1

1 掃羅死後,大衛擊殺亞瑪力人回來,在洗革拉住了兩天。

2 第三天,看哪,有一人從掃羅的營裏出來,衣服撕裂,頭蒙灰塵,到大衛面前伏地叩拜。

3 大衛對他說:「你從哪裏來?」他說:「我從以色列的營裏逃來。」

4 大衛又對他說:「事情怎麼樣?請你告訴我。」他說:「士兵從陣上逃跑,也有許多士兵仆倒死亡,掃羅和他兒子約拿單也死了。」

5 大衛問報信的青年說:「你怎麼知道掃羅和他兒子約拿單死了呢?」

6 報信的青年說:「我恰巧到基利波山,看哪,掃羅靠在自己的槍上,看哪,有戰車、騎兵緊緊地追他。

7 他回頭看見我,就呼叫我。我說:『我在這裏。』

8 他問我說:『你是甚麼人?』我說:『我是亞瑪力人。』

9 他對我說:『請你站到我這裏來,把我殺死,因為我非常痛苦,只剩下一口氣。』

10 我就站到他那裏,殺了他,因為我知道他一倒下就活不了。然後,我把他頭上的冠冕和臂上的鐲子拿到我主這裏來。」

11 大衛就抓著自己的衣服,把衣服撕裂,所有跟隨他的人也都如此。

12 他們為掃羅和他兒子約拿單,以及耶和華的百姓和以色列家的人悲哀哭泣,禁食到晚上,因為他們都倒在刀下。

13 大衛問報信的青年說:「你是哪裏人?」他說:「我是一個寄居者的兒子,是亞瑪力人。」

14 大衛對他說:「你動手殺害耶和華的受膏者,怎麼不畏懼呢?」

15 大衛叫了一個僕人來,說:「來,殺了他!」僕人擊殺他,他就死了。

16 大衛對他說:「你的血歸到你自己頭上,因為你親口作證控訴自己,說:『我殺了耶和華的受膏者。』」

17 大衛作了這首哀歌,哀悼掃羅和他兒子約拿單

18 並吩咐人把這首「弓歌」教導猶大人,看哪,它寫在《雅煞珥書》上:

19

以色列啊,尊榮者在你的高處被殺!
大英雄竟然仆倒!

20

不要在迦特報告,
不要在亞實基倫街上傳揚,
免得非利士的女子歡喜,
免得未受割禮之人的女子歡樂。


21

基利波山哪,願你那裏沒有雨,沒有露!
願你的田地無土產可作供物!
因為英雄的盾牌在那裏受辱,
掃羅的盾牌沒有抹油。


22

在被殺者的血前,
在勇士的脂肪前,
約拿單的弓絕不退縮,
掃羅的刀斷不虛回。


23

掃羅約拿單生時相悅相愛,
死時也不分離。
他們比鷹更快,
比獅子還強。


24

以色列的女子啊,當為掃羅哭泣!
他曾使你們穿朱紅色的美衣,
使你們衣服有黃金的妝飾。


25

英雄竟然在陣上仆倒!
約拿單竟然在你的高處被殺!

26

我兄約拿單哪,我為你悲傷!
我甚喜愛你!
你對我的愛何等奇妙,
過於婦女的愛情。


27

英雄竟然仆倒!
兵器竟然廢棄!

2

1 此後,大衛求問耶和華說:「我可以上猶大的一個城去嗎?」耶和華對他說:「可以上去。」大衛說:「我上哪一個城去呢?」耶和華說:「希伯崙。」

2 於是大衛和他的兩個妻子,一個是耶斯列亞希暖,一個是作過迦密拿八妻子的亞比該,都上那裏去了。

3 大衛也把跟隨他的人和他們各人的眷屬一同帶上去,住在希伯崙的城鎮中。

4 猶大人來,在那裏膏大衛猶大家的王。有人告訴大衛說:「埋葬掃羅的是基列雅比人。」

5 大衛就派使者到基列雅比人那裏,對他們說:「願耶和華賜福給你們!因為你們忠心對待你們的主掃羅,埋葬了他。

6 你們既做了這事,願耶和華以慈愛和信實待你們,我也要為此厚待你們。

7 現在,你們的主掃羅死了,猶大家也已經膏我作他們的王,你們的手要堅強,要作英勇的人。」

8 掃羅軍隊的元帥,尼珥的兒子押尼珥,曾將掃羅的兒子伊施∙波設「伊施‧波設」又名「伊施巴力」;參代上8:33; 9:39;又名「亦施韋」,參撒上14:49;本卷書下同帶過河,到瑪哈念

9 立他作王,治理基列亞書利耶斯列以法蓮便雅憫以色列眾人。

10 掃羅的兒子伊施∙波設登基的時候年四十歲,作以色列王二年,但是猶大家卻隨從大衛

11 大衛希伯崙猶大家的王,共七年六個月。

12 尼珥的兒子押尼珥掃羅的兒子伊施∙波設的僕人從瑪哈念出來,往基遍去。

13 洗魯雅的兒子約押大衛的僕人也出來,在基遍池旁與他們相遇;一隊坐在池的這邊,一隊坐在池的那邊。

14 押尼珥約押說:「讓年輕人起來,在我們面前較量一下吧!」約押說:「讓他們起來吧。」

15 他們就起來,點了人數過來:屬掃羅兒子伊施∙波設的有便雅憫人十二名,大衛的僕人也有十二名。

16 每人抓住對方的頭,用刀刺對方的肋旁,一同仆倒。所以,那地叫做希利甲‧哈素林,就在基遍

17 那日戰況激烈,押尼珥以色列人敗在大衛的僕人面前。

18 在那裏有洗魯雅的三個兒子:約押亞比篩亞撒黑亞撒黑的腳快如野地裏的羚羊;

19 亞撒黑追趕押尼珥,直追趕他不偏左右。

20 押尼珥回頭說:「亞撒黑,是你嗎?」他說:「是我。」

21 押尼珥對他說:「你轉左或轉右,去抓一個年輕人,剝去他的戰衣吧。」亞撒黑卻不肯轉開而不追趕他。

22 押尼珥又對亞撒黑說:「轉開,不要再追我了!我何必把你擊殺在地上呢?我若殺了你,怎麼有臉見你哥哥約押呢?」

23 亞撒黑仍不肯轉開,押尼珥就用回馬槍「用回馬槍」或譯「用槍的後端」刺入他的肚腹,甚至槍從背後穿出,亞撒黑就仆倒在那裏,當場死了。眾人趕到亞撒黑仆倒而死的地方,就都站住。

24 約押亞比篩追趕押尼珥。日落的時候,他們到了通往基遍曠野的路旁,基亞對面的亞瑪山

25 便雅憫人聚集在押尼珥後面,成為一隊,站在一座山頂上。

26 押尼珥呼叫約押說:「刀劍豈可永遠吞噬呢?你豈不知,結局必是痛苦的嗎?你要等到何時才叫百姓回去,不追趕他們的弟兄呢?」

27 約押說:「我指著永生的神起誓:你若沒有這麼說,百姓就必繼續追趕弟兄,直到早晨「你若沒有這麼說...早晨」或譯「你若不曾那麼說,百姓就不會從早晨起來追趕他們的弟兄了。」。」

28 於是約押吹角,眾百姓就站住,不再追趕以色列人,也不再打仗了。

29 押尼珥和他的人整夜行過亞拉巴。他們過了約旦河,走過畢倫「走過畢倫」或譯「走了一個上午」,到了瑪哈念

30 約押追趕押尼珥回來,聚集眾百姓,大衛的僕人中缺少了十九個人和亞撒黑

31大衛的僕人殺了押尼珥的人,便雅憫人三百六十名。

32 他們把亞撒黑送到伯利恆,葬在他父親的墳墓裏。約押和他的人走了一整夜,天亮的時候他們才到希伯崙

3

1 掃羅家和大衛家爭戰許久。大衛家日見強盛,掃羅家卻日見衰弱。

2 大衛希伯崙生了幾個兒子:長子暗嫩耶斯列亞希暖所生的;

3 次子基利押「基利押」代上3:1稱「但以利」是作過迦密拿八的妻子亞比該所生的;三子押沙龍基述達買的女兒瑪迦所生的;

4 四子亞多尼雅哈及所生的;五子示法提雅亞比她所生的;

5 六子以特念大衛的妻子以格拉所生的。大衛這六個兒子都是在希伯崙生的。

6 掃羅家和大衛家爭戰的時候,押尼珥掃羅家大有權勢。

7 掃羅有一妃子,名叫利斯巴,是愛亞的女兒。一日,伊施∙波設押尼珥說:「你為甚麼與我父的妃子同寢呢?」

8 押尼珥伊施∙波設的話非常生氣,說:「我豈是狗的頭,向著猶大呢?我今日忠心對待你父掃羅的家和他的弟兄、朋友,不將你交在大衛手裏,今日你竟為這婦人責備我嗎?

9 願神重重懲罰押尼珥!我要照著耶和華起誓應許大衛的話為他成就,

10 廢去掃羅家的國度,建立大衛的王位,使他治理以色列猶大,從直到別是巴。」

11 伊施∙波設懼怕押尼珥,一句話也不能回答。

12 押尼珥派使者到大衛所在的地方「大衛所在的地方」七十士譯本是「希伯崙大衛那裏」,說:「這地歸誰呢?」又說:「你與我立約,看哪,我必幫助你,使全以色列都擁護你。」

13 大衛說:「好!我與你立約。但有一件事我要求你,你來見我面的時候,除非把掃羅的女兒米甲帶來,就不必來見我的面了。」

14 大衛派使者到掃羅的兒子伊施∙波設那裏,說:「你要把我的妻子米甲歸還我;她是我從前用一百非利士人的包皮所聘定的。」

15 伊施∙波設就派人去,把米甲拉億的兒子,她丈夫帕鐵「帕鐵」又名「帕提」;參撒上25:44那裏帶來。

16 米甲的丈夫跟著她,一面走一面哭,直跟到巴戶琳押尼珥對他說:「你回去吧!」帕鐵就回去了。

17 押尼珥以色列長老商議,說:「從前你們企盼大衛作王治理你們,

18 現在你們可以這樣做了。因為耶和華曾論到大衛說:『我必藉我僕人大衛的手,救我民以色列脫離非利士人和眾仇敵的手。』」

19 押尼珥也說給便雅憫人聽。押尼珥又到希伯崙,把以色列人和便雅憫全家所看為好的,說給大衛聽。

20 押尼珥帶著二十個人來到希伯崙大衛那裏,大衛就為押尼珥和他帶來的人擺設宴席。

21 押尼珥大衛說:「我要起身去召集全以色列,來到我主我王這裏,與你立約,你就可以照你的心願作王,統治一切。」於是大衛送走押尼珥,他就平安地去了。

22 看哪,大衛的僕人和約押突擊回來,帶回許多掠物。那時押尼珥不在希伯崙大衛那裏,因大衛已經送他走,他也平安地去了。

23 約押和跟隨他的全軍到了,有人告訴約押說:「尼珥的兒子押尼珥來到王這裏,王送走他,他也平安地去了。」

24 約押到王那裏,說:「你這是做甚麼呢?看哪,押尼珥來到你這裏,你為何送他走,讓他去了呢?

25 你知道,尼珥的兒子押尼珥來,是要騙你,要打聽你的出入,知道你一切所行的事。」

26 約押大衛那裏出來,派些使者去追押尼珥,從西拉井那裏帶他回來,大衛卻不知道。

27 押尼珥回到希伯崙約押領他到城門中間,要與他私下交談,就在那裏刺穿了他的肚腹。他就死了,因為他流了約押兄弟亞撒黑的血。

28 這事以後,大衛聽見了,說:「流尼珥兒子押尼珥的血,我和我的國在耶和華面前永遠是無辜的。

29 願這血歸到約押頭上和他父的全家;又願約押家不斷有患漏症的,長痲瘋「痲瘋」泛指傳染性皮膚病的,架柺杖而行的「架柺杖而行的」是根據七十士譯本;原文直譯「把著紡車的」,意思是男人只能做當時女人做的工作,仆倒在刀下的,缺乏食物的。」

30 約押和他弟弟亞比篩殺了押尼珥,是因為在基遍戰爭的時候,押尼珥殺了他們的弟弟亞撒黑

31 大衛約押和跟隨他的眾百姓說:「你們當撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥前面哀哭。」大衛王也跟在棺木後面。

32 他們把押尼珥葬在希伯崙。王在押尼珥的墓旁放聲大哭,眾百姓也都哭了。

33 王為押尼珥舉哀,說:

押尼珥怎麼會像愚頑人一樣地死呢?

