 D-DSM"
15 μόχθος Труд 3449 N-NSM τῶν 3588 T-GPM ἀφρόνων неразумных 878 A-GPM κοπώσει озлобит V-FAI-3S αὐτούς, их, 846 P-APM ὃς который 3739 R-NSM οὐκ не 3756 PRT-N ἔγνω узнал 1097 V-2AAI-3S τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN πορευθῆναι отправиться 4198 V-AON εἰς в 1519 PREP πόλιν. город. 4172 N-ASF"
16 οὐαί Го́ре 3759 INJ σοι, тебе, 4671 P-2DS πόλις, город, 4172 N-NSF ἧς которого 3739 R-GSF ὁ 3588 T-NSM βασιλεύς царь 935 N-NSM σου твой 4675 P-2GS νεώτερος молодой 3501 A-NSM-C καὶ и 2532 CONJ οἱ 3588 T-NPM ἄρχοντές начальники 758 N-NPM σου твои 4675 P-2GS ἐν по 1722 PREP πρωίᾳ утру 4405 N-NSF ἐσθίουσιν· едят; 2068 V-PAI-3P"
17 μακαρία блаженна 3107 A-NSF σύ, ты, 4771 P-2NS γῆ, земля, 1093 N-NSF ἧς которой 3739 R-GSF ὁ 3588 T-NSM βασιλεύς царь 935 N-NSM σου твой 4675 P-2GS υἱὸς сын 5207 N-NSM ἐλευθέρων свободных 1658 A-GPM καὶ и 2532 CONJ οἱ 3588 T-NPM ἄρχοντές начальники 758 N-NPM σου твои 4675 P-2GS πρὸς по 4314 PREP καιρὸν времени 2540 N-ASM φάγονται съедят 2068 V-FDI-3P ἐν в 1722 PREP δυνάμει силе 1411 N-DSF καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N αἰσχυνθήσονται. устыдятся. 153 V-FPI-3P"
18 ἐν В 1722 PREP ὀκνηρίαις ленностях N-DPF ταπεινωθήσεται будет принижен 5013 V-FPI-3S ἡ 1510 T-NSF δόκωσις, бревенчатый настил, N-NSF καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP ἀργίᾳ бездействии χειρῶν рук 5495 N-GPF στάξει протечёт V-FAI-3S ἡ 1510 T-NSF οἰκία. дом. 3614 N-NSF"
19 εἰς На 1519 PREP γέλωτα смех 1071 N-ASM ποιοῦσιν делают 4160 V-PAI-3P ἄρτον, хлеб, 740 N-ASM καὶ и 2532 CONJ οἶνος вино 3631 N-NSM εὐφραίνει веселиться 2165 V-PAI-3S ζῶντας, живущим, 2198 V-PAP-APM καὶ и 2532 CONJ τοῦ 3588 T-GSN ἀργυρίου серебра 694 N-GSN ἐπακούσεται услышат 1873 V-FMI-3S σὺν вместе с тем 4862 PREP τὰ 3588 T-APN πάντα. все. 3956 A-APN"
20 καί И 2532 CONJ γε вот 1065 PRT ἐν в 1722 PREP συνειδήσει сознании 4893 N-DSF σου твоём 4675 P-2GS βασιλέα царя 935 N-ASM μὴ не 3361 PRT-N καταράσῃ, проклянёшь, 2672 V-AMS-2S καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP ταμιείοις хранилищах N-DPN κοιτώνων спальней 2846 N-GPM σου твоих 4675 P-2GS μὴ не 3361 PRT-N καταράσῃ проклянёшь 2672 V-AMS-2S πλούσιον· богатого; 4145 A-ASM ὅτι потому что 3754 CONJ πετεινὸν птица 4071 N-NSN τοῦ 3588 T-GSM οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM ἀποίσει донесёт 667 V-FAI-3S σὺν вместе с тем 4862 PREP τὴν 3588 T-ASF φωνήν, голос, 5456 N-ASF καὶ и 2532 CONJ ὁ 3588 T-NSM ἔχων имеющая 2192 V-PAP-NSM τὰς 3588 T-APF πτέρυγας крылья 4420 N-APF ἀπαγγελεῖ сообщит 518 V-FAI-3S λόγον. слово. 3056 N-ASM"
