1 在三十年四月初五,我在
2 正是
3 在
4 我觀看,看哪,狂風從北方颳來,有一朵大雲閃爍著火,周圍有光輝,其中的火好像閃耀的金屬;
5 又從其中顯出四個活物的形像。他們的形狀是這樣:有人的形像,
6 各有四張臉,四個翅膀。
7 他們的腿是直的,腳掌好像牛犢的蹄,燦爛如磨亮的銅。
8 在四面的翅膀以下有人的手。這四個活物的臉和翅膀是這樣:
9 翅膀彼此相接,行走時並不轉彎,各自往前直行。
10 至於臉的形像:四個活物各有人的臉,右面有獅子的臉,左面有牛的臉,也有鷹的臉;
11 七十士譯本沒有:這就是他們的臉。他們的翅膀向上張開,各有兩個翅膀彼此相接,用另外兩個翅膀遮體。
12 他們各自往前直行。靈往哪裏去,他們就往哪裏去,行走時並不轉彎。
13 至於四活物的形像,就如燒著火炭的形狀,又如火把的形狀。有火在四活物中間來回移動,這火有光輝,從火中發出閃電。
14 這些活物往來奔走,好像電光一閃。
15 我觀看活物,看哪,有四張臉的活物旁邊各有一個輪子在地上。
16 輪子的形狀七十士譯本沒有:結構好像耀眼的水蒼玉。四輪都是一個樣式,七十士譯本沒有形狀結構好像輪中套輪。
17 輪子行走的時候,向四方直行,行走時並不轉彎。
18 至於輪圈,高而可畏;四個輪圈周圍佈滿眼睛。
19 活物行走,輪子也在旁邊行走;活物離地上升,輪子也上升。
20 靈往哪裏去,活物就往哪裏去;輪子在活物旁邊上升,因為活物的靈在輪中。
21 活物行走,輪子也行走;活物站住,輪子也站住;活物離地上升,輪子也在旁邊上升,因為活物的靈在輪中。
22 活物的頭上面有穹蒼的形像,像耀眼驚人的水晶,鋪張在活物的頭頂上。
23 穹蒼之下,活物的翅膀伸直,彼此相對,每個活物用兩個翅膀遮住自己;有古卷和七十士譯本沒有第二次的:每個活物用兩個翅膀遮住自己,就是自己的身體。
24 活物行走的時候,我聽見翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,又像軍隊鬧鬨的聲音。活物站住的時候,翅膀垂下。
25 在他們頭上的穹蒼之上有聲音。他們站住的時候,翅膀垂下。
26 在他們頭上的穹蒼之上有寶座的形像,彷彿藍寶石的樣子;寶座的形像上方有彷彿人的樣子的形像。
27 我見他的腰以上有彷彿閃耀的金屬,周圍有彷彿火的形狀,又見他的腰以下有彷彿火的形狀,周圍也有光輝。
28 下雨的日子,雲中彩虹的形狀怎樣,周圍光輝的形狀也是怎樣。這就是耶和華榮耀形像的樣式,我一看見就臉伏於地。我又聽見一位說話者的聲音。
1 他對我說:「人子啊,你站起來,我要和你說話。」
2 他對我說話的時候,靈進入我裏面,使我站起來,我就聽見他對我說話。
3 他對我說:「人子啊,我差你往悖逆我的國家,
4 這些人厚著臉皮,心裏剛硬。我差你到他們那裏去,你要對他們說:『主耶和華如此說。』
5 他們是悖逆之家,他們或聽,或不聽,必知道在他們中間有了先知。
6 你,人子啊,雖有荊棘和蒺藜在你那裏,你又住在蠍子中間,總不要怕他們,也不要怕他們的話;他們雖是悖逆之家,但你不要怕他們的話,也不要因他們的臉色驚惶。
7 他們或聽,或不聽,你只管將我的話告訴他們;他們是極其悖逆的。
8 「但是你,人子啊,要聽我對你說的話,不要像那悖逆之家一樣悖逆,要開口吃我所賜給你的。」
9 我觀看,看哪,有一隻手向我伸來;看哪,手中有一書卷。
10 他在我面前展開書卷,它內外都寫著字,上面所寫的有哀號、嘆息、悲痛的話。
1 他對我說:「人子啊,要吃你所得到的,吃下這書卷;然後要去,對
2 於是我張開了口,他就使我吃這書卷。
3 他對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,塞滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。
4 他對我說:「人子啊,你要到
5 你奉差遣不是往那說話艱澀、言語難懂的民那裏,而是往
6 你不是往那說話艱澀、言語難懂的許多民族那裏去,他們的話你不懂。然而,我若差你往他們那裏去,他們會聽從你。
7
8 看哪,我使你的臉堅硬,對抗他們的臉;使你的額頭堅硬,對抗他們的額頭。
9 我使你的額頭像金剛石,比火石更堅硬。他們雖是悖逆之家,但你不要怕他們,也不要因他們的臉色而驚惶。」
10 他又對我說:「人子啊,我對你說的一切話,你心裏要領會,耳朵要聽。
11 要到被擄的人,到你本國百姓那裏去,他們或聽,或不聽,你要對他們宣講,告訴他們這是主耶和華說的。」
12 那時,靈將我舉起,我就聽見在我身後有極大震動的聲音:「耶和華的榮耀,從他所在之處,是應當稱頌的!」
13 有活物的翅膀相碰的聲音,也有活物旁邊輪子的聲音,是極大震動的聲音。
14 於是靈將我舉起,帶著我走。我就去了,十分苦惱,我的靈火熱;耶和華的手重重地按在我身上。
15 我就來到
16 過了七日,耶和華的話臨到我,說:
17 「人子啊,我立你作
18 我何時指著惡人說:『他必要死』;你若不警戒他,也不勸告他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中;我卻要從你手裏討他的血債。
19 倘若你警戒惡人,他仍不轉離罪惡,也不離開惡行,他必死在罪孽之中,你卻救了自己的命。
20 但是義人若轉離他的義而作惡,我要把絆腳石放在他面前,他必死亡;因你沒有警戒他,他必死在罪中,他素來所行的義不被記念;我卻要從你手裏討他的血債。
21 倘若你警戒義人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因領受警戒就必存活,你也救了自己的命。」
22 在那裏耶和華的手按在我身上。他對我說:「起來,到平原去,我要在那裏和你說話。」
23 於是我起來,到平原去,看哪,耶和華的榮耀停在那裏,正如我在
24 靈進入我裏面,使我站起來。耶和華對我說:「你進屋裏去,把門關上。
25 你,人子,看哪,人要用繩索捆綁你,使你不能出去到他們中間。
26 我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能作責備他們的人;他們原是悖逆之家。
27 但我對你說話的時候,必使你開口,你就要對他們說:『主耶和華如此說。』聽的,讓他聽;不聽的,任他不聽,因為他們是悖逆之家。」
1 「你,人子啊,拿一塊磚,擺在你面前,將一座城
2 你要圍攻這城,築堡壘,建土堆,安營攻擊,周圍設撞城槌攻城,
3 又要拿一個鐵盤放在你和城的中間,作為鐵牆。你要把你的臉對著這城,使城被困。你要圍攻這城,這要成為
4 「你要向左側臥,承擔
5 我已將他們作惡的年數定了日期,就是三百九十天,你要如此擔當
6 這些日子結束之後,你還要向右側臥,擔當
7 你要把你的臉對著被困的
8 看哪,我用繩索捆綁你,使你不能從這邊翻到那邊,直等到你圍困的日子結束。
9 「你要取小麥、大麥、豆子、紅豆、小米、粗麥,裝在一個器皿裏,為自己做餅;在你側臥的三百九十天吃這餅。
10 你所吃食物的量是每天二十舍客勒,要按時吃。
11 你喝水的量是每天六分之一欣,要按時喝。
12 你要吃這餅像大麥餅一樣,在眾人眼前用人的糞烤它。」
13 耶和華說:「
14 我說:「唉!主耶和華,看哪,我從來未曾被玷污,從幼年到如今沒有吃過自然死的,或被野獸撕裂的,那不潔淨的肉也未曾入我的口。」
15 於是他對我說:「看,我給你牛糞代替人糞,你要在上面烤你的餅。」
16 他又對我說:「人子,看哪,我必斷絕
17 他們因缺糧缺水,彼此驚惶,在自己的罪孽中消滅。」
1 「你,人子啊,拿一把快刀當作剃刀,用這刀剃你的頭髮和鬍鬚,然後用天平將鬚髮分成幾份。
2 圍困的日子滿了,你要把三分之一放在城中用火焚燒;三分之一放在城的四圍用刀砍碎;三分之一任風吹散,我要拔刀追趕它們。
3 你要從其中取幾根鬚髮,用衣服的邊包起來,
4 再從其中取一些扔在火裏,在火中焚燒;必有火從其中出來燒盡
5 主耶和華如此說:這就是
6
7 所以主耶和華如此說:因為你們混亂,過於四圍的列國,不遵行我的律例,不順從我的典章,甚至也不順從四圍列國的規條「甚至...規條」有古卷和古譯本是「並以遵從四圍列國的惡規尚不滿意」,
8 所以主耶和華如此說:看哪,我,我必與你為敵,必在列國眼前,在你中間施行審判;
9 並且因你一切可憎的事,我要在你中間行未曾行過,將來也不會行的事。
10 在你中間,父親要吃兒子,兒子要吃父親。我必向你施行審判,將你剩下的人分散四方「方」原文是「風」;下同。
11 主耶和華說:我指著我的永生起誓,因你用一切可憎之物、可厭的事玷污我的聖所,所以,我要把你剃光,我的眼必不顧惜你,也不可憐你。
12 你的百姓三分之一必遭瘟疫而死,因饑荒在你們中間而消滅;三分之一必在你四圍倒在刀下;我必將三分之一分散四方,要拔刀追趕他們。
13 「我要這樣發盡我的怒氣;我向他們發的憤怒停止以後,自己就得到平息。當我向他們發盡我的憤怒時,他們就知道我─耶和華所說的是出於妒忌。
14 在四圍的列國中,我要使你成為荒涼,在所有過路人的眼前看為羞辱。
15 這樣,我必以怒氣、憤怒和烈怒的責備,向你施行審判。那時,它「它」七十士譯本和其他古譯本是「你」就在四圍的列國中成為羞辱、譏刺、警戒、驚駭;這是我─耶和華說的。
16 我向滅亡的人射出饑荒的惡箭,將它們射出,毀滅你們;那時,我要加重你們的饑荒,斷絕你們糧食的供應。
17 我要令饑荒和惡獸臨到你,使你喪失兒女。瘟疫和流血的事必在你那裏盛行,我也要使刀劍臨到你。這是我─耶和華說的。」
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要面向
3 你要說:
4 你們的祭壇要荒廢,香壇必打碎。我要使你們當中被殺的人仆倒在你們的偶像面前,
5 將
6 無論你們住在何處,城鎮要變為廢墟,丘壇也必毀壞,以至於你們的祭壇荒廢,被定罪「被定罪」有古譯本是「毀壞」,偶像打碎消除,香壇砍倒;你們所做的被塗去。
7 被殺的人必仆倒在你們中間,你們就知道我是耶和華。
8 「我必留下一些人,你們中有人得以在列國中脫離刀劍,分散在列邦。
9 那些逃脫的人,必在被擄所到的各國中記得我,我心裏何等傷痛,因他們起淫心,離棄我,淫蕩的眼追隨偶像。他們因所做一切可憎的惡事,必厭惡自己。
10 他們必知道我是耶和華;我說過要使這災禍臨到他們身上,並非空話。
11 「主耶和華如此說:你當擊掌頓足,說:哀哉!
12 在遠方的,必遭瘟疫而死;在近處的,必倒在刀劍之下;那存留被圍困的,必因饑荒而死;我要在他們身上發盡我的憤怒。
13 被殺的要仆倒在祭壇四圍的偶像中,在各高岡、各山頂、各青翠的樹下,和各茂密的橡樹下,就是他們獻馨香的祭給一切偶像的地方。那時,他們就知道我是耶和華。
14 我必伸手攻擊他們,使他們的地荒廢,從
1 耶和華的話又臨到我,說:
2 「你,人子啊,主耶和華對
3 現在你的結局已經來臨;我要使我的怒氣臨到你,也要按你的行為審判你,照你所做一切可憎的事懲罰你。
4 我的眼必不顧惜你,也不可憐你,卻要按你所做的報應你,照你們中間可憎的事懲罰你;你就知道我是耶和華。
5 「主耶和華如此說:災難,惟一的災難「災難…災難」有古卷是「災難接著災難」,看哪,臨近了!
6 結局到了,結局到了,它要醒起來攻擊你。看哪,它已來到!