34

你手未曾被捆綁,腳未曾被腳鐐鎖住。
你仆倒,如仆倒在兇惡之子手下一樣。
於是眾百姓又為押尼珥哀哭。

35 白天的時候,眾百姓來勸大衛吃飯,但大衛起誓說:「我若在太陽未下山以前吃飯,或吃任何東西,願神重重懲罰我!」

36 眾百姓知道了就看為好。凡王所做的,眾百姓都看為好。

37 那日,以色列眾百姓才知道殺尼珥的兒子押尼珥並非出於王意。

38 王對臣僕說:「你們豈不知今日在以色列中倒了一個作元帥的大人物嗎?

39 我雖然受膏為王,今日還是軟弱。洗魯雅的兩個兒子,這些人比我強硬。願耶和華照著惡人所行的惡報應他。」

4

1 掃羅的兒子伊施∙波設聽見押尼珥死在希伯崙,手就發軟,全以色列也都驚惶。

2 掃羅的兒子伊施∙波設有兩個軍官,一個叫巴拿,第二個叫利甲,都是便雅憫支派比錄臨門的兒子;因為比錄也算是屬於便雅憫的。

3 比錄人先前逃到基他音,在那裏寄居,直到今日。

4 掃羅的兒子約拿單有一個兒子,名叫米非波設「米非波設」代上8:34; 9:40稱「米力‧巴力」;七十士譯本的一些抄本是「米非巴力」;本卷書下同,是瘸腿的。掃羅約拿單的消息從耶斯列傳來的時候,他才五歲。他的奶媽抱著他逃跑;因為跑得太急,孩子掉在地上,腿就瘸了。

5 比錄臨門的兩個兒子利甲巴拿出去,天正熱的時候到了伊施∙波設的家。那時,伊施∙波設在睡午覺。

6 婦人進到房子中間,要取麥子。利甲和他的哥哥巴拿刺穿了伊施∙波設的肚腹,然後逃跑了。

7 他們進到房子的時候,伊施∙波設正躺在臥房的床上,他們就把他殺死,割了他的首級,拿著首級在亞拉巴的路上走了一整夜。

8 他們把伊施∙波設的首級拿到希伯崙大衛那裏,對王說:「王的仇敵掃羅曾尋索你的性命。看哪,這是他兒子伊施∙波設的首級;耶和華今日為我主我王在掃羅和他後裔身上報了仇。」

9 大衛回答比錄臨門的兒子利甲和他哥哥巴拿說:「我指著救我性命脫離一切苦難、永生的耶和華起誓:

10 從前有人告訴我說:『看哪,掃羅死了。』他自以為報好消息,我就拿住他,把他殺在洗革拉,作為他報消息的賞賜。

11 更何況惡人把義人殺在他家的床上,我豈不從你們手中追討他的血,從地上除滅你們嗎?」

12 於是大衛吩咐僕人把他們殺了,砍斷他們的手腳,掛在希伯崙的池旁。然後,他們把伊施∙波設的首級葬在希伯崙押尼珥的墳墓裏。

5

1 以色列眾支派來到希伯崙大衛,說:「看哪,我們是你的骨肉。

2 從前掃羅作我們王的時候,率領以色列人出入的是你。耶和華也曾對你說:『你必牧養我的百姓以色列,你必作以色列的君王。』」

3 於是以色列的眾長老都來到希伯崙見王。大衛希伯崙,在耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛以色列的王。

4 大衛登基的時候年三十歲,作王四十年。

5 他在希伯崙猶大王七年六個月,在耶路撒冷以色列猶大王三十三年。

6 王和他的人到了耶路撒冷,要攻打住那地方的耶布斯人。耶布斯人對大衛說:「你必不能進到這裏,就是盲人、瘸子都可以把你擊退。」就是說:「大衛絕不能進到這裏。」

7 然而大衛攻取了錫安的堡壘,就是大衛的城。

8 當日,大衛說:「誰攻打耶布斯人,就要從水道上去,攻打我心裏所恨惡的「我心裏所恨惡的」原文另譯「那些恨惡大衛的」瘸子、盲人。」因此有人說:「盲人和瘸子不得進殿裏去。」

9 大衛住在堡壘裏,給它起名叫大衛城大衛又從米羅「米羅」是音譯,指「土堆的防禦工事」往內,周圍建築。

10 大衛日見強大,耶和華──萬軍之神與他同在。

11 推羅希蘭派使者把香柏木運到大衛那裏,又派木匠和石匠給大衛建造宮殿。

12 大衛知道耶和華堅立他作以色列王,又為自己百姓以色列的緣故,使他的國興盛。

13 大衛離開希伯崙之後,在耶路撒冷又立后妃,又生兒女。

14耶路撒冷所生的孩子的名字是沙母亞朔罷拿單所羅門

15 益轄以利書亞尼斐雅非亞

16 以利沙瑪以利雅大以利法列

17 非利士人聽見大衛受膏作以色列王,非利士眾人就上來尋索大衛大衛聽見了,就下到堡壘去。

18 非利士人來了,散佈在利乏音谷

19 大衛求問耶和華說:「我可以上去攻打非利士人嗎?你將他們交在我手裏嗎?」耶和華對大衛說:「你可以上去,我必將非利士人交在你手裏。」

20 大衛來到巴力‧毗拉心,在那裏擊敗了非利士人。他說:「耶和華在我面前沖破敵人,如水沖破一樣。」因此他稱那地方為巴力‧毗拉心

21 非利士人把偶像拋棄在那裏,大衛和他的人拿去了。

22 非利士人又上來,散佈在利乏音谷

23 大衛求問耶和華;耶和華說:「不要直上,要繞到他們後頭,從桑樹林對面攻打他們。

24 你聽見桑樹梢上有腳步的聲音,就要急速前去,因為那時耶和華已經出去,在你前頭攻打非利士人的軍隊了。」

25 大衛就遵照耶和華所吩咐的去做,攻打非利士人,從迦巴直到基色

6

1 大衛又聚集以色列中所有挑選的人,共三萬名。

2 大衛起身,和跟隨他的眾百姓前往,要從巴拉‧猶大那裏將神的約櫃接上來;這約櫃是以坐在二基路伯上萬軍之耶和華的名所命名的。

3 他們將神的約櫃從山岡上亞比拿達的家裏抬出來,放在新車上;亞比拿達的兒子烏撒亞希約趕這新車。

4 他們將神的約櫃從山岡上亞比拿達家裏抬出來「趕這新車...抬出來」七十士譯本是「趕這新車,神的約櫃在上面」亞希約在約櫃前行走。

5 大衛以色列全家在耶和華面前,隨著松木製造的各樣樂器「隨著松木製造的各樣樂器」死海古卷一份抄本和七十士譯本是「竭盡力量,隨著詩歌」;參代上13:8和琴、瑟、鼓、鈸、鑼跳舞。

6 到了拿艮「拿艮」代上13:9是「基頓」的禾場,因為牛失前蹄「失前蹄」或譯「驚跳」烏撒就伸手扶住神的約櫃。

7 耶和華的怒氣向烏撒發作;神因這冒犯在那裏擊打他,他就死在那裏,在神的約櫃旁。

8 大衛因耶和華突然衝出撞死烏撒就生氣,稱那地方為毗列斯‧烏撒,直到今日。

9 那日,大衛懼怕耶和華,說:「耶和華的約櫃怎可到我這裏來呢?」

10 於是大衛不願將耶和華的約櫃接進大衛城他自己的地方,卻轉送到迦特俄別‧以東的家中。

11 耶和華的約櫃停在迦特俄別‧以東家中三個月,耶和華賜福給俄別‧以東和他的全家。

12 有人告訴大衛王說:「耶和華因約櫃的緣故賜福給俄別‧以東的家和一切屬他的。」大衛就去,歡歡喜喜地將神的約櫃從俄別‧以東家中接上來,到大衛城裏。

13 抬耶和華約櫃的人走了六步,大衛就獻牛與肥畜為祭。

14 大衛穿著細麻布以弗得,在耶和華面前極力跳舞。

15 這樣,大衛以色列全家歡呼吹角,將耶和華的約櫃接了上來。

16 耶和華的約櫃進大衛城的時候,掃羅的女兒米甲從窗戶裏往外觀看,見大衛王在耶和華面前踴躍跳舞,心裏就輕視他。

17 眾人將耶和華的約櫃請進去,安放在所預備的地方,就是大衛為它搭的帳幕中。大衛在耶和華面前獻燔祭和平安祭。

18 大衛獻完了燔祭和平安祭,就奉萬軍之耶和華的名祝福百姓,

19 並且分給以色列眾人,所有的百姓,無論男女,每人一個餅,一個棗子餅「一個棗子餅」有古譯本是「一塊肉」,一個葡萄餅。眾人就各自回家去了。

20 大衛回去要為家裏的人祝福,掃羅的女兒米甲出來迎接他,說:「以色列王今日有好大的榮耀啊!他今日在臣僕的使女眼前露體,如同一個無賴赤身露體一樣,」

21 大衛米甲說:「這是在耶和華面前的。耶和華已揀選我,在你父和你父的全家之上,立我作耶和華百姓以色列的君王,所以我在耶和華面前跳舞,

22 我也必更加卑微,自己看為低賤「自己看為低賤」七十士譯本是「被你看為低賤」。至於你所說的那些使女,她們反而尊重我。」

23 掃羅的女兒米甲,直到死的那日沒有孩子。

7

1 王住在自己宮中,耶和華使他平靜,不被四圍的仇敵擾亂。

2 王對拿單先知說:「你看,我住在香柏木的宮中,神的約櫃卻停在幔子裏。」

3 拿單對王說:「你可以完全照你的心意去做,因為耶和華與你同在。」

4 當夜耶和華的話臨到拿單,說:

5 「你去對我僕人大衛說:『耶和華如此說:你要建造殿宇給我居住嗎?

6 自從我領以色列人從埃及上來,直到今日,我未曾住過殿宇,卻在會幕和帳幕中行走。

7 凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列任何一個領袖「領袖」原文是「支派」,就是我吩咐牧養我百姓以色列的,說過這話:你們為何不給我建造香柏木的殿宇呢?』

8 現在,你要對我僕人大衛這樣說:『萬軍之耶和華如此說:我從羊圈中將你召來,叫你不再牧放羊群,立你作我百姓以色列的君王。

9 你無論往哪裏去,我都與你同在,剪除你所有的仇敵。我必使你得大名,好像世上偉人的名一樣。

10 我必為我百姓以色列選定一個地方,栽植他們,使他們住自己的地方,不再受攪擾;兇惡之子也不像從前那樣苦待他們,

11 並不像我命令士師治理我百姓以色列的日子。我必使你平靜,不受任何仇敵攪擾,並且耶和華應許你,耶和華必為你建立家室。

12 當你壽數滿足、與你祖先同睡的時候,我必使你身所生的後裔接續你;我也必堅定他的國。

13 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他國度的王位,直到永遠。

14 我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖,用世人的鞭責罰他。

15 但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢的掃羅一樣。

16 你的家和你的國必在你「你」有古卷和七十士譯本是「我」面前永遠堅立,你的王位也必堅定,直到永遠。』」

17 拿單就按這一切話,照這一切異象告訴大衛

18 於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「主耶和華啊,我是誰,我的家算甚麼,你竟帶領我到這地步呢?

19 主耶和華啊,這在你眼中還看為小,你又說到你僕人的家將來的情況。主耶和華啊,這豈是人的常理嗎?