11
1 Ἀπόστειλον Отправь 649 V-AAM-2S τὸν 3588 T-ASM ἄρτον хлеб 740 N-ASM σου твой 4675 P-2GS ἐπὶ по 1909 PREP πρόσωπον лицу 4383 N-ASN τοῦ 3588 T-GSN ὕδατος, воды́, 5204 N-GSN ὅτι потому что 3754 CONJ ἐν по 1722 PREP πλήθει множеству 4128 N-DSN τῶν 3588 T-GPF ἡμερῶν дней 2250 N-GPF εὑρήσεις найдёшь 2147 V-FAI-2S αὐτόν· его; 846 P-ASM"
2 δὸς дай 1325 V-2AAM-2S μερίδα долю 3310 N-ASF τοῖς 3588 T-DPM ἑπτὰ седьмым 2033 A-NUI καί и 2532 CONJ γε даже 1065 PRT τοῖς 3588 T-DPM ὀκτώ, восьмым, 3638 A-NUI ὅτι потому что 3754 CONJ οὐ не 3739 PRT-N γινώσκεις знаешь 1097 V-PAI-2S τί что́ 5100 I-ASN ἔσται будет 1510 V-FDI-3S πονηρὸν злое 4190 A-NSN ἐπὶ на 1909 PREP τὴν 3588 T-ASF γῆν. земле. 1093 N-ASF"
3 ἐὰν Если 1437 COND πληρωθῶσιν будут исполнены 4137 V-APS-3P τὰ 3588 T-NPN νέφη тучи 3509 N-NPN ὑετοῦ, дождя, 5205 N-GSM ἐπὶ на 1909 PREP τὴν 3588 T-ASF γῆν землю 1093 N-ASF ἐκχέουσιν· выльют; 1632 V-PAI-3P καὶ и 2532 CONJ ἐὰν если 1437 COND πέσῃ упадёт 4098 V-2AAS-3S ξύλον дерево 3586 N-NSN ἐν на 1722 PREP τῷ 3588 T-DSM νότῳ юг 3558 N-DSM καὶ и 2532 CONJ ἐὰν если 1437 COND ἐν на 1722 PREP τῷ 3588 T-DSM βορρᾷ, север, 1005 N-GSM τόπῳ, место, 5117 N-DSM οὗ где 3739 R-GSM πεσεῖται упадёт 4098 V-FDI-3S τὸ 3588 T-NSN ξύλον, дерево, 3586 N-NSN ἐκεῖ там 1563 ADV ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S"
4 τηρῶν Наблюдающий 5083 V-PAP-NSM ἄνεμον ветер 417 N-ASM οὐ не 3739 PRT-N σπερεῖ, посеет, 4687 V-FAI-3S καὶ и 2532 CONJ βλέπων смотрящий 991 V-PAP-NSM ἐν на 1722 PREP ταῖς 3588 T-DPF νεφέλαις облака 3507 N-DPF οὐ не 3739 PRT-N θερίσει. пожнёт. 2325 V-FAI-3S"
5 ἐν В 1722 PREP οἷς которых 3739 R-DPM οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S γινώσκων знающий 1097 V-PAP-NSM τίς какой 5100 I-NSF ἡ 1510 T-NSF ὁδὸς путь 3598 N-NSF τοῦ 3588 T-GSN πνεύματος, ветра, 4151 N-GSN ὡς как 5613 ADV ὀστᾶ кости 3747 N-NPN ἐν в 1722 PREP γαστρὶ утробе 1064 N-DSF τῆς 3588 T-GSF κυοφορούσης, беременной, V-PAP-GSF οὕτως так 3779 ADV οὐ не 3739 PRT-N γνώσῃ узнаешь 1097 V-FDI-2S τὰ 3588 T-APN ποιήματα творения 4161 N-APN τοῦ 3588 T-GSM θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM ὅσα сколькие 3745 A-APN ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S σὺν вместе 4862 PREP τὰ 3588 T-APN πάντα. все. 3956 A-APN"
