Internet review - Lite Web-master Graphics Games Freeware Time Christmas Bible
Christian Internet Media Bible Teachings Ministry Church Israel
Audio Bible society Bible Video Strong numbers Online Bible Translations Christian Churches

Abbreviations of Bible translations

Download Bible in all formats/ Books of Bible in languages of nations

If you are looking for abbreviations for a new module, maybe this list eill help you.

Modern translations
ПРП 2023
Новый русский перевод
The Holy Bible, New Russian Translation
3-е издание исправленное и дополненное.

Details

Новая версия Слово Жизни. Уже не парафраз, а классического типа перевод Библии.

NRT 2023
Новый русский перевод — транслитерация
New Russian Translation romanized
3-е издание исправленное и дополненное.
РБО 2015
Библия. Современный русский перевод
Bible. The modern Russian translation
2-е издание исправленное и дополненное.

Details

Новый Завет издавался отдельно, как «Радостная весть».

НЗб 2014
Новый Завет по тексту большинства
New Testament Textus Receptus

Details

Соответствует тексту большинства по широко известному изданию, подготовленному американскими учеными Артуром Фарстадом и Зейном Ходжесом (The Greek New Testament According to the Majority Text. Edited by Arthur L. Fastard and Zane C. Hodges. Nashville: Thomas Nelson, 1982).

РВу 2012
Радостная весть. Новый Завет. Современный русский перевод. Учебное издание
Перевод выполнен с греческого текста Нового Завета: The Greek New TestamentEd. by B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos,C. M. Martini and B. M. MetzgerStuttgart, 1993.

Details

Одна из главных задач перевода - отразить средствами современного литературного языка смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета.

РВ 2005
Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого
Joy News. The New Testament translated from Greek
ДОП 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий
Общедоступный перевод.
ДТПВ 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий
Традиционный перевод. Византийский текст.
ДТПК 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий
Традиционный перевод. Критический текст.
KJV-RU 2017
Библия Короля Иакова
King James Bible in Russian
Авторизованной Версии Короля Иакова (1611) на русский язык
Simplified language
РСП 2014
Святая Библия: Современный перевод
Bible. Modern translation
Русский современный перевод.
MDR 2006
Библия: Современный перевод / Слово Жизни
The Holy Bible, New Russian Translation
Первая версия полной Библии Слово Жизни.
Paraphrases
СЖ 1993
Слово Жизни
Word of Life
Новый Завет в современном переводе.
ПНЗ 2009
Парафраз Нового Завета
Paraphrase of the New Testament
Open Bible
РОБ 2023
Русская Открытая Библия
Russian Open Bible
ОПНЗ 2013
Открытый перевод Нового Завета
Open translation of the New Testament
Synodal Bible
RST 1876
Библия. Синодальная
Russian Synodal Bible
RSTJ 1876
Библия. Синодальная (Яхвэ версия)
Russian Synodal Bible (Yahweh Edition)

Details

Яхвэ версия синодального перевода Библии, где имя Бога Яхвэ на заменяется словом Господь по еврейской традиции. Кстати, в Библии на иврите, Яхвэ не заменено словом Господь (Адонай), его заменяют лишь при чтении.

RST 1876
Библия. Синодальная с апокрифами
Russian Synodal Bible

Details

Православная версия Библии, которая помимо канонических, боговдохновенных книг включает и второканонические, не боговдохновенные, но исторические.

RSTB 1973
Брюссельская Библия
Brussels Bible
Библия в русском переводе с приложениями.

Details

Синодальный перевод с изданий Московской Патриархии 1956–1968 гг.

RSTM 1993
Библия. Синодальная
Russian Synodal Bible
Обновленная синодальная.
RST 1994
Библия. Синодальная с апокрифами
Russian Synodal Bible
JBL 2010
Библия. Юбилейное издание (Экстремальная версия)
Jubilee Russian Synodal Bible Ultimate Edition
Знаки препинания расставлены в соответствии с правилами современного русского языка. Частично, где это было необходимо, лексика исправлена и по возможности приближена к современной. Заменены многие старославянские слова, ставшие со времени первого издания архаичными. Упорядочено написание слов, означающих принадлежность к народу.
Как выяснилось, перевод делали разные люди, потому один оставили Чермное море, другие заменили на Красное и т.п. Я допилил сам, подчистил другие архаизмы, чтобы перевод по-прежнему оставался Синодальным, но современным и понятным.
Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь.
В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ.
Там, где цитируется Ветхий Завет, обычно Яхвэ заменяется словом Господь, здесь перенесено имя Яхвэ.
В данной версии также числа набраны цифрами, что занимает меньше пространства и удобнее для использования на телефоне.
RSTI 2012
Библия. Уточненный синодальный перевод
Russian Synodal Bible Improved
Синодальная с дополнениями.
AGP 2004
Библия-Агапэ
Agape Bible