20 大衛還有甚麼可以對你說呢?主耶和華啊,你是知道你僕人的。

21 你行這一切大事,使你的僕人明白,是因你應許的緣故,也照著你的心意。

22 因此,主耶和華啊,你本為大;照我們耳中一切所聽見的,沒有可比你的,除你以外再沒有神。

23 誰像你的百姓以色列呢?神親自去救贖世上的一國「誰像.一國」七十士譯本是「世上有何國能比你的百姓以色列呢?神親自去救贖」,作自己的子民,顯出他的大名;為了你的地,從列國和他們的神明中,在你親自從埃及贖出來的子民面前,為自己行了大而可畏的事「為了你的地.大而可畏的事」七十士譯本是「在你親自從埃及贖出來的子民面前,為自己行了大而可畏的事,驅逐了列國和他們的神明」

24 你曾堅立你的百姓以色列作你的子民,直到永遠;你──耶和華也作他們的神。

25 現在,耶和華神啊,你所應許僕人和僕人家的話,求你堅定,直到永遠;求你照你所說的而行。

26 願人永遠尊你的名為大,說:『萬軍之耶和華是治理以色列的神。』這樣,你僕人大衛的家必在你面前堅立。

27 萬軍之耶和華──以色列的神啊,因你啟示你的僕人說:『我必為你建立家室』,所以僕人大膽向你如此祈禱。

28 現在,主耶和華啊,惟有你是神!你的話是真實的,你也應許將這福氣賜給僕人。

29 現在,求你賜福給你僕人的家,可以永存在你面前。主耶和華啊,因為這是你所應許的。願你的福分永遠賜給你僕人的家,使之蒙福!」

8

1 此後,大衛攻打非利士人,制伏了他們。大衛非利士人手中奪取了京城的治理權「京城的治理權」原文音譯「米特‧雅瑪」,意思是「母城的嚼環」

2 他又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩來量,量二繩的殺了,量一繩的活著。摩押人就臣服大衛,向他進貢。

3 利合的兒子瑣巴哈大底謝幼發拉底河去,要奪回他的國權,大衛就攻打他,

4 俘擄了他的騎兵一千七百人,步兵二萬人。大衛把所有戰馬的蹄筋砍斷,只留下一百輛戰車。

5 大馬士革亞蘭人來幫助瑣巴哈大底謝大衛殺了亞蘭人二萬二千。

6 於是大衛大馬士革亞蘭設立軍營,亞蘭人就臣服大衛,向他進貢。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。

7 大衛奪了哈大底謝臣僕擁有的金盾牌,帶到耶路撒冷

8 大衛王又從哈大底謝比他比羅他二城奪取了許多的銅。

9 哈馬陀以聽見大衛擊敗哈大底謝的全軍,

10 就派他兒子約蘭「約蘭」有古卷是「哈多蘭」;參代上18:10大衛王那裏,向他請安,為他祝福,因他與哈大底謝爭戰,並且擊敗了他;原來哈大底謝陀以常常爭戰。約蘭手裏帶了金銀銅的器皿來。

11 大衛王把這些器皿分別為聖,連同他制伏各國所分別為聖的金銀,獻給耶和華,

12 就是從亞蘭「亞蘭」有古卷、七十士譯本和其他古譯本是「以東」摩押亞捫人、非利士人、亞瑪力人,以及從利合的兒子瑣巴哈大底謝所掠之物。

13 大衛得了名聲。當他回來的時候,在鹽谷擊殺了一萬八千以東「以東」是根據七十士譯本;原文是「亞蘭」人。

14 大衛以東設立軍營;他在全以東設立軍營,以東人就都臣服他。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。

15 大衛作全以色列的王,又向眾百姓秉公行義。

16 洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;

17 亞希突的兒子撒督亞比亞他的兒子亞希米勒作祭司;西萊雅作書記;

18 耶何耶大的兒子比拿雅原文沒有:管轄「管轄」是根據有些古卷和古譯本;參代上18:17基利提人和比利提人。大衛的眾子都作祭司。

9

1 大衛說:「掃羅家還有剩下的人沒有?我要因約拿單的緣故向他施恩。」

2 掃羅家有一個僕人名叫洗巴,有人叫他來到大衛那裏。王對他說:「你是洗巴嗎?」他說:「僕人是。」

3 王說:「掃羅家還有沒有剩下的人?我要照神的慈愛恩待他。」洗巴對王說:「還有約拿單的一個兒子,雙腿是瘸的。」

4 王對他說:「他在哪裏?」洗巴對王說:「看哪,他在羅‧底巴亞米利的兒子瑪吉家裏。」

5 於是大衛王派人去,從羅‧底巴亞米利的兒子瑪吉家裏召了他來。

6 掃羅的孫子,約拿單的兒子米非波設來到大衛那裏,臉伏於地叩拜。大衛說:「米非波設!」米非波設說:「看哪,僕人在此。」

7 大衛對他說:「你不要懼怕,我必因你父親約拿單的緣故向你施恩,把你祖父掃羅的一切田地都歸還你,你也可以常與我同席吃飯。」

8 米非波設叩拜,說:「你的僕人算甚麼,不過如死狗一般,竟蒙你這樣眷顧!」

9 王召了掃羅的僕人洗巴來,對他說:「我已把屬掃羅和他的一切家產都賜給你主人的兒子了。

10 你,你的眾子和僕人要為你主人的兒子耕種田地,把所收穫的拿來供他食用;你主人的兒子米非波設卻要常與我同席吃飯。」洗巴有十五個兒子和二十個僕人。

11 洗巴對王說:「凡我主我王吩咐僕人的,僕人都必遵行。」於是米非波設與王「王」原文是「我」同席吃飯,如王的兒子一樣。

12 米非波設有一個小兒子,名叫米迦。凡住在洗巴家裏的人都作了米非波設的僕人。

13 米非波設住在耶路撒冷,常與王同席吃飯。他兩腿都是瘸的。

10

1 此後,亞捫人的王死了,他兒子哈嫩接續他作王。

2 大衛說:「哈嫩的父親拿轄怎樣向我施恩,我也要怎樣向哈嫩施恩。」於是大衛派臣僕為他的父親安慰他。當大衛的臣僕到了亞捫人的境內,

3 亞捫人的領袖對他們的主哈嫩說:「大衛派人來安慰你,你看他是要尊敬你父親嗎?大衛派臣僕到你這裏,不是為了要窺探偵察,而傾覆這城嗎?」

4 哈嫩就抓住大衛的臣僕,把他們的鬍鬚剃去一半,又割斷他們下半截的袍子,露出下體,然後放了他們。

5 有人告訴大衛,他就派人去迎接他們,因為這些人覺得很羞恥。王說:「可以住在耶利哥,等到鬍鬚長出來再回來。」

6 亞捫人看到大衛憎惡他們,就派人去雇用伯‧利合亞蘭人和瑣巴亞蘭人,步兵二萬,以及瑪迦王的人一千、陀伯人一萬二千。

7 大衛聽見了,就派約押和所有勇猛的軍隊出去。

8 亞捫人出來,在城門前擺陣;瑣巴利合亞蘭人、陀伯人,以及瑪迦人另外在郊野擺陣。

9 約押看見戰陣對著他前後擺列,就把從以色列所有精兵中挑選出來的,擺陣迎戰亞蘭人。

10 他把其餘的兵交在他兄弟亞比篩手裏,亞比篩就擺陣迎戰亞捫人。

11 約押亞比篩說:「亞蘭人若強過我,你就來幫助我;亞捫人若強過你,我就去幫助你。

12 你要剛強,我們要為自己的百姓,為我們神的城鎮奮勇。願耶和華照他所看為好的去做!」

13 於是,約押和跟隨他的士兵前進攻打亞蘭人;亞蘭人在他面前逃跑。

14 亞捫人見亞蘭人逃跑,他們也在亞比篩面前逃跑進城。約押就離開亞捫人,回耶路撒冷去了。

15 亞蘭人見自己被以色列打敗,就集合起來。

16 哈大底謝派人去,把大河那邊的亞蘭人調來;他們到了希蘭,由哈大底謝的將軍朔法在他們前面率領。

17 有人告訴大衛,他就聚集以色列眾人過約旦河,來到希蘭亞蘭人迎著大衛擺陣,與他打仗。

18 亞蘭人在以色列人面前逃跑。大衛殺了亞蘭七百輛戰車的士兵,四萬騎兵「騎兵」七十士譯本的一些抄本是「步兵」;參代上19:18,又擊殺亞蘭的將軍朔法,他就死在那裏。

19 哈大底謝屬下的諸王見自己被以色列打敗,就與以色列講和,臣服他們。於是亞蘭人害怕,不再幫助亞捫人了。

11

1 過了一年,正是諸王出戰的時候,大衛約押率領臣僕和以色列眾人出去。他們打敗亞捫人,圍攻拉巴大衛仍然留在耶路撒冷

2 黃昏的時候,大衛從床上起來,在王宮的平頂上散步。他從平頂上看見一個婦人沐浴,這婦人容貌非常美麗。

3 大衛派人打聽那婦人是誰。有人說:「她不是以連的女兒,烏利亞的妻子拔示巴嗎?」

4 大衛派使者去把婦人接來;她來到大衛那裏,那時她的月經剛潔淨,大衛與她同寢。她就回家去了。

5 那婦人懷了孕,派人去告訴大衛說:「我懷孕了。」

6 大衛派人告訴約押:「你派烏利亞到我這裏來。」約押就派烏利亞大衛那裏。

7 烏利亞來到大衛那裏,大衛約押好,也問士兵好,又問戰爭的情況。

8 大衛烏利亞說:「下到你家去,洗洗腳吧!」烏利亞出了王宮,隨後王送他一份禮物。

9 烏利亞卻和他主人所有的僕人一同睡在王宮門口,沒有下到他家去。

10 有人告訴大衛說:「烏利亞沒有下到他的家。」大衛就對烏利亞說:「你不是從遠路上來嗎?為甚麼不下到你家去呢?」

11 烏利亞大衛說:「約櫃,以色列猶大都留在棚裏,我主約押和我主的僕人都在田野安營,我豈可回家吃喝,與妻子同房呢?我指著王和王的性命起誓:『我絕不做這事!』」

12 大衛烏利亞說:「你今日仍留在這裏,明日我打發你去。」於是烏利亞那日留在耶路撒冷。次日,

13 大衛召了烏利亞來,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。黃昏的時候,烏利亞出去,躺臥在自己的床上;與他主的僕人在一起,並沒有下到他的家去。

14 早晨,大衛寫信給約押,交烏利亞親手帶去。

15 他在信內寫著說:「要派烏利亞到戰爭激烈的前線去,然後你們撤退離開他,使他被擊殺而死。」

16 約押偵察城的時候,知道敵人哪裏有勇士,就派烏利亞到那地方。

17 城裏的人出來和約押打仗,大衛的僕人中有幾個士兵被殺,烏利亞也死了。

18 於是,約押派人去將戰爭的一切事奏告大衛

19 又吩咐使者說:「你把戰爭的一切事對王說完了,

20 王若發怒,對你說:『你們打仗為甚麼挨近城呢?豈不知敵人會從城牆上射箭嗎?

21 從前擊殺耶路比設「耶路比設」七十士譯本是「耶路巴力」;參士9:1;撒上12:11的兒子亞比米勒的是誰呢?豈不是一個婦人從城牆上拋下一塊上磨石來,打在他身上,他就死在提備斯嗎?你們為甚麼挨近城牆呢?』你就說:『你的僕人烏利亞也死了。』」

22 使者就去,照著約押所吩咐的一切話來奏告大衛

23 使者對大衛說:「敵人強過我們,出到郊外攻打我們,我們把他們趕回到城門口。

24 弓箭手從城牆上射你的僕人,射死幾個王的僕人,你的僕人烏利亞也死了。」

25 大衛向使者說:「你對約押這樣說:『不要為這事難過,因為刀劍可能吞滅這人或那人。你只管竭力攻城,將城傾覆。』你要勉勵約押。」

26 烏利亞的妻聽見丈夫烏利亞死了,就為丈夫哀哭。

27 居喪的日子過了,大衛派人把她接到宮裏,她就作了大衛的妻子,給大衛生了一個兒子。但大衛做的這事,耶和華的眼中看為惡。

12

1 耶和華差遣拿單大衛那裏。拿單到了他那裏,對他說:「在一座城裏有兩個人,一個是富翁,一個是窮人。

2 富翁有極多的牛群羊群;

3 窮人除了所買來養活的一隻小母羊之外,一無所有。小羊在他家裏和他兒女一同長大,吃他所吃的,喝他所喝的,睡在他懷中,在他看來如同女兒一樣。

4 有一客人來到這富翁那裏,富翁捨不得從自己的牛群羊群中取一隻招待來到他那裏的旅客,卻取了窮人的小母羊,招待來到他那裏的人。」

5 大衛就非常惱怒那人,對拿單說:「我指著永生的耶和華起誓,做這事的人該死!