6 ἐν По 1722 PREP πρωίᾳ утру 4405 N-NSF σπεῖρον сей 4687 V-AAD-2S τὸ 3588 T-ASN σπέρμα семя 4690 N-ASN σου, твоё, 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ εἰς к 1519 PREP ἑσπέραν вечеру 2073 N-ASF μὴ не 3361 PRT-N ἀφέτω спешит 863 V-PAD-3S ἡ 1510 T-NSF χείρ рука 5495 N-NSF σου, твоя, 4675 P-2GS ὅτι потому что 3754 CONJ οὐ не 3739 PRT-N γινώσκεις знаешь 1097 V-PAI-2S ποῖον как 4169 A-ASN στοιχήσει, поступить, 4748 V-FAI-3S ἢ или 1510 PRT τοῦτο так 5124 D-NSN ἢ или 1510 PRT τοῦτο, так, 5124 D-NSN καὶ и 2532 CONJ ἐὰν если 1437 COND τὰ 3588 T-NPN δύο двое 1417 A-NUI ἐπὶ на 1909 PREP τὸ 3588 T-NSN αὐτὸ одно 846 D-NSN ἀγαθά. доброе. 18 A-NPN"
7 καὶ И 2532 CONJ γλυκὺ сладкий 1099 A-NSN τὸ 3588 T-NSN φῶς свет 5457 N-NSN καὶ и 2532 CONJ ἀγαθὸν доброе 18 A-NSN τοῖς 3588 T-DPM ὀφθαλμοῖς глазами 3788 N-DPM τοῦ 3588 T-GSN βλέπειν видеть 991 V-PAN σὺν вместе 4862 PREP τὸν 3588 T-ASM ἥλιον· солнце; 2246 N-ASM"
8 ὅτι потому что 3754 CONJ καὶ и 2532 CONJ ἐὰν если 1437 COND ἔτη годы 2094 N-APN πολλὰ многие 4183 A-APN ζήσεται будет жить 2198 V-FDI-3S ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM ἐν среди 1722 PREP πᾶσιν всех 3956 A-DPM αὐτοῖς них 846 D-DPM εὐφρανθήσεται будет радоваться 2165 V-FPI-3S καὶ и 2532 CONJ μνησθήσεται будут вспомнены 3403 V-FPI-3S τὰς 3588 T-APF ἡμέρας дни 2250 N-APF τοῦ 3588 T-GSN σκότους, тьмы, 4655 N-GSN ὅτι потому что 3754 CONJ πολλαὶ многие 4183 A-NPF ἔσονται· будут; 1510 V-FDI-3P πᾶν всё 3956 A-NSN τὸ 3588 T-NSN ἐρχόμενον приходящее 2064 V-PMPNS ματαιότης. суета. 3153 N-NSF"
9 Εὐφραίνου, Веселись, 2165 V-PPM-2S νεανίσκε, юноша, 3495 N-VSM ἐν в 1722 PREP νεότητί юности 3503 N-DSF σου, твоей, 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ἀγαθυνάτω развеселит V-AAD-3S σε тебя 4571 P-2AS ἡ 1510 T-NSF καρδία сердце 2588 N-NSF σου твоё 4675 P-2GS ἐν в 1722 PREP ἡμέραις дни 2250 N-DPF νεότητός юности 3503 N-GSF σου, твоей, 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ περιπάτει ходи 4043 V-PAM-2S ἐν в 1722 PREP ὁδοῖς дорогах 3598 N-DPF καρδίας се́рдца 2588 N-GSF σου твоего 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP ὁράσει виде́нии 3706 N-DSF ὀφθαλμῶν глаз 3788 N-GPM σου твоих 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ γνῶθι знай 1097 V-2AAM-2S ὅτι что 3754 CONJ ἐπὶ при 1909 PREP πᾶσι всех 3956 A-DPM τούτοις этих 5125 D-DPM ἄξει приведёт 71 V-FAI-3S σε тебя 4571 P-2AS ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM ἐν на 1722 PREP κρίσει. суд. 2920 N-DSF"