7 境內的居民哪,厄運臨到你;時候到了,日子近了,有鬧鬨,但不是山上歡呼的聲音。
8 我快要將我的憤怒傾倒在你身上,向你發盡我的怒氣,按你的行為審判你,照你所做一切可憎的事懲罰你。
9 我的眼必不顧惜你,也不可憐你,必按你所做的報應你,照你中間可憎的事懲罰你;你就知道擊打你的是我─耶和華。
10 「看哪,那日子!看哪,已來到!厄運已經發生!杖已開花,驕傲已發芽。
11 殘暴興起,成了罰惡的杖。他們將一無所有,他們的富足「富足」或譯「群眾」、他們的財寶「財寶」或譯「喧囂」都不復存在;他們中間也不再有尊榮。
12 時候到了,日子近了,買主不可歡喜,賣主也不用愁煩,因為烈怒已經臨到他們眾人身上。
13 賣主即使存活,也不能討回所賣的,因為這異象關乎他們眾人;誰都不能討回,也沒有人能在罪孽中使自己的生命剛強。」
14 「他們吹了角,預備齊全,卻無一人出戰,因為我的烈怒臨到他們眾人身上。
15 外有刀劍,內有瘟疫、饑荒。在田野的,必因刀劍而死;在城中的,必遭饑荒、瘟疫吞滅。
16 其中倖存的要逃脫,各人因自己的罪孽在山上發出悲聲,如谷中的鴿子哀鳴;
17 雙手發軟,膝蓋軟弱如水,
18 腰束麻布,戰慄籠罩他們;各人臉上羞愧,頭上光禿。
19 他們要把銀子拋棄在街上,看金子如污穢之物。正當耶和華發怒的日子,金銀不能拯救他們,不能滿足食慾,也不能使肚腹飽滿,反倒成了自己罪孽的絆腳石。
20 他們用所誇耀華美的妝飾製造可憎可厭的偶像,所以我使他們看它如污穢之物。
21 我必將它交給外邦人為掠物,交給地上的惡人為擄物;他們要褻瀆它。
22 他們褻瀆我寶貴之所「寶貴之所」或譯「隱密之所」,強盜也進去褻瀆它。我必轉臉不顧
23 「要製造鎖鏈;因為遍地都有流血的罪,滿城都是殘暴的事。
24 所以,我要使列國中最兇惡的人前來佔據他們的房屋;我要止息殘暴人的驕傲,他們的聖所也要被褻瀆。
25 毀滅來到;他們求平安,卻沒有平安。
26 災害加上災害,風聲接連風聲;他們要向先知尋求異象,但祭司的教誨、長老的謀略都必斷絕。
27 君王要悲哀,官長要披絕望為衣,這地百姓的手都發顫。我必照他們所做的待他們,按他們所應得的審判他們,他們就知道我是耶和華。」
1 第六年六月初五,我坐在家中;
2 我觀看,看哪,有形像彷彿火「火」七十士譯本是「人」的形狀,從他腰部以下形狀是火,從他腰部以上有光輝的形狀,好像閃耀的金屬。
3 他伸出一隻手的樣式,抓住我的一綹頭髮,靈就將我舉到天地中間;在神的異象中,他帶我到
4 看哪,在那裏有
5 神對我說:「人子啊,你舉目向北觀看。」我就舉目向北觀看,看哪,祭壇門北邊的門口有那惹動妒忌的偶像。
6 他又對我說:「人子啊,你看見
7 他領我到院子門口。我觀看,看哪,牆上有一個洞。
8 他對我說:「人子啊,你要挖牆。」我就挖牆。看哪,有一扇門。
9 他說:「你進去,看他們在這裏所做可憎的惡事。」
10 於是我進去看。看哪,四面牆上刻著各樣爬行的動物、可憎的走獸和
11
12 他對我說:「人子啊,你看見
13 他又說:「你還要看見他們所做另外極其可憎的事。」
14 他領我到耶和華殿朝北的門口。看哪,在那裏有婦女們坐著,為
15 他對我說:「人子啊,你看見了嗎?你還要看見比這更可憎的事。」
16 然後他領我到耶和華殿的內院。看哪,在耶和華殿門口、走廊和祭壇中間,約有二十五個人背向耶和華的殿,面向東方,向東拜太陽。
17 他對我說:「人子啊,你看見了嗎?
18 因此,我也要以憤怒行事。我的眼必不顧惜,也不可憐他們;他們雖在我耳邊大聲呼求,我還是不聽。」
1 他在我耳邊大聲喊叫,說:「上前來啊,懲罰這城的人,手中要各拿毀滅的兵器。」
2 看哪,有六個人從朝北的
3 在基路伯之上,
4 耶和華對他說:「你去走遍
5 我耳中聽見耶和華對其餘的人說:「要跟隨他走遍全城去擊殺。你們的眼不要顧惜,也不要可憐他們。
6 要將年老的、年輕的、少女、孩童和婦女,從我的聖所開始全都殺盡,只是不可挨近凡有記號的人。」於是他們從殿前的長老殺起。
7 他對他們說:「要使這殿污穢,使院中遍滿被殺的人。你們出去吧!」他們就出去,在城中擊殺。
8 他們擊殺的時候,只剩我一人,我就臉伏在地上,呼喊說:「唉!主耶和華啊,你將憤怒傾倒在
9 他對我說:「
10 因此,我的眼必不顧惜,也不可憐他們,要照他們所做的報應在他們頭上。」
11 看哪,那身穿細麻衣、腰間繫著墨盒的人回覆這事說:「我已經照你所吩咐的做了。」
1 我觀看,看哪,在穹蒼之中,也就是基路伯的頭上,有藍寶石的形狀,彷彿寶座的形像顯在他們上面。
2 耶和華對那身穿細麻衣的人說:「你進到基路伯下面旋轉的輪子中,從基路伯之間取出火炭裝滿兩手掌,撒在城上。」我親眼看見他進去。
3 那人進去的時候,基路伯站在殿的南邊,雲彩充滿了內院。
4 耶和華的榮耀從基路伯那裏上升,到殿的入口處;殿內滿佈雲彩,院子也充滿了耶和華榮耀的光輝。
5 基路伯翅膀的響聲傳到外院,好像全能神說話的聲音。
6 耶和華吩咐那身穿細麻衣的人說:「要從基路伯之間旋轉的輪子中取火。」那人就進去站在一個輪子旁邊。
7 基路伯中的一個基路伯伸手到基路伯中間的火那裏,取一些放在那身穿細麻衣人的手掌中,那人拿了就出去。
8 在基路伯翅膀以下,顯出有人手的樣式。
9 我又觀看,看哪,這些基路伯的旁邊有四個輪子。一個基路伯旁有一個輪子,另一個基路伯旁也有一個輪子;輪子的形狀好像水蒼玉石。
10 至於四輪的形狀,都是一個樣式,好像輪中套輪。
11 輪子行走的時候,向四方都能直行,行走時並不轉彎。頭轉向何方,它們也隨著向何方行走,行走時並不轉彎。
12 基路伯的全身,連背帶手和翅膀,並輪子周圍都佈滿眼睛。他們四個的輪子都是如此。
13 我耳中聽見這些輪子稱為「旋轉的輪」。
14 基路伯各有四張臉:第一是基路伯的臉,第二是人的臉,第三是獅子的臉,第四是鷹的臉。
15 基路伯升上去了;這就是我在
16 基路伯行走,輪子也在旁邊行走。基路伯展開翅膀,離地上升,輪子也不轉離他們的旁邊。
17 基路伯站住,輪子也站住;基路伯上升,輪子也跟著上升,因為活物的靈在輪中。
18 耶和華的榮耀離開殿的入口處,停在基路伯之上。
19 基路伯展開翅膀,在我眼前離地上升;他們離去的時候,輪子在旁邊,都停在耶和華殿的東門口。在他們上面有
20 這是我在
21 他們各有四張臉、四個翅膀,翅膀以下有人手的樣式。
22 至於他們臉的模樣,七十士譯本沒有:以及身體的形像,正是我從前在
1 靈將我舉起,帶我到耶和華聖殿面向東方的東門。看哪,門口有二十五個人。我見其中有百姓的領袖
2 耶和華對我說:「人子啊,他們就是圖謀罪孽,在這城中設計惡謀的人。
3 他們說:『蓋房屋的時候尚未臨近;這城是鍋,我們是肉。』
4 人子啊,因此你當說預言,說預言攻擊他們。」
5 耶和華的靈降在我身上,對我說:「你當說,耶和華如此說:
6 你們在這城裏大行屠殺,被殺的人遍滿街道。
7 所以主耶和華如此說:你們在城中殺的人是肉,這城是鍋;你們卻要從其中被帶出去。
8 你們怕刀劍,我卻要使刀劍臨到你們。這是主耶和華說的。
9 我要把你們從這城中帶出去,交在外邦人的手裏,且要在你們中間施行審判。
10 你們要仆倒在刀下;我必在
11 這城必不作你們的鍋,你們也不作鍋中的肉。我要在
12 你們就知道我是耶和華;因為你們不遵行我的律例,也不順從我的典章,卻隨從你們四圍列國的規條。」
13 我正說預言的時候,
14 耶和華的話臨到我,說:
15 「人子啊,
16 所以你當說:『主耶和華如此說:我雖將
17 你當說:『主耶和華如此說:我必從萬民中召集你們,從分散的列邦中聚集你們,又將
18 他們到了那裏,必從其中除掉一切可憎之物、可厭的事。
19 我要使他們有合一的心,也要將新靈放在你們「你們」有古卷、七十士譯本和其他古譯本是「他們」裏面,又從他們的肉體中除掉石心,賜給他們肉心,
20 使他們順從我的律例,謹守遵行我的典章。他們要作我的子民,我要作他們的神。
21 至於那些心中隨從可憎之物、可厭的事的人,我必照他們所做的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」
22 於是,基路伯展開翅膀,輪子都在他們旁邊;在他們上面有
23 耶和華的榮耀從城中上升,停在城東的那座山上。
24 靈將我舉起,在異象中神的靈將我帶回
25 我就把耶和華指示我的一切事都說給被擄的人聽。
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你住在悖逆之家中;他們有眼可看卻看不見,有耳可聽卻聽不到,因為他們是悖逆之家。
3 所以人子啊,你要收拾被擄時需用的物件,白天在他們眼前離去,在他們眼前離開你所住的地方,移到別處去;他們雖是悖逆之家,或者可以領悟。
4 你要白天在他們眼前拿出你被擄時需用的物件。到了晚上,要在他們眼前離去,像被擄的人離去一樣。
5 你要在他們眼前挖通牆壁,從其中將物件帶出去「從其中...出去」七十士譯本是「穿過它出去」。
6 到天黑時,在他們眼前背在肩上帶走「帶走」七十士譯本是「出去」;下同,並要蒙住臉看不見地,因為我要使你成為
7 我就照著所吩咐的去做,白天拿出被擄時需用的物件。到了晚上,用手挖通牆壁;天黑的時候,在他們眼前背在肩上帶走。
8 次日早晨,耶和華的話臨到我,說:
9 「人子啊,
10 你要對他們說:『主耶和華如此說:這是關乎
11 你要說:『我是你們的預兆:我怎樣做,他們所遭遇的也必這樣,他們必被擄去,作俘虜。』
12 他們中間的君王也必在天黑時把物件背在肩上帶走。他們要挖通牆壁,從其中帶出去「從其中帶出去」七十士譯本是「穿過它出去」。他必蒙住臉,眼看不見地。
13 我要把我的網撒在他身上,他就被我的羅網纏住。我要帶他到
14 我要把四圍幫助他的和他所有的軍隊分散到四方「方」原文是「風」,也要拔刀追趕他們。
15 我把他們驅逐到列國,分散在列邦的時候,他們就知道我是耶和華。
16 我卻要留下他們當中幾個人得免刀劍、饑荒、瘟疫,使他們在所到的列國述說自己所做一切可憎的事;他們就知道我是耶和華。」
17 耶和華的話臨到我,說:
18 「人子啊,你吃飯時必戰抖,喝水時必驚惶憂慮。
19 你要對這地的百姓說:主耶和華論
20 有人居住的城鎮必變為廢墟,地必荒涼;你們就知道我是耶和華。」
21 耶和華的話臨到我,說:
22 「人子啊,在
23 你要告訴他們說:『主耶和華如此說:我必令這俗語止息,
24 從此以後,
25 我─耶和華說話,所說的必定實現,不再耽延。你們這悖逆之家啊,你們在世的日子,我所說的話必定實現。這是主耶和華說的。」
26 耶和華的話臨到我,說:
27 「人子,看哪,
28 所以你要對他們說:『主耶和華如此說:我的話不再有一句耽延,我所說的話必定實現。』這是主耶和華說的。」
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要說預言,攻擊
3 主耶和華如此說:「禍哉!那些愚頑的先知,隨從自己的心意,卻一無所見
4
5 沒有上去堵住缺口,也沒有為
6 他們看見的是虛假,是謊詐的占卜,說是耶和華說的;其實耶和華並沒有差遣他們,他們卻指望那話必站立得住。
7 你們豈不是見了虛假的異象嗎?豈不是說了謊詐的占卜嗎?你們說,這是耶和華說的,其實我沒有說過。」
8 所以主耶和華如此說:「因你們說的是虛假,見的是謊詐,所以,看哪,我要敵對你們。這是主耶和華說的。
9 我的手必攻擊那見虛假異象、用謊詐占卜的先知,他們必不列在我百姓的會中,不錄在
10 他們誘惑我的百姓,說:『平安!』其實沒有平安,就像有人築牆壁,看哪,他們倒去粉刷它。
11 所以你要對那些粉刷的人說:『牆要倒塌,暴雨漫過。你們大冰雹啊,要降下「你們...降下」七十士譯本是「我要降下大冰雹」,狂風要吹裂這牆。』
12 看哪,這牆倒塌,人豈不是要問你們說:『你們所粉刷的在哪裏呢?』」
13 所以主耶和華如此說:「我要發怒,使狂風吹裂它,在怒中令暴雨漫過,又發怒降下大冰雹,毀壞它。
14 我要這樣拆毀你們那粉飾的牆,把它夷為平地,以致根基露出;牆一倒塌,你們也要在其中滅亡。你們就知道我是耶和華。
15 我要對牆和粉刷它的人發盡我的憤怒,我「我」原文另譯「他們」要對你們說:『牆沒有了!粉刷它的人也沒有了!』
16 這就是
17 「你,人子啊,要面向你百姓中隨心說預言的婦女們,說預言攻擊她們,
18 說,主耶和華如此說:『這些婦女有禍了!她們為眾人的手腕縫驅邪帶,替身材高矮不同的人做頭巾,為要獵取人的性命。難道你們要獵取我百姓的性命,使自己存活嗎?
19 你們為幾把大麥、幾塊餅,在我的百姓中褻瀆我,對那肯聽謊言的百姓說謊言,讓不該死的人死,讓不該活的人活。』」
20 所以主耶和華如此說:「看哪,我要對付你們那用以獵取人,如獵飛鳥般的驅邪帶。我要把驅邪帶從你們的手腕扯去,釋放那些如飛鳥被你們獵取的人。
21 我也必撕裂你們的頭巾,救我百姓脫離你們的手,使他們不再被獵取,落在你們手中;你們就知道我是耶和華。
22 我未曾使義人傷心,你們卻以謊話使他傷心,且又堅固惡人的手,不使他回轉離開惡道得以存活。
23 所以,你們必不再看見虛假的異象,也不再行占卜的事;我要救我的百姓脫離你們的手;你們就知道我是耶和華。」
1 有幾個
2 耶和華的話臨到我,說:
3 「人子啊,這些人在心中設立偶像,把陷自己於罪的絆腳石放在面前,我真的能讓他們求問嗎?