6 他必須償還小母羊四倍,因為他做這事,沒有憐憫的心。」

7 拿單大衛說:「你就是那人!耶和華──以色列的神如此說:『我膏你作以色列的王,我救你脫離掃羅的手;

8 我將你主人的家業賜給你,將你主人的妃嬪交在你懷裏,又將以色列猶大家賜給你;若還嫌少,我也會如此這般加倍賜給你。

9 你為甚麼藐視耶和華的命令,做他眼中看為惡的事呢?你用刀擊殺烏利亞,又娶了他的妻子為妻,借亞捫人的刀殺死他。

10 現在刀劍必永不離開你的家,因你藐視我,娶了烏利亞的妻子為妻。』

11 耶和華如此說:『看哪,我必從你家中興起災禍攻擊你;我必在你眼前把你的妃嬪賜給你身邊的人,他要在光天化日下與你的妃嬪同寢。

12 你在暗中做那事,我卻要在以色列眾人面前,在日光之下做這事。』」

13 大衛拿單說:「我得罪耶和華了「耶和華」原文是「耶和華的仇敵」;此句可能指「叫耶和華的仇敵大得褻瀆的機會」!」拿單說:「耶和華已經除去你的罪,你必不至於死。

14 只是在這事上,你大大藐視耶和華,因此,你生的孩子必定要死。」

15 拿單就回家去了。耶和華擊打烏利亞的妻子為大衛生的孩子,他就得了重病。

16 大衛為這孩子懇求神。大衛刻苦禁食,到裏面去,躺在地上過夜。

17 他家中的老臣來到他旁邊,要把他從地上扶起來,他卻不肯,也不同他們吃飯。

18 到第七日,孩子死了。大衛的臣僕不敢告訴他孩子死了,因他們說:「看哪,孩子還活著的時候,我們勸他,他尚且不聽我們的話,我們怎麼能告訴他孩子死了,讓他做出不好的事呢?」

19 大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了。他問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」

20 大衛就從地上起來,沐浴,抹膏,換了衣服,進耶和華的殿敬拜。然後他回宮,吩咐人為他擺飯,他就吃了。

21 臣僕對他說:「你所做的是甚麼事呢?孩子活著的時候,你為他禁食哭泣;孩子死了,你卻起來吃飯。」

22 大衛說:「孩子還活著,我禁食哭泣,因為我想,或許耶和華憐憫我,會讓孩子活下來。

23 現在孩子死了,我何必禁食呢?我能使他回來嗎?我必往他那裏去,他卻不能回到我這裏來。」

24 大衛安慰他的妻子拔示巴,與她同房,她就生了兒子,給他起名叫所羅門。耶和華喜愛他,

25 就藉拿單先知賜他一個名字,叫耶底底亞「耶底底亞」意思是「耶和華所愛的」;這是為了耶和華的緣故。

26 約押攻打亞捫人的拉巴,攻佔了京城。

27 約押派使者到大衛那裏,說:「我攻打拉巴,也攻佔了水城。

28 現在你要召集其餘的軍兵,安營圍攻這城,攻佔它,免得我攻佔這城,人就以我的名叫這城。」

29 於是大衛召集全軍,往拉巴去攻城,就攻佔了它。

30 他也奪了米勒公「米勒公」是根據七十士譯本和其他古譯本,亞捫人神明的名字,又名「摩洛」;原文是「他們的王」,音譯「瑪勒堪」頭上所戴的冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌著寶石。這冠冕就戴在大衛頭上。大衛又從城裏奪了許多財物,

31 把城裏的百姓拉出來,叫他們用鋸,用鐵耙,用鐵斧做工,派他們在磚窯中服役;大衛亞捫各城的居民都是如此。於是,大衛和全軍都回耶路撒冷去了。

13

1 後來發生了一件事。大衛的兒子押沙龍有一個美貌的妹妹,名叫她瑪大衛的兒子暗嫩愛上了她。

2 暗嫩為他妹妹她瑪苦戀成疾,因為她瑪還是處女,暗嫩眼看難以向她行事。

3 暗嫩有一個密友,名叫約拿達,是大衛長兄示米亞的兒子。這約拿達為人極其狡猾。

4 他對暗嫩說:「王的兒子啊,你何不告訴我,為何你一天比一天憔悴呢?」暗嫩對他說:「我愛上了我兄弟押沙龍的妹妹她瑪。」

5 約拿達對他說:「你躺在床上裝病,等你父親來看你,就對他說:『請讓我妹妹她瑪來,給我東西吃,在我眼前預備食物,使我可以看見,好從她手裏接過來吃。』」

6 於是暗嫩躺著裝病,王來看他。暗嫩對王說:「請讓我妹妹她瑪來,在我眼前為我做兩個餅,我好從她手裏接過來吃。」

7 大衛就派人去宮裏,到她瑪那裏,說:「你到你哥哥暗嫩的屋裏去,為他預備食物。」

8 她瑪就到她哥哥暗嫩的屋裏,那時暗嫩正躺著。她瑪拿了麵團揉麵,在他眼前做餅,把餅烤熟了。

9 她瑪拿了鍋子,在他面前把餅倒出來,他卻不肯吃。暗嫩說:「每一個人都離開我,出去吧!」眾人就都離開他,出去了。

10 暗嫩她瑪說:「你把食物拿進臥房,我好從你手裏接過來吃。」她瑪就把所做的餅拿進臥房,到她哥哥暗嫩那裏。

11 她瑪上前去給他吃,他就拉住她瑪,對她說:「我妹妹,你來與我同寢。」

12 她瑪對他說:「哥哥,不可以!不要玷辱我!以色列中不可以這樣做,你不要做這醜事!

13 我蒙受恥辱,該往那裏去呢?至於你,你在以色列中也成了一個愚頑人。現在你可以求王,他必不禁止我歸你。」

14暗嫩不肯聽她的話,因他比她更有力,就玷辱她,與她同寢。

15 隨後,暗嫩極其恨她,恨她的心比先前愛她的心更甚,就對她說:「你起來,去吧!」

16 她瑪暗嫩說:「不要這樣!你趕我出去的這惡比你剛才向我所做的更嚴重!」但暗嫩不肯聽她,

17 就叫伺候自己的僕人來,說:「把這女子從我這裏趕出去!她一出去,你就閂上門。」

18 那時她瑪穿著彩衣,因為沒有出嫁的公主都穿這樣的外袍。暗嫩的僕人把她趕出去,她一出去,僕人就閂上門。

19 她瑪把灰塵撒在頭上,撕裂所穿的彩衣,以手抱頭,一面走一面哭喊。

20 她胞兄押沙龍對她說:「你哥哥暗嫩與你親近了嗎?妹妹,現在暫且不要作聲,他是你的哥哥,不要把這事放在心上。」她瑪就孤孤單單地住在她胞兄押沙龍的家裏。

21 大衛王聽見這一切的事,就非常憤怒。

22 押沙龍卻不和暗嫩說好說歹;因為暗嫩玷辱他妹妹她瑪,所以押沙龍恨惡他。

23 過了二年,有人在靠近以法蓮巴力‧夏瑣押沙龍剪羊毛。押沙龍請了王所有的兒子來。

24 押沙龍來到王那裏,說:「看哪,有人正為你的僕人剪羊毛,請王和王的臣僕與你的僕人同去。」

25 王對押沙龍說:「不,我兒,我們不必都去,免得成了你的負擔。」押沙龍再三請王,王仍是不肯去,只為他祝福。

26 押沙龍說:「王若不去,請讓我哥哥暗嫩與我們同去。」王對他說:「為何要他與你同去呢?」

27 押沙龍再三求王,王就派暗嫩和王所有的兒子與他同去。

28 押沙龍吩咐僕人說:「你們注意,暗嫩開懷暢飲的時候,我對你們說擊殺暗嫩,你們就殺他。不要懼怕,這不是我吩咐你們的嗎?你們要剛強,作勇士!」

29 押沙龍的僕人就照押沙龍所吩咐的,向暗嫩行了。王所有的兒子都起來,各人騎上騾子逃跑了。

30 他們還在路上,就有風聲傳到大衛那裏,說:「押沙龍擊殺了王所有的兒子,沒有留下一個。」

31 王就起來,撕裂衣服,躺在地上。王的臣僕全都撕裂衣服,站在旁邊。

32 大衛的長兄示米亞的兒子約拿達說:「我主,不要以為他們把所有的年輕人,就是王的兒子都殺了,只有暗嫩一個人死了。自從暗嫩玷辱了押沙龍的妹妹她瑪那日,押沙龍已經決定這事了。

33 現在,我主我王,不要把這事放在心上,以為王所有的兒子都死了。其實,只有暗嫩一人死了。」

34 押沙龍逃跑了。守望的年輕人舉目觀看,看哪,有許多人從何羅念「何羅念」是參照七十士譯本;原文是「他後面」;「何羅念」在此指「上伯‧和崙」和「下伯‧和崙」山坡的路上來。

35 約拿達對王說:「看哪,王的兒子都來了,正如你僕人所說的,事情就這樣發生了。」

36 話剛說完,看哪,王的兒子都到了,放聲大哭。王和他的眾臣僕也都號咷痛哭。

37 押沙龍逃到亞米忽的兒子基述達買那裏去了。大衛天天為他兒子悲哀。

38 押沙龍逃到基述去了,在那裏住了三年。

39 王想要出去對付押沙龍的心化解了「王想要...化解了」是根據一些古卷、死海古卷和七十士譯本;原文是「大衛王停止出去對付押沙龍」,因為王對暗嫩之死這事已經得了安慰。

14

1 洗魯雅的兒子約押知道王心裏想念押沙龍

2 他派人往提哥亞去,從那裏叫了一個有智慧的婦人來,對她說:「請你裝作居喪的人,穿上喪服,不用膏抹身,裝作為死者悲哀多日的婦人。

3 你到王那裏,對王如此如此說。」於是約押把當說的話放在她口中。

4 提哥亞婦人到王面前「到王面前」有古卷是「奏告王」,臉伏於地叩拜,說:「王啊,求你拯救!」

5 王對她說:「你有甚麼事呢?」她說:「我實在是個寡婦,我丈夫死了。

6 婢女有兩個兒子,二人在田間打架,沒有人從中勸解,一個擊殺另一個,把他打死了。

7 看哪,全家族都起來攻擊婢女,說:『把那打死兄弟的交出來,我們好處死他,為他所打死的兄弟償命,滅絕那承受家業的。』這樣,他們要把我剩下的炭火滅盡,不給我丈夫留名或留後在地面上。」

8 王對婦人說:「你回家去吧!我必為你下個命令。」

9 提哥亞婦人又對王說:「我主我王,願這罪孽歸我和我的父家,與王和王的位無關。」

10 王說:「有人說話難為你,你就帶他到我這裏來,他必不再攪擾你。」

11 婦人說:「願王對耶和華──你的神發誓,不許報血仇的人施行毀滅,免得他們滅絕我的兒子。」王說:「我指著永生的耶和華起誓:你的兒子連一根頭髮也不致落在地上。」

12 婦人說:「求我主我王容許婢女再說一句話。」王說:「你說吧!」

13 婦人說:「王為何起意做這事,要害神的百姓呢?王不使那逃亡的人回來,王說這話就證實自己錯了!