10 καὶ И 2532 CONJ ἀπόστησον отврати 868 V-AAD-2S θυμὸν ярость 2372 N-ASM ἀπὸ от 575 PREP καρδίας се́рдца 2588 N-GSF σου твоего 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ παράγαγε отринь 3855 V-AAD-2S πονηρίαν злонамеренность 4189 N-ASF ἀπὸ от 575 PREP σαρκός плоти 4561 N-GSF σου, твоей, 4675 P-2GS ὅτι потому что 3754 CONJ ἡ 1510 T-NSF νεότης юность 3503 N-NSF καὶ и 2532 CONJ ἡ 1510 T-NSF ἄνοια неразумие 454 N-NSF ματαιότης. суета. 3153 N-NSF"
12
1 καὶ И 2532 CONJ μνήσθητι вспомни 3415 V-APM-2S τοῦ 3588 T-GSM κτίσαντός Создавшего 2936 V-AAP-GSM σε тебя 4571 P-2AS ἐν в 1722 PREP ἡμέραις дни 2250 N-DPF νεότητός юности 3503 N-GSF σου, твоей, 4675 P-2GS ἕως до 2193 ADV ὅτου которого [времени] 3755 R-GSN-ATT μὴ не 3361 PRT-N ἔλθωσιν придут 2064 V-2AAS-3P ἡμέραι дни 2250 N-NPF τῆς 3588 T-GSF κακίας зла 2549 N-GSF καὶ и 2532 CONJ φθάσωσιν достигнут 5348 V-AAS-3P ἔτη, годы, 2094 N-NPN ἐν в 1722 PREP οἷς которые 3739 R-DPM ἐρεῖς [ты] скажешь: 2054 V-FAI-2S Οὐκ Не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S μοι мне 3427 P-1DS ἐν в 1722 PREP αὐτοῖς них 846 D-DPM θέλημα· воля; 2307 N-NSN"
2 ἕως до 2193 ADV οὗ которого [времени] 3364 R-GSM μὴ не 3364 PRT-N σκοτισθῇ будет помрачено 4654 V-APS-3S ὁ 3588 T-NSM ἥλιος солнце 2246 N-NSM καὶ и 2532 CONJ τὸ 3588 T-NSN φῶς свет 5457 N-NSN καὶ и 2532 CONJ ἡ 1510 T-NSF σελήνη луна 4582 N-NSF καὶ и 2532 CONJ οἱ 3588 T-NPM ἀστέρες, звёзды, 792 N-NPM καὶ и 2532 CONJ ἐπιστρέψωσιν обратятся 1994 V-AAS-3P τὰ 3588 T-NPN νέφη тучи 3509 N-NPN ὀπίσω позади 3694 ADV τοῦ 3588 T-GSM ὑετοῦ· дождя; 5205 N-GSM"
3 ἐν в 1722 PREP ἡμέρᾳ, день, 2250 N-DSF ᾗ [в] который 1510 R-DSF ἐὰν если 1437 COND σαλευθῶσιν будут поколеблены 4531 V-APS-3P φύλακες стражники 5441 N-NPM τῆς 3588 T-GSF οἰκίας до́ма 3614 N-GSF καὶ и 2532 CONJ διαστραφῶσιν развратятся 1294 V-APS-3P ἄνδρες мужчины 435 N-NPM τῆς 3588 T-GSF δυνάμεως, силы, 1411 N-GSF καὶ и 2532 CONJ ἤργησαν будут бездействовать 691 V-AAI-3P αἱ 3588 T-NPF ἀλήθουσαι, молотящие, 229 V-PAP-NPF ὅτι потому что 3754 CONJ ὠλιγώθησαν, уменьшились, V-API-3P καὶ и 2532 CONJ σκοτάσουσιν опустеют V-FAI-3P αἱ 3588 T-NPF βλέπουσαι видящие 991 V-PAPNP ἐν в 1722 PREP ταῖς 3588 T-DPF ὀπαῖς· расселинах; 3692 N-DPF"