Details

Аккуратна ревизия синодального перевода, архаичные слова заменены современными, синтаксис по возможности приведен в соответствие с нормой современного русского языка.

AST 2002
Коллекция Канонических (исправленный Синодальный перевод) и ветхозаветных апокрифальных (*) книг
4-е издание.

Details

Включает в себя некоторые ветхозаветные псевдо-эпиграфы (**) и новозаветные апокрифы (***). сборка В. Журомского, 24.01.2018.

RST 1947
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Канонические.
Messianic
ЕНЗ 1989
Еврейский Новый Завет
Jewish New Testament
Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина.
Muslim
CARS 2009
Священное Писание, Восточный перевод
Central Asian Russian Scriptures
CARSA 2009
Священное Писание, Восточный перевод, версия «Аллах»
Central Asian Russian Scriptures

Details

Версия «Аллах» отличается от CARS тем, что в ней слова «элохим» и «теос» переведены как «Аллах».

CARST 2009
Священное Писание, Восточный перевод, таджикская версия
Central Asian Russian Scriptures

Details

Таджикская версия отличается от CARS тем, что в ней были использованы таджикские варианты для, примерно, 40 имен, например, Исо, Мусо и Иброхим, вместо Иса, Муса и Ибрахим. Эта версия может быть популярна также и среди узбеков.

CARS 2013
Восточный перевод
Central Asian Russian Scriptures
CARSA 2013
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Central Asian Russian Scriptures with Allah
CARST 2013
Восточный перевод, версия для Таджикистана
Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)
Interlinear
VIN-RU 2015
Библия, подстрочный перевод
Interlinear Translation

Details

Перевод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода.
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.

VIN-EL 2015
Библия, подстрочный перевод
Interlinear Translation

Details

Перевод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода.
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.

A
Codex Alexandrinus, designated by A or 02
B 300
Codex Vaticanus, designated by B or 03
CT BYZ 2005
Byzantine Textform (BYZ)
LXXBr 1870
Μετάφραση των Εβδομήκοντα
Brenton Greek Septuagint
Brenton Greek Septuagint
א
Codex Sinaiticus, designated by ℵ or 01
CT KJTR 2016
King James Textus Receptus (KJTR)
?115 275
Papyrus 115 (P. Oxy. 4499)
?45 250
Papyrus 45 (P. Chester Beatty I)
?46 175
Papyrus 46 (P. Chester Beatty II)
?47
Papyrus 47 (P. Chester Beatty III)
?66 200
Papyrus 66 (P. Bodmer II)
?72
Papyrus 72 (P. Bodmer VII, VIII)
?75 175
Papyrus 75 (P. Bodmer XIV, XV; Hanna Papyrus 1)
BGB 2016
Berean Greek Bible
BIB 2016
Berean Interlinear Bible
T
Codex Borgianus, designated by T or 029
W 300
Codex Washingtonianus, designated by W or 032
Dea 400
Codex Bezae Cantabrigensis, designated by D or 05
Beza 1598
Beza Greek New Testament
Theodore Beza - Greek New Testament with Strong numbers
BHPk 2017
Bunning Heuristic Prototype Greek New Testament (Koine)
BHPm 2017
Bunning Heuristic Prototype Greek New Testament (Medieval)
C 450
Codex Ephraemi Rescriptus, designated by C or 04
CT ST 1550
Stephanus (ST)
CT WH 1885
Westcott and Hort (WH)
IGRBrk 2023
Подстрочная греческо-русская Библия под ред. Виктора Журомского. Унциальное письмо.
Interlinear Greek-Russian Bible ed. Victor Zhuromsky. Uncial letter.
вторая редакция

Details

Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.