14 我們都必死,如同水潑在地上,不能收回。神不會讓人不死,但仍設法「但仍設法」七十士譯本是「願王設法」使逃亡的人不致成為趕出、回不來的人。

15 現在我來將這話告訴我主我王,是因百姓使我懼怕。婢女想:『不如告訴王,或者王會成就使女所求的。

16 人要把我和我兒子從神的地業上一同除滅,王必應允救使女脫離他的手。』

17 婢女想:『我主我王的話必安慰我』;因為我主我王能辨別是非,如同神的使者一樣。惟願耶和華──你的神與你同在!」

18 王回答婦人說:「我問你一句話,你一點也不可瞞我。」婦人說:「我主我王,請說。」

19 王說:「這一切莫非是約押的手指使你的嗎?」婦人回答說:「我敢在我主我王面前起誓:我主我王所說的一切不偏左右,這是王的僕人約押吩咐我的,這一切話是他放在婢女口中的。

20 王的僕人約押做這事,為要扭轉局面。我主的智慧卻如神使者的智慧,能知地上一切的事。」

21 王對約押說:「看哪,我應允這事。你去,把那年輕人押沙龍帶回來。」

22 約押臉伏於地叩拜,為王祝福,說:「王既應允僕人這件事,僕人今日知道在我主我王眼前蒙恩寵了。」

23 於是約押起身往基述去,把押沙龍帶回耶路撒冷

24 王說:「讓他回自己的家去,不要來見我的面。」押沙龍就回自己的家去,沒有見王的面。

25以色列中,無人像押沙龍那樣俊美,得人稱讚,從腳底到頭頂毫無瑕疵。

26 他的頭髮很重,每到年底剪髮一次,所剪下來的,按王的秤稱一稱,重二百舍客勒。

27 押沙龍生了三個兒子,一個女兒。女兒名叫她瑪,是個容貌美麗的女子。

28 押沙龍住在耶路撒冷,足足有二年沒有見王的面。

29 押沙龍派人去叫約押來,要託他到王那裏去,約押卻不肯來。押沙龍第二次派人去叫他,他仍不肯來。

30 於是押沙龍對僕人說:「你們看,約押有一塊田靠近我的田,其中有大麥,你們去放火把它燒了。」押沙龍的僕人就去放火燒了那田。

31 於是約押起來,到了押沙龍家裏,對他說:「你的僕人為何放火燒我的田呢?」

32 押沙龍約押說:「看哪,我派人去請你來,好託你到王那裏去,說:『我為何從基述回來呢?我仍在那裏比較好。』現在讓我去見王的面;我若有罪孽,就任憑王殺了我吧。」

33 於是約押到王那裏,奏告王,王就叫押沙龍來。押沙龍到王那裏,在王面前臉伏於地,王就親吻押沙龍

15

1 此後,押沙龍為自己預備車馬,又派五十人在他前頭奔跑。

2 押沙龍常常早晨起來,站在城門的路旁,任何人有爭訟要去求王判決,押沙龍就叫他過來,說:「你是哪一城的人?」他說:「僕人是以色列某支派的人。」

3 押沙龍就對他說:「看,你的案件合情合理,無奈王沒有委派人聽你申訴。」

4 押沙龍又說:「恨不得「恨不得...審判官!」原文直譯「誰能立我作這地的審判官呢?」我作這地的審判官!凡有爭訟的人可以到我這裏來,我必秉公判斷。」

5 若有人近前來要拜押沙龍押沙龍就伸手拉住他,親吻他。

6 以色列中,凡到王那裏求判決的,押沙龍都這麼做。這樣,押沙龍暗中贏得了以色列人的心。

7 過了四年「四年」是根據一些抄本和古譯本;原文是「四十年」;有古卷是「四十天」押沙龍對王說:「求你准我往希伯崙去,還我向耶和華所許的願。

8 因為僕人住在亞蘭基述時,曾許願說:『耶和華若使我再回耶路撒冷,我必事奉他。』」

9 王對他說:「你平安地去吧!」押沙龍就動身,往希伯崙去了。

10 押沙龍派密使走遍以色列各支派,說:「你們一聽見角聲就說:『押沙龍希伯崙作王了!』」

11 押沙龍耶路撒冷請了二百人與他同去,都是誠心誠意去的,一點也不知道實情。

12 押沙龍獻祭的時候,派人去把大衛的謀士,基羅亞希多弗從他本城基羅請來「派人...請來」是根據七十士譯本和死海古卷;原文是「委派大衛的謀士,來自基羅城的基羅人亞希多弗」。於是叛亂越發強大,因為隨從押沙龍的百姓日漸增多。

13 報信的人來到大衛那裏,說:「以色列人的心都歸向押沙龍了!」

14 大衛就對耶路撒冷所有跟隨他的臣僕說:「起來,我們逃吧!否則,我們來不及逃避押沙龍。要快點離開,免得他很快追上我們,加害於我們,用刀擊殺城裏的人。」

15 王的臣僕對王說:「我主我王所決定的一切,看哪,僕人都願遵行。」

16 於是王出去了,他的全家都跟隨他,但留下十個妃嬪看守宮殿。

17 王出去,眾百姓都跟隨他;到了最後一座屋子「最後一座屋子」或譯「伯‧墨哈」,他們就停下來。

18 王的眾臣僕都在他旁邊過去。基利提人、比利提人,和從迦特跟隨王來的六百個迦特人,也都在王面前過去。

19 王對迦特以太說:「你是外邦人,從你本地逃來的,為甚麼與我們同去呢?你回去留在新王那裏吧!

20 你昨天才到,我今日怎好叫你與我們一同流亡,而我卻要到處飄流呢?回去吧,你帶你的弟兄回去吧!願主用慈愛信實待你「你帶你的弟兄...待你」是根據七十士譯本;原文是「你用慈愛和誠實帶你的弟兄回去吧」。」

21 以太回答王說:「我指著永生的耶和華起誓,又敢在王面前起誓:無論生死,王在哪裏,你的僕人也必在哪裏。」

22 大衛以太說:「去,過去吧!」於是迦特以太帶著所有跟隨他的人和孩子過去了。

23 眾百姓過去時,當地的人全都放聲大哭。王過了汲淪溪,眾百姓就往曠野的路上去了。

24 看哪,撒督和所有抬神約櫃的利未人也一同來了。他們將神的約櫃放下,亞比亞他上來「放下...上來」原文另譯「放在亞比亞他的旁邊」,直到眾百姓從城裏出來走過去為止。

25 王對撒督說:「你將神的約櫃請回城去。我若在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來,再見到約櫃和他的居所。

26 倘若他說:『我不喜愛你』;我在這裏,就照他眼中看為好的待我!」

27 王對撒督祭司說:「你不是先見嗎?你可以平安地回城,你兒子亞希瑪斯亞比亞他的兒子約拿單,你們二人的兒子可以與你們同去。

28 看,我在曠野的渡口那裏等,直到你們來報信給我。」

29 於是撒督亞比亞他將神的約櫃請回耶路撒冷,他們就留在那裏。

30 大衛蒙頭赤腳走上橄欖山的斜坡,一面上一面哭。所有跟隨他的百姓也都各自蒙頭哭著上去;

31 有人告訴大衛「有人告訴大衛說」是根據七十士譯本和死海古卷;原文是「大衛說」:「亞希多弗也在叛黨之中,隨從押沙龍。」大衛說:「耶和華啊,求你使亞希多弗的計謀變為愚拙!」

32 大衛到了山頂,敬拜神的地方,看哪,亞基戶篩衣服撕裂,頭蒙灰塵來迎見他。

33 大衛對他說:「你若與我一同過去,必拖累我;

34 你若回城去,對押沙龍說:『王啊,我願作你的僕人。我向來作你父親的僕人,現在我也願意作你的僕人。』你就可以為我破壞亞希多弗的計謀。

35 撒督亞比亞他二位祭司豈不都在你那裏嗎?你在王宮裏聽見甚麼,就要告訴撒督亞比亞他二位祭司。

36 看哪,撒督的兒子亞希瑪斯亞比亞他的兒子約拿單,也跟二位祭司在那裏。凡你們所聽見的事,可以託這二人來向我報告。」

37 於是,大衛的朋友戶篩進了城,押沙龍也進了耶路撒冷

16

1 大衛剛過山頂,看哪,米非波設的僕人洗巴拉著裝好鞍子的兩匹驢,驢上馱著二百個麵餅,一百個葡萄餅,一百個夏天的果餅,一皮袋酒來迎接他。

2 王對洗巴說:「你的這些東西是甚麼意思呢?」洗巴說:「驢是給王的家眷騎的,麵餅和夏天的果餅是給年輕人吃的,酒是給在曠野疲乏的人喝的。」

3 王說:「你主人的兒子在哪裏呢?」洗巴對王說:「看哪,他留在耶路撒冷,因他說:『以色列家今日必將我父的國歸還我。』」

4 王對洗巴說:「看哪,凡屬米非波設的都是你的了。」洗巴說:「我叩拜我主我王,願我在你眼前蒙恩寵。」

5 大衛王到了巴戶琳,看哪,有一個人從那裏出來,是掃羅家族中基拉的兒子,名叫示每。他一面走一面咒罵,

6 又向大衛王和王的眾臣僕扔石頭;眾百姓和勇士都在王的左右。

7 示每這樣咒罵說:「你這好流人血的,你這無賴,滾吧!滾吧!