4 所以你要告訴他們,對他們說:『主耶和華如此說:
5 為要奪回
6 「所以你要對
7 因為
8 我要向那人變臉,使他成為警戒和笑柄,並且我要把他從我民中剪除;你們就知道我是耶和華。
9 先知若被騙說了一句預言,是我─耶和華騙了那先知,我要伸手攻擊他,把他從我百姓
10 他們必擔當自己的罪孽。先知的罪孽和求問之人的罪孽都一樣,
11 使
12 耶和華的話臨到我,說:
13 「人子啊,若有一國犯罪干犯我,我也伸手攻擊它,斷絕他們糧食的供應,使饑荒臨到那地,將人與牲畜從其中剪除;
14 雖有
15 我若使惡獸經過那地,大肆蹂躪,使地荒涼,以致因這些獸,人都不得經過;
16 雖有這三人在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們不能救兒子女兒,只有他們自己可以得救,那地仍然荒涼。
17 或者我使刀劍臨到那地,說:『讓刀劍穿越那地』,以致我把人與牲畜從其中剪除;
18 雖有這三人在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們不能救兒子女兒,只有他們自己可以得救。
19 或者我叫瘟疫流行那地,把我的憤怒帶著血傾在其中,好使人與牲畜從其中剪除;
20 雖有
21 「主耶和華如此說:我若將這四樣大災,就是刀劍、饑荒、惡獸、瘟疫降在
22 看哪,在那裏必有倖免於難的人帶著兒子女兒;看哪,他們來到你們這裏;你們看見他們的所作所為,就會因我降給
23 你們因看見他們的所作所為,得到安慰,就會知道我在
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,葡萄樹比一切其他的樹,就是樹林裏眾樹木的樹枝,有甚麼長處呢?
3 可以從其中取木料來做工嗎?人可以拿來做釘子,掛東西在上面嗎?
4 看哪,它已經拋在火中當柴燒,火既燒了兩頭,中間也燒焦了,它還有甚麼用處呢?
5 看哪,它完整的時候尚且不能拿來做工,何況被火燒焦了,還能拿來做工嗎?
6 所以,主耶和華如此說:我怎樣使林中樹裏的葡萄樹在火中當柴燒,我也必照樣對待
7 我必向他們變臉;他們雖從火中逃出來,火仍要燒滅他們。我向他們變臉的時候,你們就知道我是耶和華。
8 我必使這地荒涼,因為他們做了背叛的事。這是主耶和華說的。」
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要使
3 你要說,主耶和華對
4 論到你出世的景況,在你出生的日子沒有人為你斷臍帶,也沒有用水清洗,使你潔淨;沒有人撒鹽在你身上,也沒有人用布包你。
5 沒有人顧惜你,為你做一件這樣的事來可憐你。你卻被扔在田野上面,因你出生的日子就被厭惡。
6 「我從你旁邊經過,見你在血中打滾,就對你說:『你雖在血中,卻要活下去!』我又說:『你雖在血中,卻要活下去!』
7 我使你成長如田間所生長的;你就漸長,美而又美「美而又美」原文另譯「成為少女」,兩乳成形,頭髮秀長,但你仍然赤身露體。
8 「我從你旁邊經過看見你,看哪,正是你渴慕愛情的時候,我就用我衣服的邊搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你立約,你就歸我。這是主耶和華說的。
9 那時我用水洗你,洗淨你身上的血,又用油抹你。
10 我使你身穿錦繡衣裳,腳穿海狗皮鞋,用細麻布裹著你,精緻衣料披在你身上。
11 我用首飾打扮你:我把手鐲戴在你手上,項鏈在你頸上,
12 我也把環子戴在你鼻上,耳環在你耳上,華冠在你頭上。
13 這樣,你就有金銀的首飾,穿的是細麻衣和精緻衣料,以及錦繡衣裳;吃的是細麵、蜂蜜和油。你也極其美貌,配登王后之位。
14 你美貌的名聲傳到列國,因我加給你榮華,使你完美。這是主耶和華說的。
15 「只是你仗著自己美貌,又憑著你的名聲行淫。你向路人縱情淫亂,你的美貌就屬於他的了「你的美貌…他的了」原文另譯「你就屬於他了」;七十士譯本的一些抄本和其他古譯本沒有本句。
16 你拿你的衣服為自己做成彩色丘壇,在其上行淫。這樣的事本不該有,以後也不該發生。
17 你拿我所賜給你的那些美麗的金銀寶物,為自己製造男性的偶像,與它們行淫;
18 你拿你的錦繡衣裳為它們披上,把我的膏油和香料擺在它們面前;
19 你把我賜給你的食物,就是我賜給你享用的細麵、油和蜂蜜,都擺在它們面前作為馨香的供物。事情就是這樣。這是主耶和華說的。
20 你拿你為我所生的兒女獻給它們吞噬。你的淫亂豈是小事?
21 你竟把我的兒女殺了,使他們經火獻給它們!
22 你做這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年的日子,那時你赤身露體,在血中打滾。」
23 「你有禍了!你有禍了!這是主耶和華說的。你做這一切惡事之後,
24 又為自己建造土墩,在各廣場上築起高臺。
25 你在各個街頭建造高臺,使你的美貌變為可憎;又向所有過路的人招手「招手」原文直譯「伸開雙腳」,多行淫亂。
26 你也和你那放縱情慾的鄰邦
27 看哪,我伸手攻擊你,減少你的福分,卻將你交給恨惡你的
28 你尚且不滿意,又與
29 於是你與那稱為貿易之地的
30 「你的心何等脆弱!這是主耶和華說的。你做這一切事,都是不知羞恥的妓女所做的,
31 在各個街頭建造土墩,在各廣場上築高臺;但你藐視行淫的賞金,又不像妓女。
32 你這行淫的妻子啊,竟然接外人,替代丈夫。
33 凡妓女都是得人贈禮,你反倒餽贈你所愛的人,倒貼他們,使他們從四圍來與你行淫。
34 你的淫行與其他婦女相反,不是人要求與你行淫;是你給人賞金,不是人給你賞金;你是相反的。」
35 「你這妓女啊,要聽耶和華的話。
36 主耶和華如此說:因你放縱情慾,露出下體,與你所愛的行淫,因你敬拜一切可憎的偶像,就像「就像」原文另譯「用」自己兒女的血獻給它們,
37 所以,看哪,我要聚集所有與你交歡的情人,不論是你所愛的或你所恨的,聚集他們從四圍到你那裏來;我要在他們面前暴露你的下體,使他們看盡你的下體。
38 我也要審判你,如審判淫婦和流人血的婦女一樣。我要在憤怒和妒忌中使流血的罪歸到你身上。
39 我要把你交在他們手中;他們必拆毀你的土墩,毀壞你的高臺,剝去你的衣服,奪取你美麗的寶物,留下你赤身露體。
40 他們必聚集眾人攻擊你,用石頭打死你,用刀劍刺透你,
41 用火焚燒你的房屋,在許多婦女眼前審判你。我必使你不再行淫,你也不再給賞金。
42 我止息了向你所發的憤怒,我的妒忌也離開了你;這樣,我就平靜,不再惱怒。
43 因你不追念幼年的日子,反而在這一切的事上惹我發烈怒,所以,看哪,我必照你所做的報應在你頭上。在你一切可憎的事上,你不是還行了淫亂嗎?這是主耶和華說的。」
44 「看哪,凡說俗語的必用這俗語攻擊你,說:『有其母必有其女。』
45 你實在是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你也是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你的母親是
46 你的姊姊是
47 你不只效法她們的行為,照她們可憎的事去做,不消多時「不消多時」或譯「還以此為小事」,你所做的一切就比她們更惡。
48 主耶和華說:我指著我的永生起誓,你的妹妹
49 看哪,你的妹妹
50 她們狂傲,在我面前做可憎的事,我看見了就把她們除掉。
51
52 你既為你的姊妹辯護,就要擔當自己的羞辱。因你所犯的罪比她們更可憎,她們比你倒顯為義;你既使你的姊妹顯為義,就要抱愧,擔當自己的羞辱。」
53 「我必使她們被擄的歸回,使
54 好使你擔當自己的羞辱,為所做的一切抱愧,讓她們得到安慰。
55 你的妹妹
56 在你驕傲的日子,你的妹妹
57 在你的惡行顯露以前,那受了凌辱的
58 耶和華說:你的淫蕩和可憎之事,你自己要擔當。」
59 「主耶和華如此說:你這輕看誓言而背約的,我必照你所做的報應你。
60 然而我要追念在你幼年時我與你所立的約,也要與你立定永約。
61 當你接納你的姊姊和妹妹時,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將她們賞給你做女兒,卻不是按著我與你所立的約。
62 我要堅定與你所立的約,你就知道我是耶和華,
63 使你在我赦免你一切惡行時,心中追念,自覺慚愧,又因羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。」
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要向
3 說,主耶和華如此說:有一隻大鷹,翅膀大,翎毛長,羽毛豐滿,色彩繽紛;牠飛到
4 啄斷它頂端的嫩枝,叼到貿易之地,放在商業城中。
5 牠又從這地取了一些種子,種在肥沃的田裏,栽於豐沛的水源旁,如種植柳樹。
6 它漸漸生長,成為低矮蔓生的葡萄樹;樹枝伸向那鷹,根部在牠下面。這樣,它就長成了一棵葡萄樹,生出枝子,長出枝幹。
7 「有一隻「一隻」七十士譯本是「另一隻」大鷹,翅膀大,羽毛多。看哪,葡萄樹從栽種它的苗圃向這鷹伸出根來,長出枝子,期盼從牠得到澆灌。
8 這棵樹栽於肥田豐沛的水源旁,原是為了生枝、結果,成為佳美的葡萄樹。
9 你要說,主耶和華如此說:這棵葡萄樹豈能發旺呢?鷹豈不拔出它的根來,摘光它的果子,使它枯乾,連長出的嫩葉都枯萎了嗎?要把它連根拔除,並不需要費大力或動用許多人。
10 看哪,葡萄樹雖然栽種了,豈能發旺呢?一經東風擊打,豈不全然枯乾了嗎?它必在生長的苗圃中枯乾了。」
11 耶和華的話臨到我,說:
12 「你要對那悖逆之家說:你們不知道這些事是甚麼意思嗎?你要這樣說,看哪,
13 又從
14 使王國衰弱,不再強盛,只能靠守盟約方得生存。
15 他卻背叛
16 主耶和華說:我指著我的永生起誓,他定要死在
17 當敵人建土堆,築堡壘,要殲滅許多人時,法老雖有強大軍隊和大批人馬,在戰場上還是不能幫助他。
18 他輕看誓言,背棄盟約,看哪,雖已投降「投降」原文直譯「伸出他的手」,卻又做這一切的事,他必不能逃脫。
19 所以主耶和華如此說:我指著我的永生起誓,他既輕看我的誓言,背棄我的約,我必使這罪歸到他頭上。
20 我要把我的網撒在他身上,他就被我的羅網纏住。我要帶他到
21 所有逃跑的「逃跑的」有些古卷是「精銳的」軍隊必倒在刀下;剩餘的也必分散四方「方」原文是「風」。你們就知道說這話的是我─耶和華。」
22 主耶和華如此說:「我要從香柏樹高高的樹梢摘取並栽上,從頂端的嫩枝中折下一嫩枝,栽於極高的山上,
23 栽在
24 田野的樹木因此就知道是我─耶和華使高樹矮小,使矮樹高大,使綠樹枯乾,使枯樹發旺。我─耶和華說了這話,就必成就。」
1 耶和華的話又臨到我,說:
2 「你們在
3 主耶和華說:我指著我的永生起誓,你們在
4 看哪,所有的生命都是屬我的;父親的生命怎樣屬我,兒子的生命也照樣屬我;然而犯罪的,他必定死。
5 「人若是公義,行公平公義的事:
6 未曾在山上吃祭物,未曾向
7 未曾虧負人,而是將欠債之人的抵押品還給他;未曾搶奪人的物件,卻把食物給飢餓的人吃,把衣服給赤身的人穿;
8 未曾向人取利息,也未曾索取高利,反倒縮手不作惡,在人與人之間施行誠實的判斷;
9 遵行我的律例,謹守我的典章,按誠實行事「按誠實行事」或譯「遵行它」;這人是公義的,必要存活。這是主耶和華說的。
10 「他若生了兒子,兒子作強盜,流人的血,作父親的「作父親的」原文是「他」雖然未犯此過,兒子卻有些古譯本沒有對弟兄行了以上所說的惡,在山上吃祭物,污辱鄰舍的妻;
11
12 虧負困苦和貧窮的人,搶奪別人的物件,不歸還抵押品,卻向偶像舉目,做可憎的事;
13 向人取利息,索取高利,這人豈能存活呢?他不能存活。他因做這一切可憎的事,必要死亡,他的血要歸到自己身上。
14 「看哪,他若生了兒子,兒子見父親所犯的一切罪,他見了,卻不照樣去做;
15 他未曾在山上吃祭物,未曾向
16 也未曾虧負人,未曾取人的抵押品,未曾搶奪人的物件,卻把食物給飢餓的人吃,把衣服給赤身的人穿,
17 縮手不害困苦人,未曾向人索取利息或高利;反倒順從我的典章,遵行我的律例;如此,他必不因父親的罪孽死亡,定要存活。
18 至於他父親,因為施行欺壓,搶奪弟兄,在百姓中行不善,看哪,他必因自己的罪孽死亡。
19 「你們還說:『兒子為甚麼不擔當父親的罪孽呢?』兒子若行公平公義的事,謹守遵行我一切的律例,他必要存活。
20 惟有犯罪的,卻必死亡。兒子不擔當父親的罪孽,父親也不擔當兒子的罪孽。義人的善果要歸自己,惡人的惡報也要歸自己。
21 「惡人若回轉離開所做的一切罪惡,謹守我的一切律例,行公平公義的事,他必要存活,不致死亡。
22 他所犯的一切罪過都不被記念;他因所行的義,必要存活。
23 惡人死亡,豈是我所喜悅的呢?我豈不是喜悅他回轉離開所行的道而存活嗎?這是主耶和華說的。
24 至於義人,他若轉離義行而作惡,照著惡人所做一切可憎的事去做,豈能存活呢?他所行的一切義都不被記念;反而因所行的惡、所犯的罪死亡。
25 「你們卻說:『主的道不公平!』
26 義人若轉離義行而作惡,他就因這些惡而死亡。他要死在他所作的惡中。
27 惡人若回轉離開所行的惡,行公平公義的事,他必救自己的命;
28 因為他省察,回轉離開所犯的一切罪過,他必要存活,不致死亡。
29
30 所以,
31 你們要把所犯的一切罪過盡行拋棄,為自己造一個新的心和新的靈。
32 我不喜歡有任何人死亡,所以你們當回轉,要存活!這是主耶和華說的。」
1 你當為
2 說:
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1 第七年五月初十,有
2 耶和華的話臨到我,說:
3 「人子啊,你要告訴
4 人子啊,你要審問他們嗎?你要審問嗎?你當使他們知道他們祖先那些可憎的事;
5 你要對他們說,主耶和華如此說:當日我揀選
6 那日我向他們起誓,要領他們出
7 我對他們說,你們各人要拋棄眼中所喜愛的可憎之物,不可用
8 他們卻悖逆我,不肯聽從我,不拋棄他們眼中所喜愛的可憎之物,離棄
9 我這麼做是為了我名的緣故,免得我的名在他們所居住之列國眼中被褻瀆;我曾在這些列國眼前向他們顯現,領他們出了
10 我領他們出
11 我將我的律例賜給他們,將我的典章指示他們;人若遵行就必因此存活。
12 我將我的安息日賜給他們,在我與他們中間作記號,讓他們知道我─耶和華是使他們分別為聖的。