IGRBhk 2023
Подстрочная греческо-русская Библия гебраизированная под ред. Виктора Журомского. Унциальное письмо.
Interlinear Greek-Russian Hebraized Bible, ed. Victor Zhuromsky. Uncial letter.
первая редакция

Details

Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.

IGRBh 2023
Подстрочная греческо-русская Библия гебраизированная под ред. Виктора Журомского
Interlinear Greek-Russian Hebraized Bible, ed. Viktor Zhuromsky
первая редакция

Details

Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.

IGRBr 2023
Подстрочная греческо-русская Библия под ред. Виктора Журомского
Interlinear Greek-Russian Bible ed. Viktor Zhuromsky
вторая редакция

Details

Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.

ITBY
Танах в подстрочном переводе на русский язык
Tanakh in literal translation into Russian
(1Пар - 2Пар, Пс - Прит, Дан, Авд - Иона, Зах)
Literal
VINT 2015
Новый Завет, буквальный перевод
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.
VIN 2008
Дословный перевод Библии с греческого
The literal translation of the Bible from Greek
Для мобильного.
LCV 2020
Дословно-Смысловой Перевод
Literal Contemporary Version
Первое издание.
LCVr 2024
Дословно-Смысловой Перевод
первая редакция

Details

Перевод основан на тексте греческого Нового Завета Scrivener’s 1894 Textus Receptus.

Сайт проекта: igrnt.info.

LCVh 2024
Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод
первая редакция

Details

Восстановлено имя нашего Спасителя Йешуа ха Машиаха, и предпринята попытка восстановления имени Бога Отца - Йахве.
Перевод основан на тексте греческого Нового Завета Scrivener’s 1894 Textus Receptus.

Сайт проекта: igrnt.info.

AST 2020
Коллекция второканонических, ветхозаветных и новозаветных апокрифических книг.

Details

Включает в себя некоторые ветхозаветные псевдо-эпиграфы и новозаветные апокрифы.

Poetic
JKNT 1895
Новый Завет
New Testament
DV 1973
Поэзия и проза Древнего Востока
Ancient east poetry
Some books
SOT 1991
Научные переводы Ветхого Завета
Scientific Old Testament

Details

Модуль создан на основе изданий: Учение. Пятикнижие Моисеево.
Пер. и пред. И. Ш. Шифмана. М.: Республика. 1993, Еврейская Библия. Ранние Пророки. Издание Рора.
Перевод Арье Ольман и Алина Позина при участии Михаила Вайскопфа и Игоря Тантлевского. Книга Рут в пер. Арье Ольмана. дополнена 22.06.10, М. И. Рижский: 'Книга Иова: Из истории библейского текста', Новосибирск: Наука, 1991., М. И. Рижский: 'Книга Эклезиаста', Новосибирск, 1995.

Confessional translations
ВоП 2014
Восстановительный перевод Библии
Bible. Restored
Это - новая версия модуля с полным набором книг.

Details

Восстановительный перевод Библии на русском языке представляет собой новый перевод текста Ветхого и Нового Заветов с языков оригинала. Примечания, планы книг и перекрёстные ссылки переведены на русский язык с английского издания. Работа над этой книгой осуществлялась в два этапа. Новый Завет переводился с 1993 по 1998 гг. Перевод Ветхого Завета осуществлялся в 2004—2013 гг. По завершении этих этапов работы были внесены некоторые изменения в Новый Завет, и теперь Ветхий и Новый Заветы издаются одной книгой.

BTI 2015
Современный русский перевод Библии
Bible, ed. Kulakov
Перевод Адвентистов седьмого дня.
CAS 1970
Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
New Testament
При поддержке Британского и Иностранного Библейского Общества.
PBNT 1906
Новый Завет в переводе К. П. Победоносцева
New Testament, Pobedonostsev
Перевод со славянского.




Mobile version

Terms of publication of the article
Advertising
About us
Graphics

Fonts
Logos
Brandbooks
Pictogramms
Heraldry

Popular

Check a website level
A website registration
How to creat a website
#1 on Google
Online Translators
Password

Internet top

©2005-2024, Web studio Ph4 - Internet Catalog for user, web-master and designer v. 6.0.3