8 你流了掃羅全家的血,接續他作王,耶和華把這罪歸在你身上。耶和華將這國交在你兒子押沙龍的手中。看哪,你咎由自取,因為你是好流人血的人。」

9 洗魯雅的兒子亞比篩對王說:「這死狗為何咒罵我主我王呢?讓我過去,割下他的頭來。」

10 王說:「洗魯雅的兒子,我與你們有何相干呢?他這樣咒罵是因耶和華吩咐他:『你要咒罵大衛。』如此,誰敢說:『你為甚麼這樣做呢?』」

11 大衛又對亞比篩和眾臣僕說:「看哪,我親生的兒子尚且尋索我的性命,何況現在這便雅憫人呢?由他咒罵吧!因為這是耶和華吩咐他的。

12 或者耶和華見我遭難「我遭難」是根據一些古卷、七十士譯本和其他古譯本;原文是「我的眼睛」或「我的罪孽」,因我今日被這人咒罵而向我施恩。」

13 於是大衛和他的人在路上走。示每走在大衛對面的山坡,一面走一面咒罵,又向他扔石頭,揚起塵土。

14 王和跟隨他的眾百姓來了,非常疲乏,就在那裏歇息。

15 押沙龍以色列眾百姓來到耶路撒冷亞希多弗也與他同來。

16 大衛的朋友亞基戶篩來到押沙龍那裏,對他說:「願王萬歲!願王萬歲!」

17 押沙龍戶篩說:「你這樣做是忠誠對待你的朋友嗎?為甚麼不與你的朋友同去呢?」

18 戶篩押沙龍說:「不,誰是耶和華和這百姓,以及以色列眾人所揀選的,我必歸順他,留在他那裏。

19 再者,我當服事誰呢?豈不是前王的兒子嗎?我怎樣服事你父親,也必照樣服事你。」

20 押沙龍亞希多弗說:「你們出個主意,我們該怎麼做?」

21 亞希多弗押沙龍說:「你父親所留下看守宮殿的妃嬪,你可以與她們親近。以色列眾人聽見你敢惹你父親憎惡你,凡歸順你人的手就更堅強了。」

22 於是他們為押沙龍在屋頂上支搭帳棚,押沙龍就在以色列眾人眼前,與他父親的妃嬪親近。

23 那時亞希多弗所出的主意好像人從神求問得來的話一樣;他給大衛,給押沙龍所出的一切主意,都是這樣。

17

1 亞希多弗押沙龍說:「請讓我挑選一萬二千人,今夜起身追趕大衛

2 我必趁他疲乏手軟的時候追上他,使他驚惶。跟隨他的眾百姓必都逃跑,我就只殺王一個人。

3 我必使眾百姓都歸順你,正如眾人歸順你所追殺的人一樣「正如...一樣」七十士譯本是「如同新娘歸回丈夫一樣,你單追殺一人」,眾百姓就都平安無事了。」

4 這話在押沙龍以色列眾長老的眼中都看為好。

5 押沙龍說:「把亞基戶篩也召來,我們也要聽他怎麼說。」

6 戶篩到了押沙龍那裏,押沙龍向他說:「亞希多弗說了這樣的話,我們要照他的話做嗎?若不可,你就說吧!」

7 戶篩押沙龍說:「亞希多弗這次所出的主意不好。」

8 戶篩又說:「你知道,你父親和他的人都是勇士,他們心裏惱怒,如同田野中失去小熊的母熊一樣;而且你父親是個戰士,必不和百姓一同住宿。

9 看哪,他現今或藏在一個坑中或在別處,若我們「我們」是根據七十士譯本的一些抄本;原文是「他們」有人首先被殺,聽見的必說:『跟隨押沙龍的百姓被殺了。』

10 雖有勇士膽大如獅子,他的心也必定融化,因為全以色列都知道你父親是英雄,跟隨他的人都是勇士。

11 依我之計,要把如同海邊的沙那樣多的以色列眾人,從直到別是巴,聚集到你這裏來,由你親自率領他們出戰。

12 我們到他那裏,在任何地方遇見他,就突然臨到他,如同露水滴在泥土上。這樣,他和所有跟隨他的人,一個也不留。

13 他若撤退到一座城,以色列眾人必帶繩子去那城,把城拉到河裏,甚至連一塊小石子也找不到。」

14 押沙龍以色列眾人都說:「亞基戶篩的計謀比亞希多弗的更好!」這是因為耶和華定意破壞亞希多弗的良謀,為的是耶和華要降禍給押沙龍

15 戶篩撒督亞比亞他二位祭司說:「亞希多弗押沙龍以色列的長老出的主意是如此如此,我出的主意是如此如此。

16 現在你們要急速派人去告訴大衛說:『今夜不可在曠野的渡口住宿,務要過河,免得王和所有跟隨他的百姓都被吞滅。』」

17 約拿單亞希瑪斯隱‧羅結等候,不敢進城,恐怕被人看見。有一個婢女出來,把這話告訴他們,他們就去報信給大衛王。

18 然而有一個僮僕看見他們,就去告訴押沙龍。他們二人急忙離開,跑到巴戶琳一個人的家裏。那人院中有一口井,他們就下到那裏。

19 那家的婦人用蓋蓋上井口,又在上頭鋪上碎麥,事情就沒有洩漏。

20 押沙龍的僕人來到婦人的家,說:「亞希瑪斯約拿單在哪裏?」婦人對他們說:「他們過了河了。」僕人搜尋,卻找不著,就回耶路撒冷去了。

21 他們走後,二人從井裏上來,去告訴大衛王。他們對大衛說:「亞希多弗出這樣的主意要害你,你們起來,快快過河。」

22 於是大衛和所有跟隨他的百姓都起來,過約旦河。到了天亮,無一人不過約旦河的。

23 亞希多弗見他的計謀不被接納,就備上驢,動身歸回本城,到了自己的家。他留下遺囑給他的家,就上吊死了,葬在他父親的墳墓裏。

24 大衛到了瑪哈念押沙龍和跟隨他的以色列眾人也都過了約旦河

25 押沙龍亞瑪撒作元帥,取代約押亞瑪撒以實瑪利「以實瑪利人」是根據七十士譯本的一些抄本﹔原文是「以色列人」﹔參代上2:17以特拉的兒子。以特拉曾與拿轄「拿轄」七十士譯本是「耶西」;參代上2:16的女兒亞比該親近;這亞比該約押的母親洗魯雅是姊妹。

26 押沙龍以色列人安營在基列地。

27 大衛到了瑪哈念亞捫族的拉巴拿轄的兒子朔比羅‧底巴亞米利的兒子瑪吉,來自羅基琳基列巴西萊

28 帶著被褥、盆、瓦器,還有小麥、大麥、麥麵、烤熟的穀穗、豆子、紅豆、炒豆、

29 蜂蜜、奶油、綿羊、奶餅,供給大衛和跟隨他的人吃,因為他們想:「百姓在曠野中,必定又飢渴又疲乏。」

18

1 大衛數點跟隨他的百姓,立千夫長、百夫長率領他們。

2 大衛把軍兵分為三隊「把軍兵分為三隊」是根據七十士譯本的一些抄本;原文是「派遣軍兵」:三分之一在約押手下,三分之一在洗魯雅的兒子約押弟弟亞比篩手下,三分之一在迦特以太手下。王對軍兵說:「我必與你們一同出戰。」

3 軍兵卻說:「你不可出戰。若是我們逃跑,敵人不會把心放在我們身上;我們陣亡一半,敵人也不會把心放在我們身上。但現在你一人抵過我們萬人,所以你最好留在城裏支援我們。」

4 王對他們說:「你們看怎樣好,我就怎樣做。」於是王站在城門旁,所有的軍兵成百成千地挨次出戰去了。

5 王囑咐約押亞比篩以太說:「你們要為我的緣故寬待那年輕人押沙龍。」王為押沙龍的事囑咐眾將領的話,所有的軍兵都聽見了。

6 軍兵出到田野迎戰以色列,在以法蓮的樹林裏交戰。

7 在那裏,以色列百姓敗在大衛的臣僕面前。那日在那裏陣亡的很多,共有二萬人。

8 戰爭蔓延到整個地面,那日被樹林吞噬的軍兵比被刀劍吞噬的更多。

9 押沙龍剛好遇見了大衛的臣僕。押沙龍騎著騾子,從大橡樹密枝底下經過,他的頭被橡樹夾住,懸掛在空中「空中」原文直譯「天和地之間」,所騎的騾子就離他去了。

10 有個人看見,就告訴約押說:「看哪,我看見押沙龍掛在橡樹上了。」

11 約押對報信的人說:「看哪,你既看見了,為甚麼不當場把他擊殺在地呢?我必賞你十個銀子和一條帶子。」

12 那人對約押說:「即使我手裏得了一千銀子,也不敢伸手害王的兒子,因為我們聽見王囑咐你、亞比篩以太說:『你們要謹慎,不可害那年輕人押沙龍。』

13 我若冒著生命危險做這傻事「我若...這傻事」原文另譯「我若妄為害了他的性命」,無論何事都瞞不過王,你自己也必遠遠站在一旁。」

14 約押說:「我不能在你面前這樣耗下去!」約押手拿三枝短槍,趁押沙龍在橡樹上「在橡樹上」原文直譯「在橡樹的心」還活著,就刺透他的心。

15約押拿兵器的十個青年圍著押沙龍,擊殺他,將他殺死。

16 約押吹角,軍兵就回來,不去追趕以色列人,因為約押制止了軍兵。

17 他們拿下押沙龍,把他丟在樹林中一個大坑裏,上頭堆起一大堆石頭。以色列眾人都逃跑,各回自己的帳棚去了。

18 押沙龍活著的時候,曾在王谷立了一根柱子,因他說:「我沒有兒子為我留名。」他就以自己的名字稱那柱子為押沙龍碑,直到今日。

19 撒督的兒子亞希瑪斯說:「讓我跑去報信給王,耶和華已經為王伸冤,使他脫離仇敵的手了。」

20 約押對他說:「你今日不可作報信的人,改日再去報信;因為今日王的兒子死了,所以你不可去報信。」

21 約押古實人說:「你去把你所看見的告訴王。」古實人向約押叩拜後,就跑去了。

22 撒督的兒子亞希瑪斯又對約押說:「無論怎樣,讓我隨著古實人跑去吧!」約押說:「我兒,你報這信息,既不得賞賜,何必要跑去呢?」

23 他說:「無論怎樣,我要跑去。」約押對他說:「你跑去吧!」亞希瑪斯就從平原的路往前跑,越過了古實人。

24 大衛正坐在內外城門之間。守望的人上到城牆,在城門的頂上舉目觀看,看哪,有一個人獨自跑來。

25 守望的人就大聲告訴王。王說:「他若獨自來,必是報口信的。」那人跑得越來越近了。

26 守望的人又見一人跑來,就對守城門的人喊說:「看哪,又有一人獨自跑來。」王說:「這也是報信的。」

27 守望的人說:「我看前面那人的跑法,好像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法。」王說:「他是個好人,是來報好消息的。」

28 亞希瑪斯向王呼叫說:「平安了!」他就臉伏於地向王叩拜,說:「耶和華──你的神是應當稱頌的,他已把些那舉手攻擊我主我王的人交出來了。」

29 王說:「年輕人押沙龍平安嗎?」亞希瑪斯說:「約押派王的僕人,就是你的僕人時,我看見一陣大騷動,卻不知道是甚麼事。」

30 王說:「你退去,站在這裏。」他就退去,站著。

31 看哪,古實人也來到,說:「有信息報給我主我王!耶和華今日為你伸冤,使你脫離一切起來攻擊你之人的手。」

32 王對古實人說:「年輕人押沙龍平安嗎?」古實人說:「願我主我王的仇敵,和一切起來惡意要害你的人,都像那年輕人一樣。」

33 王戰抖,就上城門的樓房去痛哭,一面走一面說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我恨不得替你死,押沙龍啊,我兒!我兒!」

19

1 有人告訴約押:「看哪,王為押沙龍悲哀哭泣。」

2 那日眾軍兵聽說王為他兒子悲傷,他們得勝的日子變成悲哀了。

3 那日軍兵暗暗地進城,如同戰場上逃跑、羞愧的士兵一般。

4 王蒙著臉,大聲哭號說:「我兒押沙龍啊!押沙龍,我兒,我兒啊!」

5 約押進了宮到王那裏,說:「你今日使你眾臣僕的臉面羞愧了!他們今日救了你的性命和你兒女妻妾的性命,

6 你卻愛那些恨你的人,恨那些愛你的人。今日你擺明了不以將帥、臣僕為念。我今日看得出,若押沙龍活著,我們今日全都死了,你就高興了。

7 現在你要起來,出去安慰你臣僕的心。我指著耶和華起誓:你若不出去,今夜必沒有一人跟你在一起了。這禍患比你從幼年到如今所遭受的更嚴重!」

8 於是王起來,坐在城門口。有人告訴眾軍兵說:「看哪,王坐在城門口。」眾軍兵就都到王的面前。那時,以色列人已經逃跑,各回自己的帳棚去了。

9 以色列眾支派的百姓都議論紛紛,說:「王曾救我們脫離仇敵的手,又救我們脫離非利士人的手,現在他為了押沙龍逃離這地了。

10 我們所膏治理我們的押沙龍已經陣亡。現在你們為甚麼沉默,不請王回來呢?」

11 大衛王派人到撒督亞比亞他二位祭司那裏,說:「你們當向猶大長老說:『以色列眾人已經有話到了王那裏「到了王那裏」是根據七十士譯本;原文是「到了王那裏,到了宮裏」,你們為甚麼最後才請王回宮呢?