13
14 我這麼做是為了我名的緣故,免得我的名在列國眼中被褻瀆,因為在這些列國眼前我領了他們出來。
15 並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜的流奶與蜜之地,就是全地中最美好之地;
16 因為他們厭棄我的典章,不順從我的律例,干犯我的安息日,他們的心隨從自己的偶像。
17 雖然如此,我的眼仍顧惜他們,不毀滅他們,不在曠野把他們滅絕淨盡。
18 「我在曠野對他們的兒女說:『不要遵行你們祖先的律例,不要謹守他們的規條,也不要用他們的偶像玷污自己。
19 我是耶和華─你們的神,你們要順從我的律例,謹守遵行我的典章,
20 且以我的安息日為聖。這日必在我與你們中間作記號,使你們知道我是耶和華─你們的神。』
21 只是他們的兒女悖逆我,不順從我的律例,也不謹守遵行我的典章;人若遵行就必因此存活。他們卻干犯我的安息日。「因此我說,我要在曠野把我的憤怒傾倒在他們身上,向他們發盡我的怒氣。
22 但我卻縮手而未如此行;我這麼做是為了我名的緣故,免得我的名在列國眼中被褻瀆,因為在這些列國眼前我領了他們出來。
23 並且我在曠野向他們起誓,要把他們驅散到列國,分散在列邦;
24 因為他們不遵行我的典章,厭棄我的律例,干犯我的安息日,眼目向著他們祖先的偶像。
25 我也任他們遵行那無益的律例,隨從那不能使人存活的規條。
26 他們使所有頭生的經火,我就任憑他們在這供物上玷污自己;我令他們驚恐,他們就知道我是耶和華。
27 「人子啊,你要告訴
28 我領他們到我起誓應許賜給他們的地,他們看見各高岡、各茂密的樹,就在那裏獻祭,獻上惹我發怒的供物,也在那裏焚燒馨香的祭,獻澆酒祭。
29 我就對他們說:你們去的那丘壇叫甚麼呢?它名叫
30 所以你要對
31 當你們獻上供物,使你們兒子經火的時候,你們仍用各樣的偶像玷污自己,直到今日。
32 「你們說:『我們要像列國和列邦的宗族一樣,去事奉木頭與石頭。』你們所起的心意萬不能成就。」
33 「主耶和華說:我指著我的永生起誓,我要作王,用大能的手和伸出的膀臂,並傾倒出來的憤怒治理你們。
34 我必用大能的手和伸出的膀臂,並傾倒出來的憤怒,把你們從萬民中領出來,從被趕散到的列邦聚集你們。
35 我必帶你們到萬民的曠野,在那裏當面審判你們。
36 我怎樣在
37 我要使你們從杖下經過,按著約的拘束「約的拘束」七十士譯本是「數目」帶領你們。
38 我必從你們中間除盡叛逆和得罪我的人;我將他們從所寄居的地方領出來,他們卻不得進入
39 「你們,
40 「在我的聖山,就是
41 我把你們從萬民中領出來,從被趕散到的列邦聚集你們,那時我必悅納你們如同悅納馨香之祭,我要在列國眼前,在你們中間顯為聖。
42 我領你們進入
43 你們在那裏要追念那玷污自己的所作所為,又要因所行的一切惡事厭惡自己。
44
45 耶和華的話臨到我,說:
46 「人子啊,你要面向南方,向南方傳講「傳講」原文是「滴下」;21:2同,向
47 你要對
48 凡血肉之軀都知道是我─耶和華點了火,這火必不熄滅。」
49 於是我說:「唉!主耶和華啊,人都指著我說:他不是說比喻的人嗎?」
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,把你的臉正對著
3 你要向
4 因為我要剪除你當中的義人和惡人,所以我的刀要出鞘,從南到北攻擊所有的血肉之軀;
5 凡血肉之軀都知道我─耶和華已拔刀出鞘,刀必不再入鞘。
6 你,人子啊,要嘆息,在他們眼前斷了腰,愁苦地嘆息。
7 若有人對你說:『你為甚麼嘆息呢?』你就說:『因為有風聲傳來,人心惶惶,雙手發軟,精神衰敗,膝弱如水。看哪,它臨近了,一定會發生。』這是主耶和華說的。」
8 耶和華的話臨到我,說:
9 「人子啊,你要預言說,耶和華如此吩咐,你要說:
10
11 它已經交給人擦亮,可以掌握使用;這刀已經磨快擦亮,好交在行殺戮的人手中。
12 人子啊,你要呼喊哀號,因為這刀將臨到我的百姓,臨到
13 因為這是一個考驗,若它藐視權杖,也不算一回事,又怎麼樣呢?這是主耶和華說的。」
14 「人子啊,你要拍掌預言,使這刀三番兩次臨到;這是致人死傷的刀,就是包圍人,使人大受死傷的刀。
15 我設立這恐嚇「恐嚇」七十士譯本是「屠宰」的刀,攻擊他們一切的城門,為要使他們的心驚慌害怕,許多人因而跌倒。唉!它「它」原文另譯「這恐嚇的刀」造得像閃電,磨得尖利「磨得尖利」原文是「收入鞘內」,要行殺戮。
16 刀啊,要行動一致「要行動一致」七十士譯本是「要把自己磨得尖利」,向右邊,或指向左邊;面向哪方,就向哪方。
17 我也要拍掌,使我的憤怒平息。這是我─耶和華說的。」
18 耶和華的話臨到我,說:
19 「人子啊,你要畫定兩條路線,使
20 你要劃定一條路,使刀來到
21 因為
22 右手是
23 在那些曾鄭重起誓的
24 於是,主耶和華如此說:「因你們的過犯顯露,你們的罪孽被記得,以致你們的罪惡在你們一切的行為上都彰顯出來;你們既被記得,就被擄在掌中。
25 你這褻瀆行惡的
26 主耶和華如此說:當除掉榮冕,摘下華冠,景況已不復從前;要使卑者升為高,使高者降為卑。
27 我要將這國傾覆,傾覆,再傾覆;這國必不存在,直等到那應得的人來到,我就將國賜給他。」
28 「人子啊,你要說預言;你要說,論到
29 他們為你見虛假的異象,行謊詐的占卜,使你倒在褻瀆之惡人的頸項上;他們的日子,最後懲罰的時刻已來臨。
30 你收刀入鞘吧!我要在你受造之處、生長之地懲罰你。
31 我要把我的憤怒傾倒在你身上,把我烈怒的火噴在你身上;又將你交在善於殺滅、畜牲一般的人手中。
32 你要成為火中之柴,你的血必在地裏;你必不再被記得,因為這是我─耶和華說的。」
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「你,人子啊,你要審問,審問這流人血的城嗎?要使它知道它一切可憎的事。
3 你要說,主耶和華如此說:那在其中流人血的城啊,它的時刻已到,它製造偶像玷污了自己。
4 你因流了人的血,算為有罪;因所製造的偶像,玷污自己;你使你的日子臨近,你的年數已來到「你的年數已來到」七十士譯本是「使你的年數來到」。所以我使你承受列國的凌辱和列邦的譏誚。
5 你這惡名昭彰、混亂的城啊,離你或遠或近的國家都必譏誚你。
6 「看哪,
7 你那裏有輕慢父母的,在你當中有欺壓寄居者的,你那裏也有虧負孤兒寡婦的。
8 你藐視我的聖物,干犯我的安息日。
9 你那裏有為流人血而毀謗人的,你那裏有在山上吃祭物的,在你當中也有行淫亂的,
10 有露父親下體的「有露父親下體的」參利18:8,有玷辱經期中不潔淨之婦人的。
11 這人與鄰舍的妻子行可憎的事,那人行淫污辱媳婦,在你那裏還有人污辱他的姊妹,父親的女兒。
12 你那裏有收取報酬而流人血的。你取利息,又索取高利;欺壓鄰舍,奪取財物;你竟然忘了我。這是主耶和華說的。
13 「看哪,我因你所得不義之財和你們中間所流的血,就擊打手掌。
14 到了我對付你的日子,你的心豈能忍受呢?你的手還能有力嗎?我─耶和華說了這話,就必成就。
15 我要把你驅散到列國,分散在列邦。我也必除掉你們中間的污穢。
16 你在列國眼前因自己所做的被侮辱「你...被侮辱」七十士譯本和其他古譯本是「我在列國眼前因你而受褻瀆」,你就知道我是耶和華。」
17 耶和華的話臨到我,說:
18 「人子啊,我看
19 所以主耶和華如此說:因你們全都成為渣滓,所以,看哪,我必將你們聚集在
20 人怎樣把銀、銅、鐵、鉛、錫聚在爐中,吹火使它鎔化;照樣,我也要在我的怒氣和憤怒中聚集你們,把你們安置在城中,使你們鎔化。
21 我必聚集你們,把我烈怒的火吹在你們身上,你們就在其中鎔化。
22 銀子怎樣在爐中鎔化,你們也必照樣在城中鎔化,因此就知道是我─耶和華把憤怒傾倒在你們身上。」
23 耶和華的話臨到我,說:
24 「人子啊,你要向這地說:你是未被潔淨「被潔淨」七十士譯本是「被雨浸透」之地,在我盛怒的日子,沒有雨水在其上。
25 其中的先知同謀背叛「其中的先知同謀背叛」七十士譯本是「它其中的領袖」,如咆哮的獅子抓撕掠物。他們吞滅人命,搶奪財寶,使這地寡婦增多。
26 其中的祭司曲解我的律法,褻瀆我的聖物,不分別聖與俗,也不使人分辨潔淨和不潔淨,又遮眼不顧我的安息日;在他們中間連我也被褻慢了。
27 其中的領袖彷彿野狼抓撕掠物,流人的血,傷害人命,為得不義之財。
28 其中的先知為他們粉刷,見虛假的異象,行謊詐的占卜,說:『主耶和華如此說』,其實耶和華並沒有說。
29 這地的百姓慣行欺壓搶奪之事,虧負困苦和貧窮的人,欺壓寄居者,沒有公平。
30 我在他們中間尋找一人重修城牆,在我面前為這地站在缺口上,使我不致滅絕它,卻連一個也找不著。
31 所以我把憤怒傾倒在他們身上,用烈怒之火消滅他們,照他們所做的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,有兩個女子,是一母所生,
3 她們在
4 她們的名字,大的叫
5 「
6 穿著藍衣,作省長、副省長,全都是俊美的年輕人,騎著馬的騎士。
7
8 她從
9 因此,我把她交在她所愛的人手中,就是她所戀慕的
10 他們暴露她的下體,擄掠她的兒女,用刀殺了她;他們向她施行審判,使她在婦女中留下臭名。
11 「她妹妹
12 她戀慕
13 我看見她被污辱,姊妹二人同行一路。
14
15 它們腰間繫著帶子,頭上有飄揚的裹頭巾,都是將軍的樣子,
16
17
18 這樣,她既暴露淫行,暴露下體;我的心就與她生疏,像先前與她的姊姊生疏一樣。
19 她仍繼續增添淫行,追念她年輕時在
20 戀慕情人的身壯精足,如驢似馬。
21 這樣,你就渴望年輕時的淫蕩;那時,
22
23 有
24 他們用兵器「用兵器、」原文另譯「配備」;七十士譯本是「從北方用」、戰車、輜重車,率領大軍前來攻擊你。他們要拿大小盾牌,戴著頭盔,在你四圍擺陣攻擊你。我要把審判交給他們,他們必按著自己的規條審判你。
25 我要向你傾洩我的妒忌,使他們以憤怒對待你。他們必割去你的鼻子和耳朵,你剩餘的人必倒在刀下。他們必擄去你的兒女,你所剩餘的必被火焚燒。
26 他們必剝去你的衣服,奪取你美麗的寶物。
27 這樣,我必止息你的淫行和你從
28 主耶和華如此說:看哪,我必把你交在你所恨惡的人手中,就是你心與他生疏的人手中。
29 他們要以恨惡對待你,奪取你勞碌得來的一切,留下你赤身露體。你淫亂的下體,連你的淫行和淫蕩,都必顯露。
30 人必向你行這些事;因為你隨從外邦人行淫,用他們的偶像玷污自己。
31 你走了你姊姊的路,所以我必把她的杯交在你的手中。」
32 主耶和華如此說:
33
34
35 主耶和華如此說:「因你忘記我,將我丟在背後,所以你要擔當你的淫行和淫蕩。」
36 耶和華對我說:「人子啊,你要審問
37 她們行姦淫,手中有血。她們與偶像行姦淫,使她們為我所生的兒女經火,給它們當食物。
38 此外,她們還向我這樣做:同一天又玷污我的聖所,干犯我的安息日。
39 她們殺了兒女獻給偶像,當天又進入我的聖所,褻瀆了它。看哪,這就是她們在我殿中所做的。
40 「況且你們兩姊妹派人從遠方召人來。使者到了他們那裏,看哪,他們就來了。為了他們,你們沐浴,畫眼影,佩戴首飾,
41 坐在華美的床上,前面擺設桌子,把我的香料和膏油放在其上。
42 在那裏有一群人歡樂的聲音;有許多的平民,從曠野來的醉漢「醉漢」原文另譯「西巴人」;七十士譯本的一些抄本是「男子」,把鐲子戴在她們手上,把華冠戴在她們頭上。
43 「我論到這久行姦淫而色衰的婦人說:現在人們還要與她行淫,她也要與人行淫。
44 人去到
45 義人必按照審判淫婦和流人血之婦人的規條,審判她們;因為她們是淫婦,她們的手中有血。」
46 主耶和華如此說:「我要讓軍隊上來攻擊她們,使她們驚駭,成為擄物。
47 這軍隊必用石頭打死她們,用刀劍殺害她們,又殺戮她們的兒女,用火焚燒她們的房屋。
48 我必使這地不再有淫行,所有的婦女都受警戒,不再效法你們的淫行「你們的淫行」七十士譯本是「她們的淫行」。
49 人必因你們的淫行報應你們;你們要擔當拜偶像的罪,因此你們就知道我是主耶和華。」
1 第九年十月初十,耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要記錄這一天的名稱,這特別的一天,
3 你要向這悖逆之家設比喻,對他們說,主耶和華如此說:
4
5
6 「主耶和華如此說:禍哉!這流人血的城,就是長銹的鍋。它的銹未曾除掉,要將肉塊從其中一一取出,不必抽籤。
7 這城所流的血還在城中,血倒在光滑的磐石上,沒有倒在地上,用土掩蓋;
8 是我使這城所流的血倒在光滑的磐石上,不得掩蓋,為要惹動憤怒,施行報應。
9 所以主耶和華如此說:禍哉!這流人血的城,我必親自加大柴堆。
10 你要添上木柴,使火著旺,將肉煮爛,加上香料「加上香料」原文另譯「把湯倒出」;七十士譯本是「把湯熬濃」,烤焦骨頭;
11 你要把空鍋放在炭火上,將鍋燒熱,把銅燒紅,鎔化其中的污穢,除淨其上的銹。
12 然而這一切勞碌無效「然而...無效」原文另譯「我的勞碌無效」;七十士譯本沒有本句,它厚厚的銹,即使用火也除不掉。
13 雖然我想潔淨你污穢的淫行,你卻不潔淨,你的污穢再也不能潔淨,直等我止息了向你發的憤怒。
14 我─耶和華說了這話,時候到了,就必成就;必不退縮,不顧惜,也不憐憫。人必照你的所作所為審判你。這是主耶和華說的。」
15 耶和華的話臨到我,說:
16 「人子,看哪,我要以災病奪取你眼中所喜愛的,你卻不可悲哀哭泣,也不可流淚,
17 只可嘆息,不可出聲,不可辦理喪事;裹上頭巾,腳上穿鞋,不可摀著鬍鬚,也不可吃一般人的食物「一般人的食物」原文另譯「弔喪的食物」;下同。」
18 到了早晨我把這事告訴百姓,晚上我的妻子就死了。次日早晨我就遵命而行。
19 百姓對我說:「你這樣做跟我們有甚麼關係,你不告訴我們嗎?」
20 我對他們說:「耶和華的話臨到我,說:
21 『你告訴
22 那時,你們要照我所做的去做。你們不可摀著鬍鬚,也不可吃一般人的食物。
23 你們頭要裹上頭巾,腳要穿上鞋;不可悲哀哭泣。你們必因自己的罪孽衰殘,相對嘆息。
24
25 「你,人子啊,那日當我除掉他們所倚靠的保障、所歡喜的榮耀,並眼中所喜愛的,心裏所重看的兒女時,
26 逃脫的人豈不來到你這裏,使你耳聞這事嗎?
