Internet review - Lite Web-master Graphics Games Freeware Time Christmas Bible
Logotypes Fonts Heraldry Icons Graphics Photo

Heraldry Canada

Etymology of the name of the country: A small settlement or a 'village' in Algonquin (one of the native languages ​​of North America). This name refers to Stakadone, a settlement next to modern Quebec.
Country slogan: A mari usque ad mare (лат., От моря до моря)
AcadiaNorth America

Full name: Canada
original name: Canada

Canada on Yandex.Maps/Google Maps

www.travelcanada.ca

federal constitutional monarchy
10 provinces and 2 territories

Territory: 9 970 km2
Population: 33 504 680 people.

Capital: Ottawa (on Yandex.Maps/Google Maps)
eng. Ottawa

Language: English, French
Main religions: Catholicism, Anglicanism
Main export items: cars, oil, aluminum, timber, wheat

Code IOC: CAN - National Olympic Committee
Code FIFA: CAN
Code ISO: CAN

Domain of the country: CA
Country car code: CDN

Phone country code: 1


Hymn short version

>

Hymn

>

Coat of arms


Download


Download


Download

  Flag


Download


19th century
Download


Old flag
Download

Text of the hymn

на французском

ÔCanada! Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'epée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une epopée
Des plus brillants exploits,
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droots,
Protégera nos foyers et nos droots.

Sous l'oeil de Dieu, près du fleuve géant,
Le Canadien grandit en espérant.
Il est néd'une race fière,
Béni fut son berceau;
Le ciel a marquésa carrière
Dans ce monde nouveau,
Toujours guidée par sa lumière
Il gardera l'honneur de son drapeau,
Il gardera l'honneur de son drapeau.

De son patron, precurseur du vrai Dieu,
Il porte au front l'aureole de feu,
Ennemi de la tyrannie,
Mais plein de loyauté,
Il veut garder dans l'harmonie
Sa fière liberté,
Et par l'effort de son génie,
Sur notre sol asseoir la verité,
Sur notre sol asseoir la verité

перевод французской версии

О Канада! Земля наших предков отцов,
На тебе яркий пояс прекрасных цветов!
Пусть рука, что мечём так владеет
И так твердо святой крест несёт
Вся история чья – эпопея
Ярких подвигов, веры оплот
Чьи сокровища, чтя, всё сумеет
Защитить очаги и святыни. (droоts?)
Защитим … очаги и святыни! (droоts?)

Под Божественным оком, у мощной реки
Рос Канадец надеясь на крепость руки
Гордою расой рождён он идти
С колыбели Отчизне во благо.
Как намечено Небом нести
В этом мире до крайнего шага
Сердца свет и на этом пути
Сохранить честь отцовского флага.
Сохраним … честь отцовского флага!

Глас хранителя, Бога предтеча для нас
В ореоле свеченья, в сиянии глаз,
Враг тиранов, но сдержан и мудр
Но лояльности полон и прав ты
Чтоб хранил мир гармонии труд
Горд свободой во имя добра тут
Жаждешь мощью ума, силой рук
Утвердить на земле нашей правду.
Утвердим … на земле нашей правду!

на английском

O Canada! Our home and native land!
True patriot-love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North, strong and free,
And stand on guard, O Canada,
We stand on guard for thee.

O Canada, glorious and free!
We stand on guard, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee!

O Canada! Where pines and maples grow,
Great prairies spread and lordly rivers flow,
How dear to us thy broad domain,
From East to Western Sea,
Thou land of hope for all who toil!
Thou True North, strong and free!

O Canada! Beneath thy shining skies
May stalwart sons and gentle maidens rise,
To keep thee steadfast through the years
From East to Western Sea,
Our own beloved native land!
Our True North, strong and free!

перевод английской версии

О Канада! … Наш дом и родная земля!
Носят в сердце любовь все твои сыновья
Счастье видеть твой взлёт – нам награда,
Верный Север наш, ты, … наша мощь и свобода!
И стоим мы на страже твоей, … О Канада,
Мы на страже твоей … отразим все невзгоды.

О Канада, край славы свободных людей!
Мы на страже стоим, мы на страже твоей.
О Канада! … Мы на страже твоей!

О Канада! … Где сосны и клены растут
Величаво по прериям реки текут,
Край и гор и озёр, с трёх сторон твой простор
Океаны хранят и … лелеют сквозь годы,
Край надежд тех, чей труд стал прочней всех опор!
Верный Север наш, ты, … наша мощь и свобода!

О Канада! … Под солнечным небом твоим,
В океаны глаз детских с надеждой глядим
Пусть растут чтоб в труде, … на пиру и в борьбе,
Пели стойкость храня … сквозь невзгоды и годы
К нашей общей любви, мать отчизна к тебе!
Верный Север наш, ты, … наша мощь и свобода!


Print version

Embassy of Canada in Russia

www.canadainternational.gc.ca
address: г. Москва, Староконюшенный пер., 23
tel: 105-60-54

VIZA

Officially recognized only international driver's license. (In a number of countries, for example. The United States is a formal requirement and it is possible to use Russian rights, here it is necessary to learn separately)

Officially recognized second citizenship.

Citizenship by birth.

Visual search for flags Similar emblems Related flags Colors of flags
Flags chronology
Russia USA United Kingdom
World
Countries Schengen Area countries States with limited recognition Defunct countries Capitals States, provinces ... Cities of the World
Russia
Regions, regions Regional centers Districts of Russia Cities of Russia
USSR
Soviet Republics
USA
States of the USA USA counties State Capitals Cities of the USA
Organizations, symbols
International organizations Foreign organizations Russian organizations Symbols of Tsarist Russia, Orders, medals



Mobile version

Terms of publication of the article
Advertising
About us
Graphics

Fonts
Logos
Brandbooks
Pictogramms
Heraldry

Popular

Check a website level
A website registration
How to creat a website
#1 on Google
Online Translators
Password

Internet top

©2005-2024, Web studio Ph4 - Internet Catalog for user, web-master and designer v. 6.0.3