4 καὶ И 2532 CONJ κλείσουσιν закроют 2808 V-FAI-3P θύρας две́ри 2374 N-GSF ἐν на 1722 PREP ἀγορᾷ рыночной площади 58 N-DSF ἐν среди 1722 PREP ἀσθενείᾳ слабости 769 N-DSF φωνῆς го́лоса 5456 N-GSF τῆς 3588 T-GSF ἀληθούσης, мелющих, 229 V-PAPGS καὶ и 2532 CONJ ἀναστήσεται восстанет 450 V-FMI-3S εἰς на 1519 PREP φωνὴν голос 5456 N-ASF τοῦ 3588 T-GSM στρουθίου, воробья, 4765 N-GSN καὶ и 2532 CONJ ταπεινωθήσονται смирятся 5013 V-FPI-3P πᾶσαι все 3956 A-NPF αἱ 3588 T-NPF θυγατέρες дочери 2364 N-NPF τοῦ 3588 T-GSN ᾄσματος· песни; N-GSN"
5 καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT ἀπὸ с 575 PREP ὕψους высоты́ 5311 N-GSN ὄψονται, увидят, 3700 V-FDI-3P καὶ и 2532 CONJ θάμβοι ужасы 2285 N-NPM ἐν на 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF ὁδῷ· пути; 3598 N-DSF καὶ и 2532 CONJ ἀνθήσῃ зацветёт 394 V-AAS-3S τὸ 3588 T-NSN ἀμύγδαλον, миндаль, N-NASN καὶ и 2532 CONJ παχυνθῇ ожиреет 3975 V-AAS-3S ἡ 1510 T-NSF ἀκρίς, саранча, 200 N-NSF καὶ и 2532 CONJ διασκεδασθῇ будет уничтожен V-APS-3S ἡ 1510 T-NSF κάππαρις, каперс, N-NSF ὅτι потому что 3754 CONJ ἐπορεύθη пошёл 4198 V-AOI-3S ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος человек 444 N-NSM εἰς в 1519 PREP οἶκον дом 3624 N-ASM αἰῶνος ве́ка 165 N-GSM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐκύκλωσαν окружили 2944 V-AAI-3P ἐν на 1722 PREP ἀγορᾷ рыночной площади 58 N-DSF οἱ 3588 T-NPM κοπτόμενοι· плачущие; 2875 V-PMPNP"
6 ἕως до 2193 ADV ὅτου которого [времени] 3755 R-GSN-ATT μὴ не 3361 PRT-N ἀνατραπῇ разрушится 396 V-AAS-3S σχοινίον измерительная мера 4979 N-NSN τοῦ 3588 T-GSN ἀργυρίου, серебра, 694 N-GSN καὶ и 2532 CONJ συνθλιβῇ сдавится 4918 V-AAS-3S ἀνθέμιον цветок N-NASN τοῦ 3588 T-GSN χρυσίου, [из] золота, 5553 N-GSN καὶ и 2532 CONJ συντριβῇ истребится 4937 V-AAS-3S ὑδρία кувшин 5201 N-NSF ἐπὶ при 1909 PREP τὴν 3588 T-ASF πηγήν, источнике, 4077 N-ASF καὶ и 2532 CONJ συντροχάσῃ скатится V-AAS-3S ὁ 3588 T-NSM τροχὸς колесо 5164 N-NSM ἐπὶ в 1909 PREP τὸν 3588 T-ASM λάκκον, ров, N-ASM"
7 καὶ и 2532 CONJ ἐπιστρέψῃ возвратится 1994 V-AAS-3S ὁ 3588 T-NSM χοῦς прах 5522 N-NSM ἐπὶ в 1909 PREP τὴν 3588 T-ASF γῆν, землю, 1093 N-ASF ὡς как 5613 ADV ἦν, был, 3739 V-IAI-3S καὶ а 2532 CONJ τὸ 3588 T-NSN πνεῦμα дух 4151 N-NSN ἐπιστρέψῃ возвратится 1994 V-AAS-3S πρὸς к 4314 PREP τὸν 3588 T-ASM θεόν, Богу, 2316 N-ASM ὃς Который 3739 R-NSM ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S αὐτό. его. 846 D-ASN"
8 ματαιότης Суета 3153 N-NSF ματαιοτήτων, сует, 3153 N-GPF εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S ὁ 3588 T-NSM Ἐκκλησιαστής, Экклесиаст, τὰ 3588 T-NPN πάντα всё 3956 A-NPN ματαιότης. суета. 3153 N-NSF"