27 那日你要向逃脫的人開口說話,不再啞口無言。你必這樣成為他們的預兆,他們就知道我是耶和華。」
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要面向
3 你要對
4 所以,看哪,我要把你交給東方人為業;他們必在你中間安營居住,設立居所,吃你的果子,喝你的奶。
5 我必使
6 主耶和華如此說:因你們拍手頓足,幸災樂禍,藐視
7 所以,看哪,我要伸手攻擊你,把你交給列國作為擄物。我必從萬民中剪除你,從列邦中消滅你。我必除滅你,你就知道我是耶和華。」
8 「主耶和華如此說:因
9 所以,看哪,我要破開
10 令東方人前來攻擊
11 我也必向
12 「主耶和華如此說:因為
13 所以主耶和華如此說:我要伸手攻擊
14 我要藉我子民
15 「主耶和華如此說:因
16 所以主耶和華如此說:看哪,我要伸手攻擊
17 我要大大報復他們,發怒斥責他們。我報復他們的時候,他們就知道我是耶和華。」
1 第十一年某月初一,耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,因
3 所以,主耶和華如此說:
4 他們要破壞
5
6
7 主耶和華如此說:「看哪,我必使諸王之王,就是
8 他必用刀劍殺滅你鄉間鄰近的城鎮,也必築堡壘,建土堆,舉盾牌攻擊你。
9 他要安設撞城槌攻破你的城牆,以刀劍拆毀你的城樓。
10 因他馬匹眾多,塵土必揚起遮蔽你。他進入你的城門,如同進入已有缺口之城。那時,你的城牆必因騎兵、車輪和戰車的響聲震動。
11 他的馬蹄必踐踏你所有的街道;他必用刀劍殺戮你的居民。你堅固的柱子「柱子」或譯「柱像」必倒在地上。
12 人必擄獲你的財寶,掠奪你的貨財;他們要破壞你的城牆,拆毀你華美的房屋,將你的石頭、木頭、塵土都拋在水中。
13 我要使你唱歌的聲音止息;人不再聽見你彈琴的聲音。
14 我必使你成為光滑的磐石,作曬網的場所。你不得再被建造,因為我─耶和華已這樣說了。這是主耶和華說的。」
15 主耶和華對
16 那時沿海的君王都要從寶座下來,除去朝服,脫下錦衣,披上戰兢,坐在地上,不停發抖,為你而驚駭。
17 他們必為你作哀歌,向你說:
18
19 主耶和華如此說:「原文沒有:
20 那時,我要使你和下到地府的人同去,到古時候的人那裏;我要使你和下到地府的人一同住在地的深處,在久已荒廢的地方,使你那裏不再有人居住;我要在活人之地顯榮耀「我要...顯榮耀」七十士譯本是「你不能在活人之地立足」。
21 我必叫你令人驚恐,使你不再存留於世;人雖尋找你,卻永不尋見。這是主耶和華說的。」
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,要為
3 你要對位於海口,跟許多海島的百姓做生意的
4
5
6
7
8
9
10 「
11
12 「
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24 這些商人將美好的貨物包在藍色的繡花包袱內,又將華麗的衣服裝在香柏木的箱子裏,用繩索捆著,以此與你交易「以此與你交易」原文直譯「在你的市場」。
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要對
3
4
5
6
7
8
9
10
11 耶和華的話臨到我,說:
12 「人子啊,要為
13
14
15
16
17
18
19
20
21 「人子啊,你要面向
22 你要說,主耶和華如此說:
23
24 「四圍恨惡
25 主耶和華如此說:「我將分散在萬民中的
26 他們要在這地上安然居住。我向四圍恨惡他們的眾人施行審判之後,他們要建造房屋,栽葡萄園,安然居住,他們就知道我是耶和華─他們的神。」
1 第十年十月十二日,耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要面向
3 你要說,主耶和華如此說:
4
5
6 「
7 他們用手掌一握,你就斷裂,傷了他們的肩;他們靠著你,你卻折斷,閃了他們的腰「閃了他們的腰」是根據七十士譯本和其他古譯本;原文是「穩住他們的腰」。
8 所以主耶和華如此說:我必使刀劍臨到你,把人與牲畜從你中間剪除。
9
10 所以,看哪,我必與你和你的江河為敵,使
11 人的腳不經過,獸的蹄也不經過,四十年之久無人居住。
12 我要使
13 「主耶和華如此說:滿了四十年後,我必招聚分散在萬民中的
14 我要令
15 成為列國中最低微的,不再自高於列邦之上。我必使他們變為小國,不再轄制列邦。
16
17 第二十七年正月初一,耶和華的話臨到我,說:
18 「人子啊,
19 所以主耶和華如此說:我要將
20 我將
21 「當那日,我必使
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要說預言;你要說,主耶和華如此說:
3
4
5
6
7
8
9 「到那日,必有使者從我面前乘船出去,使安逸無慮的
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 第十一年正月初七,耶和華的話臨到我,說:
21 「人子啊,我已折斷
22 因此,主耶和華如此說:看哪,我與
23 我必將
24 我要使
25 我要使
26 我必將
1 第十一年三月初一,耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要對
3
4
5
6
7
8
9
10 所以主耶和華如此說:「因它「它」是根據古譯本;原文是「你」高大,樹頂高聳入雲,心高氣傲,
11 我要把它交給「我要把它交給」有古卷和七十士譯本是「我已把它交給」列國中強人的手裏,他們必定按它的罪惡懲治它。我已經驅逐它。
12 外國人,就是列國中兇暴的人,已把它砍斷拋棄。它的枝條掉落山間和一切谷中,枝子折斷,落在地上一切河道。地上的萬民都離開它的遮蔭,拋棄了它。
13 空中的飛鳥都棲身在掉落的樹幹上,野地的走獸也都躺臥在它的枝條中。
14 為了要使水邊的樹木枝幹不再長高,樹頂也不再高聳入雲;那些得水滋潤的,不再屹立於其中。因為它們和下到地府的人一起,都被交與死亡,到了地底下。」
15 主耶和華如此說:「它墜落陰間的那日,我為它遮蓋深淵,攔住江河,使眾水停流,以表哀悼。我使
16 我把它扔到陰間,與下到地府的人一同墜落。那時,列國聽見墜落的響聲就震驚;
17 這些樹也要與它同下陰間,到被刀所殺的人那裏;它們曾作它的膀臂「它的膀臂」原文另譯和七十士譯本是「它的後裔」,在列國中曾居住在它的蔭下。
18 在這樣的榮耀與威勢中,
1 第十二年十二月初一,耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要為
3
4
5
6
7
8
9 「我使你在列國,在你所不認識的列邦中滅亡「滅亡」七十士譯本是「被擄」。那時,我必使許多民族的心因你愁煩。
10 當我在他們面前舉起我的刀,我要使許多民族因你驚恐,他們的君王也必因你極其恐慌。在你仆倒的日子,他們各人為自己的性命時時戰兢。
11 主耶和華如此說:
12 我必藉勇士的刀使你的軍隊仆倒;這些勇士都是列國中兇暴的人。
13
14
15
16 「這是一首為人所吟唱的哀歌;列國的女子要唱這哀歌,她們要為
17 第十二年某月「某月」七十士譯本是「正月」十五日,耶和華的話臨到我,說:
18 「人子啊,你要為
19
20 他們要仆倒在被刀所殺的人當中。
21 強壯的勇士要在陰間對
22 「
23 他們的墳墓在地府極深之處,它的眾軍環繞它的墳墓,他們全都是被殺倒在刀下的人,曾在活人之地使人驚恐。
24 「
25 人為它和它的軍隊在被殺的人中設立床榻,四圍都是墳墓;他們都是未受割禮被刀所殺的,曾在活人之地使人驚恐;他們與下到地府的人一同擔當羞辱。
26 「
27 他們不得與那未受割禮「那未受割禮」七十士譯本和其他古譯本是「古代」仆倒的勇士躺在一起;這些勇士帶著兵器下到陰間,頭枕著刀劍,骨頭帶著本身的罪孽,曾在活人之地使人驚恐。
28 法老啊,你必與未受割禮的人一起毀滅,與被刀所殺的人躺在一起。
29 「
30 「在那裏有北方的眾王子和所有的
31 「法老看見他們,就為他的軍兵,就是被刀所殺屬法老的人和他的全軍感到安慰。這是主耶和華說的。
32 我任憑法老在活人之地使人驚恐,法老和他的軍兵必躺在未受割禮和被刀所殺的人中。這是主耶和華說的。」
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要吩咐本國的百姓,對他們說:我使刀劍臨到哪一國,哪一國的百姓從他們中間選立一人,作為守望者。
3 守望者見刀劍臨到那地,若吹角警戒百姓,
4 有人聽見角聲卻不受警戒,刀劍來除滅了他,這人的血必歸到自己頭上。
5 他聽見角聲,不受警戒,他的血必歸到自己身上;他若受警戒,就救了自己的命。
6 倘若守望者見刀劍臨到,卻不吹角,以致百姓未受警戒,刀劍來殺了他們中間的一個人,這人雖然因自己的罪孽而死,我卻要從守望者的手裏討他的血債。
7 「人子啊,我照樣立你作
8 我對惡人說:『惡人哪,你必要死!』你若不開口警戒惡人,使他離開所行的道,這惡人必因自己的罪孽而死,我卻要從你手裏討他的血債。
9 但是你,你若警戒惡人,叫他離棄所行的道,他仍不轉離,他必因自己的罪孽而死,你卻救了自己的命。」
10 「人子啊,你要對
11 你要對他們說,主耶和華說:我指著我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡,惟喜悅惡人轉離他所行的道而存活。
12 人子啊,你要對本國的百姓說:義人的義,在他犯罪之日不能救他;至於惡人的惡,在他轉離惡行之日不會使他傾倒;義人在他犯罪之日不能因自己的義存活。
13 我對義人說:『你必存活!』他若倚靠自己的義作惡,所行的義就不被記念;他必因所作的惡死亡。
14 我對惡人說:『你必死亡!』他若轉離他的罪惡,行公平公義的事;
15 惡人若歸還抵押品,歸回所搶奪的東西,遵行生命的律例,不再作惡;他必存活,不致死亡。
16 他所犯的一切罪必不被記念;他行了公平公義的事,必要存活。
17 「你本國的百姓說:『主的道不公平。』其實他們,他們的道才是不公平。
18 義人轉離自己的義作惡,他必因此而死亡。
19 惡人轉離他的惡,行公平公義的事,他必因此而存活。
20 你們還說:『主的道不公平。』
21 我們被擄後第十二年的十月初五,有人從
22 逃來的人到的前一天晚上,耶和華的手按在我身上,開我的口。第二天早晨,等那人來到我這裏,我的口就開了,不再說不出話來。
23 耶和華的話臨到我,說:
24 「人子啊,住在
25 所以你要對他們說,主耶和華如此說:你們吃帶血的食物,向偶像舉目,並且流人的血,你們還能得這地為業嗎?