12 你們是我的弟兄,是我的骨肉,為甚麼最後才請王回來呢?』

13 你們要對亞瑪撒說:『你不是我的骨肉嗎?我若不立你在我面前取代約押永久作元帥,願神重重懲罰我!』」

14 這樣,他挽回了猶大眾人的心,如同一人。他們就派人到王那裏,說:「請王和王的眾臣僕回來。」

15 王回來了,到約旦河猶大人來到吉甲,去迎接王,請王過約旦河

16 來自巴戶琳便雅憫基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。

17 跟從示每的有一千個便雅憫人,還有掃羅家的僕人洗巴和他十五個兒子、二十個隨從僕人,他們都趕緊過約旦河到王的面前。

18 渡船就渡王的家眷過河「渡船...過河」七十士譯本是「他們過到渡口,把王的家眷渡過河」,照王看為好的去做。王過約旦河的時候,基拉的兒子示每俯伏在王面前,

19 對王說:「我主我王離開耶路撒冷的那日,僕人行了悖逆的事,現在求我主不要因此加罪於僕人,不要記得,也不要放在心上。

20 僕人明知自己有罪,看哪,約瑟全家之中,今日我首先下來迎接我主我王。」

21 洗魯雅的兒子亞比篩回答說:「示每既然咒罵耶和華的受膏者,不應當為這緣故處死他嗎?」

22 大衛說:「洗魯雅的兒子,我與你們有何相干,你們今日要跟我作對嗎?今日在以色列中豈可把任何人處死呢?我豈不知今日我是以色列的王嗎?」

23 於是王對示每說:「你必不死。」王就向他起誓。

24 掃羅的孫子米非波設也下去迎接王。他自從王離開的那一日,直到王平安回耶路撒冷的日子,沒有修腳,沒有剃鬍鬚,也沒有洗衣服。

25 他來迎接王的時候「直到王平安回耶路撒冷的日子...迎接王的時候」原文是「直到王平安回來的日子,沒有修腳,沒有剃鬍鬚,也沒有洗衣服。他來到耶路撒冷迎接王的時候」,王對他說:「米非波設,你為甚麼沒有與我同去呢?」

26 他說:「我主我王啊,我的僕人欺騙了我。那日僕人想要備驢騎上,與王同去,因為僕人是瘸腿的。

27 他卻在我主我王面前毀謗僕人。然而我主我王如同神的使者一樣,你看怎樣好,就怎樣做吧!

28 因為我祖全家的人,在我主我王面前不過是該死的人,王卻使僕人列在王的席上吃飯的人當中,我現在還有甚麼權利能向王請求呢?」

29 王對他說:「你何必再提你的事呢?我說,你與洗巴要平分土地。」

30 米非波設對王說:「我主我王既然平安地回宮,甚至讓洗巴全都拿去也沒關係。」

31 基列巴西萊羅基琳下來,要護送王過約旦河,就跟王一同過約旦河

32 巴西萊年紀老邁,已經八十歲了。王住在瑪哈念的時候,他拿食物來供給王,因他是個大富翁。

33 王對巴西萊說:「你與我一同渡過去,我要在耶路撒冷我的身邊奉養你。」

34 巴西萊對王說:「我還能活多少年日,可以與王一同上耶路撒冷呢?

35 今日我已八十歲了,還能辨別美醜嗎?僕人還能嘗出飲食的滋味嗎?還能聽男女歌唱的聲音嗎?僕人何必拖累我主我王呢?

36 僕人護送王過約旦河只是一件小事,王何必用這樣的賞賜來報答我呢?

37 請讓我回去,死在我本城,葬在我父母的墓旁。看哪,這裏有金罕作王的僕人,讓他同我主我王過去,你看怎樣好,就怎樣對待他吧。」

38 王說:「金罕可以與我一同過去,我必照你看為好的待他。你要我做的,我都會為你做。」

39 於是眾百姓過了約旦河,王也過去了。王親吻巴西萊,為他祝福,巴西萊就回自己的地方去了。

40 王渡過去,到了吉甲金罕也跟他過去。猶大眾百姓和以色列百姓的一半也都送王過去。

41 看哪,以色列眾人來到王那裏,對王說:「我們的弟兄猶大人為甚麼暗暗地送王和王的家眷,以及所有跟隨王的人,過約旦河呢?」

42 猶大眾人回答以色列人說:「因為王與我們是親屬,你們為何因這事發怒呢?我們靠王吃了甚麼呢?王真正給了我們甚麼賞賜呢?」

43 以色列人回答猶大人說:「我們與王有十倍的關係,就是在大衛身上,我們也比你們更有權利。你們為何藐視我們呢?我們不是最先提議請王回來的嗎?」但猶大人的話比以色列人的話更強硬。

20

1 在那裏恰巧有一個無賴,名叫示巴,是便雅憫比基利的兒子。他吹角,說:

「我們與大衛無份,
耶西的兒子無關。
以色列啊,各回自己的帳棚去吧!」


2 於是以色列眾人都離棄大衛去跟隨比基利的兒子示巴,但猶大人從約旦河直到耶路撒冷,都緊緊跟隨他們的王。

3 大衛王來到耶路撒冷,進了宮,就把從前留下看守宮殿的十個妃嬪軟禁在冷宮,養活她們,卻不與她們親近。她們被關起來,活著如同寡婦,直到死的日子。

4 王對亞瑪撒說:「你要在三日之內召集猶大人到我這裏來,你自己也要留在這裏。」

5 亞瑪撒就去召集猶大人,不過他卻耽延,過了王所定的期限。

6 大衛亞比篩說:「現在比基利的兒子示巴對我們的危害恐怕比押沙龍更大。你要帶領你主的一些僕人追趕他,免得他得了堅固的城鎮,在我們眼前逃脫「在我們眼前逃脫」原文另譯「帶給我們麻煩」。」

7 約押的人和基利提人、比利提人,以及所有的勇士都跟著亞比篩,從耶路撒冷出去追趕比基利的兒子示巴

8 他們到了基遍的大石頭那裏,亞瑪撒來迎接他們。那時約押穿著戰衣,腰束佩刀的帶子,刀在鞘內。約押前行時,刀從鞘內掉出來。

9 約押亞瑪撒說:「我的弟兄,你平安嗎?」他就用右手抓住亞瑪撒的鬍子,要親吻他。

10 亞瑪撒沒有防備約押手裏拿著的刀;約押用刀刺入他的肚腹,他的腸子流在地上,約押沒有再刺,他就死了。約押和他弟弟亞比篩往前追趕比基利的兒子示巴

11約押的一個僕人站在亞瑪撒屍體的旁邊,說:「誰喜愛約押,誰歸順大衛,就當跟隨約押。」

12 亞瑪撒渾身是血,躺在路中間。那人見眾百姓都站住,就把亞瑪撒的屍體從路上移到田間,把衣服蓋在他身上,因為他看見眾人經過時都站住。

13 屍體從路上移走之後,眾人就都跟隨約押去追趕比基利的兒子示巴

14 示巴走遍以色列各支派,直到伯‧瑪迦亞比拉;所有精選的人「精選的人」原文是「比利人」都聚集跟隨他。

15 跟隨約押的眾百姓到了伯‧瑪迦亞比拉,圍困示巴,對著城建土堆,與城郭相對。他們猛撞城牆,要使城倒塌。

16 一個有智慧的婦人從城上呼叫:「聽啊,聽啊,請你們告訴約押:『近前來到這裏,我好與你說話。』」

17 約押就近前到她那裏,婦人對他說:「你是約押嗎?」他說:「我是。」婦人對他說:「請你聽使女的話。」約押說:「我正在聽。」

18 婦人說:「古時有話說,當在亞比拉求問,事情就可以解決。

19 我在以色列中是和平、忠誠的。你現在想要毀壞這城,以色列的根源「根源」原文是「母親」,為何你要吞滅耶和華的產業呢?」

20 約押回答說:「不,我絕不吞滅和毀壞!

21 話不是這麼說的,只是因為有一個以法蓮山區的人,就是比基利的兒子名叫示巴,他舉手攻擊大衛王;你們只要把他一人交出來,我就離城而去。」婦人對約押說:「看哪,他的首級必從城牆上丟給你。」

22 婦人憑她的智慧去勸眾百姓,他們就割下比基利的兒子示巴的首級,丟給約押約押吹角,眾人就離城散開,各回自己的帳棚去了。約押耶路撒冷,到王那裏。

23 約押統管以色列全軍;耶何耶大的兒子比拿雅統管基利提人和比利提人;

24 亞多蘭管理勞役的人;亞希律的兒子約沙法作史官;

25 示法作書記;撒督亞比亞他作祭司;

26 睚珥以拉也作大衛的祭司。

21

1 大衛在位年間有饑荒,一連三年,大衛求問耶和華,耶和華說:「掃羅和他家犯了流人血之罪,因為他殺死了基遍人。」

2 大衛王召了基遍人來,跟他們說話。基遍人不是以色列人,而是亞摩利人中所剩下的人。以色列人曾向他們起誓,掃羅卻為以色列人和猶大人大發熱心,追殺他們,為了要消滅他們。

3 大衛基遍人說:「我當為你們做甚麼呢?要用甚麼贖這罪,使你們為耶和華的產業祝福呢?」

4 基遍人對他說:「我們和掃羅以及他家的事與金銀無關,也不要因我們的緣故殺任何以色列人。」大衛說:「你們怎樣說,我就為你們怎樣做。」

5 他們對王說:「那謀害我們、要消滅我們、使我們不得住以色列境內的人,

6 請把他的子孫七人交給我們,我們好在耶和華面前,把他們懸掛在基比亞,就是耶和華揀選掃羅的地方。」王說:「我必交給你們。」

7 王顧惜掃羅的孫子,約拿單的兒子米非波設,因為在大衛掃羅的兒子約拿單之間,有指著耶和華的誓言。

8 王卻把愛亞的女兒利斯巴掃羅所生的兩個兒子亞摩尼米非波設,以及掃羅的女兒米拉「米拉」是根據有些古卷和其他古譯本;原文是「米甲」米何拉巴西萊兒子亞得列所生的五個兒子

9 交在基遍人的手裏。基遍人在耶和華面前把他們懸掛在山上,這七人就一起死了。他們被殺的時候正是收割的頭幾天,就是開始收割大麥的時候。

10 愛亞的女兒利斯巴用麻布舖在磐石上搭棚,從收割的開始直到天降雨在屍體上,她白日不許空中的飛鳥落在屍體上,夜間不讓田野的走獸前來。

11 有人把掃羅的妃子愛亞女兒利斯巴所做的事告訴大衛

12 大衛就去,從基列雅比人那裏把掃羅和他兒子約拿單的骸骨搬來。先前非利士人在基利波殺了掃羅,把屍體懸掛在伯‧珊的廣場上,後來基列雅比人把屍體偷走。

13 大衛掃羅和他兒子約拿單的骸骨從那裏搬上來,又收殮了被懸掛的那些人的骸骨。

14 他們將掃羅和他兒子約拿單的骸骨葬在便雅憫洗拉,在掃羅父親基士的墳墓裏。他們遵照王所吩咐的一切做了。此後神垂聽了為那地的祈求。

15 非利士人與以色列人打仗。大衛帶領僕人下去,與非利士人交戰,大衛就疲乏了。

16 巨人族的後裔以實‧比諾說要殺大衛;他的銅槍重三百舍客勒,腰間又佩著新原文沒有:

17洗魯雅的兒子亞比篩幫助大衛攻擊非利士人,殺死了他。當日,大衛的人向大衛起誓說:「你不可再與我們一同出戰,免得以色列的燈熄滅了。」

18 後來,在歌伯又與非利士人打仗,那時戶沙西比該殺了巨人族的後裔撒弗

19 他們又在歌伯非利士人打仗,伯利恆雅雷「雅雷」原文是「雅雷‧俄珥金」;原文另譯「睚珥」;參代上20:5的兒子伊勒哈難殺了迦特歌利亞;這人的槍桿粗如織布機的軸。

20 又有一次,他們在迦特打仗。那裏有一個身材高大的人,雙手各有六根手指,雙腳各有六根腳趾,共有二十四根;他也是巨人族的後裔。

21 他向以色列罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單就殺了他。

22 這四個人是迦特巨人族的後裔,都仆倒在大衛和他僕人的手下。

22

1 當耶和華救大衛脫離所有仇敵和掃羅之手的日子,他用這詩的歌詞向耶和華說話。

2 他說:

耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、

3

我的神、我的磐石、我所投靠的。
他是我的盾牌,是拯救我的角,
是我的碉堡,是我的避難所,
是我的救主,救我脫離兇暴的。

4

我要求告當讚美的耶和華,
我必從仇敵手中被救出來。


5

死亡的波浪環繞我,
毀滅的急流驚嚇我,

6

陰間的繩索纏繞我,
死亡的圈套臨到我。


7

我在急難中求告耶和華,
向我的神呼求。
他從殿中聽了我的聲音;
我的呼求進入他的耳中。


8

那時,因他發怒地就搖撼震動;
天的根基也戰抖搖撼。

9

他的鼻孔冒煙上騰;
他的口發火焚燒,連煤炭也燒著了。

10

他使天下垂,親自降臨;
黑雲在他腳下。

11

他乘坐基路伯飛行,
在風的翅膀上顯現。

12

他以黑暗和聚集的水、
天空的密雲為四圍的行宮。

13

因他發出光輝,
火炭都燒著了。

14

耶和華在天上打雷;
至高者發出聲音。

15

他射出箭來,使仇敵四散;
發出閃電,擊潰他們。

16

耶和華的斥責一發,鼻孔的氣一出,
海底就顯現,大地的根基也暴露。


17

他從高天伸手抓住我,
把我從大水中拉上來。

18

他救我脫離我的強敵,
脫離那些恨我的人,
因為他們比我強盛。

19

我遭遇災難的日子,他們來攻擊我;
但耶和華是我的倚靠。

20

他領我到寬闊之處,
他救拔我,因他喜愛我。


21

耶和華必按我的公義報答我,
按我手中的清潔賞賜我。

22

因為我遵守耶和華的道,
未曾作惡離開我的神。

23

他的一切典章在我面前,
他的律例我也未曾丟棄。

24

我在他面前作了完全人,
我也持守自己遠離罪孽。

25

所以耶和華按我的公義,
在他眼前按我的清潔賞賜我。


26

慈愛的人,你以慈愛待他;
完全的人,你以完善待他;

27

清潔的人,你以清潔待他;
歪曲的人,你以彎曲待他。

28

困苦的百姓,你必拯救;
但你的眼目察看高傲的人,使他們降卑。

29

耶和華啊,你是我的燈;
耶和華必照明我的黑暗。

30

我藉著你衝入敵軍,
藉著我的神跳過城牆。

31

至於神,他的道是完全的;
耶和華的話是純淨的。
凡投靠他的,他就作他們的盾牌。


32

除了耶和華,誰是神呢?
除了我們的神,誰是磐石呢?

33

神是我堅固的保障,
他為我開完全的路。

34

他使我的腳快如母鹿,
使我站穩在高處。

35

他教導我的手能爭戰,
我的膀臂能開銅造的弓。

36

你賜救恩給我作盾牌,
你的庇護「庇護」或譯「溫和」使我為大。

37

你使我腳步寬闊,
我的腳踝未曾滑跌。

38

我追趕我的仇敵,消滅他們;
若不將他們滅絕,我總不歸回。

39

我滅絕了他們,
打傷了他們,使他們站不起來;
他們都倒在我的腳下。

40

你曾以力量束我的腰,使我能爭戰;
也曾使那起來攻擊我的,都服在我以下。

41

你又使我的仇敵在我面前轉身逃跑,
使我能殲滅那恨我的人。

42

他們仰望,卻無人拯救;
就是呼求耶和華,他也不應允。

43

我搗碎他們,如同地上的灰塵;
踐踏壓碎他們,如同街上的泥土。

44

你救我脫離我百姓的紛爭,
保護我作列國的元首;
我素不認識的百姓必事奉我。

45

外邦人要向我投降,
一聽見我的名聲就必順從我。

46

外邦人要喪膽,
戰戰兢兢地出營寨。


47

耶和華永遠活著。
願我的磐石被稱頌,
願神──救我的磐石受尊崇。

48

這位神為我伸冤,
使萬民服在我以下。

49

他救我脫離仇敵,
又把我舉起,高過那些起來攻擊我的人,
救我脫離殘暴的人。


50

耶和華啊,因此我要在列國中稱謝你,
歌頌你的名。

51

耶和華賜極大的救恩給他所立的王,
施慈愛給他的受膏者,
就是給大衛和他的後裔,直到永遠!

23

1 以下是大衛末了的話:

耶西的兒子大衛的話,
得居高位的,
雅各的神所膏的,
以色列所喜愛的詩人的話。

2

耶和華的靈藉著我說話,
他的言語在我的舌頭上。

3

以色列的神說,
以色列的磐石向我說:
『那以公義治理人,
以敬畏神來治理的,

4

他必像晨光,
如無雲清晨的日出,
如雨後的光輝,
在嫩草地上。』

5

我的家在神面前不是如此嗎?
神與我立永遠的約,
這約既全備又穩妥。
我的一切救恩和我一切所想望的,
他豈不成全嗎?

6

但無賴全都像被丟棄的荊棘;
它們不能用手去拿;

7

碰它們的人必須用鐵器和槍桿,
它們必在那裏被火燒盡。」


8 大衛勇士的名字如下:哈革摩尼「哈革摩尼人」是根據可能較早的讀法;原文是「他革捫人」;參代上11:11約設‧巴設,他是三勇士之首;他又名叫伊斯尼亞底挪,曾一次就殺了八百人「他又名...八百人」七十士譯本是「他曾一次舉槍擊殺了八百人」;參代上11:11

9 跟隨大衛的三勇士中,其次是亞何亞朵多的兒子以利亞撒。從前非利士人聚集要打仗,他們向非利士人罵陣。以色列人上去的時候,

10 他起來擊殺非利士人,直到手臂疲乏,手黏住刀把。那日耶和華大獲全勝,百姓跟在以利亞撒後面只顧奪取掠物。

11 再其次是哈拉亞基「亞基」原文另譯「以拉」的兒子沙瑪。一次,非利士人聚集在利希「在利希」是根據可能是較早的讀法;原文是「成群」,在一塊長滿紅豆的田裏,百姓在非利士人面前逃跑。

12 沙瑪卻站在那田的中間,防守那田,擊敗了非利士人。耶和華大獲全勝。

13 開始收割的時候,三個「三個」原文另譯「三十個」侍衛「侍衛」是根據可能是較早的讀法;原文是「三十」下到亞杜蘭洞,到大衛那裏。非利士的軍兵在利乏音谷安營。

14 那時大衛在山寨,非利士人的駐軍在伯利恆

15 大衛渴想著說:「但願有人從伯利恆城門旁的井裏打水來給我喝!」

16 這三個勇士就闖過非利士人的軍營,從伯利恆城門旁的井裏打水,拿來給大衛喝。他卻不肯喝,將水澆在耶和華面前,

17 說:「耶和華啊,我絕不做這事!這三個人冒生命的危險,這不是他們的血嗎?」大衛不肯喝這水。這是三個勇士所做的事。

18 洗魯雅的兒子,約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的領袖;他曾舉槍殺了三百人,就在三個勇士中得了名。

19 他在這三個「三個」原文另譯「三十個」勇士中是最有名望的,所以作他們的領袖,只是不及前三個勇士。

20 耶何耶大的兒子比拿雅是來自甲薛的勇士,曾行了大事。他殺了摩押亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下到坑裏去,殺了一隻獅子。

21 他又殺了一個魁梧的埃及人;埃及人手裏拿著槍。比拿雅只拿著棍子下到他那裏去,從埃及人手裏奪過槍來,用那槍殺死了他。

22 這些是耶何耶大的兒子比拿雅所做的事,就在三個勇士裏得了名。

23 他比那三十個勇士更有名望,只是不及前三個勇士「那三十個勇士」有古卷是「那些侍衛」大衛立他作護衛長。

24 三十個勇士中有約押的兄弟亞撒黑伯利恆朵多的兒子伊勒哈難

25 哈律沙瑪哈律以利加

26 帕勒提希利斯提哥亞益吉的兒子以拉

27 亞拿突亞比以謝戶沙米本乃

28 亞何亞撒們尼陀法瑪哈萊

29 尼陀法巴拿的兒子希立便雅憫基比亞利拜的兒子以太

30 比拉頓比拿雅迦實溪希太

31 亞拉巴亞比‧亞本巴魯米押斯瑪弗

32 沙本以利雅哈巴雅善兒子中的約拿單

33 哈拉沙瑪「雅善兒子中...沙瑪」原文另譯「沽尼族的雅善,哈拉人沙瑪的兒子約拿單」哈拉沙拉的兒子亞希暗

34 瑪迦亞哈拜的兒子以利法列基羅亞希多弗的兒子以連

35 迦密希斯萊亞巴帕萊

36 瑣巴拿單的兒子以甲迦得巴尼

37 亞捫洗勒比錄拿哈萊,是給洗魯雅的兒子約押拿兵器的,

38 以帖以拉以帖迦立

39 烏利亞,共三十七人。

24

1 耶和華的怒氣又向以色列發作,激起大衛來對付他們,說:「去,數點以色列人和猶大人。」

2 大衛對跟隨他的約押元帥說:「你來回走遍以色列眾支派,從直到別是巴,數點百姓,我好知道百姓的數目。」

3 約押對王說:「願耶和華──你的神使百姓的數目增加百倍,使我主我王親眼得見。我主我王何必要做這事呢?」

4 但王堅持他對約押和眾軍官的命令。約押和眾軍官就從王面前出去,數點以色列的百姓。

5 他們過約旦河,在迦得谷中、城的右邊亞羅珥安營,與雅謝相對。

6 他們來到基列,到了他停‧合示「他停‧合示地」七十士譯本的一些抄本是「赫人的加低斯」,又來到但‧雅安,繞到西頓

7 他們來到推羅的堡壘,以及希未人和迦南人的各城,又出來,到猶大尼革夫「尼革夫」是音譯,意思是「曠野乾旱的地方」,指「南方之地」別是巴

8 他們來回走遍全地,過了九個月又二十天,就回到耶路撒冷

9 約押向王報告百姓的總數:以色列拿刀的勇士有八十萬;猶大有五十萬人。

10 大衛數點百姓以後,心中自責。大衛向耶和華說:「我做這事大大有罪了。耶和華啊,現在求你除掉僕人的罪孽,因我所做的非常愚昧。」

11 大衛早晨起來,耶和華的話臨到迦得先知,就是大衛的先見,說:

12 「你去告訴大衛:『耶和華如此說:我向你提出三樣,隨你選擇一樣,我好降給你。』」

13 於是迦得來到大衛那裏告訴他,問他:「你要國中有七「七」七十士譯本是「三」;參代上21:12年的饑荒呢?或是你在敵人面前逃跑,被追趕三個月呢?或是在你國中有三日的瘟疫呢?現在你要考慮思量,我怎樣去回覆那差我來的。」

14 大衛迦得說:「我很為難。我們寧願落在耶和華的手裏,因為他有豐盛的憐憫;我不願落在人的手裏。」

15 於是,耶和華降瘟疫給以色列。自早晨到所定的時候,從直到別是巴,百姓中死了七萬人。

16 天使向耶路撒冷伸手要毀滅這城的時候,耶和華改變心意,不降那災難,就對那在百姓中施行毀滅的天使說:「夠了!住手吧!」耶和華的使者正在耶布斯亞勞拿的禾場那裏。

17 大衛看見那在百姓中施行毀滅的天使,就向耶和華說:「看哪,我犯了罪,行了惡,但這群羊做了甚麼呢?願你的手攻擊我和我的父家。」

18 當日,迦得來到大衛那裏,對他說:「你上去,在耶布斯亞勞拿的禾場上為耶和華立一座壇。」

19 大衛就照著迦得的話,照著耶和華所吩咐的上去了。

20 亞勞拿觀看,看見王和臣僕向他走過來。亞勞拿就出去,臉伏於地,向王下拜。

21 亞勞拿說:「我主我王為何來到僕人這裏呢?」大衛說:「我要買你這禾場,為耶和華築一座壇,使瘟疫在百姓中停止。」

22 亞勞拿大衛說:「我主我王,你眼中看為好,就拿去獻祭。看,這裏有牛可以作燔祭,有打糧的器具和套牛的軛可以當作柴。

23 王啊,這一切,亞勞拿都獻給王。」亞勞拿又對王說:「願耶和華──你的神悅納你。」

24 王對亞勞拿說:「不,我一定要按價錢向你買;我不能用白白得來的東西作燔祭獻給耶和華──我的神。」大衛就用五十舍客勒銀子買了那禾場與牛。

25 大衛在那裏為耶和華築了一座壇,獻燔祭和平安祭。耶和華垂聽了為那地的祈求,瘟疫就在以色列中停止了。