9 Καὶ И 2532 CONJ περισσὸν более того, 4053 ὅτι потому что 3754 CONJ ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S Ἐκκλησιαστὴς Экклесиаст σοφός, мудрый, 4680 A-NSM ἔτι ещё 2089 ADV ἐδίδαξεν научил 1321 V-AAI-3S γνῶσιν знанию 1108 N-ASF σὺν вместе с тем 4862 PREP τὸν 3588 T-ASM λαόν, народ, 2992 N-ASM καὶ и 2532 CONJ οὖς ухо 3775 N-NSN ἐξιχνιάσεται исследует V-FMI-3S κόσμιον красоту 2887 A-ASM παραβολῶν. притч. 3850 N-GPF"
10 πολλὰ Многое 4183 A-APN ἐζήτησεν искал 2212 V-AAI-3S Ἐκκλησιαστὴς Экклесиаст τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN εὑρεῖν найти 2147 V-2AAN λόγους слова́ 3056 N-APM θελήματος желания 2307 N-GSN καὶ и 2532 CONJ γεγραμμένον написанное 1125 V-RPPAS εὐθύτητος, правдиво, 2118 N-GSF λόγους слова́ 3056 N-APM ἀληθείας. истины. 225 N-GSF"
11 Λόγοι Слова́ 3056 N-NPM σοφῶν мудрых 4680 A-GPM ὡς как 5613 ADV τὰ 3588 T-NPN βούκεντρα кнут N-NPN καὶ и 2532 CONJ ὡς как 5613 ADV ἧλοι гвозди 2247 N-NPM πεφυτευμένοι, вонзённые, 5452 V-RPPNP οἳ которые 3588 R-NPM παρὰ по 3844 PREP τῶν 3588 T-GPN συναγμάτων согласию N-GPN ἐδόθησαν были даны 1325 V-API-3P ἐκ от 1537 PREP ποιμένος пастуха 4166 N-GSM ἑνὸς одного 1520 A-GSM καὶ и 2532 CONJ περισσὸν преизобильное 4053 ἐξ из 1537 PREP αὐτῶν. них. 846 D-GPM"
12 υἱέ Сын 5207 N-VSM μου, мой, 3450 P-1GS φύλαξαι сохрани: 5442 V-AMD-2S ποιῆσαι делать 4160 V-AAN βιβλία книги 975 N-APN πολλά· многие; 4183 A-APN οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S περασμός, предела, N-NSM καὶ и 2532 CONJ μελέτη учение 3191 N-NSF πολλὴ многое 4183 A-NSF κόπωσις труд N-NSF σαρκός. плоти. 4561 N-GSF"
13 Τέλος Конец 5056 N-NSN λόγου сло́ва 3056 N-GSM τὸ 3588 T-NSN πᾶν всего 3956 A-NSN ἀκούεται слушай: 191 V-PPI-3S Τὸν 3588 T-ASM θεὸν Бога 2316 N-ASM φοβοῦ бойся 5401 V-PNM-2S καὶ и 2532 CONJ τὰς 3588 T-APF ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF αὐτοῦ Его 846 D-GSM φύλασσε, сохраняй, 5442 V-PAD-2S ὅτι потому что 3754 CONJ τοῦτο [в] этом 5124 D-NSN πᾶς всякий 3956 A-NSM ὁ 3588 T-NSM ἄνθρωπος. человек. 444 N-NSM"
14 ὅτι Потому что 3754 CONJ σὺν вместе 4862 PREP πᾶν всякое 3956 A-ASN τὸ 3588 T-ASN ποίημα творение 4161 N-NSN ὁ 3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM ἄξει приведёт 71 V-FAI-3S ἐν на 1722 PREP κρίσει суд 2920 N-DSF ἐν со 1722 PREP παντὶ всяким 3956 A-DSN παρεωραμένῳ, рассмотрением, V-PPP-DSN ἐὰν если 1437 COND ἀγαθὸν доброе 18 A-NSN καὶ и 2532 CONJ ἐὰν если 1437 COND πονηρόν. злое. 4190 A-NSN"