26 你們倚靠自己的刀劍行可憎的事,人人污辱鄰舍的妻,你們還能得這地為業嗎?
27 你要對他們這樣說,主耶和華如此說:我指著我的永生起誓,在廢墟的,必倒在刀下;在田野的,必交給野獸吞吃;在堡壘和洞中的,必遭瘟疫而死。
28 我必使這地荒廢荒涼,它驕傲的權勢也必止息;
29 我因他們所做一切可憎的事,使地荒廢荒涼;那時,他們就知道我是耶和華。」
30 「你,人子啊,你本國的百姓在城牆旁邊、在房屋門口談論你。弟兄對弟兄彼此說:『來吧!聽聽有甚麼話從耶和華而出。』
31 他們如同百姓前來,來到你這裏,坐在你面前彷彿是我的子民。他們聽了你的話,卻不實行;因為他們口裏說愛,心卻追隨財利。
32 看哪,他們看你如同一個唱情歌的人「一個唱情歌的人」原文是「一首情歌」,聲音優雅、善於奏樂;他們聽了你的話,卻不實行。
33 看哪,這話就要應驗;應驗時,他們就知道在他們中間有了先知。」
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要向
3 你們吃肥油「肥油」七十士譯本和其他古譯本是「奶」、穿羊毛、宰殺肥羊,卻不牧養群羊。
4 瘦弱的,你們不調養;有病的,你們不醫治;受傷的,你們未包紮;被逐的,你們不去領回;失喪的,你們不尋找;卻用暴力嚴嚴地轄制牠們「用暴力...牠們」七十士譯本是「你們嚴嚴地轄制強壯者」。
5 牠們因無牧人就分散;既分散,就成為一切野獸的食物。
6 我的羊流落眾山之間和各高岡上,分散在全地,無人去尋,無人去找。
7 「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。
8 主耶和華說:我指著我的永生起誓,我的羊因無牧人就成為掠物,也作了一切野獸的食物。我的牧人不尋找我的羊;這些牧人只知餵養自己,並不餵養我的羊。
9 所以你們這些牧人要聽耶和華的話。
10 主耶和華如此說:看哪,我必與牧人為敵,從他們手裏討回我的羊,使他們不再牧放群羊;牧人也不再餵養自己。我必救我的羊脫離他們的口,不再作他們的食物。」
11 「主耶和華如此說:『看哪,我必親自尋找我的羊,將牠們尋見。
12 牧人在羊群四散的日子怎樣尋找他的羊,我必照樣尋找我的羊。這些羊在密雲黑暗的日子散在各處,我要從那裏救回牠們。
13 我要從萬民中領出牠們,從各國聚集牠們,引領牠們歸回故土。我要在
14 我要在肥美的草場牧養牠們。牠們的圈必在
15 我要親自牧養我的群羊,使牠們得以躺臥。這是主耶和華說的。
16 失喪的,我必尋找;被逐的,我必領回;受傷的,我必包紮;有病的,我必醫治;只是肥的壯的,我要除滅「我要除滅」七十士譯本和其他古譯本是「我要看管」;我必秉公牧養牠們。』
17 「我的羊群哪,論到你們,主耶和華如此說:看哪,我要在羊與羊中間、公綿羊與公山羊中間施行審判。
18 你們在肥美的草場上吃草還以為是小事嗎?竟用你們的腳踐踏剩下的草;你們喝了清水,竟用你們的腳攪渾剩下的水。
19 至於我的羊,只能吃你們所踐踏的,喝你們所攪渾的。
20 「所以,主耶和華對牠們如此說:看哪,我要親自在肥羊和瘦羊中間施行審判。
21 因為你們用側邊用肩推擠一切瘦弱的羊,又用角牴撞,使牠們四散在外;
22 所以,我要拯救我的群羊,牠們必不再作掠物;我也要在羊和羊中間施行審判。
23 我必在他們之上立一牧人,就是我的僕人
24 我─耶和華必作他們的神,我的僕人
25 「我要與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕;他們在曠野也能安然居住,在樹林也能躺臥。
26 我要使他們和我山岡的四圍蒙福;我也必叫時雨落下,使福如甘霖降下。
27 田野的樹木必結果子,地也必有出產;他們要在自己的土地安然居住。我折斷他們所負的軛,救他們脫離奴役他們之人的手;那時,他們就知道我是耶和華。
28 他們必不再作外邦人的掠物,地上的野獸也不再吞吃他們;他們卻要安然居住,無人使他們驚嚇。
29 我必為他們建立聞名的「聞名的」七十士譯本是「平安的」栽種之地;他們在境內就不再為饑荒所滅,也不再受列國的羞辱。
30 他們必知道我─耶和華他們的神與他們同在,並知道他們,
31 你們這些人,你們是我的羊,我草場上的羊;我是你們的神。這是主耶和華說的。」
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要面向
3 對它說,主耶和華如此說:
4 我必使你的城鎮變為廢墟,使你成為荒涼;你就知道我是耶和華。
5 因為你永懷仇恨,在
6 所以主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必使你遭遇血的報應,血必追趕你;你既不恨惡血,血必追趕你。
7 我要使
8 我要使
9 我必使你永遠荒涼,使你的城鎮無人居住,你們就知道我是耶和華。
10 「因為你曾說『這二國、這二邦必歸我,我們必得為業』,其實耶和華仍在那裏;
11 所以主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必照你因仇恨向他們發的怒氣和嫉妒對待你;我審判你的時候,要在他們中間顯明自己。
12 你必知道我─耶和華已聽見你一切凌辱的話,是針對
13 你們用口向我說誇大的話,增多與我敵對的話,我都聽見了。
14 主耶和華如此說:全地歡樂的時候,我必使你荒涼。
15 你怎樣因
1 「人子啊,你要對
2 主耶和華如此說,因仇敵說:『啊哈!這古老的丘壇都歸我們為業了!』
3 所以你要預言,說:主耶和華如此說:因為敵人使你荒涼,四圍踐踏你,要叫你歸其餘的列國為業,使你們成為各族的話柄與百姓的笑談;
4 因此,
5 所以,主耶和華如此說:我因妒火中燒,就責備其餘的列國和
6 所以,你要指著
7 所以我起誓說,你們四圍的列國要擔當自己的羞辱。這是主耶和華說的。
8 「
9 看哪,我是幫助你們的,我要轉向你們,使你們得以耕作栽種。
10 我要使
11 我要使人丁和牲畜在你們那裏加增,他們必生養眾多。我要使你們那裏像以前一樣有人居住,並要賜福,比先前更多;你們就知道我是耶和華。
12 我要使我的子民
13 主耶和華如此說,因為人對你們說『你是吞吃人的,又使國民喪失兒女』,
14 所以你必不再吞吃人,也不再使國民喪失兒女。這是主耶和華說的。
15 我使你不再聽見列國的羞辱;你必不再受萬民的辱罵,也不再使國民絆跌。這是主耶和華說的。」
16 耶和華的話臨到我,說:
17 「人子啊,
18 所以我因他們在那地流人的血,且以偶像使那地玷污,就把我的憤怒傾倒在他們身上。
19 我將他們分散到列國,四散在列邦,按他們的所作所為懲罰他們。
20 他們到了所去的列國,使我的聖名被褻瀆;因為人談論他們說,這是耶和華的子民,卻從耶和華的地出來。
21 但我顧惜我的聖名,就是
22 「所以,你要對
23 我要使我至大的名顯為聖;這名在列國中已遭褻瀆,是你們在他們中間褻瀆的。我在他們眼前,在你們身上顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華說的。
24 我必從列國帶領你們,從列邦聚集你們,領你們回到本地。
25 我必灑清水在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄絕一切的偶像。
26 我也要賜給你們一顆新心,將新靈放在你們裏面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。
27 我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。
28 你們必住在我所賜給你們祖先之地;你們要作我的子民,我要作你們的神。
29 我要救你們脫離一切的污穢,也要令五穀豐登,使你們不再遭遇饑荒。
30 我要使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒被列國凌辱。
31 那時,你們必追念自己的惡行和不好的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。
32 你們要知道,我這樣做不是為你們。
33 「主耶和華如此說:我潔淨你們,使你們脫離一切罪孽的日子,必使城鎮有人居住,廢墟重新建造。
34 這荒蕪的土地,曾被過路的人看為荒蕪,現今卻得以耕種。
35 他們必說:『這荒蕪之地,現在成了像
36 那時,在你們四圍其餘的列國必知道,我─耶和華修造那毀壞之處,開墾那荒蕪之地。我─耶和華說了這話,就必成就。
37 「主耶和華如此說:我要回應
38 在
1 耶和華的手按在我身上。耶和華藉著他的靈帶我出去,把我放在平原中,平原遍滿骸骨。
2 他使我從骸骨的四圍經過,看哪,平原上面的骸骨甚多,看哪,極其枯乾。
3 他對我說:「人子啊,這些骸骨能活過來嗎?」我說:「主耶和華啊,你是知道的。」
4 他又對我說:「你要向這些骸骨說預言,對它們說:枯乾的骸骨啊,要聽耶和華的話。
5 主耶和華對這些骸骨如此說:『看哪,我必使氣息「氣息」或譯「靈」;下同進入你們裏面,你們就要活過來。
6 我要給你們加上筋,長出肉,又給你們包上皮,使氣息進入你們裏面,你們就要活過來;你們就知道我是耶和華。』」
7 於是,我遵命說預言。正說預言的時候,有響聲,看哪,有地震;骨與骨彼此接連。
8 我觀看,看哪,骸骨上面有筋,長了肉,又包上皮,只是裏面還沒有氣息。
9 耶和華對我說:「人子啊,你要說預言,向風「風」或譯「靈」說預言。你要說,耶和華如此說:氣息啊,要從四方「方」原文是「風」而來,吹在這些被殺的人身上,使他們活過來。」
10 於是我遵命說預言,氣息就進入骸骨,骸骨就活過來,並且用腳站起來,成為極大的軍隊。
11 他對我說:「人子啊,這些骸骨就是
12 所以你要說預言,對他們說,主耶和華如此說:我的子民,看哪,我要打開你們的墳墓,把你們帶出墳墓,領你們進入
13 我的子民哪,我打開你們的墳墓,把你們帶出墳墓時,你們就知道我是耶和華。
14 我必將我的靈放在你們裏面,你們就要活過來。我把你們安置在本地,你們就知道我─耶和華說了這話,就必成就。這是耶和華說的。」
15 耶和華的話臨到我,說:
16 「人子啊,你要取一根木杖,在其上寫『為
17 你要將這兩根木杖彼此相接,連成一根,使它們在你手中合而為一。
18 當你本國的子民對你說:『你這是甚麼意思,你不指示我們嗎?』
19 你就對他們說,主耶和華如此說:看哪,我要將
20 你要在他們眼前,把寫了字的那兩根杖拿在手中,
21 對他們說,主耶和華如此說:看哪,我要從
22 我要使他們在這地,在
23 他們不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過玷污自己。我卻要救他們離開一切犯罪所住的地方「犯罪所住的地方」七十士譯本是「所犯墮落的罪」;我要潔淨他們,如此,他們要作我的子民,我要作他們的神。』
24 「我的僕人
25 他們要住在我賜給我僕人
26 並且我要與他們立平安的約,作為永約。我要安頓他們,使他們人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。
27 我的居所必在他們中間;我要作他們的神,他們要作我的子民。
28 我的聖所在
1 耶和華的話臨到我,說:
2 「人子啊,你要面向
3 你要說,主耶和華如此說:
4 我要把你掉轉過來,用鉤子鉤住你的腮頰,把你和你的軍兵、馬匹、騎兵都帶走。他們全都披掛整齊,成為大軍,佩帶大小盾牌,各人拿著刀劍;
5 他們當中有
6 還有
7 「你和聚集到你那裏的軍隊都要預備,預備妥當,你要作他們的守衛。
8 過了多日,你必被差派;到末後之年,你要來到那脫離刀劍、從列國召集回來的人所住之地,來到
9 你和你的全軍,並跟隨你的許多民族都要上來,如暴風刮來,如密雲遮蓋地面。
10 「主耶和華如此說:那時,你的心必起意念,圖謀惡計,
11 說:『我要上那無牆的鄉村之地,到那安靜的居民那裏,他們無牆,無門、無閂,安然居住。
12 我去那裏要搶財為擄物,奪貨為掠物,反手攻擊那從前荒涼、現在有人居住之地,又攻擊那從列國招聚出來、得了牲畜財貨、住在地的高處的百姓。』
13
14 「人子啊,你要因此說預言,對
15 你從你的地方,從北方極遠處率領許多民族前來,他們都騎著馬,是一隊強而多的軍兵。
16
17 主耶和華如此說:我在古時藉我僕人
18 「主耶和華說:
19 我在妒忌和如火的烈怒中說:那日在
20 甚至海中的魚、天空的鳥、野地的獸,和地上爬的各種爬行動物,並地面上的眾人,因見我的面就都震動;山嶺崩裂,陡巖塌陷,一切的牆都必坍塌。
21 我必令刀劍在我的眾山攻擊
22 我要用瘟疫和血懲罰他。我也必降暴雨、大冰雹、火及硫磺在他和他的軍隊,並跟隨他的許多民族身上。
23 我必顯為大,顯為聖,在許多國家眼前顯明自己;他們就知道我是耶和華。」
1 「你,人子啊,要向
2 我要把你調轉過來,帶領你,從北方極遠的地方上來,帶你到
3 我要打落你左手的弓,打掉你右手的箭。
4 你和你的全軍,並跟隨你的列國的人,都必倒在
5 你必倒在田野,因為我曾說過,這是主耶和華說的。
6 我要降火在
7 「我要在我的子民
8 看哪,時候到了,必然成就,這就是我曾說過的日子。這是主耶和華說的。
9 「住
10 他們不必從田野撿柴,也不必從森林伐木,因為他們要用這些軍器燒火。他們要搶奪那搶奪他們的人,擄掠那擄掠他們的人。這是主耶和華說的。」
11 「當那日,我要把
12
13 那地所有的百姓都來埋葬他們。當我得榮耀的日子,這事必叫百姓得名聲。這是主耶和華說的。
14 他們要分派人專職巡查遍地,埋葬那遺留在地面上入侵者的屍首,好潔淨全地。過了七個月,他們還要再巡查。
15 巡查的人要遍行全地,見有人的骸骨,就在旁邊立一標記,等埋葬的人來將骸骨葬在
16 且有一城要取名為
17 「你,人子啊,主耶和華如此說:你要向各類的飛鳥和野地的走獸說:你們要聚集,來吧,從四方聚集來吃我為你們準備的祭物,就是在
18 你們要吃勇士的肉,喝地上領袖的血,如吃公綿羊、羔羊、公山羊、公牛;他們全都是
19 你們吃我為你們準備的祭物,必吃油脂直到飽了,喝血直到醉了。
20 你們要因我席上的馬匹、騎兵、勇士和所有的戰士而飽足。這是主耶和華說的。」
21 「我要在列國中彰顯我的榮耀,萬國就必看見我怎樣把手加在他們身上,施行審判。
22 從那日以後,
23 列國也必知道,
24 我照他們的污穢和罪過待他們,轉臉不顧他們。
25 「所以主耶和華如此說:現在,我要使
26 我將他們從萬民中領回,從仇敵之地召來,在許多國家的眼前,在他們身上顯為聖,他們在本地安然居住,無人使他們驚嚇,那時,他們要擔當「擔當」或譯「忘記」自己的羞辱和干犯我的一切罪。
27
28 我使他們被擄到列國,後又聚集他們回到本地,不再留一人在那裏,那時他們就知道我是耶和華─他們的神。
29 我不再轉臉不顧他們,因我已將我的靈澆灌
1 我們被擄的第二十五年,
2 在神的異象中,他帶我到
3 他帶我到那裏,看哪,有一人面貌「面貌」原文是「形狀」如銅,手拿麻繩和丈量的蘆葦竿,站在門口。
4 那人對我說:「人子啊,凡我所指示你的,你都要用眼看,用耳聽,並要放在心上。我帶你到這裏來,為要指示你;凡你所見的,都要告訴
5 看哪,殿外四圍有牆。那人手拿丈量的蘆葦竿,長六肘,每肘再加一掌。他量圍牆,寬一竿,高一竿。
6 他到了朝東的門,就上臺階,量這門的門檻,寬一竿;這門檻寬一竿。
7 又有守衛房,每間長一竿,寬一竿,守衛房之間相隔五肘。挨著通往殿之門走廊的門檻,一竿。
8 他量通往殿之門的走廊,一竿。
9 他量門的走廊,八肘;牆柱,二肘;門的走廊通往殿那裏。
10 往東的門有守衛房:這旁三間,那旁三間,大小都一樣;這邊和那邊的牆柱,大小也一樣。
11 他量門的入口,寬十肘,門長十三肘。
12 守衛房前有矮牆,一肘,那邊的矮牆也是一肘;守衛房這邊六肘,那邊也是六肘。
13 他量門,從守衛房這邊的房頂到那邊的房頂,寬二十五肘;入口與入口相對。
14 他量牆柱,六十肘,院子的四周圍有挨著牆柱的門。
15 從大門入口到裏面門的走廊,五十肘。
16 守衛房和四圍挨著牆柱的門,都有嵌壁式的窗戶,廊子也有;裏面到處都有窗戶,牆柱上雕刻著棕樹。
17 他帶我到外院,看哪,院子的四圍有房間,有石板地;石板地上有三十個房間。
18 沿著門側邊的石板地,就是下面的石板地,與門的長度相同。
19 他量寬度,從下門的前面到內院外的前面,東向北向一百肘。
20 他量外院朝北的門的長和寬。
21 門的守衛房,這旁三間,那旁三間;牆柱和廊子,與第一個門的大小一樣。長五十肘,寬二十五肘。
22 其窗戶和廊子,並雕刻的棕樹,與朝東的門大小一樣。要登七個臺階才能上到這門,前面「前面」七十士譯本是「裏面」有廊子。
23 內院有門與這門相對,北面東面都是如此。他從這門量到那門,共一百肘。
24 他帶我往南去,看哪,朝南有門,他量門的牆柱「牆柱」七十士譯本是「守衛房、牆柱」和廊子,大小與先前一樣。
25 門兩旁與廊子的周圍都有窗戶,和先前量的窗戶一樣。門長五十肘,寬二十五肘。
26 要登七個臺階才能上到這門,前面「前面」七十士譯本是「裏面」有廊子;牆柱上雕刻著棕樹,這邊一棵,那邊一棵。
27 內院朝南也有門,從這門量到朝南的那門,共一百肘。
28 他帶我從南門到內院,他量南門,大小與先前一樣。
29 守衛房和牆柱、廊子,大小與先前一樣。門兩旁與廊子的周圍都有窗戶。門長五十肘,寬二十五肘。
30 周圍有廊子,長二十五肘,寬五肘。
31 廊子朝著外院,牆柱上雕刻著棕樹。要登八個臺階才能上到這門。
32 他帶我到內院的東邊,他量那門,大小與先前一樣。
33 守衛房和牆柱、廊子,大小與先前一樣。門兩旁與廊子的周圍都有窗戶。長五十肘,寬二十五肘。
34 廊子朝著外院。牆柱兩邊都雕刻著棕樹。要登八個臺階才能上到這門。
35 他帶我到北門,他量了,大小與先前一樣,
36 就是量守衛房和牆柱、廊子。門的周圍都有窗戶;門長五十肘,寬二十五肘。
37 牆柱「牆柱」七十士譯本和其他古譯本是「廊子」朝著外院。牆柱兩邊都雕刻著棕樹。要登八個臺階才能上到這門。
38 有房間和它的入口在門的牆柱「牆柱」原文另譯「走廊」旁,那裏是洗燔祭牲的地方。
39 在門的走廊內,這邊有兩張桌子,那邊也有兩張桌子,其上可宰殺燔祭牲、贖罪祭牲和贖愆祭牲。
40 上到北門的入口,朝向外面的這邊有兩張桌子,門的走廊那邊也有兩張桌子。
41 門這邊有四張桌子,那邊也有四張桌子,共八張,在其上宰殺祭牲。
42 為燔祭牲的四張桌子是用石頭鑿成的,長一肘半,寬一肘半,高一肘。宰殺燔祭牲和其他祭牲所用的器皿可放在其上。
43 有鉤子,寬一掌,掛在廊內的四周圍。桌子上可放祭牲的肉。
44 從外面進到內門,內院裏有房間,為歌唱的人而設「從外面...而設」七十士譯本是「他帶我進到內院,看哪,內院有兩個房間」;一間在北門旁,朝南,又有一間在南「南」是根據七十士譯本;原文是「東」門旁,朝北。
45 他對我說:「這朝南的房間是為了聖殿供職的祭司,
46 那朝北的房間是為了祭壇前供職的祭司;這些祭司是
47 他又量內院,長一百肘,寬一百肘,是正方的。祭壇就在殿前。
48 於是他帶我到殿前的走廊,量走廊的牆柱。這面寬五肘,那面寬五肘。門的兩旁,這邊三肘,那邊三肘。
49 走廊長二十肘,寬十一肘。要登臺階才能上到走廊。靠近牆柱又有柱子,這邊一根,那邊一根。
1 他帶我到殿那裏,他量牆柱:這面寬六肘,那面寬六肘,寬窄與會幕相同有古卷和七十士譯本沒有「寬窄與會幕相同」。
2 門口寬十肘。門的兩旁,這邊五肘,那邊五肘。他又量了殿,長四十肘,寬二十肘。
3 他到內殿量門的牆柱,二肘,門口六肘,門的兩旁各寬七肘。
4 他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」
5 他又量殿的牆,六肘;圍著殿有廂房,各寬四肘。
6 廂房有三層,層疊而上,每層排列三十間。殿的牆四周有凸出的牆支撐廂房,廂房就不必以殿的牆為支柱。
7 這圍繞著殿的廂房越高越寬;廂房圍著殿懸疊而上,所以越上面越寬,從下一層,到中一層,到上一層。
8 我又見有高臺圍繞著殿,作為廂房的根基,高足足有一竿,就是六大肘。
9 廂房的外牆寬五肘。殿的廂房和那邊的房間中間還有空地,寬二十肘,圍繞著殿。
10
11 廂房的門口向著空地:一門向北,一門向南。周圍的空地寬五肘。
12 在西邊空地之後有房子,寬七十肘,長九十肘,牆四圍厚五肘。
13 這樣,他量了殿,長一百肘,又量空地和那房子並牆,共長一百肘。
14 殿的前面和東邊的空地,寬一百肘。
15 他量了空地後面的那房子,並兩旁的樓廊,共長一百肘。內殿、院的走廊、
16 門檻「內殿、院的走廊、門檻」七十士譯本是「鑲了板的內殿和院廊」、嵌壁式的窗戶,並對著門檻的三層樓廊,周圍都鑲上木板;地板到窗戶,窗戶都關著,
17 直到門以上,就是到內殿和外殿內外四圍牆壁,都這樣測量。
18 牆上雕刻基路伯和棕樹,基路伯和基路伯之間有一棵棕樹,每基路伯有兩張臉;
19 人的臉向著這邊的棕樹,獅子的臉向著那邊的棕樹,殿內四周圍都是如此。
20 從地板到門的上面,都有基路伯和棕樹。殿的牆就是這樣。
21 殿的門柱是方的。至聖所的前面有個東西形狀像
22 木頭做的壇,高三肘,長二肘「長二肘」七十士譯本是「長二肘,寬二肘」。壇角和底座「底座」是依據七十士譯本;原文是「長度」,並四面,都是木頭做的。他對我說:「這是耶和華面前的供桌。」
23 殿和聖所各有一個雙層門。
24 每個門有兩扇,每扇又有兩個摺疊頁;這一扇有兩頁,另一扇也有兩頁。
25 殿的門扇上雕刻著基路伯和棕樹,與刻在牆上的一樣。在外面門的走廊前有木頭做的飛簷。
26 門的走廊這邊和那邊都有嵌壁式的窗戶和棕樹;殿的廂房和飛簷也是這樣。
1 他帶我出來往北,到外院,又帶我進入一個房間,一面對著空地,一面對著北邊的房子。
2 前面長一百肘,寬五十肘,有門向北;
3 對著內院那二十肘「那二十肘」七十士譯本是「那些門」,又對著外院的石板地,在第三層樓有樓廊對著樓廊。
4 那些房間前有一條走道,寬十肘,往裏面有寬一肘的通道「往裏面...通道」七十士譯本是「長一百肘」。房門都向北。
5 房間因為樓廊佔掉一些地方,所以房子的上層比中下兩層窄。
6 房間分三層,卻不像外院的屋子用柱子支撐,而是從地面往上,所以一層比一層更窄。
7 外面有一道牆,長五十肘,在房間前面,與朝外院的房間平行。
8 靠著外院的房間長五十肘,看哪,朝聖殿的長一百肘。
9 這些房間下面的東邊有一個入口,從外院可由此進入;
10 其寬如院牆。朝東「東」七十士譯本是「南」也有房間,一面對著空地,一面對著房子。
11 這些房間前的通道與北邊房間的通道一樣;長、寬、出口、樣式和入口都相同。
12 在東邊通道的開端,正對著那道牆有門可以進入,與向南邊房間的門一樣。
13 他對我說:「面對空地南邊的房間和北邊的房間,都是聖的房間;親近耶和華的祭司當在那裏吃至聖的東西,也當在那裏存放至聖的東西,就是素祭、贖罪祭和贖愆祭,因此處為聖。
14 祭司進聖所,出來的時候,不可直接到外院,要在那裏放下他們供職的衣服,因為這是聖衣;要穿上別的衣服才可以到百姓所在之處。」
15 他量完了內殿的大小,就帶我出朝東的門,去量院的四周圍。
16 他用丈量的蘆葦竿量東面,五百竿;又轉去
17 用丈量的蘆葦竿量北面,五百竿;又轉去
18 用丈量的蘆葦竿量南面,五百竿。
19 他又轉到西面,用丈量的蘆葦竿去量,五百竿。
20 他量四面,長五百,寬五百,四周圍有牆,為要分別聖與俗。
1 以後,他帶我到一座門,就是朝東的門。
2 看哪,
3 我所見的異象如同從前我「我」有古卷和古譯本是「他」來滅城的時候所見的異象,又如我在
4 耶和華的榮光從朝東的門照入殿中。
5 靈將我舉起,帶入內院,看哪,耶和華的榮光充滿了殿。
6 我聽見有一位從殿中向我說話,有一人站在我旁邊。
7 他對我說:「人子啊,這是我寶座之地,是我腳掌所踏之地。我要住在這裏,住在
8 因他們使自己的門檻挨近我的門檻,使自己的門框挨近我的門框,又使他們與我之間僅隔一牆,並且行可憎的事,玷污我的聖名,所以我發怒滅絕他們。
9 現在,他們當從我面前遠離淫行和君王的屍首,我就要住在他們中間,直到永遠。
10 「你,人子啊,要將這殿指示
11 他們若因自己所做的一切感到羞愧,你就要將殿的規模、樣式、出口、入口,以及有關整體規模的條例、禮儀、律法指示他們,在他們眼前寫下,使他們「你就要.指示他們」七十士譯本是「你就要描述殿和其出口、樣式,並它一切的條例,又要將它一切的律法指示他們」遵照殿整體的規模和條例去做。
12 這是殿的律法:山頂上四周圍的全地界都稱為至聖;七十士譯本沒有:看哪,這就是殿的律法。」
13 這些是祭壇的大小,以肘來量,這肘是一肘一掌。底座高一肘,邊寬一肘,四周圍有邊,高一虎口;這是祭壇的座「座」七十士譯本是「高度」。
14 從底座到下層的臺座,二肘,邊寬一肘。從小臺座到大臺座,四肘,邊寬一肘。
15 壇上的爐臺,高四肘,從爐臺向上突起四個角。
16 這爐臺長十二肘,寬十二肘,四面見方。
17 臺座長十四肘,寬十四肘,四面見方。四周圍有邊,高半肘,底座四圍的邊寬一肘。有臺階朝東。
18 他對我說:「人子啊,主耶和華如此說:這些是建造祭壇,為要在其上獻燔祭,把血灑在上面的條例:
19 你要將一頭公牛犢作為贖罪祭,交給那近前來事奉我的
20 你要取那公牛犢的一些血,抹在壇的四角和臺座的四角,並周圍的邊上。你要這樣潔淨壇,為壇贖罪。
21 你又要將那作贖罪祭的公牛燒在聖所外面,殿的預定之處。
22 次日,要將無殘疾的公山羊獻為贖罪祭;要潔淨壇,像用公牛潔淨一樣。
23 你潔淨了壇,就要將一頭無殘疾的公牛犢和羊群中一隻無殘疾的公綿羊
24 奉到耶和華面前。祭司要撒鹽在其上,獻給耶和華為燔祭。
25 七日內,你要每日獻一隻公山羊為贖罪祭,也要獻一頭公牛犢和羊群中的一隻公綿羊,都要沒有殘疾的。
26 七日內祭司要為壇贖罪,使它潔淨,把它分別為聖。
27 滿了七日,自八日以後,祭司要在壇上獻你們的燔祭和平安祭;我必悅納你們。這是主耶和華說的。」
1 他又帶我回到聖所朝東的外門,那門關閉了。
2 耶和華對我說:「這門必須關閉,不可敞開,誰也不可由其中進入;因為耶和華─
3 至於君王,他必按君王的位分坐在其內,在耶和華面前吃餅。他必由這門的走廊而入,也必由此而出。」
4 他又帶我由北門來到殿前。我觀看,看哪,耶和華的榮光充滿耶和華的殿,我就臉伏於地。
5 耶和華對我說:「人子啊,我對你所說耶和華殿中一切的條例和律法,你要留心,用眼看,用耳聽,要留心殿的入口和聖所一切的出口。
6 你要對那悖逆的
7 你們把我的食物,就是脂肪和血獻上的時候,竟把心和肉體未受割禮的外邦人領進我的聖所,玷污我的殿;你們行這一切可憎的事,違背了我的約。
8 你們未盡看守我聖物的職責,竟派別人在我的聖所替你們盡看守之責。
9 「主耶和華如此說:所有心和肉體未受割禮的外邦人,就是住在
10 「
11 他們必在我的聖所當僕役,照管殿門,在殿裏伺候;他們要為百姓宰殺燔祭牲和其他祭牲,站在百姓面前伺候他們。
12 因為這些
13 他們不可親近我,作事奉我的祭司,也不可挨近我任何一件聖物,就是至聖的物;他們卻要擔當自己的羞辱和所行可憎之事的報應。
14 我要指派他們在殿裏看守,辦理殿中一切事務,做一切當做的工。」
15 「
16 只有他們可以進我的聖所,來到我的桌前事奉我,守我吩咐的職責。
17 他們進內院的門要穿細麻衣,在內院門和殿內供職時不可穿羊毛衣服。
18 他們要頭戴細麻布的頭巾,腰穿細麻布的褲子;不可穿容易出汗的衣服。
19 他們出到外院,有些古卷、七十士譯本和其他古譯本沒有:到外院百姓那裏,要脫下供職所穿的衣服,放在聖的房間內,換上別的衣服,免得因他們的衣服使百姓成為聖。
20 他們不可剃頭,也不可留長髮,頭髮一定要修剪。
21 祭司進內院時不可喝酒。
22 他們不可娶寡婦或被休的婦人為妻,只可娶
23 他們要教導我的子民分辨聖與俗,使他們知道潔淨和不潔淨的分別。
24 有爭訟的事,他們應當審判,按我的典章審判。他們要在我的節期守我的律法和條例,也當以我的安息日為聖日。
25 祭司不可挨近死屍使自己不潔淨,只可為父親、母親、兒子、女兒、兄弟和未出嫁的姊妹使自己不潔淨。
26 他潔淨之後,他們必須再為他計算七天。
27 當他進內院,入聖所,在聖所中事奉的日子,要為自己獻上贖罪祭。這是主耶和華說的。
28 「祭司必有產業,我就是他們的產業。不可在
29 素祭、贖罪祭和贖愆祭他們都可以吃,
30 各樣上好的初熟之物和所獻的供物,都要歸祭司。你們也要將最先的麵團給祭司;這樣,福氣就必臨到你們的家。
31 無論是鳥是獸,凡自然死去的,或是被撕裂的,祭司都不可吃。」
1 你們抽籤分地為業,要獻上一份作為獻給耶和華的聖地,長二萬五千原文沒有:肘下同,寬二萬「二萬」是根據七十士譯本;原文是「一萬」肘。整個地區都作為聖地。
2 再從其中劃出一塊作為聖所,長五百肘,寬五百肘,四面見方;四圍再加五十肘的空地。
3 從這整個範圍要劃出長二萬五千肘,寬一萬肘的地,其中要有聖所,是至聖的。
4 這是地上的一塊聖地,要歸給在聖所供職、親近事奉耶和華的祭司,作為他們房屋用地與聖所的聖地。
5 其餘長二萬五千肘,寬一萬肘,要歸給在殿中供職的
6 在那塊獻上的聖地旁邊,你們要劃分造城的地業,寬五千肘,長二萬五千肘,歸
7 劃歸君王的地要在獻上的聖地和城用地的兩旁,面對著聖地,又面對城的用地,西至西邊的疆界,東至東邊的疆界,從西到東,長度與每支派所分得的一樣。
8 這地要在
9 主耶和華如此說:「
10 「你們要用公道的天平、公道的伊法、公道的罷特。
11 伊法要與罷特等量;一罷特為賀梅珥的十分之一,一伊法也是賀梅珥的十分之一,都以賀梅珥為計算單位。
12 一舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,合起來為你們的一彌那。
13 「你們當獻的供物是這樣:一賀梅珥麥子要獻六分之一伊法,一賀梅珥大麥也要獻六分之一伊法。
14 獻油的條例是這樣,按油的罷特:每一歌珥油,即十罷特或一賀梅珥,要獻十分之一罷特,原來十罷特等於一賀梅珥。
15 從
16 這地所有的百姓都要帶這些供物到
17 王的本分是在節期、初一、安息日,就是
18 主耶和華如此說:「正月初一,你要取無殘疾的公牛犢,潔淨聖所。
19 祭司要取一些贖罪祭牲的血,抹在殿的門柱上和祭壇臺座的四角上,並內院的門框上。
20 本月初七,你也要為誤犯罪的和因無知而犯罪的這樣做;你們要為聖殿贖罪。
21 「正月十四日,你們要守逾越節,七天的節期都要吃無酵餅。
22 當日,王要為自己和全國百姓預備一頭公牛作贖罪祭。
23 節期的七天內,每天他要預備無殘疾的七頭公牛、七隻公綿羊,給耶和華為燔祭;每天又要預備一隻公山羊為贖罪祭。
24 他也要預備素祭,為一頭公牛同獻一伊法細麵,為一隻公綿羊同獻一伊法細麵,每一伊法加一欣油。
25 七月十五日守節的時候,七天他都要像這樣預備贖罪祭、燔祭、素祭和油。」
1 主耶和華如此說:「內院朝東的門,在六個工作的日子必須關閉;惟有安息日和初一要敞開。
2 王從外面要由門的走廊進入,站在門框旁邊;祭司要為他預備燔祭和平安祭,王要在門的門檻那裏敬拜,然後退出。這門直到晚上不可關閉。
3 安息日和初一,這地的百姓要在這門口,在耶和華面前敬拜。
4 安息日,王要用六隻無殘疾的羔羊、一隻無殘疾的公綿羊,獻給耶和華為燔祭;
5 同獻的素祭,要為公綿羊獻一伊法細麵,為羔羊則按照他的力量獻,一伊法要加一欣油。
6 初一,他要獻一頭無殘疾的公牛犢、六隻羔羊、一隻公綿羊,全都要用無殘疾的。
7 他也要預備素祭,為公牛獻一伊法細麵,為公綿羊獻一伊法細麵,為羔羊則按照他的力量獻,一伊法要加一欣油。
8 王進入的時候要由這門的走廊而入,也要從原路出去。
9 「在各節期,這地的百姓朝見耶和華的時候,從北門進入敬拜的,要由南門而出;從南門進入的,要由北門而出。不可從進入的門出去,要往前直行,從對面的門出去。
10 他們進入時,王也跟他們一同進入;他們出去,他也要出去。
11 「在節期和盛會的日子同獻的素祭,要為一頭公牛獻一伊法細麵,為一隻公綿羊獻一伊法細麵,為羔羊則按照各人的力量獻,一伊法要加一欣油。
12 王奉獻甘心祭,就是向耶和華甘心獻的燔祭或平安祭時,當有人為他開朝東的門。他就獻上燔祭和平安祭,與安息日所獻的一樣,然後退出。他出去之後,當有人將門關閉。」
13 「每日,你要取一隻無殘疾一歲的羔羊獻給耶和華為燔祭;要每天早晨獻上。
14 每天早晨你也要預備同獻的素祭,六分之一伊法細麵,並三分之一欣油,調和細麵。這素祭要經常獻給耶和華,作為永遠的定例。
15 每天早晨要這樣獻上羔羊、素祭和油,為經常獻的燔祭。」
16 主耶和華如此說:「王若將禮物賜給他的任何一個兒子,這就成為兒子的產業,可留給子孫,是他們所承受的地業。
17 倘若王將他產業的一份賜給他的一個臣僕,這就成為他臣僕的產業,直到自由之年,然後地要歸還王;王的產業終究要歸自己的兒子。
18 王不可奪取百姓的產業,以致趕逐他們離開自己的地業;他應該從自己的地業中將產業賜給子孫,免得我的子民離開自己的地業,四散各處。」
19 他帶領我從大門旁邊的入口,進到朝北為祭司所預備聖的房間,看哪,西邊盡頭有一塊土地。
20 他對我說:「這是祭司煮贖愆祭牲、贖罪祭牲,烤素祭的地方,免得帶出外院,使百姓成為聖。」
21 他又帶我出到外院,使我經過院子的四個角落,看哪,院子的每個角落都有一個小院子。
22 院子四個角落有小院子,周圍有牆,每個小院子長四十原文沒有:肘,寬三十原文沒有:肘;四個角落的小院子大小都一樣,
23 小院子周圍各有一排石牆,每排石牆下面有爐灶。
24 他對我說:「這些是煮肉用的屋子,殿內的僕役要在這裏煮百姓的祭物。」
1 他帶我回到殿門,看哪,有水從殿的門檻下面往東流出,因為這殿是朝東的。水從殿的側面,就是右邊,從祭壇的南邊往下流。
2 他帶我出北門,又領我從外邊轉到朝東的外門,看哪,水從右邊流出。
3 他手拿繩子往東出去,量了一千肘,使我涉水而過,水到腳踝。
4 他又量了一千,使我涉水而過,水就到膝;再量了一千,使我過去,水就到腰;
5 又量了一千,水已成河,無法過去;因為水勢高漲成河,只能游泳,無法走過。
6 他對我說:「人子啊,你看見了嗎?」他帶我回到河邊。
7 我回到河邊時,看哪,河這邊與那邊的岸上有極多的樹木。
8 他對我說:「這水往東方流,下到
9 這兩條河「這兩條河」七十士譯本和其他古譯本是「這條河」所到之處,凡滋生的動物都必存活;這水流到那裏,使那裏的水變淡,因此裏面有極多的魚。這河水所到之處,百物都必存活。
10 必有漁夫站在河邊,從
11 但是沼澤與池塘的水無法變淡,只能作產鹽之用。
12 河這邊與那邊的岸上必生長各類樹木,可作食物;葉子不枯乾,果子不斷絕。每月必結新果子,因為這水是從聖所流出來的。樹上的果子必作食物,葉子可以治病。」
13 主耶和華如此說:「這是你們按
14 你們承受這地為業,要彼此均分;我曾起誓應許將這地賜給你們的列祖,這地必歸你們為業。
15 「這地的疆界如下:北界從
16 又往
17 這樣,疆界是從
18 「東界在
19 「南界是從
20 「西界就是
21 「你們要為自己按
22 要抽籤分這地為業,歸自己和那在你們中間寄居,生兒育女的外人。你們要看他們如本地出生的
23 外人寄居在哪個支派,你們就在哪裏將地業分給他們。這是主耶和華說的。」
1 眾支派的名字如下:從北邊盡頭,由
2 靠著
3 靠著
4 靠著
5 靠著
6 靠著
7 靠著
8 靠著
9 你們獻給耶和華的聖地要長二萬五千肘,寬一萬肘。
10 這聖地要歸祭司,北長二萬五千肘,西寬一萬肘,東寬一萬肘,南長二萬五千肘。耶和華的聖所當在其中。
11 這地要歸
12 在聖地中要特別保留一份歸他們,為至聖,緊鄰著
13
14 這地不可賣,不可換;這上好的部分不可轉讓給別人,因為它歸耶和華為聖。
15 剩下的地長二萬五千肘、寬五千肘,要作公用,為造城、蓋房、空地之用;城要在中間。
16 以下是城的大小:北面四千五百肘,南面四千五百肘,東面四千五百肘,西面四千五百肘。
17 城要有空地,向北二百五十肘,向南二百五十肘,向東二百五十肘,向西二百五十肘。
18 靠著聖地並排剩餘的,東長一萬肘,西長一萬肘;它與聖地並排,其中所出產的要作城內工人的食物。
19
20 你們要將整塊四方的聖地,長二萬五千肘,寬二萬五千肘,連同城的用地都獻作聖地。
21 聖地和城的用地兩邊剩餘的要歸給王。地的東邊,南北二萬五千肘,東至東界;西邊,南北二萬五千肘,西至西界;靠著各支派所分的地,都要歸給王。聖地和殿的聖所要在其中。
22
23 論到其餘的支派,從東到西,是
24 靠著
25 靠著
26 靠著
27 靠著
28 靠著
29 這就是你們要抽籤分給
30 以下是城的出口:北面四千五百肘,
31 城的各門要按
32 東面四千五百肘,有三個門,一為
33 南面四千五百肘,有三個門,一為
34 西面四千五百肘,有三個門,一為
35 城的周圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。